DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Lunette de visée Guide - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR Digital Day & Night Vision Riflescope Guide au format PDF.

📄 178 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - page 65
Type de produit Visée nocturne et diurne numérique
Caractéristiques techniques principales Résolution d'image haute définition, zoom numérique, écran LCD intégré
Alimentation électrique Fonctionne avec des batteries rechargeables ou piles AA
Dimensions approximatives Longueur : 300 mm, Largeur : 80 mm, Hauteur : 70 mm
Poids Environ 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des rails Picatinny et Weaver
Type de batterie Batteries lithium-ion rechargeables
Tension 3,7 V
Puissance Consommation énergétique optimisée pour une utilisation prolongée
Fonctions principales Vision nocturne, enregistrement vidéo, capture d'images, mode de vision diurne
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Utiliser uniquement selon les instructions, éviter les chocs violents
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DR Digital Day & Night Vision Riflescope Guide

Comment puis-je allumer le viseur DR Digital Day & Night Vision ?
Pour allumer le viseur, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Pourquoi l'image sur l'écran est-elle floue ?
L'image peut être floue si l'objectif est sale ou si le réglage de la mise au point n'est pas correct. Nettoyez l'objectif avec un chiffon doux et ajustez la mise au point en tournant la molette de réglage.
Comment puis-je changer les modes jour et nuit ?
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton de mode situé sur le panneau de contrôle. Vous pouvez passer du mode jour au mode nuit en appuyant plusieurs fois sur ce bouton.
Le viseur ne fonctionne pas avec des piles neuves, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées dans le compartiment et vérifiez leur polarité. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre marque de piles.
Quelle est la portée maximale du DR Digital Day & Night Vision ?
La portée maximale dépend des conditions d'éclairage, mais en général, le viseur peut atteindre une distance de 300 mètres en mode nuit et jusqu'à 600 mètres en mode jour.
Comment effectuer le réglage de la réticule ?
Pour régler la réticule, utilisez les boutons de réglage situés sur le côté du viseur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter et dans le sens inverse pour descendre.
Est-ce que le viseur est étanche ?
Oui, le DR Digital Day & Night Vision est conçu pour être étanche à la pluie et à l'humidité. Toutefois, évitez de l'exposer à des immersions prolongées dans l'eau.
Comment mettre à jour le firmware du viseur ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel, connectez le viseur à votre ordinateur via le câble USB et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez d'abord que le viseur est bien allumé et que les piles sont chargées. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en retirant les piles pendant 10 secondes.
Puis-je utiliser le viseur avec des lunettes ?
Oui, le viseur peut être utilisé avec des lunettes. Assurez-vous simplement d'ajuster la distance de l'œil pour une vision claire.

Questions des utilisateurs sur DR Digital Day & Night Vision Riflescope Guide

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lunette de visée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Guide et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR Digital Day & Night Vision Riflescope de la marque Guide.

MODE D'EMPLOI DR Digital Day & Night Vision Riflescope Guide

Ce manuel est universel pour les produits de cette série, cela signifie que le produit spécifique que vous avez obtenu pourrait être plus ou moins différents que les illustrations presenté dans ce manuel, par conséquent, c'est le produit en nature qui fait foi.

Afin que l'utilisateur puisse comprendre et utiliser facilement nos produits, nous ferons le比较好 pour s'assurer que la description dans ce guide est exacte, toute fois, nous ne pouvons pas garantir l'exhaustivité de son contenu, parce que nos produits sont constamment mis à jour et améliorés, et nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis.

- FCC WARNING -

1) Veuillez charger les piles suivant les méthodes, les étapes et les instructions indiquées dans ce manuel. Une charge incorrecte pourrait provoquer la surchauffe, l'endommagement des piles, même une blessure corporelle.
2) N'essayez jamais d'ouvrir ou de décomposer une pile, en cas d'une introduction du produit chimique dans l'eel causée par la fuite de la pile, il faut rincer immédiatement l'eel et receivevoir un soin Médical.

Avertissement

1) Il convient de maintainir autant que possible la stabilité de l'appareil tout en évitant une forte oscillation lors de son fonctionnement.
2) N'exploitez ni stockez l'appareil dans un milieu où la température de service ou de stockage dépasse cette admissible.
3) Ne pointez jamais directement l'appareil vers un foyer à fort rayonnement thermique, tel que le soleil, un laser ou une soudeuse à point, etc.
4) Ne bouchez jamais les troux de l'appareil.
5) Veuillez ne pas frapper, ni jeter ou faire vibrer

l'appareil et ses accessoires afin d'éviter leur dommage.

6) Veuillez ne pas déposer sans autorisation cet apparéil, sinon, il serait endommage et vous risquez de perdre les droits de garantie.
7) N'appliquez aucun liquide dissolvant ou similaire à l'appareil et au câble, cela pourrait l'endommager.
8) Veuillez ne pas exploiter cet apparéil dans un milieu où la température dépasse celle de son fonctionnement, sinon, l' apparéil serait endommagé.
9) Lorsque vous essuyez l'appareil, veuillez respecter les mesures suivantes :

Surface non optique: vous pouvez essuyer la surface non optique de l'appareil si nécessaire à l'aide d'un chiffon propre et souple.

Surface optique: lors d'exploitation de l'imageur thermique, veuillez eviter de polluer la surface optique de l'objectif, sur tout il est interdit de toucher manuellesment l'objectif parce que la trace de sueur de la main laissée sur le verre de l'objectif pourrait corroder le revêtement optique sur sa surface. Lorsque la surface de l'objectif optique est pollué, il convient de l'essuyer soigneusement au moyen

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

du papier spécial destiné à l'objectif.

10) Écartez les piles d'un milieu chaud ou d'un objet à haute température.
(11) Ne court-circuitez pas les électrodes positive et négative de la pile.
12) Ne mettez pas les piles dans un milieu humide ou dans l'eau.

Attention:

1) N'exposez pas l'appareil à un milieu poussièreux ou humide. Lors de l'exploitation dans un milieu en présence d'eau, il faut éviter la projection d'eau sur l'appareil. Veuillez monter le couvercle de l'objectif lorsque l'appareil est inutilisé ;
2) Lorsque l'imageur thermique est inutilisé, veuillesmettre cet apparéil avec tous les accessoires dansla boîte d'emballage spécial;
3) Évitez l'utilisation de la carte SD associée à l'appareil à autres fins;
4) ÀpRES une longue période de fonctionnement, le contraste de l'oculaire est réduit de sorte que l'image devient plus blanche, dans ce cas, vous pouvez passer à l'affichage LCD pendant une certaine période avant le return à l'affichage par l'oculaire.

- Listedescomposants

Composants standard

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Composants standard - 1
Base de viseur

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Composants standard - 2
Chargeur electrique pour la pile 18650

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Composants standard - 3
Adaptateur de 5V2A

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Composants standard - 4
Support de lampe compensatrice

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Composants standard - 5
cable Type-C

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Composants standard - 6
Lampe compensatrice Infrarouge

  • Pile 18650
  • Télémétrie laser périhérique
  • Telecommande Bluetooth
    Guide en queue d'aronde

- Description des composants du produit -

Ce manuel est adaptable aux plusieurs types d'appareil de la série, les illustrations ne concernent qu'un des types.

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - - Description des composants du produit  - - 1

Rotation:Bouton du menu Appui:Touche de menu

Ajustement de la visibilité

Touche d'alimentation

1. Anneau de focalisation

Après le démarrage de l'imageur thermique, il faut le pointer vers la cible à observer. Lorsque la distance de cible observée change, l'image pourrait devenir floue, il convient à ce moment de tourner l'anneau de focalisation pour remettre au point focal jusqu'à obtenir une image claire.

2. Couvercle de l'objet

Veuillez monter le couvercle de l'objet pour protégger le dernier lorsque le produit est inutilisé!

3. Port USB Type C

A travers le cable USB associé connecté au port externe, le produit peut être alimenté par une alimentation électrique externe.

La spécification de sortie de l'alimentation externe est de 5V 2A.

4. Couvercle de compartmente piles

Lors de fonctionnement des piles associées à l'imageur thermique, ce couvercle joue un role d'accès pour le montage et le démontage des piles.

  • Description de l'exploitation rapide -
TouchesÉtat actuel de l'appareilRotationAppui courtAppui long
Touche d'alimentationDémarrage//Display off/Arrêt
Arrêt//Démarrage
Display off/Display onDisplay on
Bouton du menuMenu dissimuléAgrandissement par rotation suivant le sens horsaire//
Menu dissimuléRéduction par rotation suivant le sens antihoraire//
Touché de menuMenu dissimulé/Apparition du menu de raccourciAccès aux options du menu
Affichage du menu de niveau 0/L'option actuelle est validée avec le_retour au menu précédentL'option actuelle n'est pas validée avec le_retour au menu précédent
Touché photoMenu dissimulé/Prenze la photo avec un arrêt de 300 ms avant le_retour à l'image actuelle.Début de l'enregistrementVIDéo
Enregistrement vidéo en cours/PhotographieMise en fin et enregistrementVIDéo

1. Touche d'alimentation

Démarrage

Appuyez longuement sur la touche d'alimentation jusqu'à ce que l'image de démarriage se présente sur l'écran de l'oculaire, l'imageur thermique démarre avec succès.

Arrêt

Arrêt manuel : appuyez longuement sur la touche d'alimentation, la barre d'avancement de l'arrêt se présente, l'arrêt est réalisé lors de toucher la fin de la barre d'avancement.

Display off

Appuyez longuement sur la touche d'alimentation, la barre d'avancement de l'arrêt se présente, librez la touche d'alimentation, l'arrêt est annulé, l'état Display off est activé.

Display on

Dans l'etat Display off, il suffit d'appuyer sur n'importe qu'elle touche pour reveliller l'écran.

2. Bouton du menu

Rotation suivant le sens hora

L'etat de menu n'est pas affché, tournez le bouton suivant le sens horaire pour l'agrandissement jusqu'à la

limite maximale qui sera fixe.

Rotation suivant le sens antihoraire

L'etat de menu n'est pas affché, tournez le bouton suivant le sens antihoraire pour la réduction jusqu'à la limite minimale qui sera fixée.

3. Touche de menu

Accès au menu

Après le démarrage et avant l'appoint de menu, appuyez brièvement sur la touche de menu pour fairerialr le menu de raccourci. Tournez le bouton pour selectionner une option.

Changement d'option de menu

Après le démarriage et après l'appoint de menu, appuyez brievement sur la touche de menu et tournez le bouton pour régler la valeur de l'options correspondante

Quitter le menu

Après le démarrage et après l'appoint de menu, appuyez longuement sur la touche de menu pour enregistrer l'options et quitter le menu.

4. Touche photo

Photographie

Appuyez brievement sur la touche photo, prenez la photo avec un arrêt de 300 ms avant le return à l'image actuelle.

Enregistrement video

Appuyez longuement sur la touche photo, démarrez l'enregistrement de video, appuyez de nouveau sur cette touche pourmettre fin et sauvegarder l'enregistrement.

IcôneSignificationIcôneSignification
Réglage d'image
Réglage des divisions
Réglage de mise à zéro
WiFi
Mode d'enregistrement
Réglage de l'économie d'énergie
Paramétrage de l'appareil
Photographie en réussite

[Description des fonctions]

  • Réglage d'image : l'appareil permet le réglage d'image, y compris le réglage concernant le passage d'un mode de scene à un autre, l'activation ou la désactivation de mise en relief d'image, la luminosité et le contraste.
  • Réglage des divisions : l'appareil permet de régler les paramètres, les types, les couleurs, la luminosité des divisions.
  • Réglage Wifi : il s'agit de l'interrupteur de Wifi. Lorsque le client d'un téléphone mobile est connecté à l'appareil, la video en temps réel peut être transmise au client du téléphone portable. En outre, vous pouvez opérer l'appareil à travers l'APP.
  • Mode d'enregistrement : il permet un passage parmi les trois modes suivants : Photographie simple et enregistrement simple/Photographie au cours de tir/Enregistrement au cours de tir.
  • Réglage l'économie d'énergie : il permet de définir le temps de voir automatique après 5 minutes/10 minutes/15 minutes ou le temps d'arrêt automatique après 15 minutes/30 minutes/60 minutes pour réaliser l'économie d'énergie.
  • Réglage de temps : les régimes régables sont de

12H ou de 24H.

  • Réglage de langue : les langues disponibles comprennent l'anglais/le russe/l'allemand/le français/le chinois simplifié/l'espagnol/l'italien/le japonais/le coréen/le polonais.
  • Formatage de la carte de mémoire interne : elle permet d'effectuer les opérations relatives au formatage de la carte de mémoire interne.
  • Réinitialisation : il s'agit de réinitialisation de l'appareil.
  • Télécommande : après avoir allumé le bouton de télécommande, le dispositif de Bluetooth est activé pour rechercher et se connecter à une télécommande Bluetooth environnante, mais il n'est pas connecté au dispositif de télémétrie péripérique.
  • Télémétrie péripérisque : après avoir allumé le bouton de télémétrie péripérisque, le dispositif de Bluetooth est activé pour rechercher et se connecter à un télémétre péripérisque environnante, mais il n'est pas connecté à la télécommande.
  • Mode de scène : cette fonction permet à l'appareil de réaliser un passage parmi trois modes de scènes: Jour, Soir, Lumière faible.
  • Image dans image: cette fonction permet à l'appareil

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

de définir l'etat de l'image dans image : l'affichage dans la partie supérieure gauche, la partie centrale, la partie supérieure droite, la fermeture de l'image dans image.

Luminosité de l'écran : la luminosité de l'écran est réglable dans une échelle de 1 à 10 degrès, soit au total 10 degrès.

Ultra-economie d'energie : elle permet d'activer ou de désactiver le mode d'ultra-economie d'energie.

  • Télémétrie probabilité : elle permet de calculer la distance probabilité entre l'utilisateur et un des quatre animaux suivants : un lapin, un loup, un sanglier, un cerf, l'unité est en m.

  • Distance de mise à zéro : cette fonction permet une sélection rapide parmi différentes options enregistrées deladistance demise à zéro, les distances disponibles sont de 50m/100m/200m/300m/500m.

  • Photographie et enregistrement video : appuyez brievement sur la touche photo pour prendre une photo, longuement pour enregistrer une video.

Indication de I'etat de pile :

Lorsque l'imageur thermique est en etat allumé,
lorsque le niveau d'électricité des piles change,
l'icone de l'état de pile se présente au coin inférieur

à gauche de l'écran, la partie lumineuse de l'icone est l'énergie électrique restante de la pile.

Après l'accès à l'image en temps réel à la suite du démarrage, l'icone indiquant le niveau d'électricité susmentionné se présente au coin inférieur à gauche de l'écran.

Les niveaux de tension sont comme ce qui suit :

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 1

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 2

Fort

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 3

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 4

Moyen supérieur

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 5

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 6

Moyen

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 7

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 8

Moyen inférieur

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 9

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 10

Faible

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 11

Guide DR Digital Day & Night Vision Riflescope - Indication de I'etat de pile : - 12

Insuffisant

Attention :

Lorsque la pile est en etat faible, veuilles remplacer la pile immEDIatement !

- Guide pour éliminer des défauts courants -

1. Demarrage impossible de l'appareil

Solution : remplacez la pile ou chargez l'appareil à l'aide d'un adaptateur.

2. Photographie/enregistrement video impossibles

Solution : la mémoire interne de l'interne est pleine, il est nécessaire de la formater ou de couper la connexion entre l'appareil et l'ordinateur.

3. Le temps affiché de l'appareil ne correspond pas au temps réel

Solution: Redéfinissez le temps et la date dans le menu

4. L'écran s'eteint au cours de l'exploitation

Solution : Appuyez brièvement sur n'importe qu'elle touche pour réveiller l'écran en veille.

5. L'image est floue lors d'exploitation de l'appareil.

Solution : Tournez l'objet pour la focalisation jusqu'à obtenir une image claire.

- Stockage et transport -

Stockage :

  1. Les conditions du milieu de stockage pour un produit emballe sont comme ce qui suit : la température : -30°C à 60°C, l'humidité relative : 95% au maximum, un espace interieur exempt de condensat, de gaz corrosif, bien aéré et propre.
  2. Veuillez retirer les piles tous les 3 mois pour une recharge.

Transport :

Au cours de transport, il faut prévenir contre la pluie, l'inondation, le renversement. De plus, il faut opérer doucement pendant la manutention sans que l'appareil ne subit une forte vibration et un choc, la projection du produit est interdite.

- Nota importante -

1. Anillo de enfoque

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Guide

Modèle : DR Digital Day & Night Vision Riflescope

Catégorie : Lunette de visée