AquaLink PDA - Système de contrôle de piscine Jandy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AquaLink PDA Jandy au format PDF.
| Type d'appareil | Télécommande sans fil |
| Utilisation | Contrôle de systèmes AquaLink |
| Écran | Écran LCD |
| Alimentation | Piles (non précisées) |
| Fonctions principales | Contrôle piscine, spa, chauffage |
| Mode de communication | Sans fil |
| Nombre de boutons | 7 |
| Langues supportées | Anglais, français, espagnol |
| Installation | Installation par professionnel qualifié |
| Compatibilité | Systèmes AquaLink PDA, RS, Z4 |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Plastique |
| Garantie | Non précisée |
| Instructions fournies | Manuel multilingue |
| Précautions | Installation et maintenance par professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - AquaLink PDA Jandy
Téléchargez la notice de votre Système de contrôle de piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AquaLink PDA - Jandy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AquaLink PDA de la marque Jandy.
MODE D'EMPLOI AquaLink PDA Jandy
Installation and Operation Manual Jandy Manuel d'installation et d'utilisation
_À 60009 5533 Q! f son écooece| | à
Installation and Operation Manual Jandy Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de instalacién y operaciôén AquaLink® télécommande sans fil Pour utilisation avec les systèmes AquaLink PDA, RS et Z4 À AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ — Ce produit doit être installé et entretenu par un entrepreneur agréé et compétent dans le matériel de piscine par la juridiction dans laquelle ce produit sera installé où de telles exigences existent au niveau des états ou au niveau local. Le maintien devra être fai par une personne professionnelle avec suffisemment d'expérience avec l'installation et le maintien de matériel de piscine de façon exacte. Avant d'installer ce produit, lisez et suivez tous les avertissements et instructions qui accompagnent ce produit, Si vous ne suivez pas les avertissements et instructions, cela peut entraîner des dommages matériels, des blessures personnelles, ou la mort. Une instalation et/ou une manipulation incorrecte pourrait annuler la garantie. Une instalation et/ou une manipulation incorrecte peut créer des risques électriques non voulus qui pourraient causer de sérieuses blessures, des dommages matériels, ou la mort 2 ATTENTION INSTALLATEUR — Ce manuel contient des informations importantes sur l'installation, la manipulation et l'utilisation sécuritaire de ce produit Ces informations devraient être fournies au propriétaire/manipulateur de cet équipement
FRANÇAIS Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation Table des matières
Section 1. Consignes de sécurité importantes ss 20
Section 2. Description du produit.
2.2 Fonctions de base
2.3 Dimensions de la boîte de jonction
de l’émetteur-récepteur et de la télécommande... 24
Section 3. Installation
3.1 Raccord de la boîte de jonction
de l’émetteur-récepteur au centre d’alimentation (CCI)
3.2 Installation de la télécommande sans fil
3.3 Modification du canal de fréquence...
Section 4. Fonctionnement de la télécommande 29
4.1 Menus et fonctions... 30
4.2 Mode piscine/Mode Spa... 30
4.3 Réchauffeur de piscine/Réchauffeur de spa... 30
Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation FRANÇAIS Déclaration de la FCC
AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à
cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. REMARQUE: Cet équipement a été examiné et il a été conclu qu'il est conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut provoquer de l’interférence nocive aux radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque de l’interférence nocive à la réception de la radio ou des émissions télévisées, ce qui peut être déterminé en activant et en désactivant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence selon l’une ou plusieurs des mesures suivantes : + Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. + _ Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. + Raccordez l'équipement à une source électrique sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. + _ Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en radio ou en télévision pour trouver une solution. Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L'opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférence nocive:; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut provoquer une opération non souhaitée. Énoncé de réglementation d'ISDE Canada Cet appareil contient un ou des émetteurs/récepteurs exempts de licence/ exempts de licence conformes aux RSS exempts de licence d'innovation, Science et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
FRANÇAIS Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation
Section 1. Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Tous les travaux d'électricité doivent être accomplis par un électricien agréé et doivent être conformes aux normes fédérales, provinciales et régionales. Au moment de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, entre autres : À AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure ou de mort grave, ne pas enlever la tuyauterie d'aspiration de votre spa ou jacuzzi. Ne jamais actionner un spa ou jacuzzi si la tuyauterie d'aspiration est cassée ou absente. Ne jamais remplacer une tuyauterie d'aspiration avec une évaluée inférieure au taux de débit spécifié dans l'assemblage de l'équipement. Danger d’electrocution, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort - Les installations Canadiennes doivent se trouver à au moins trois (3) mètres de l'eau. + Ne pas laisser les enfants utiliser une cuve de relaxation sans surveillance. + Pour éviter que les cheveux ou une partie du corps puissent être aspirés, ne pas utiliser une cuve de relaxation si les grilles de prise d'aspiration ne sont pas toutes en place. + __Les personnes qui prennent des médicaments ou ont des problèmes de santé devraient consulter un médecinavant d'utiliser une cuve de relaxation Une barre terminale marquée GROUND (terre) est intégrée au centre de commande. Pour diminuer le risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort, raccorder cette barre de bornes à la borne de terre du service d'électricité ou du tableau d'alimentation avec un conducteur en cuivre en continu ayant une isolation verte et qui est équivalent en taille à celui aux conducteurs du circuit d'approvisionnement de cet équipement, mais pas inférieur au calibre no 12 AWG (3,3 mm°). En outre, un second connecteur fil doit être relié avec un fil de calibre no 8 AWG (8,4 mm?) de cuivre à une échelle métallique, canalisation d'eau ou autre métal à moins de cinq (5) pieds (1,52 m) de la piscine ou du spa. Au Canada, le fil de mise à la terre doit être au moins de calibre 6 (13,3 mm?). Quand un Power Center est utilisé pour alimenter ou passer un luminaire sous-marin, défaut à la terre appropriée Circuit (GFCI) protection pour le circuit d'éclairage est prévu dans le domaine. Les conducteurs du côté charge du circuit de disjoncteur de fuite à la terre ne doivent pas se trouver dans les conduits, les boîtiers ou les enveloppes contenant d'autres conducteurs, à moins que les conducteurs supplémentaires ne soient aussi protégés par un disjoncteur de fuite à la terre. Se reporter aux réglementations locales pour plus de détails: Pour éviter des dommages, s'assurer d'utiliser ce système de commande pour régler seulement les réchauffeurs conditionnés de piscine/spa qui possèdent un fonctionnement intégré et des commandes de limite élevées pour limiter la température de l'eau pour l'utilisation de piscines/ spas. On ne devrait pas compter sur ce dispositif comme régulateur de limite de sécurité. Page 20
Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation FRANÇAIS À AVERTISSEMENT Une immersion prolongée dans l'eau chaude peut induire une hyperthermie. Survient lorsque la température interne du corps atteint un niveau de plusieurs degrés au-dessus de la température normale du corps, qui est de 37 °C (98,6 °F). Les symptômes d'hyperthermie comprennent des étourdissements, l'évanouissement, la somnolence, la léthargie et une augmentation de la température interne du corps. Les effets de l'hyperthermie comprennent : 1) ignorance du danger imminent; 2) incapacité de sentir la chaleur; 3) incapacité à reconnaître la nécessité de sortir du spa: 4) inaptitude à quitter le spa; 5) lésions fœtales chez les femmes enceintes
6) perte de conscience entraînant un risque de noyade.
Pour réduire le risque de blessures - + La température de l'eau dans les spas ne doit jamais dépasser 40 °C (104 °F). Les températures de l'eau entre 38 °C (100 °F) et 40 °C (104 °F) sont considérées comme adéquates pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau inférieures sont recommandées pour les enfants et lorsque l'utilisation du spa ne dépasse pas 10 minutes. Étant donné que des températures d'eau excessives peuvent endommager le fœtus pendant les premiers mois de grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes doivent limiter les températures d'eau dans un spa à 38 °C (100 °F) + Avant d'entrer dans un spa ou un jacuzzi, l'utilisateur devra vérifier la température de l'eau à l'aide d'un thermomètre précis puisque la tolérance des dispositifs de régulation de température de l'eau varie. + La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation d’un spa ou d'un jacuzzi peut entrainer la perte de conscience et la possibilité de noyade. + Les personnes obèses, ou ayant des antécédents cardiaques, diabétiques, circulatoires ou de tension doivent consulter leur médecin avant d'utiliser un spa. + Les personnes sous traitement médicamenteux doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa ou un jacuzzi, certains médicaments pouvant provoquer la somnolence et d'autres médicaments pouvant affecter la fréquence cardiaque, la tension artérielle et la circulation. + Pour éviter des blessures, user de prudence en entrant dans une cuve de relaxation et en sortant. + Pour éviter l'évanouissement et la noyade éventuelle, ne prendre ni drougue ni alcool avant d'utiliser une cuve de relaxation ni quand on s'y trouve. + Ne pas utiliser une cuve de relaxation immédiatement après un exercice fatigant. <__ L'utilisation prolongée d'une cuve de relaxation peut être dangereuse pur la santé. + Ne pas placer d'appareil électrique (luminaire, téléphone, radio, téléviseur, etc) à moins de 1.52 m de cette cuve de relaxation. + La consommation d'alcool ou de drogue augmente considérablement les risques d'hyperthermie mortelle dans une cuve de relaxation. Attention installateur: Installer pour assurer le drainage du compartiment pour les composants électriques. Page 21
FRANÇAIS Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation
Section 2. Description du produit
Si la télécommande sans fil est une composante d'un système AquaLink PDA, des options de configuration et de programmation supplémentaires sont accessibles depuis l'interface utilisateur de la télécommande (IU). Si la télécommande sans fil est une composante d'un système AquaLink RS ou ZA, la configuration et la programmation doivent être effectuées depuis l'IU du système. La télécommande sans fil peut ainsi être utilisée pour activer et désactiver l'équipement, les programmes et les paramètres. Pour obtenir de l'information détaillée complète, consulter les manuels suivants : Manuel de l’AquaLink PDA : H0572300 Manuel de l’Aqualink One Touch: 6593 Manuel de l’AquaLink Z4: H0386600 Des exemplaires sont offerts depuis le site Web www.zodiacpoolsystems. com ou en communiquant avec le soutien technique au +1.800.822.7933. Ces consignes doivent être rigoureusement respectées. Lisez-les en entier avant de mettre en marche l'équipement.
Le 18 canal Jandy télécommande sans fil pour ordinateur de poche série est uniquement compatible avec 18 canaux Jandy transceivers J-Box correspondante. Toutes les versions antérieures ou versions alternativement de marque ne sont pas compatibles avec ce produit. Pour toute question sur la compatibilité s’il vous plaît contacter le support technique Zodiac Pool Systems LLC +1.800.822.7933. Page 22
Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation FRANÇAIS
Pas d'étiquette Étiquette
2.2 Fonctions de base
La télécommande sans fil peut être utilisée pour activer et désactiver l'équipement ou ses fonctionnalités soit manuellement depuis la fonction de menu MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE L'ÉQUIPEMENT, soit avec les « touches de raccourci », les boutons 1 ou
2. Voir la section Fonctionnement de la télécommande pour obtenir de
l'information détaillée. Page 23
FRANÇAIS Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation
2.3 Dimensions de la boîte de jonction de l’émetteur-
récepteur et de la télécommande Télécommande sans fil Boîte de jonction 2,22 cm 89cm (7/8 po) (31/2po) 17,14 (634 25cm s ( po) : + Vue latérale Vue du dessus Vue latérale Vue du dessus (angulaire)
Section 3. Installation
L'émetteur-récepteur transmettra à travers les murs. Cependant, les structures en acier, le bardage en aluminium, le stucco, le fer forgé, le grillage à mailles losangées, le verre de plomb et d’autres articles ayant une fréquence de 900 MHz peuvent empêcher toute communication entre la télécommande sans fil et le centre d'alimentation. Pour optimiser la communication, installer les émetteurs-récepteurs dans un emplacement qui minimise les interférences. À AVERTISSEMENT Des tensions potentiellement élevées dans les centres d'alimentation de l'AquaLink peuvent potentiellement provoquer des risques électriques dangereux, des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages à la propriété. Couper le courant au circuit principal alimentant le centre d'alimentation pour débrancher le centre d'alimentation du système. Page 24
Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation FRANÇAIS
3.1 Raccord de la boîte de jonction de l’émetteur-
récepteur au centre d'alimentation (CCI) Ventilateur ou Boîte de autre équipement jonction de l’émetteur- récepteur ———— 2,43 m (8 pi) min. 1,80 m (6 pi) min. Chemin de câble basse Au niveau tension du sol à Est Câble basse Chemin de câble haute tension 1 £È £e tension Cats Vue inférieure k | Li Ni T se D ' ©@CCCO S&re L/ @: f + gieccece” | Ex Alvéoles basse tension avec Alvéoles haute tension colliers de fixation Heyco pour les conduits
1. Couper l'alimentation au centre d’alimentation.
2. Installer la boîte de jonction de l’émetteur-récepteur au moins à
1,8 m (6 pi) au-dessus du sol et au moins à 2,44 m (8 pi) au-dessus ventilateurs qui peuvent être à proximité.
3. L’antenne de la boîte de jonction de l’émetteur-récepteur doit pointer
4. Faire passer le câble à quatre fils de la boîte de jonction par le collier
de fixation Heyco® dans le chemin de câble basse tension du centre d'alimentation.
5. Ouvrir la porte du centre d’alimentation et retirer le panneau vide.
FRANÇAIS Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation
Acheminer le câble à quatre fils au centre d'alimentation par le chemin de câble basse tension. Couper l'excédent de fil. Dénuder la gaine d'isolation du câble sur environ 15 cm (6 po). Dénuder chaque câble sur 7 mm (1/4 po). Brancher le câble à quatre fils à la barrette rouge au centre d'alimentation (CCI). Installer le panneau vide sur le centre d’alimentation. Remettre le courant. Installation de la télécommande sans fil Sortir la télécommande de l'emballage. À l'arrière de la télécommande sans fil, retirer les deux (2) vis qui fixent le couvercle du compartiment des piles. Insérer deux (2) piles AA. Assurez-vous que la polarité est correcte. Remettre le couvercle du compartiment des piles et le fixer à l’aide des deux (2) vis retirées à l'Étape 2. Vue arrière de la télécommande Deux (2) piles AA
Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation FRANÇAIS
3.3 Modification du canal de fréquence
Précautions DES - Toute décharge électrostatique (DES) peut endommager des composants électroniques à l'intérieur de votre appareil. Pour empêcher tout dommage DES, il est recommandé de dissiper l'électricité statique de votre corps avant d'interagir avec les composants électroniques internes de vos appareils, tels qu'un circuit imprimé ou les bornes de connexion. Vous pouvez aussi suivre les étapes suivantes pour empêcher des dommages liés aux décharges électrostatiques +__ Lors du déballage d'un composant sensible à l'électricité statique hors de son carton d'emballage, ne pas retirer le composant du matériel d'emballage antistatique avant d'être prêt(e) à installer le composant. Juste avant de déballer l'emballage antistatique, assurez- vous de dissiper l'électricité statique de votre corps. + En transportant un composant sensible, commencez par le placer dans un contenant ou un emballage antistatique. Si le système de la télécommande de l’AquaLink fonctionne selon un point de consigne non programmé, une autre télécommande à proximité peut utiliser le même canal ou un canal similaire. Pour éviter tout fonctionnement erratique, le canal du système de la télécommande peut être modifié. La télécommande sans fil et la boîte de jonction de l’émetteur-récepteur doivent être réglées sur le même canal RF. RF CHANNEL: MAINTENIR ENFONCÉ pendant 3 s
1. Depuis la télécommande, maintenir enfoncées simultanément les deux
touches de direction UP (haut) et DOWN (bas) pendant trois (3) secondes. L'écran CHANNEL SETUP (configuration de canal) s’affichera.
2. Utiliser les touches de raccourci UP (haut) et DOWN (bas) pour mettre
en surbrillance le canal RF souhaité. Ensuite, appuyer sur SELECT (sélectionner). Page 27
FRANÇAIS Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation
3. Au moment de la sélection du canal RF, le message suivant apparaît
à l'écran de la télécommande : Réglez le commutateur à glissière de la CCI de la boîte de jonction en mode LEARN (apprendre). Boîte de jonction de l’émetteur-récepteur - Vue intérieure DEL verte (réception) DEL rouge (transmission) Bouton de initialisation
4. Depuis la boîte de jonction de l’émetteur-récepteur, retirer le couvercle
pour exposer la CCI.
5. Faire glisser le commutateur Learn (apprendre) à la position ON (mise
6. À l'écran de la télécommande, le message-guide affiché sera :
Restaurer le commutateur à glissière de la boîte de jonction, puis appuyer sur le bouton Reset (réinitialiser) de la boîte de jonction. 7... Faire glisser le commutateur Learn (apprendre) à l’intérieur de la boîte de jonction de l’'émetteur-récepteur à la position OFF (mise hors tension).
8. Appuyer sur le bouton Reset (réinitialiser) de la boîte de jonction de
l’émetteur-récepteur.
9. Lorsque cela sera fait, les DEL rouge et verte de la boîte de jonction
clignoteront simultanément. Page 28
Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation FRANÇAIS
Section 4. Fonctionnement de la
télécommande Force du signal
Ÿ Le “Positionner l'émetteur-récepteur plus proche de la zone de fonctionnement de la télécommande BON Bouton Up (Haut) Faire déler vers le haut ou congurer à une valeur supérieure Bouton de retour Retour à l'écran précédent Bouton de sélection Sélectionne/Active l'élément en surbrillance Touche de raccourci 1 Bouton de fonction programmable Force de la pile
M] revruacer Écran par défaut Bouton d'alimentation Activer/Désactiver la télécommande sans fil —— Touche de raccourci 2 Bouton de fonction programmable Bouton Down (Bas) Faire déler vers le bas ou congurer à une valeur inférieure Page 29
FRANÇAIS Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation 41 Menus et fonctions MODE PISCINE Le double paramètre activer l'équipement suivant - la pompe à filtre (TT - les soupapes automatiques TE MM FRI 10:30 PM tourner pour le retour vers la AIR POOL pisse) o © - le réchaueur (chauera en fonction 8 0 7 8 ) du point de consigne de la piscine) POOLMODE ON _
POOLHEATER ON ? , | RÉCHAUFFEUR
SPAMODE OFF .| | DE PISCINE
SPAHEATER OFF | natotere — Sen dpt _ de consigne de la ENABLED ÉD aaleus| serre or la température peut tre réglée manuellement à l'a des boutons de direction. Une aRROUKEYS. MODE SPA Le double paramètre activera ? l'équipement suivant - la pompe à fire sé : - les soupapes automatiques Si la télécommande sans | est une composante d'un dioummer pour le retour au spa) système AquaLink PDA, des options de conguration et de - le réchaueur (chauera en A fonction du point de consigne programmation supplémentaires sont accessibles depuis du spa) l'interface utilisateur de la télécommande (IU). Si la télécommande sans | est une composante d'un ( RÉCHAUFFEUR système AquaLink RS ou Z4, la conguration et la tie le réchaueur programmation doivent être eectuées depuis l'IU du da a Tant sue système. La télécommande sans | peut ainsi être utilisée de consigne de la ns cs es fempéralure. Paralleurs| serro tot pour activer et désactiver l'équipement, les programmes la température peut être : réglée manuellement à | es Arqoukevs et les paramètres. l'aide des boutons de sata. direction. L
4.2 Mode piscine/Mode spa
Ce double paramètre fera démarrer la pompe de filtration à la vitesse appropriée et tourner les soupapes automatiques au bon régime. Si le SET TEMP (point de consigne de la température) a été activé, le réchauffeur sera également activé et chauffera la piscine ou le spa en fonction du point de consigne de la température. 43 Réchauffeur de piscine/Réchauffeur de spa Active ou désactive le réchauffeur. Lorsque le réchauffeur est actif, l'eau est chauffée en fonction du point de consigne de la température configuré pour la piscine ou le spa. Les températures peuvent également être réglées manuellement à l'aide des touches de direction pour augmenter ou diminuer le point de consigne de la température. Page 30
Jandy® AquaLink® télécommande sans fil | Manuel d'installation et d'utilisation FRANÇAIS REMARQUES Page 31
Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100 Carisbad, CA 92010, USA Jandy.com | 1.800.822.7938 Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway Burlington, ON L7M 1A6, Canada Jandy.ca | 1.800.822.7933 A Fluidra Brand ©2023 Zodiac Pool Systems LLG. Tous droits réservés. ZODIAC® st une marque déposée de Zodiac International, SAS. utlisée sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont a propriété de leurs propriétaires respect. H0511400_REVH
Installation and Operation Manual Jandy Manuel d'installation et d'utilisation
Notice Facile