PowerHouse 757 - Station d'énergie portable Anker - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerHouse 757 Anker au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Station d'énergie portable |
| Capacité de la batterie | 1229 Wh |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | AC 110V / 220V |
| Puissance de sortie | 2400W (pic 4800W) |
| Ports de sortie | 3 x AC, 2 x USB-C, 2 x USB-A, 1 x DC |
| Dimensions approximatives | 40 x 28 x 22 cm |
| Poids | 22 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils électroniques, y compris les ordinateurs portables, les téléphones, les petits appareils électroménagers |
| Fonctions principales | Alimentation d'urgence, recharge de dispositifs, utilisation en extérieur, camping |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, éviter l'exposition à l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente d'Anker |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, court-circuits, surchauffe |
| Informations générales | Idéale pour les voyages, les activités de plein air et comme source d'énergie d'urgence à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerHouse 757 Anker
Questions des utilisateurs sur PowerHouse 757 Anker
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'énergie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerHouse 757 - Anker et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerHouse 757 de la marque Anker.
MODE D'EMPLOI PowerHouse 757 Anker
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans leprésentaireil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L' apparéil ne doit pas produit de brouillage;
(2) L' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Cable de charge CA Cable de charge solaire

Cable de charge solaire

Câble de charge pour vehicule

Manuel d'utilisation
Aperçu


| Ports de sortie: | Ports d'entrée: |
| 1 IoT | 4 Port de sortie CA |
| 2 Prise de voiture | 5 Port d'entrée CC XT-60 |
| 3 Ports USB | 6 Port d'entrée CA |
Recharge de votre Power Station
Recharge CA (1 000 W max)
Rechargez votre Power Station en la connectant à une prise murale avec le cable de charge CA.

Recharge par panneau solaire (600 W max)
Rechargez votre Power Station en la connectant en parallèle à 3 panneaux solaires de Anker max avec un cable de charge solaire.

Recharge sur le vehicule (120 W max)
Rechargez votre Power Station en la connectant au port de sortie d'un vehicule avec le cable de charge pour vehicule.


Lorsque votre station d'alimentation portable ne dispose plus que de 1 % de batterie, les indicateurs de batterie restante clignotent pour vous rappeler de recharger le produit.
Alimentation de vos apparéils
Charge CA
Appuyez sur le bouton CA et connectez vos apparéils aux portes de sortie CA.

Recharge via USB
Connectez vos apparéils aux ports USB.

Charge sur la prise du vehicule
Mettez sous tension la prise du vehicule et connectez vos apparéils pour commencer la charge.

Onduleur (UPS)
Pour utiliser la fonction UPS, connectez votre Power Station à une prise murale avec le cable de charge CA, puis appuyez sur le bouton et connectez vos apparéils via les ports de sortie CA.

Mode d'économie d'énergie
L'activation du mode d'économie d'énergie évite le gaspillage d'énergie en éteignant automatiquement la Power Station une fois que tous vos apparèils sont complètement charges.
La désactivation du mode d'économie d'énergie permettra une charge stable sur une période prolongée, comme pour la photographie par intervalles ou le sommeil avec une machine CPAP.

Application Anker pour un contrôle intelligent
Voussouspcae r a distance vour centrale eectrique a l'aide de l'application Anker. Veuillez tellecharger l'application et le manuel d'utilisation de l'application en scannant ce code QR.
Connectez l'appareil à un réseau avant d'utiliser l'application pour la première fois.
Après une connexion réussie, vous pouvez connecter vos apparéils hors réseau.

Lumière
Lumière ambiente
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer l'éclairage ambient, et appuyez à nouveau jusqu'à 2 fois pour basculer entre les niveaux de luminosité.

Mode SOS
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes pour activer le mode SOS.

Guide de l'écran LCD

Puisance de sortie actuelle
Puisance d'entree actuelle
3 IoT
Appuyez sur le bouton IoT pendant 2 secondes et connectez vos apparèils via l'application lorsque cette icône apparait à l'écran.
4 Batterie restante pour batterie d'extension
Lorsque la batterie d'extension est correctement connectee, cette icone apparait a I'ecran.
5 Port de sortie USB-A
6 Port de sortie USB-C
Charge en voiture
Charge CA et Tension Fréquence
9 Alerte de basse température
Lorsque cette icône apparait, cessez d'utiliser la centrale électrice jusqu'à ce que l'icône disparaisse.
10 Alerte de température elevée
Lorsque cette icône s'affiche, cessez d'utiliser la centrale électrique et laissez-la refroidir jusqu'à ce que l'icône disparaisse.
11 Avertissement de surcharge
Cette icône apparait lorsqu'un port est surcharge. Le port sera désactifé pour éviter tout dommage. Retirez l'appareil provoquant une surcharge.
12 Durée estimée de la recharge complète
13 Durée estimée de l'épuisement de la batterie
14 Batterie restante pour la centrale électrique
15 Mode d'économie d'énergie
Dépannage
Éché de la recharge CA
Lorsque la recharge CA n'est pas disponible, vérifie si l'interrupteur de protection contre les surcharges est activé. Si c'est le cas, appuyez dessus pour le réinitialiser, puis la recharge peut reprendre.

Éché de charge CA
Si la charge CA n'est pas disponible, il est possible que les apparciels connectés dépassent 1 800 W. Essayez de débrancher un ou plusieurs apparciels connectés pour voir si cela résout le problème.
Réinitialisation de votre station d'alimentation
Si vous Power Station ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation (situé à l'avant du produit) pendant 1 seconde pour effectuer une réinitialisation d'usine. Si la Power Station ne fonctionne toujours pas, veuillez visiter le site support@anker.com

FAQ
Q1 : Pourquoi la batterie de la Power Station se décharge-t-elle même lorsqu'aucun apparueil n'est connecté ?
Lorsque la prise de courant du vehicule ou le bouton de commande CA est allumé, même siaucun appareil n'est en cours de charge, il y aura always une certaine consommation d'énergie à vide. Pour éviter cela, assurez-vous que le bouton de charge CA et du vehicule est eteint ou activez le mode d'économie d'énergie lorsque vous n'utilise pas la Power Station.
Q2: Quelle est la puissance de sortie maximum des ports de sortie CA?
Les portes de sortie CA peuvent fournir un maximum de 1 800 W aux apparèils connectés.
Q3: Puis-je recharger le produit tout en chargeant des appareils connectés?
Oui.
Q4: Ce produit peut-il alimenter une machine CPAP?
Oui, mais veiliez à désactiver le mode d'économie d'énergie au préalable.
Q5: Quel type de chargeur solaire peut charger ce produit?
Tout chargeur solaire 11-60 V avec un connecteur femelle XT-60.
Specifications
| Capacité de cellule | 1229 Wh |
| Tension d'entrée CA | 100-120V~12A Max, 50Hz/60Hz |
| Puisance d'entrée CA (Charge) | 1000 W max |
| Puisance d'entrée CA (mode déivation) | 1440W max |
| Entrée de panneau solaire | 11-32V --- 10A; 32V-60V --- 12.5A (600W Max) |
| Sortie du chargeur de voiture | 12 V --- 10 A |
| Sortie CA | 120V~ 15A, 60Hz, 1800W Max |
| Sortie USB-A | 5 V --- 2.4 A (2,4 A max par port) |
| Sortie USB-C (100 W) | 5 V --- 3 A/9 V --- 3 A/15 V --- 3 A/20 V --- 3 A/20 V --- 5 A (100 W max) |
| Sortie USB-C (60 W) | 5 V --- 3 A/ 9 V --- 3 A/15 V --- 3 A/20 V --- 3 A (60 W max) |
| Onduleur | <20 ms |
| Température de décharge | -20 °C-40 °C / -4 °F-104 °F |
| Température de charge | 0 °C-40 °C / 32 °F-104 °F |
| Taille | 46.3*28.8*23.7 cm/18.2*11.3*9.3 pouces |
| Poids net | 19.1 kg/42.1 livres |
Attention

Non autorisé à bord des avions.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
- Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'elle produit est utilisé à proximé d'enfants.
- Ne pasmettrelesdoigtsoulesmainsdansleproduit.
- Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige.
- L'utilisation d'une alimentation ou d'un chargeur non recommendé ou vendu par le fabricant du produit peut entraîner un risque d'incendie ou de blessures corporelles.
Pour réduire le risque d'endommager la prise et le cordon électriques, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le produit.
-
Ne pas utiliser le produit au-delà de sa puissance nominale. Les sorties de surcharge supérieures à la valeur nominale peuvent entrainer un risque d'incendie ou de blessures corporelles.
-
Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessures corporelles.
Ne pas utiliser le produit avec un cordon ou une fiche endommagés, ou un cable de sortie endommagé.
- Ne pas démonter le produit. Le confier à un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de chocolélectrique.
- Ne pas exposer au feu ou à des températures élevées. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130^ peut provoquer une Explosion.
Pour réduire le risque d'électrocution, débrancher le bloc d'alimentation de la prise avant d'entreprenevre toute opération d'entretien.
Faire effectuer l'entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité du produit.
Lors de la charge d'un appareil, le produit peut etre chaud. Il s'agit d'une condition de fonctionnement normale qui ne doit pas susciter d'inquiétude.
Lors de la charge de la batterie interne, travailler dans un endroit bien aere et ne restreindre en aucun cas la ventilation.
- Ne pas nettoyer le produit avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
- Une mauvaise utilisation, une chute ou une force excessive peut endommager le produit.
Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, garder les piles ou les batteries de systèmes electrochimiques differents séparées les unes des autres.
ATTENTION : Risque d'explosion en cas de remplacement de la batterie par un type non correct.
- La mise au rebut d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découvert mécanique d'une batterie, peut entraîner une Explosion ;
- Le fait de laisser une batterie dans un environnement où la température est extrémement élevé peut entrainer une Explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable;
- Une batterie soumise à une pression d'air extrémentementassepuetentraineruneexplosionouenuifuite deliquide ou de gaz inflammable;
- Débranche le cable d'alimentation CA pour vous déconnecter de la tension secteur.
AVERTISSEMENT:INSTRUCTIONS DE MISEÀ LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de chocoléctique. Ce produit est équipé d'un cordon compteant un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un chic électricque. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifies pas la fiche fournie avec le produit - si elle ne convient pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Instructions de stockage et d'entretien
- Veuiliez utiliser ou stocker le produit entre 0^ - 40^ (32 °F-104 °F). Évitez d'exposer le produit à la pluie ou d'utiliser le produit dans un environnement humide.
- Pour préserver la durée de vie de la batterie, veuillez décharger la batterie à 30 % et la recharger à 60 % tous les trois mois.
- Veuillez garder le produit à plat pendant l'utilisation, le chargement et le stockage.

Bluetooth
Bluetooth: La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Anker Innovations Limited se fait sous licence.
IC Statement
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans leprésent apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L' apparéil ne doit pas produit de brouillage;
(2) L' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations FCC/IC fixées pour un environnement non contrôle. Cét équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Disclaimer
La fonction d'alimentation sans interruption (UPS) est concise et fabriquée pour être utilisée dans les équipements OA tels que les PC.
N'utilise pas l'onduleur dans des situations ou avec des équipements nécessitant une fiabilité ou une sécurité extrémentement élevées, telles que les suivantes :
- Equipement medical qui affecte directement la vie humaine.
- Les équipements pouvant entraîner des blessures corporelles (teils que les équipements directement liés au fonctionnement et au contrôle des aéronefs, des navires, des chemins de fer, des ascenseurs, etc., ou les équipements susceptibles d'être soumis à des vibrations constantes, tels que les équipements automobiles et marins).
Le produit n'est pas destiné à être utilisé dans des activités à haut risque. Le produit n'est pas conscience ou destiné à être utilisé dans des environnementés dangereux nécessitant des performances de sécurité, ou pour une utilisation dans des circonstances dans lesquelles la défaillance du produit pourrait entrainer directement la mort, des blessures corporelles, des dommages physiques ou matériels graves, ou qui afferceait le fonctionnement ou la sécurité de tout apparéil Médical ou d'assistance vitale (collectivement, les « activités à haut risque »). Anker décline expressément toute garantie expresses ou implicite d'adéquation aux activités à haut risque. Anker n'autorise l'utilisation d'aucun produit dans des activités à haut risque. Une telle utilisation est inappropriée et constitue une mauvaise utilisation du produit.
Service clientèle
Garantie limite de 5 ans
Assistance technique à vie
Politique de garantie de la centrale electrique portable Anker
Toutes les centrales électriques portables Anker achétées sur AnkerDirect et les revendeurs agrésés Anker bénéficient d'une garantie limitée (la « garantie ») telle que désrite ci-dessous. En utilisant une centrale électrique portable Anker, vous acceptez d'être lié par les termes de la garantie limitée Anker.
Nous offrons une garantie limitee de 5 ans pour les achats efectués sur AnkerDirect et les revendeurs agrees Anker. La pereode de garantie commence a partir de la date d'achat.
La garantie limitée Anker est restreinte au pays d'achat. La garantie limitée est nulle et non avenue pour les articles emportés en dehors du pays ou ils ont ete achetés à l'origine ou expediés directement a partir d'un achat en ligne autorisé.
Exclusions et limitations
Nicht von der Garantie abgedeckt:
Non couvert par la garantie :
- Produits endommages ou modifiés.
- Produits utilisés avec un cordon, une fiche ou un cable de sortie endommagé.
- Produits démontés.
- Produits nettoyés avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
- Problèmes non liés à la qualité (après 30 jours d'achat).
- Produits achetés auprès de revendeurs non autorisés.
- Produits sans preuve d'achat suffisante.
- Produits qui ont été remboursés.
- Produits avec une garantie expires.
- Produits perdus, volés ou Gratis.
- Dommages provenant de sources extérieures.
- Réparations par des tiers.
- Dommages résultat d'une mauvaise utilisation des produits (y compris, mais sans s'y limiter, les chutes, l'utilisation du produit au-delà de sa puissance nominale, l'exposition du produit à la pluie ou à la neige, une pression atmosphérique extrémement faible, des températures extrêmes).
- Achats auprès de ressources illégitimes.
- Les batteries qui sont endommagées lorsqu'elles ne sont pas utilisées pendant une longue période ou ne sont pas correctement entretenues conformément au manuel d'utilisation.
Anker n'est pas responsable de :
- Perte de données résultat de l'utilisation des produits Anker.
Renvoi des articles personnels envoyes à Anker.
En cas de return d'articles avec une étiquette d'expédition prépayée fournie par Anker, Anker assume la responsabilité de tout dommage ou perte encouru pendant le transport. En cas de return d'articles pour des raisons de non-qualité, l'acheteur assume la responsabilité de tout dommage ou de toute perte subis pendant le transport. Anker ne rembourse pas les articles endommagés pendant le transport en raison de demandes de garantie non liées à la qualité.
Demandes de remboursement et de garantie
Nous offrons une garantie de remboursement de 30 jours, quelle que soit la raison, ainsi que des demandes de garantie pour les problèmes liés à la qualité. Pour plus de détails, veuillez vous référer au site www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Pour les demandes de garantie, vous pouvez envoyer un e-mail à :
Marché US/CA/UK/DE/JP: support@anker.com
Marché MEA: support.mea@anker.com
Marché CN: CED-CN@anker.com
Ou vous pouze nous appeler aux numérios suivants :
Preuve d'achat valide
Les frais d'expédition doivent être pris en charge par l'acheteur dans les situations suivantes
Veuillez vous reférer au site : https://us.anker.com/policies/refund-policy
Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se reserve le droit d'interprétation finale du contenu.
Enregistrez votre Anker PowerHouse aujourd'hui
Pourquoi s'inscrite?
- Garantie sans tracas : confirmez la garantie de 5 ans pour votre Anker PowerHouse.
- Service client rapide : Beneficiez d'un service client exclusif et obtenez rapidement ce dont vous avez besoin.
- Recevez les dernières nouvelles : Obtenez des aperçus exclusifs des nouveaux produits et des mises à jour instantanées sur les événements officiels.

- Scannez le code QR ci-dessous pour acceder à la page de libre-service intelligent pour plus d'informations sur votre PowerHouse.

同构物

Anker SOLIX F1200 Portable Power Station (PowerHouse 757)

保管用力八一

AC充電ケープル

沙迦一夕克雷一

一元一充電ケ一

取拔說明書
外觀

