AESEB2 - Casque audio Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AESEB2 Klein Tools au format PDF.
| Technologie Bluetooth | 5.2 |
| Contrôles tactiles | Capacitifs |
| Affichage LED | Indicateur de charge des écouteurs et du boîtier |
| Autonomie écouteurs | 8 heures |
| Autonomie totale avec boîtier | 24 heures |
| Réduction de bruit | 25 dB (NRR) |
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires |
| Connexion | Sans fil |
| Microphone intégré | Oui |
| Temps de charge | Non précisé |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth |
| Poids | Non précisé |
| Résistance à l'eau | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Accessoires inclus | Boîtier de charge |
FOIRE AUX QUESTIONS - AESEB2 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur AESEB2 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AESEB2 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AESEB2 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI AESEB2 Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE

www.kleintools.com/warranty
Écouteurs de chantier Bluetooth®
• TECHNOLOGIE BLUETOOTH 5.2
• COMMANDES TACTILES CAPACITIVES
- ÉCRAN À DEL INDIQUANT L'ÉTAT DE CHARGE DES ÉCOUTEURS ET DE L'ÉTUI
- AUTONOMIE DE 8 HEURES AVEC UNE SEULE CHARGE ET DE 24 HEURES AVEC L'ÉTUI DE RECHARGE
- INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR) DE 25 dB

Les écouteurs de chantier Bluetooth® ELITE AESEB2 de Klein Tools offrent une protection auditive jusqu'à un indice NRR de 25 grâce aux embouts en mousse viscoélastique inclus, et une expérience audio immersive caractérisée par des basses riches, des médiums équilibrés et des aigus clairs.
- Dimensions des écouteurs : 18,9 mm × 21,8 mm × 32,0 mm (0,74 po × 0,85 po × 1,26 po)
- Dimensions de l'étui de recharge : 62,0 mm × 40,0 mm × 42,5 mm (2,44 po × 1,57 po × 1,67 po)
- Poids (étui de recharge et écouteurs) : 57,5 g (2,03 oz)
• Version Bluetooth®: 5.2 - Portée de connexion Bluetooth® : 10 m (32,8 pi) en espace dégagé
- Protection auditive : indice NRR de 25 dB (avec embouts en mousse viscoélastique)
- Profils pris en charge : HSP1.2 / HFP1.8 / À2DP1.3.2 / AVRCP1.6.2 / SPP1.2 / AVDTP1.3 / AVCTP1.4 / GAVDP1.3
- Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz
- Type de batterie des écouteurs : batterie bouton au lithium-ion, 3,7 V/45 mAh (0,167 Wh chacune)
- Type de batterie de l'étui : lithium-polymère, 3,7 V/400 mAh (1,48 Wh)
- Exigences de recharge : maximum 5 V c.c., minimum 0,7 A
- Temps de recharge : écouteurs, environ 2 heures; étui, environ 2 heures
- Autonomie (à un volume de 70 %) : environ 8 heures avec les écouteurs uniquement, environ 24 heures avec l'étui de recharge
• Volume maximal : 95 dB (A), 16 niveaux de volume
• Certifications : FCC, IC, DÕÉ/CEC, RNCan, BQB
• Écouteurs : Identifiant FCC : 2AI28-AESEB2; IC : 21655-AESEB2 - Étui : Identifiant FCC : 2AI28-AESEB2C; IC : 21655-AESEB2C
- Température de fonctionnement et de recharge : 0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
• Température d'entreposage : -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
REMARQUE : Une recharge périodique est recommandée en cas d'entreposage prolongé.
• Humidité relative : <75 % sans condensation
• Protection contre les chutes : 3 m (9,8 pi)
• Cote de protection contre les infiltrations : écouteurs, IP67; étui, IP5X
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
CONTENU
- Écouteurs de chantier Bluetooth® ELITE AESEB2
- Étui de recharge
• Câble USB-A vers USB-C de 61 cm (2 pi) - Trois jeux d'embouts en mousse viscoélastique (pour la protection auditive)
- Trois jeux d'embouts en silicone (pour l'écoute récréative)
- Manuel d'utilisation
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions
Le nom Bluetooth ^® et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Elles sont utilisées par Klein Tools, Inc. sous licence.

AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire. Conservez ces instructions à des fins de référence.
Ces protections auditives permettent de réduire l'exposition aux bruits dangereux et autres sons puissants. Leur mauvaise utilisation ou le fait de ne pas porter de protection auditive à tout moment où vous êtes exposé au bruit peut entraîner une perte d'audition ou des blessures.
- Les embouts en silicone des écouteurs NE CONSTITUENT PAS une protection auditive. SEULS les embouts en mousse viscoélastique offrent une protection auditive.
- N'utilisez que des embouts en mousse viscoélastique Klein Tools de taille appropriée pour protéger votre ouie dans les environnements bruyants. Un ajustement incorrect de ce produit réduira son efficacité à atténuer le bruit. Consultez les INSTRUCTIONS D'UTILISATION pour assurer un ajustement correct.
- Une exposition prolongée à des volumes élevés peut provoquer une perte d'audition. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de régler le volume du son au niveau recommandé. Voir le tableau de la page suivante pour les niveaux d'exposition au bruit.
- N'UTILISEZ PAS ce produit dans des situations qui nécessitent une attention particulière : l'utilisation d'équipement de réduction du bruit et l'écoute de musique peuvent réduire l'attention portée à l'environnement.
Le non-respect de ces avertissements peut causer un risque d'incendie ou de choc électrique.
- N'UTILISEZ PAS le produit s'il est endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles et de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
- Risque d'incendie et de brûlures. N'OUVREZ PAS ce produit, ne l'écrasez pas, ne le chauffez pas à plus de la température maximale indiquée et ne le brûlez pas. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner des températures élevées.
40

AVERTISSEMENTS
- N'IMMERGEZ PAS ce produit dans l'eau ni dans tout autre liquide.
- Scellez adéquatement le couvercle du port de recharge pour garantir la protection prévue contre les infiltrations d'eau et de corps étrangers. Retirez du joint les saletés, l'huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à l'étanchéité du couvercle. Autrement, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
- N'OUVREZ PAS le couvercle du port de recharge s'il est mouillé ou si vous vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher complètement l'appareil ainsi que le joint entourant le couvercle étanche avant d'ouvrir ce dernier.
- N'EXPOSEZ PAS l'appareil à des chocs ni à des chutes de plus de 3 m (9,8 pi). Après une telle chute, le boîtier pourrait sembler intact même si les composants internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer l'appareil s'il est soumis à de telles conditions.
- NE TENTEZ PAS de réparer le produit ni le câble de recharge. Ils ne contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.
VALEURS D'EXPOSITION AU BRUIT
| DURÉE DE L'EXPOSITION | NIVEAU D'EXPOSITION SELON LA LIMITE RECOMMANDEE PAR LE NIOSH | NIVEAU D'EXPOSITION SELON LA LIMITE ADMISSIBLE DE L'OSHA |
| 8 heures | 85 dB (A) | 90 dB (A) |
| 4 heures | 88 dB (A) | 95 dB (A) |
| 2 heures | 91 dB (A) | 100 dB (A) |
| 1 heure | 94 dB (A) | 105 dB (A) |
| 30 minutes | 97 dB (A) | 110 dB (A) |
| 15 minutes | 100 dB (A) | 115 dB (A) |
Pour en savoir plus, consultez le www.cdc.gov/niosh/topics/noise/reducenoiseexposure.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES

42
REMARQUE : Aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
① Écran à DEL de l'étui de recharge
② Voyants de recharge des écouteurs « L » et « R »
③ Couvercle de l'étui de recharge
4 Port de recharge USB-C
⑤ Capuchon du port USB-C
⑥ Points de contact de l'étui de recharge
⑦ Zone tactile capacitive
⑧ Microphones des écouteurs
⑨ Voyants DEL bicolores
10 Points de contact de recharge des écouteurs
11 Embouts en mousse viscoélastique (3 jeux)*
12 Embouts en silicone (3 jeux)*
⑬Câble de recharge USB-A à USB-C
14 Instructions sur le volume recommandé (imprimées dans le couvercle)
15 Zone tactile de l'étui
INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR)
L'indice NRR des écouteurs de chantier Bluetooth® ELITE AESEB2 est de 25 dB. Il est confirmé par des essais et conforme à la norme ANSI S3.19-1974. Pour garantir une protection auditive adéquate, les embouts en mousse viscoélastique fournis doivent être utilisés avec les écouteurs de chantier Bluetooth®.
ESSAIS POUR LA NORME ANSI S3.19-1974
| Fréquence (Hz) | 125 | 250 | 500 | 1000 | 2000 | 3150 | 4000 | 6300 | 8000 | NRR |
| Atténuation moyenne | 30,2 | 28,6 | 34,0 | 36,7 | 35,7 | 39,2 | 38,0 | 40,6 | 42,6 | 25 |
| Écart-type | 5,2 | 4,0 | 6,0 | 4,9 | 3,8 | 3,0 | 2,3 | 2,9 | 3,0 |
Le niveau de bruit qui pénètre dans l'oreille d'une personne qui porte le dispositif de protection auditive conformément aux instructions correspond approximativement à la différence entre le niveau de bruit ambiant pondéré « A » et l'indice NRR.
EXEMPLE
- Le niveau de bruit ambiant, mesuré à l'oreille, est de 93 dB (A).
• L'indice NRR est de 25 dB. - Le niveau de bruit qui pénètre dans l'oreille correspond approximativement à 68 dB (A).
INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR)
⚠️MISE EN GARDE : Pour les environnements sonores dominés par des fréquences inférieures à 500 Hz, le niveau de bruit ambiant pondéré « C » doit être utilisé.
REMARQUE : Bien que les protections auditives puissent être recommandées pour la protection contre les effets néfastes des bruits impulsifs, l'indice NRR est basé sur l'atténuation du bruit continu et peut ne pas être un indicateur précis de la protection obtenue contre les bruits impulsifs tels que les coups de feu. L'Environmental Protection Agency des États-Unis utilise l'indice NRR pour évaluer les performances de réduction du bruit des dispositifs de protection auditive. Klein Tools ne peut pas garantir l'adéquation de l'indice NRR comme méthode d'évaluation de la protection, car la protection dépend du niveau de bruit, de l'exposition au bruit et de l'ajustement du produit.
NIVEAU D'ENTRÉE AUDIO
Le niveau du son dans les protections auditives dépend du niveau d'entrée audio. Pour éviter les niveaux de bruit nuisibles, les écouteurs Bluetooth® ELITE AESEB2 sont réglés par défaut à 85 dB (A) lorsqu'ils sont connectés à un appareil émettant de la musique. Si les coquilles sont connectées à un appareil dont le niveau de sortie audio est élevé, l'utilisateur doit régler lui-même le niveau d'entrée audio à un niveau sécuritaire. Consultez le tableau de la section AVERTISSEMENTS pour voir les niveaux d'exposition au bruit.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RECHARGE DE L'ÉTUI
Ouvrez le couvercle du port de recharge USB-C ⑤, puis insérez l'extrémité USB-C du câble de recharge ⑬ fourni dans le port USB-C ④ de l'étui de recharge. Branchez l'extrémité USB-A du câble à une source d'alimentation appropriée (non comprise, voir la section CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES).
Pendant que l'étui se recharge (de 0 à 100 %), l'écran à DEL ① indique l'état de charge sous forme numérique (p. ex., 35 %). L'écran à DEL ① peut être activé en touchant la zone tactile capacitive ⑮ pendant 1 seconde.
RECHARGE DES ÉCOUTEURS
Si l'étui de recharge a été rechargé, ouvrez le couvercle de l'étui et placez les écouteurs dans leur emplacement respectif. Les voyants de recharge des écouteurs R et L ② sur l'écran à DEL ① clignotent, indiquant que les écouteurs sont en cours de recharge.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

⚠️ AVERTISSEMENT : Inspectez le produit avant chaque utilisation. Si un embout en mousse viscoélastique est endommagé, cela peut réduire les performances de réduction du bruit.
INSERTION DES ÉCOUTEURS DANS LES OREILLES
Les écouteurs AESEB2 sont offerts avec trois jeux d'embouts en silicone et trois jeux d'embouts en mousse viscoélastique.
Les embouts en silicone conviennent à un usage occasionnel ou récréatif.
Les embouts en mousse viscoélastique offrent une protection auditive (NRR).
- Choisissez la taille d'embout (P/M/G) qui convient le mieux à votre conduit auditif et installez-la sur les écouteurs (FIG. A). Inspectez chaque embout pour vérifier qu'il n'est pas sale ou endommagé avant de l'utiliser.
- Avec les mains propres, roulez et comprimez les embouts en mousse viscoélastique le long de la tige de l'écouteur (FIG. B).
- Passez votre main libre au-dessus de votre tête et tirez votre oreille vers le haut et l'arrière. Insérez la partie en mousse viscoélastique de l'écouteur aussi profondément que possible dans votre oreille (FIG. C).
- Tenez l'écouteur et attendez 30 secondes, jusqu'à ce que les embouts en mousse viscoélastique aient fini leur expansion (FIG. D).
- Tournez l'écouteur si nécessaire pour vous assurer qu'il repose fermement et solidement dans l'oreille (FIG. E).
- Répétez les étapes pour l'autre écouteur.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DES ÉCOUTEURS
MISE EN MARCHE : si les écouteurs se trouvent dans l'étui de recharge, l'ouverture du couvercle de l'étui ③ met automatiquement les écouteurs en marche. Si les écouteurs ne sont pas dans l'étui, appuyez sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs pendant 1,5 seconde.
ARRÊT : l'insertion des deux écouteurs dans l'étui de recharge et la fermeture du couvercle ③ éteint automatiquement les écouteurs. Vous pouvez également appuyer sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs pendant 1,5 seconde.
JUMELAGE
Après la mise en marche, les écouteurs passent automatiquement en mode jumelage Bluetooth®. Un message vocal disant « Pairing » (Jumelage) se fait entendre et les voyants DEL bicolores des écouteurs ⑨ clignotent et passent du rouge au bleu toutes les secondes. Voici comment jumeler les écouteurs avec votre appareil.
- Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre appareil est activée et que « Klein ELITE Buds » (Écouteurs ELITE de Klein) apparaît dans la liste d'appareils détectés.
- Sélectionnez « Klein ELITE Buds » (Écouteurs ELITE de Klein). Une fois la connexion réussie, un message vocal disant « Connected » (Connecté) se fait entendre et les voyants DÉL bicolores des écouteurs ⑨ deviennent bleus pendant 3 secondes avant de s'éteindre.
REMARQUES : 1) Si le jumelage automatique échoue, éteignez et rallumez les écouteurs. 2) Les écouteurs tentent automatiquement de se connecter au dernier appareil sans fil jumelé. S'il n'est pas détecté dans un délai de 2 minutes après la mise en marche des écouteurs, ils pourront être jumelés à n'importe quel appareil compatible.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Si aucun appareil Bluetooth n'est connecté et que le jumelage a échoué, les écouteurs s'éteignent automatiquement au bout de 10 minutes.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
COMMANDES POUR LA MUSIQUE
Lecture/pause : appuyez une seule fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs. Piste suivante : appuyez deux fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'écouteur droit. Piste précédente : appuyez deux fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'écouteur gauche. Augmentation du volume : appuyez longuement sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'écouteur droit.
Réduction du volume : appuyez longuement sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'écouteur gauche.
REMARQUE : Le volume peut seulement être augmenté ou diminué pendant que la musique joue.
COMMANDES POUR LES APPELS TÉLÉPHONIQUES
Répondre à l'appel : appuyez une seule fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs.
Mettre fin à l'appel : appuyez sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs pendant 1 seconde jusqu'à ce que l'appel soit déconnecté.
Rejeter l'appel : appuyez sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs pendant 1 seconde.
Mettre fin à l'appel en cours et répondre à un appel entrant : appuyez une seule fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs.
Mettre l'appel en cours en attente et répondre à un appel entrant : appuyez deux fois sur la zone tactile capacitive (7) de l'un des écouteurs.
Basculer entre deux appels en cours : appuyez deux fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l’un des écouteurs.
Mettre fin à l'appel en cours et mettre l'autre appel en attente : appuyez sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs pendant 1 seconde pour mettre fin à un nouvel appel, puis appuyez longuement à nouveau pour mettre fin à l'appel initial.
Annuler l'appel sortant : appuyez une seule fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs.
REMARQUE : Le volume des appels est réglable uniquement sur le téléphone, et non avec les commandes des écouteurs.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AUTRES FONCTIONS
Ouvrir l'assistant vocal : appuyez trois fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs.
Fermer l'assistant vocal : appuyez une seule fois sur la zone tactile capacitive ⑦ de l'un des écouteurs.
CONFORMITÉ
CONFORMITÉ À LA FCC
L'appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est autorisé aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles; et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Tout changement apporté sans qu'il soit expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil a fait l'objet d'essais prouvant qu'il respecte les limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences; s'il n'est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger la situation par un ou plusieurs des moyens suivants :
CONFORMITÉ
- Réorienter ou relocaliser l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit électrique différent de celui ou celle où le récepteur est branché.
- Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien expérimenté en radio ou en télévision.
ÉNONCÉS DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux radiofréquences de la FCC énoncées pour les environnements non contrôlés et les directives relatives à l'exposition aux radiofréquences de la FCC. Cet appareil ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs.
CONFORMITÉ À INDUSTRIE CANADA
L'émetteur ou le récepteur exempté de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux Cahiers des charges sur les normes radioélectriques d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exemptés de licence. Le fonctionnement de l'appareil est autorisé aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles; et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-247 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne produit pas d'interférences nuisibles. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ÉNONCÉ D'INDUSTRIE CANADA SUR L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS
Cet équipement respecte les limites du débit d'absorption spécifique énoncées pour les environnements non contrôlés et les exigences du CNR-102 sur l'exposition aux radiofréquences d'Industrie Canada. Cet émetteur ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs.
ENTRETIEN
NETTOYAGE : Assurez-vous que les écouteurs sont éteints et que l'étui est débranché, puis essuyez-les à l'aide d'un linge non pelucheux. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE : Si les écouteurs doivent rester inutilisés pendant une longue période, rechargez-les avant de les entreposer. Rechargez-les ensuite régulièrement afin de maintenir la capacité de charge de la batterie.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
NOTES / NOTAS / REMARQUES
NOTES / NOTAS / REMARQUES
NOTES / NOTAS / REMARQUES
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
1390596 Rev 03/23 A