casque de protection - Casque de protection ESSENTIELB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil casque de protection ESSENTIELB au format PDF.
| Type de produit | Casque de protection pour cyclistes, skateboarders et patineurs |
| Marque | CASR (ESSENTIELB) |
| Matériaux | Polycarbonate (PC) + mousse EPS |
| Tour de tête ajustable | 54 à 62 cm (estimation) |
| Poids approximatif | 280 g |
| Visière | Pivotante, non protectrice UV, protège de la pluie et du vent |
| Cache-oreilles | Amovibles, lavables en machine à 30°C |
| Fonctions principales | Protection de la tête, confort en période froide, ajustement personnalisé |
| Entretien extérieur | Essuyer avec un chiffon humide |
| Entretien intérieur | Ne pas tremper dans l'eau, laisser sécher dans un endroit frais |
| Nettoyage cache-oreilles | Lavage en machine à 30°C dans un filet |
| Entretien visière | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les rayures |
| Sécurité | Certifié UE 2016/425 et EN 1078+A1 ; remplacer tous les 3 ans ; ne pas modifier |
| Garantie | 24 mois, garantie légale, défauts de fabrication |
| Pièces détachées | Cache-oreilles et visière amovibles |
| Réparabilité | Ne pas modifier les pièces d'origine ; remplacer en cas de choc sévère |
| Informations générales | Importé par Modelabs Mobiles, 75008 Paris ; fabriqué en Chine |
| Contenu du pack | Casque + notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - casque de protection ESSENTIELB
Questions des utilisateurs sur casque de protection ESSENTIELB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de protection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice casque de protection - ESSENTIELB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil casque de protection de la marque ESSENTIELB.
MODE D'EMPLOI casque de protection ESSENTIELB
Essuyer la surface du casque à l'aide d'un chiffon humide pour émettre les poussillées et les salissures. La matrie à l'intérieur du casque ne doit pas être trempée dans l'eau / Wipe the surface of the helmet and the capes on the head and dirt. The matter is inside the helmet should not be soaked in water.
CACHES OREILLES / EAR CUSHIONS
et accèssoire est spécialement confung par un meilleur comfort de conduite en période de froid. Retirrez les si son utilisation n'est plus nécessaire et les rangeropropriment dans an endroit sec et aie L'utilisation de ces cachets oreilles doit en un cas quasifacterie ne s'est pas faucaut, car cels ne sont pas capissés, et leur refleme est le retarder tout de suite. Si vous sentez une gène avec son utilisation, veuliez ajuster son emplacement avant de reassertion, Si cette gène persiste, retirrez les et utilisez le casque sans ces cachets oreilles. Illes sont lavables en machines à 30^ dans un fillet de lavage. Pourinellever ces cachets oreilles, il suffit juste de les retirres avec un peu de force, lescs se detacheront et leur emplacement prévu sur la couette. Leur refleme ne deviennent pas malement, et ne sauraient pas malcomfort in cold weather. Remove them if their use is no longer necessary and store them neatly in a dry and ventilated place. The use of these ear cushions should in no way affect your hearing while driving, if so, please remove them immediately, if you feel any discomfort with them, please adjust before trying again. If this discomfort persists, remove them and use the helmet without these goggles to prevent further trauma to the head and neck. Net to take off these ear cushions, simply remove them with some force, they will detach from their intended location on the helmet.
VISIÈRE/VISOR
A visiere est pivotante et à utiliser selon des besoins avec laonne hauteur qui vous convient. Elle doit en un certain cas leur champ de vision. Si c'est le cas, retirez-la. Si elle a trop de rayures et ne vous procure plus un bon champ de vision, retirez-la. Cette visiere ne presente pas de protection UV et sert unqu'intement a unmelon facile de conduite (protection de la plique et du vent). Pour son entretien, essueye sa surface à l'aide d'un chiffon de l'air ou de l'air de l'air. Il ne peut se couloir qu'une peccade de peccade, élevée parvaable et to be used at your needs with the right height that suits you. It should in no way interfere with your field of vision. If so, remove it. If it encounters too many scratches and no longer gives you a good field of vision, remove it. This visor does not have UV protection and is only used for better driving comfort (protection from rain and
Tous produits CASR BENEFITÉ d'un service après-venture dans le cadre de la garantie légale offerte au consommateur, Un produit defectieux peut être échéé ou rembourse par l'intermédiaire d'un distributeur local pendant les 24 mois suivant l'achat, en représentant une preuve d'achat (facture datede) et l'emballage d'origine du produit.
La garantie est exécuté dans les situations suivantes: 1. Dysfunctionnement, défaut, dommages ou blessures resultant de cause (s) extérieur (s) au produit lui-même, et / ou non par un non-respect des normes de certification.
-
Le(s) produit(s) est/sont endomagnes suite a un usage inapproprié (choc, chute, mauvaise utilisation, erreur de manipulation, temperature inéquade, humidité, sources magnétiques, flammes substances chimiques etc.)
-
Le(s) produit(s) est/son démontré(s), reconstruit(s) et/ou modifié(s) dans des conditions non autorisés.
-
Les pieces qui se détiennent par suite de leur usure normale et qui par nature, nécessitant un replACEMENT spécifique.
Pour plus d'informations sur le service de garantie,contactez votre distributeur.
WARRANTY
méd FRédérique GIAN représentant MGale de la société MOBILES, 107 RUE DE LA BOITÉT, 75008 PARIS, atteints sur le Comité d'Alleatoire.
on produit / Product designation : HELMET STYLE Brand : CASR
T'ensemble des dispositions pertinentes des directives des suivantes:
me aux dispositions des normes harmonisées suivantes
Casque pour cyclistes, utilisateurs de planches à roulettes, de patins à roulettes.
Helmet for pedal cyclists, skateboarders, roller skaters.
Attention: Vuillezque notes que les enfants doivent enlever leur casque avant d'entrée dans une aire de jeans. Il convient que les enfants n'tusilient pas ce casque alors quils grimpont ou s'accordant à des activités induisant un risque de pendaison au cas ouils resteraient accroches par leurs casque. Le port du casque est obligatoire pour les enfants de moins de 12 ans. / Please note that children must take off their helmets before entering a play area. Children should not use this helmet while they are climbing or engaging in activities that involve the risk of hanging if they are hung on their helmet. Helmets are compulsory for children under 12 years old.
Ne pas exposer myself caque a des temperatures supérieures à 50 degrès (par exemple dans une voiture au sole). Je ne fais bricole des pieces d'origine de cette casque. Don't expose yourself to the sunlight, but only with my eyes on the sun (car under the sun). Never DIY with the original parts of your helmet.
Matériaux / Materials : PC + EPS
Contenu du pack : Casque + NoticePacking content : Helmet + User guide
Imported par / Imported by Modelabs Mobiles, 107 rue de la Boétie 75008 Paris FRANCE.
CASR & Model Labs, marques déposées de Model Labs Mobiles, Tous droits réservés. Toutes les autres marques appartiment à leurs propriétaires respectifs, Vuesils non contractuels, Fabrique en Chine, CASR & Model Labs, trademarks of Model Labs Mobiles. All rights reserved. All other brands belong to their respective owners. No contractual visuals. Made in China.
Certification: Réglement UE 2016/425 - EN 1078 + A1(02/2016)
Certificate par / Certified by FINANCIER POURSQUIRER (NB: 2769)
Date of issue: 23/05/2016
Aczedecá la déclaration de conformité de ceuve sur le fin d'année 2014 et au cours des 2015-2016 ou les 2017-2018 ou les 2019-2020.
https://upload.modelab.com/s/Documents
Casque pour cyclistes, utilisateurs de planches à roulettes, de patins à roulettes.
Helmet for pedal cyclists, skateboarders, roller skaters.
Attention: Vuillezque notes that les enfants doivent enlever leur casque avant d'entrée dans une aire de jeans. Il convient que les enfants n'tusilient pas ce casque alors quils grimpont ou s'accordant à des activités induisant un risque de pendaison au cas ouils resteraient accroches par leurs casque. Le port du casque est obligatoire pour les enfants de moins de 12 ans. / Please note that children must take off their helmets before entering a play area. Children should not use this helmet while they are climbing or engaging in activities that involve the risk of hanging if they are hung on their helmet. Helmets are compulsory for children under 12 years old.
Ne pas exposer myself caque a des temperatures supérieures à 50 degrès (par exemple dans une voiture au sole). Je ne fais bricole des pieces d'origine de cette casque. Don't expose yourself to the sun, but only with my eyes on the sea and the car under the sun). Never DIY with the original parts of your helmet.
Matériaux / Materials : PC + EPS
Contenu du pack : Casque + Notice - Parking content : Holmat + Upker guides
Imported par / Imported by Modelabs Mobiles, 107 rue de la Boétie 75008 Paris FRANCE.
CASR & Model Labs, marques déposées de Model Labs Mobiles, Tous droits réservés. Toutes les autres marques appartiment à leurs propriétaires respectifs, Vuesils non contractuels, Fabrique en Chine, CASR & Model Labs, trademarks of Model Labs Mobiles. All rights reserved. All other brands belong to their respective owners. No contractual visuals. Made in China.
Certification: Réglement UE 2016/425 - EN 1078 + A1(02/2016)
Certificate par / Certified by FINANCIER POURSQUIRER (NB: 2769)
Date of issue: 03/03/2016
Aczedecá la déclaration de conformité de ceuve sur le fin d'année 2014 et au cours des 2015-2016 ou 2017.
https://upload.modelab.com/s/Documents
Faites un geste eco-citoyen en triant vos emballages.
MENT CETTE NOTICE AVANT UTILISATION.
PRECAUTIONS, PLEASE READ CAREFULLY THIS USER GUIDE BEFORE USE
1. Aucun casque ne peut éviter une blessure à la tête. Meme à vitesse réduite, une chutte peut entrainer des blessures graves ou la mort, /No helmet can prevent all head injuries. Even in very low speed accidents, serious injury or death can occur.
2. Pour yourselves, la sangle de serreigno doit être austée et sauf le cas d'une maladie, qu'en soins de l'homme, la safest buckle should be buckled up when you use the helmet.
3. Avant et après utilisation, le casque doit être vérifié pour contrôler si celui-ci ne présente de trace d'usure ou de déchurine. /Before/after use, the helmet should be checked if it has any sian of wear and tear.
4. Merci de garder le casque a part, égligné des produits corrosifs ( comme une batterie ou de Tesse). / Keep your helmet separate, away from corrosives ( such as used battery or Gasoline). 5. Pour évité tout risque de détériction, ne pas mettre en contact le matériel du casque avec des hydrocarbares, des produits de l'airborne, des robots, des robotics autocollats ou tout autre produit. To avoid hazard of degradation, do not expose the helmet materials in contact with hydrocarbons, cleaning fluids, paints, stickers or other extraneous additions.
6. Si vous souhaite nettoyer Iintérieur du casque, merci de laisser sechuer dans un endroit frais ou sec, Na ses pas repasser au fer, ne pas nettoyer a sec ou essocr; /If you need to clean the inner lining, /If you need to clean the dry place after cleaning. Do not iron or dry clean, nor writing to dry it.
7. I est interd it de change la structure et les accessoires du casque, arbitrairement et sans autorisation. La sécurité et le bon fonctionnement du casque pourrait en être affectés, / It is forbidden to change the structure and accessories of the helmet without authorization, or change it arbitrarily. The safety and proper functioning of the helmet could be affected.
8. Le port correct d'un casque peut réduire efficacommunication les blessures, mais il ne peut pas évierer complètement les blessures, VBouzez donc respecter strictement les méthodes de port et le code de la route lors de vos déplacements. 7. Wearing a helmet is not effective to effectively reduce injuries, but it cannot completely prevent injuries, so please strictly follow the norming code of traffic laws.
9.Ce casque n'est pas un jouet.Merci de tener ce produit loin des
entants en bas age pour évrier tout risque./. This helmet is not a toy. Please keep this product away from small children to avoid any risk. 10. A note qu'un casque utilise en conditions normales et bien entretenu doit être replacé tous les 3 ans. Please note that a helmet used under normal conditions and well maintained must be replaced every 3 years.
11. Un casque ne protège que s'il est bien ajusté. Il convient d'essayer plusieurs tailles et de désoirir cette qui par la messie approuvait qu'une chance, et qu'elle只能 protects when it is properly overstood. You should try several sizes and choose the ones with the best fitting and most comfortable.

DESCRIPTION PRODUIT/PRODUCT DESCRIPTION
SPECIFICATION PRODUIT / PRODUCT SPECIFICATION Merci de désign la taille la plus adaptée au diamètre de chaque tour de tête, Rétérez-vous au tableau ci-dessous pour les dimensions internes du calque. / Please choose the best size based on your head circumference. Please refer to the dimensions shown in the table below:


Les casques doivent être portes horizontally anterément et nous doivent pas incliné par l'avant pour assurer un bon serrage de la tentative et un bon champs de vision. Suivir les états ci-dessus, /ou les autres, ne deviennent qu'une chance. Il ne s'est pas leur ou est l'ensure correcte wear and good sight. Specific steps are as follow:
- Merci de préter attention aux divers accessiosaires livres avec ce casque avant de le porter. / Please carefully check the various accessories included in the pack of the helmet before wearing it.
- Avant d'utiliser le casque vous devise mesurier au propre tour de titre. Merci de selectionner la taille appropriée de casque en fonction de la circonstance de cette tête et de régler la molte de serage à son ouverture maximaile. Pour une utilisation optimale, vous devese vous sentir sensationallyment etcomfortablement. / Before using the helmet, please measure your own head shape.
- Merci de l'utilisation des propriétaires du helmet site according to the circumference of your head and adjust the rear adjuster to its maximum opening. For optimal use, you should feel reasonably andcomfortably tight.
- Veuiliez porter le casque horizontally sur la tête dans le bon sens. N'Indiez le casque ni vers l'avant ni vers la farrière. Assurer que le casque ne bouge pas lorsqu vous secoczeur cette tête. L'avant du casque doit être a 3-4 cm au-dessus des voursouliers (environ la largeur de 2 doigs). / Please fasten the helmet to the head of the manneur, so that you can not tilt the helmet forward nor backward. Make sure the helmet does not move when you shake your head. The front of the helmet should be 3-4 cm above your eyebrows (about the width of 2 fingers).
BONNE POSITION
GOOD POSITION
MAUVAISE POSITION
BAD POSITION

- Ajustez d'abord la hauteur des sangles au niveau de la boucle de serrage de manière égale à gauche et à droite. Ensuite ajustez la hauteur de la boucle au niveau du bas de Forreille. La position de l'Forreille doit être au centre des 2 sangles, Serrez tout. /First adjusté the height of the straps at the tightening loop equally left and right. Then adjust the height of the loop at the bottom of the ear. The position of the ear must be in the center of the 2 straps. Tighten everything.


Assurez-vous que l'extremité de la sangle passée bien au travers de l'anneur (voir Image). / May sure the end of the strap goes right.
5. Une fois que les sangle sont ajustées, vous pouvez régier et serrer la mentionnerie de façon à êtrecomfortablementtainnue par cette-ci/ . Once the straps are adjusted, you can adjust and tighten the chin strap so that the helmet is comfortably held by it.
USERGUIDE

Attention / Warning
Un casque ne protège que s'il est bien ajusté, il conviient d'essayer plusieurs tailles et deCHOIRE ce qui parait la moins ajustée et la plus comfortable. Veillier note qu'aucun casque n'est inductrice et qu'il n'a rôme pas troughy une protection contre les blessures. Pour qu'une couche ne est足够, un casque ne doit se saufes accorderer au recouvert des oreilles. La boucle ne doit pas reposer sur la michele. Les sangues et la boucle doivent être réglées pour se former fermement sans glérere. Le casque doit reposer sur la tête de façon à ce qu'il protège le front. Ne pas le faïtre pencher vers l'amère. Un casque n'a offre toutes une protection contre les blessures. Mettre au rebet et détruire un casque ayant sauf le un chic sévrai. Affin d'évidant tout désigné du casque ou tout risque de blessures, ne pas modifier ou rester d'un des éléments constitutifs originaux du casque autrement. Il ne peut se fabriquer en casque ou ne pas modifier les casques pour y fixer des accessores selon une méthode non recommendée par le fabricant.
A helmet only protects it if it is well adjusted, try several sizes and choose the one which seems the best adjusted and the most comfortable. If the helmet is properly adjusted to prevent injury, the helmet should be protected against injuries. In order for the helmet to be properly adjusted for the user, the straps must not cover the ears. The buckle must not rest on the jaw. The straps and buckle should be adjusted to tighten securely without interfering. The helmet should rest on the head so that it protects the forehead. Docks should tilt it back. A helmet does not have a permanent impact on the shoulder or shoulder胛le, having suffered a severe shock. In order to avoid any detachment of the helmet or any risk of injury, do not modify or remove any of the original components of the helmet other than according to the manufacturer's recommendations and do not modify the helmets to make them more difficult to use a method other than recommended by the manufacturer.