AC200P - Station d'énergie portable BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC200P BLUETTI au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLUETTI AC200P - page 33
Voir la notice : Français FR English EN
Type d'appareilBatterie externe portable
CapacitéNon précisé
Tension de sortieNon précisé
Puissance maximaleNon précisé
Nombre de ports USBNon précisé
Ports de sortieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Technologie de batterieNon précisé
Protection contre les surchargesOui
Utilisation recommandéeAlimentation portable
GarantieNon précisé
CompatibilitéAppareils USB et autres appareils électroniques
AffichageNon précisé
Poignée ou transportNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AC200P BLUETTI

Comment charger le BLUETTI AC200P ?
Vous pouvez charger le BLUETTI AC200P via une prise secteur, un panneau solaire ou un chargeur de voiture. Assurez-vous d'utiliser le câble approprié pour chaque méthode de chargement.
Quelle est la capacité de la batterie du BLUETTI AC200P ?
Le BLUETTI AC200P a une capacité de batterie de 2000 Wh, ce qui lui permet d'alimenter une variété d'appareils électroniques.
Puis-je utiliser le BLUETTI AC200P pendant qu'il est en charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le BLUETTI AC200P pendant qu'il est en charge. Cependant, cela peut prolonger le temps de charge.
Quels types d'appareils puis-je alimenter avec le BLUETTI AC200P ?
Le BLUETTI AC200P peut alimenter des appareils allant jusqu'à 2000 W. Cela inclut des petits appareils électroménagers, des outils électriques, des téléphones, des ordinateurs portables, et plus encore.
Comment savoir quand la batterie est complètement chargée ?
Le BLUETTI AC200P est équipé d'un écran LCD qui affiche le niveau de charge de la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée, l'écran indiquera 100%.
Que faire si le BLUETTI AC200P ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si elle est chargée et qu'il ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en débranchant tous les appareils et en le laissant éteint pendant quelques minutes.
Le BLUETTI AC200P est-il résistant à l'eau ?
Non, le BLUETTI AC200P n'est pas résistant à l'eau. Il est recommandé de le garder à l'abri de l'humidité et de l'eau.
Comment nettoyer le BLUETTI AC200P ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie du BLUETTI AC200P ?
La batterie du BLUETTI AC200P peut durer jusqu'à 2500 cycles à 80% de capacité, ce qui équivaut à environ 5-10 ans d'utilisation normale.
Puis-je utiliser des panneaux solaires avec le BLUETTI AC200P ?
Oui, vous pouvez connecter des panneaux solaires au BLUETTI AC200P pour le charger. Assurez-vous d'utiliser des panneaux compatibles avec une puissance totale ne dépassant pas 700 W.

Questions des utilisateurs sur AC200P BLUETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station d'énergie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC200P - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC200P de la marque BLUETTI.

MODE D'EMPLOI AC200P BLUETTI

Station d'énergie portable

Guide d'utilisateur v2.0

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil, puis conserveze-le pour vous y reférer ultérieurement.

BLUETTI AC200P - Station d'énergie portable - 1

Avertissement

  1. Chargez l'appareil avant la première utilisation.
  2. N'utilisez pas de panneaux solaires dont la tension de circuit ouvert est supérieure à 145 V CC. La plage de tension d'entrée solaire de l'unité est comprise entre 12 V et 145 V CC.
  3. Chargez l'appareil immédiatement lorsque le SoC est inférieur à 5%. Si le SoC chute à 0, éteignez l'appareil et chargez-le pendant au moins 30 minutes avant de le redémarrer.
  4. L'appareil est destiné à une utilisation hors réseau uniquement. Ne connectez pas sa sortie CA au réseau.
  5. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant plus de 3 mois, chargez-le à 40% 60% de sa capacité et rangez-le en veillant à ce qu'il ne soit pas sous tension. Pour une durée de vie optimale de la batterie, déchargez et rechargez l'appareil tous les 3 mois.

Merci!

Merci d'avoir besoin BLUETTI.

Dès les premières heures, BLUETTI s'est efforcé de promouvoir la durabilité pour un avenir meilleur, en proposant des solutions de stockage d'énergie vertes. Les produits BLUETTI vous proposent une expérience écologique exceptionnelle, pour le respect de nos maisons et de notre monde.

C'est pourquoi BLUETTI est present dans plus de 100 pays et a obtenu la confiance de millions de clients à travers le monde.

BLUETTI AC200P - Merci! - 1

Aucune partie de ce document ne peut être reproductive ou transmise sous quelsque forme ou parquelque moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd.

Avis

Les produits, services et fonctionnalités de BLUETTI sont soumis aux conditions générales convenues lors de l'achat. Veuillez notes que certains produits, services ou fonctionnalités décrits dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de votre contrat d'achat. Sauf indication contraire dans le contrat, BLUETTI ne fournit aucune représentation ou garantie d'aucuneASF, expresses ou implicite, concernant le contenu de ce manuel.

Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. Veuillez obtenir la dernière version du manuel sur le site officiel de BLUETTI.

Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant ce manuel, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI pour obtenir de l'aide.

Table des matières

1 Consignes de sécurité 37
2.Listedemballage 41
3 Présentation du produit 43
4 Aperçu du produit 44
5 Mise sous tension/hors tension 45
6 Écran LED 46
7 Charge 48
8 Décharge 51
9 Settings (paramètres) 52
10 Connexion à la batterie d'extension 56
11 Application BLUETTI 57
12 Specifications 57
13 Instructions d'utilisation des boutons 59
14Dépannage 60

Annexe 1 Estimation du temps de fonctionnement 62

Annexe 2 FAQ 62

Annexe 3 Déclaration FCC 63

Annexe 4 Avertissement sur les circuits contrôlés 64

1. Consignes de sécurité

Lisez ce manuel pour savoir comment utiliser correctement le produit et connaître les consignes de sécurité correspondantes. Les consignes de sécurité sont fournies à titre d'exemple et comprément, sans s'y limiter, les exigences numériées dans leprésent manuel. Le fonctionnement réel doit être conforme à toutes les normes de sécurité applicables. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter l'équipe de support BLUETTI ou votre revendeur local.

1.1 Déclaration

Pour garantir un fonctionnement sur, il est essentiel de respecter les conditions suivantes :

  • Utilisez ou stockez toujours le produit dans les conditions spécifiées dans ce manuel.
  • Évitez tout démontage, tout remplacement des composants ou toute modification des codes logiciels non autorisés.

! BLUETTI n'est pas responsable des dommages resultant des circonstances suivantes :
- Les cas de force majeure tels que les tremblements de terre, les incendies, les tempêtes, les inondations ou les coulées de boue.
- Les dommages causés par le transport du client.
- Les dommages résultat de conditions de stockage inadéquates telles que spécifiées dans le manuel.
- Les dommages causés par la négligence du client, une mauvaise'utilisation ou des actions intentionnelles.
- Les dommages occasionnés au système ou au matériel par des tiers ou des clients, y compris, mais sans s'y limiter, une manipulation ou une installation non conforme aux consignes du précédent manuel.
- L'utilisation du produit avec des appareils nécessitating une alimentation sans interruption (ASI) de haute performance, y compris, mais sans s'y limiter, les serveurs de données, les stations de travail, les équipements médicaux et d'autres appareils similaires.

1.2 Exigences generales

CONSIGNES RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, D'LECTROCUTION OU DE BLESSURE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT:

Les précautions de base suivantes doivent toujours être prises lorsqu vous utilise ce produit :

  • Lisez l'ensemble des consignes avant toute utilisation du produit.
  • Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous utilisez le produit à proximé d'enfants.
  • Ne placez pas vos doigts ou vos mains à l'intérieur du produit. N'insérez pas de corps étrangers dans les ports du produit.

  • L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant peut entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.

  • Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche et du cable électriques, tirez au niveau de la fiche只不过 que sur le cordon lors du débranchement.
  • N'utilisez pas un bloc-batterie ou un apparéil endommagé ou modifié, car ils peuvent désenter un comportement imprévisible entraînant un risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
  • N'utilisez pas le produit avec un cable ou une fiche endommagés, ou un cable de sortie endommagé.
  • Seul le personnel autorisé peut remplacer la batterie interne ou tout autre composant du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur final. Ne démontez pas le produit par vous-même, adressez-vous à un technicien qualifié pour tout service de réparation ou d'entretien. Un réseau maléfiance incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le produit de la prise avant de procéder à toute opération d'entretien prévue dans les consignes.
  • AVERTISSEMENT - RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces consignes ainsi que les consignes du fabricant de la batterie et du fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Examinez les mises en garde apposées sur ces produits et sur les moteurs.
    · PRECAUTIONS PERSONNELLES
    a. Protégéz-vous complètement et portez des vêtements et des lunettes de protection. Évitez tout contact avec les yeux lorsque vous travailliez à proximité de la batterie.
    b. Ne fumez jamais et ne produitez jamais d'étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
    c. Travailliez avec une extrème prudence et évitez toute chute d'outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou autres pieces électriques, entraînant par conséquent un risque d'explosion.
  • Lorsque vous chargez la batterie interne, travailliez dans un endroit bien ventilé et ne limitez en rien la ventilation.
  • Dans des conditions abusives, du liquide peut être ejecté de la batterie, évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide ejecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • N'exposez pas le produit au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 80^ peut entraîner un risque d'explosion.
  • Confiez l'entretien du produit à un réparateur qualifié qui utilisera uniquement des pieces de rechange identiques, de manière à assurer une sécurité continue.

  • Ne placez rien sur la surface supérieure du produit lors de l'utilisation ou du stockage.

  • Ne déplacez pas le produit pendant son fonctionnement, car les vibrations et les choses soudains peuvent conduire à de mauvaises connexions avec le matériel à l'intérieur.
  • En cas d'incendie, seul un extincteur à base de poudre sèche est adapté au produit.
  • AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. N'utilise jamais le produit pour alimenter des outils électriques dans le but de couper ou d'acceder à des pieces ou des câbles sous tension, ou à des matériaux pouvant contérer des pieces ou des cables sous tension, tels que les murs d'un batiment, etc.

1.3 Consignes de mise à la terre

Le produit est conçu pour une utilisation portable et ne nécessite généralement pas de mise à la terre. Toutefois, si vous le raccordez au réseau électrique, il est important de veiller à une mise à la terre correcte pour des raisons de sécurité. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque d'électrocution. Ce produit est équipé d'un cable d'alimentation CA muni d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT – Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entrainer un risque d'électrocution. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié en cas de toutes quant à la mise à la terre de l'appareil. Ne modifies pas la fiche fournie avec le produit. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise ajustée par un électricien qualifié.

1.4 Exigences de manipulation

Durant les phases de transport ou de stockage, veillez à éviter de faire tomber, de heurter violemment ou d'incliner le produit car cela pourrait entraîner des dommages internes. Si nécessaire, utilisez une assistance mécanique telle que des chariots ou des établis à hauteur régable pour sécuriser la manipulation.

Nombre de personnes recommandé en fonction du poids du produit

PoidsNombre de personnes
<18 kg1
18 kg ~ 32 kg2
32 kg ~ 55 kg3
>55 kg4 ou un chariot

1.5 Consignes de stockage

  • Lorsque le SoC atteint 5 % , veuillez charger le produit immédiatement.
  • Avant de stocker le produit, veuilles le charger de manière à ce que le SoC soit compris entre 40 % et 60 % afin de préserver l'état optimal du produit. De plus, éteignez le produit et débranchez toutes les raccordements électriques de celui-ci.

  • Stockez le produit dans un endroit frais et sec, à l'écart des matériaux et des gaz inflammables ou combustibles.

  • Le produit peut être stocké en toute sécurité à une température comprise entre -20 °C et 45 °C. Toutefois, si la durée de stockage dépasse un mois, il est recommandé de maintainir une température de stockage ideale d'environ 30 °C.
  • Afin de maintainir le produit en bon état, veuillez décharger et charger complètement l'appareil au moins une fois tous les 3 mois. Il n'est PAS recommandé de stocker l'appareil pendant des périodes prolongées, car cela peut alterer les performances et la durée de vie générale du produit.

Si le SoC chute à 0 (pendant le stockage ou au démarrage), prenez les mesures suivantes pour redémarrer le produit en toute sécurité :

  • Mettez-le immédiatement hors tension.
    Chargez-le dans les 48 heures.
  • Placez-le à une température ambiente comprise entre 5^ C et 35^ C pendant 6 heures avant de le charger. Il est recommendé de charger le produit via une source CA. Si vous le chargez à l'aide de l'énergie solaire, assurez-vous que votre système solaire fournit une puissance supérieure à 100 W.

Le symbole représenté vous rappelle de dire les consignes figurant dans la documentation accompagnant le produit avant toute utilisation ou tout entretien.
- Branchez le produit sur une prise de courant avec mise à la terre à l'aide du cable d'alimentation fourni.
- La prise de courant doit être installée à proximité du produit et facilement accessible pour des raisons de sécurité.
- Concernant l'élimination, ne jamais procéder aux actions suivantes pour cause de risque d'explosion : ne jamais placer une batterie au feu ou dans un four chaud et ne jamais écraser ou couper mécaniquement une batterie.
- Évitez de placer les batteries dans des environnements à très haute température, carcela peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Les batteries soumises à une pression d'air extrémement BASSE peuvent entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Il convient d'attirer l'attention sur les critères environnementaux quant à l'élimination des batteries.
- Avant toute installation ou utilisation de l'appareil, veuillez vous reférer aux informations figurant sur le dessous extérieur de l'appareil pour obtenir des informations sur les caractéristiques électriques et la sécurité.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

BLUETTI n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement en raison du non-respect des consignes ci-dessus.

2. Listed'emballage

Accessoires standard

ArticleImageQté.
AC200P L Station d'énergie portable1
Câble de charge CA (15 A)1
Câble d'entrée CC (Fonctionne avec un âble de charge par batterie au plomb/pour voiture/solaire)1
Câble de recharge solaire1
Câble de charge pour voiture1
Vis de mise à la terre1
Documentation produit1
Carte de garantie1

Accessoires en option

(Disponibles sur le site officiel de BLUETTI : https://www.bluettipower.com)

ArticleImage
Câble USB-C vers USB-C (sortie)
Batterie d'extension B300
Batterie d'extension B210P
Batterie d'extension B230
Câble d'extension B210P
Câble d'alimentation 12 V CC (Pour les apparciels 12 V avec un port DC5521 comme les routeurs, les apparciels photo, etc.)
Câble d'alimentation 48 V CC (Pour D40)

Régulateur de tension D40

BLUETTI AC200P - Accessoires en option - 1

Câble de charge par batterie au plomb

(Charge de l'AC200P L par

battery au plomb)

BLUETTI AC200P - Accessoires en option - 2

Câble de charge CA

BLUETTI AC200P - Accessoires en option - 3

3. Présentation du produit

La BLUETTI AC200P L est une station de charge très puissant qui a tout pour plaire.

Avec sa capacité impressionnante de 2 304 Wh et sa sortie d'onde sinusoidale pure de

2 400 W, ce concentré de puissance peut facilement recharger votre ordinateur

portable, faire fonctionner votre réfrigérateur et alimenter vos outils essentiels.

L'AC200P L se désigne par sa flexibilité exceptionnelle, qui vous permet de l'adapter à vos besoin. Vous avez la possibilité de la connecter aux batteries d'extension BLUETTI (B210P, B230 et B300) afin d'augmenter votre capacité énergétique en fonction de vos besoin individuels. En utilisant deux unités B300, vous pouvez atteindre une capacité totale de 8 448 Wh, ce qui fait de l'AC200P L le compagnon idéal pour toute aventure

necessitant beaucoup d'énergie.

Que vous fassiez du camping hors réseau, que vous travailliez sur le terrain ou que vous ayez simplement besoin d'une source d'alimentation de secours friable en cas de panne de courant chez vous, la BLUETTI AC200P L est la solution d'alimentation friable qu'il vous faut. Ne soyez jamais à court d'énergie, où que vous soyez.

Danger:

Ne connectez pas la sortie CA de l'AC200P L au réseau.

4. Aperçu du produit

BLUETTI AC200P - Aperçu du produit - 1

(1) Port allume-cigare
(2) Bouton d'alimentation
(3) Bouton d'alimentation CC
(4) Écran LED
⑤ Bouton d'alimentation CA
(6) Prise CA 20 A
(7) Prise CA 30 A
(8) Bouton d'alimentation USB
⑨ Port USB-C

10 Port USB-A
(1) Port USB-C
⑫ Port 48 V CC
(13) Disjoncteur
(14) Pôle de mise à la terre
15 Entrée CA
16 Entrée CC
(17) Port pour batterie d'extension

5. Mise sous tension/hors tension

BLUETTI AC200P - Mise sous tension/hors tension - 1

Avtissement :

Veuillez placer correctement l'appareil sur la plate-forme de maniere à ce qui soit stable.

  • Mise en marche : appuyez sur le bouton d'alimentation. Le bouton s'allume indiquant que l'AC200P L est maintenant en veille.
  • Arrêt : appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes pour arrêter l'unité.
  • Marche/Arrêt CA : lorsque l'AC200P L est allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour l'allumer/l'éteindre.
  • Marche/Arrêt CC : lorsque l'AC200P L est allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation CC pour l'allumer/l'éteindre.
  • Marche/Arrêt USB : lorsque l'AC200P L est allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation USB pour l'allumer/l'éteindre.
  • Redémarrer : éteignez d'abord l'AC200P L, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour redémarrer.

Remarque : lorsque l'AC200P L est allumée, vous pouvez activer l'écran LED en interagissant avec l'un des boutons.

BLUETTI AC200P - Avtissement : - 1

6. Écran LED

L'AC200P L dispose d'un écran LED informatif qui offre un accès facile à toutes les informations essentielles sur l'état et les performances de l'unité. Lorsque vous mettez en marche l'unité, l'écran LED s'allume et lorsque vous mettez l'unité hors tension, l'écran s'éteint.

BLUETTI AC200P - Écran LED - 1

① Batterie d'extension
(2) Progression de la charge/décharge
(3) Charge turbo
④ Mode ÉCO
⑤ Capacité de la batterie (SoC)
(6) Charge silencieuse
⑦ Entreee CC
⑧ Connexion Bluetooth
⑨ Connexion au wifi
(10) État du ventilateur

(1) Puissance d'entrée CA
(2) Puissance de sortie CA
(3) Tension de sortie CA
(14) Fréquence de sortie CA
⑤ Connexion au réseau
16 Sortie CC
17 Sortie CA
18 Mode Augmentation de la puissance
(19) Temps de charge/ décharge restant
(20) État de charge/décharge

21 Alerte de température basse
22 Alerte de température elevée
(23) Alerte de surcharge
24 Alerte de surintensité
25 Alerte de défaillance
⑥ Puissance de sortie CC
27 Alerte de batterie faible
28 Puissance d'entrée CC

Indications sur l'écran LCD
Mise en marcheL'écran LCD s'allume
ArrêtL'écran LCD s'eteint
Chaque icône représentée une batterie d'extension connectée. L'AC200P L peut afficher jusqu'à 2 icônes de batterie.
La barre s'allange pendant la charge et diminue pendant la décharge.
L'AC200P L se charge en mode de charge Turbo.
Le mode ÉCO est activé pour économiqueiser de l'énergie.ECO
L'autonomie restante.
L'AC200P L se charge en mode de charge Silence.
L'AC200P L se charge d'une source d'alimentation CC, telle que des panneaux solaires, des batteries au plomb, etc.
L'AC200P L se connecté à l'application BLUETTI via le Bluetooth.
L'AC200P L se connecté à l'application BLUETTI via le wifi.
Lorsque l'icône est allumée, le ventilateur est activé et fonctionné correctement. Lorsque l'icône clignote, le ventilateur présente sûrement un problème.
La puissance de charge CA en temps réel.
La puissance de sortie CA totale en temps réel.
La tension de sortie CA en temps réel.VAC
La fréquence de sortie CA en temps réel.Hz
L'AC200P L se recharge à partir du réseau domestique.GRID
La sortie CC est activée.DC
La sortie CA est activée.AC
L'AC200P L fonctionne en mode Augmentation de la puissance.
Le temps restant de charge ou de décharge.BBB
:charge :décharge
La température dans l'unité est inférieure à -20 °C.
La température dans l'appareil dépasse les 70 °C.
L'AC200P L consomme trop, ce qui peut endommager l'appareil ou les dispositifs connectés.
L'AC200P L est surcharge.
L'AC200P L présente un problème qui peut nécessiter un dépannage ou une réparation.
La puissance de sortie CC en temps réel.
Le SoC descend en dessous de 5 %.
La puissance d'entrée CC en temps réel.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUETTI

Modèle : AC200P

Catégorie : Station d'énergie portable