A1 pro - Robot tondeuse DREAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A1 pro DREAME au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: DREAME

Modèle: A1 pro

Catégorie: Robot tondeuse

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Description
Type de produit Aspirateur sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie cyclonique, filtration HEPA
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Longueur : 112 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 22 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec les modèles DREAME
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 25,2 V
Puissance 350 W
Fonctions principales Aspirateur à main, aspiration sur tapis et sols durs
Entretien et nettoyage Filtres lavables, réservoir à poussière amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande
Sécurité Protection contre la surcharge, arrêt automatique
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - A1 pro DREAME

Comment charger le DREAME A1 pro ?
Pour charger le DREAME A1 pro, connectez le câble de charge fourni à l'appareil et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Pourquoi le DREAME A1 pro ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le recharger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment nettoyer le filtre du DREAME A1 pro ?
Retirez le filtre de l'appareil, puis rincez-le à l'eau claire. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le DREAME A1 pro fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation. Cependant, si le bruit est inhabituel ou excessif, vérifiez que rien ne bloque les brosses et que le filtre est propre.
Puis-je utiliser le DREAME A1 pro sur tous les types de sols ?
Oui, le DREAME A1 pro est conçu pour être utilisé sur différents types de sols, y compris les tapis, les parquets et le carrelage.
Comment réinitialiser le DREAME A1 pro ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Que faire si le DREAME A1 pro ne détecte pas les obstacles ?
Assurez-vous que les capteurs ne sont pas obstrués par de la poussière ou des débris. Nettoyez-les délicatement avec un chiffon doux.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DREAME A1 pro ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site Web du fabricant ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'acheter des pièces compatibles.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie du DREAME A1 pro ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de laisser l'appareil se décharger complètement et rechargez-le régulièrement. Évitez également d'exposer l'appareil à des températures extrêmes.
Le DREAME A1 pro peut-il être utilisé sans sac ?
Oui, le DREAME A1 pro est un aspirateur sans sac, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin d'acheter des sacs de remplacement. Il collecte la poussière dans un réservoir que vous pouvez vider.

Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A1 pro - DREAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A1 pro de la marque DREAME.

MODE D'EMPLOI

A1 pro DREAME

EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 6 1000-3-3:2013+A1:2019, EN ISO 3744:2005,

EN300 328V2.2.2, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 62311:2020,

EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2 009+A1:2013, EN 55011:2016+A11:2020,

EN 303 447 V1.11, EN 55032:2015+A11:2020, EN 55035:2017+A11:2020

Manufacturers authorized EU Representative

+ Lorsque la machine fonctionne, ne laissez pas les enfants se trouver à proximité ou jouer avec elle

+ N'utilisez pas le produit dans des zones où les gens ignorent sa présence.

- Ne l'exécutez pas lorsque vous utilisez manuellement le produit avec l'application Dreamehome. À tout moment, marchez, surveillez vos pas sur les pentes et maintenez votre équilibre.

- Évitez d'utiliser Le produit lorsqu'il y a des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, dans la zone de travail

«Si vous utilisez Le produit dans des lieux publics, placez des panneaux d'avertissement autour de la zone de travail avec le texte suivant : "Avertissement!" La tondeuse à gazon est un outil automatique! Évitez de toucher la machine! Observez les enfants!

- Portez des chaussures robustes et un pantalon long lorsque vous utilisez le produit.

- Pour éviter tout dommage au produit et tout accident impliquant des véhicules ou des personnes, ne placez pas de zones de travail ou de voies de transport sur Les voies publiques

+ Ne touchez pas les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'il ne soit complètement arrêté

- Demandez de l'aide médicale en cas de blessure ou d'accident.

- Mettez Le produit sur OFF avant d'éliminer Les blocages, d'effectuer la maintenance ou d'examiner le produit. Si le produit vibre anormalement, inspectez-le pour détecter tout dommage avant de redémarrer.

N'utilisez pas Le produit si des pièces sont défectueuses

«Tant qu'un câble n'est pas débranché de La prise de courant, ne le connectez pas et ne le touchez pas

Débranchez la fiche de la prise de courant si le câble est endommagé pendant le fonctionnement. Le personnel de service doit remplacer un câble usé ou endommagé car il augmente le risque de chocs électriques.

+ N'installez pas le câble principal dans les zones où le produit risque de couper. Suivez les instructions fournies pour l'installation du câble.

- Pour charger le produit, utilisez uniquement la station de recharge incluse dans l'emballage. Une utilisation incorrecte peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.

En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau ou un agent neutralisant, et si le liquide corrosif entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin

* Lors du raccordement du câble principal à la prise de courant, utilisez un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement maximum de 30 mA

- Utilisez uniquement des piles d'origine recommandées par Dreame . La sécurité du produit ne peut être garantie avec des batteries non originales. N'utilisez pas de piles non rechargeables

- Pour éviter d'endommager Les rallonges qui pourraient entraîner un contact avec des pièces sous tension, gardez les rallonges à l'écart des pièces dangereuses en mouvement

- Les illustrations utilisées dans ce document sont uniquement à titre de référence. Veuillez vous référer aux produits réels.

+ Ne poussez pas le produit rapidement ou en forçant car vous risquez de l'endommager.

+ Pour respecter les exigences d'exposition aux RF, une distance de séparation de 35 cm entre l'appareil et la

personne doit être maintenue.

-N'installez pas la borne de recharge dans des zones où il existe un risque d'eau stagnante

+ La station de recharge et ses accessoires ne doivent pas être installés à moins de 60 cm/24 po de tout matériau combustible. Un incendie peut survenir en cas de dysfonctionnement ou de surchauffe de La station de charge et de l'alimentation électrique

«Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis ou au Canada : IL existe un risque de choc électrique si vous installez l'alimentation électrique à l'extérieur. Assurez-vous que le capuchon de la fiche de fixation est inséré ou retiré avant de l'installer dans une prise GFCI (RCD) couverte de classe A avec un boîtier résistant aux intempéries

1.3 Consignes de sécurité pour Le fonctionnement

+ Gardez vos mains et vos pieds éloignés des lames rotatives. Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou en dessous du produit larsqu'il est allumé.

+ Ne soulevez pas et ne déplacez pas le produit lorsqu'il est allumé

+ Utilisez le mode stationnement ou réglez le produit sur OFF lorsqu'il y a des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, dans La zone de travail.

- Assurez-vous que la pelouse ne contient aucun objet comme des pierres, des branches, des outils ou des jouets. Sinon, lorsqu'elles entrent en contact avec un objet, les lames peuvent être endommagées.

+ Ne placez pas d'objets sur le produit ou la station de charge.

- N'utilisez pas Le produit si le Bouton d'arrêt ne fonctionne pas.

« Évitez les collisions entre le produit et des personnes ou des animaux. Si une personne où un animal se trouve sur le chemin du produit, arrêtez-le immédiatement.

- Réglez toujours le produit sur OFF lorsqu'il n'est pas utilisé

* N'utilisez pas Le produit simultanément avec un arroseur escamotable. Utilisez La fonction Programmation pour vous assurer que le produit et l'arroseur escamotable ne fonctionnent pas en même temps.

- Évitez de placer un canal de connexion là où des arroseurs escamotables sont installés.

+ N'utilisez pas le produit si la zone de travail est couverte d'eau stagnante, par exemple en cas de forte pluie ou d'accumulation d'eau

1.4 Consignes de sécurité pour l'entretien

* Réglez Le produit sur OFF Lors de la maintenance.

+ Débranchez La fiche de la borne de recharge ou retirez Le dispositif de désactivation avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien de La borne de recharge:

- N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de solvants pour nettoyer Le produit.

* Assurez-vous que Le produit est posé sur Le sol dans son arientation habituelle et non à l'envers après le lavage

+ Le produit ne doit pas être inversé pour nettoyer le châssis. Si vous le tournez à l'envers à des fins de nettoyage, assurez-vous qu'il retrouve sa bonne orientation. Cela est fait pour éviter que l'eau ne pénètre dans le moteur et ne perturbe son fonctionnement normal

1.5 Sécurité de la batterie

Siles batteries lithium-ion sont démontées, court-circuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des températures

élevées, elles peuvent exploser au provoquer un incendie. Évitez toute forme d'abus électrique où mécanique et manipulez-les avec précaution. Conservez-les à l'abri de la lumière ultraviolette

1. Utilisez uniquement le chargeur de batterie et l'alimentation électrique fournis par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur et d'une alimentation inappropriés peut provoquer des chocs électriques et/ou une surchauffe.

Roboticmower MLLA7110 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com

Pour le mode d'emploi électronique détaillé, connectez-vous à https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/ categories/7968864195993-User-Manual

@ tour de chargement

(avec 10m rallonge) @ Alimentation @ vis x 8, Clé hexagonale Plage de détection : 70 cm avec angle de 360° à l'horizontale et 59° à la verticale.

Une banne force du signal Wi-Fi améliore la stabilité de La connexion entre A1 Pro et l'application

Remarque : Assurez-Vous que Le terrain est suffisamment souple pour permettre la pose des vis

+ Garder au moins 1 m d'espace libre sans obstacle à gauche, à droite et devant la station de chargement

Assurez-vous que l'herbe autour de l'emplacement est inférieure à 6 cm. Si l'herbe est plus haute, veuillez d'abord la tondre avec une tondeuse. Si l'herbe est haute, l'A1 Pro pourrait avoir des difficultés à retourner à la station de chargement.

4.2 Installer la station de chargement

Orxer La plaque de base au sol avec les vis fournies en utilisant la clé hexagonale

@ Mettre l'A1 Pro dans La station de chargement pour le charger. Assurez-vous que les contacts de chargement sur l'A Pro et la station de chargement sont correctement raccordés.

Remarque : Le voyant lumineux clignotera en vert si l'A1 Pro se charge correctement dans la station de chargement

du voyant LED Rouge clignotant/fixe

1. La station de chargement a un problème (par exemple, un problème d'intensité ou de tension de chargement)

2. L'A Pro est ancré dans la station de chargement, mais le chargement est anormal (par exemple, les contacts de chargement sont en court- circuit)

Tourner le bouton dans le sens horaire pour descendre, dans le sens anti-horaire pour monter, et sélectionner votre langue. Appuyer sur le bouton pour confirmer.

© Spécifier Le code PIN

Remarque : Ne pas régler le code PIN sur « 0000 »

Remarque : Vous pouvez aussi acheter le module de liaison pour contrôler l'A1 Pro à distance sans connexion Wi-Fi

Comment dissocier l'A1 Pro ?

L'AI Pro est automatiquement associé au compte Dreamehome une fois l'association terminée. Chaque dispositif ne peut être associée qu'à un seul compte. ILne peut pas être associé à un autre compte en même temps.

Pour associer l'AT Pro avec un nouveau compte, vous devez d'abord le dissocier. Vous pouvez aller dans «

Appareil » et appuyer sur Plus > Supprimer dans Le coin supérieur droit pour dissocier l'appareil

Comment exécuter La déconnexion de votre compte Dreamehome ou le supprimer ?

Pour vous déconnecter, aller sur Moi > Paramètres > Compte > Se déconnecter. Pour supprimer le compte, aller sur Moi > Paramètres > Compte > Supprimer le compte.

6 Mappage de votre jardin

Avant le mappage, contrôler ce qui suit

+ Le niveau de batterie de l'A Pro dépasse les 50 % + Le Couvercle de protection du lidar est retiré

À Mise en garde : Lorsque la cartographie commence via la télécommande, ne connectez pas l'A Pro à distance à la station de charge tant que la cartographie n'est pas terminée. Si ce n'est pas le cas, Le LiDAR pourrait être bloqué, ce qui pourrait empêcher le mappage

+ Marcher dans les 5 m à l'arrière de l'A Pro Lorsque la télécommande est utilisée ;

6.2 Définir La zone interdite

Bien que l'A1 Pro puisse automatiquement éviter les obstacles, il est toujours nécessaire de configurer les zones

à risque de chute, telles que les piscines et les bacs à sable, comme des zones interdites. Pour les objets que vous voulez protéger (comme les parterres de fleurs, les trampolines, un terrain cultivé ou une racine d'arbre dénudée), veuillez Les inclure dans la zone interdite, Vous pouvez télécommander l'A1 Pro pour créer des zones interdites via l'application, au aller sur « Édition de la carte » pour tracer ou supprimer directement les zones interdites

6.3 Définir plusieurs zones

Si la pelouse est séparée par des routes ou vous avez plusieurs pelouses isolées, vous pouvez taper sur « Zone de travail » dans l'application pour continuer à créer la zone de travail avec la télécommande. Vous pouvez

également ajouter, supprimer ou modifier les zones dans « Édition de la carte » lorsque la carte est finie.

Remarque : par défaut, l'A1 Pro ne fait que se déplacer le lang du chemin sans tondre l'herbe.

Remarque : Si votre pelouse est divisée par des passages de plus de 4 cm, placer un objet avec une pente d'une hauteur égale à celle du passage (une rampe par exemple)

+ Raccorder entre elles deux zones de travail isolées

En cas de chevauchement entre Les nouvelles zones et la zone originale, elles seront automatiquement combinées. Pour les zones isolées, veuillez créer des trajectoires pour les raccorder, sinon l'A1 Pro ne pourra pas y accéder. Taper sur « Trajectoire » et, en mode télécommande, créer une trajectoire avec l'A1 Pro

Remarque : Assurez-vous que le début et la fin de La trajectoire sont compris dans la zone de travail. Prévoir au moins 1 m de distance entre Le début/la fin de la trajectoire et La limite.

Remarque : Pendant la création d'une trajectoire, assurez-vous qu'une extrémité chevauche la zone de travail d'au moins 1 mètre (> 1 m) et que l'autre extrémité soit à moins de 0,2 mètre ( < 0,2 m) devant la station

À Mise en garde : Lorsque vous créez des routes pour relier l'espace de travail à la station de charge, n'ancrez pas A1 Pro à distance dans la station de charge. Si ce n'est pas le cas, le LiDAR pourrait être bloqué, ce qui pourrait empêcher le mappage.

Taper sur « Terminer la carte » lorsque les zones de travail, Les trajectoires et les zones interdites sont terminées. L'AT Pro doit être à l'intérieur de la carte lorsque celle-ci est terminée, sinon il vous sera demandé de Le renvoyer à l'intérieur de La carte avec la télécommande.

EC Wi-Fi (L'AT Pro est connecté à l'application via un réseau Wi-Fi) ati Service de liaison (le service de liaison est activé)

G Programme (une tâche est programmée pour aujourd'hui et elle n'a pas encore © été lancée.)

Appuyez sur le bouton Démarrer et fermer le couvercle dans les 5 secondes pour

Démarrer D commencer à tondre. La tâche sera annulée si le couvercle n'est pas fermé dans les 5 secondes. Appuyez sur les bouton Accueil et fermer le couvercle dans les 5 secondes pour Accueil © renvoyer l'AT Pro à la station de chargement. La tâche sera annulée si le couvercle n'est pas fermé dans les 5 secondes Précédent ® | Appuyez sur le bouton Précédent pour retourner à la page précédente. Appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection dans les menus. Bouton Appuyez sans relâcher pendant 3 secondes pour activer le mode d'association Bluetooth sur l'A1 Pro. Tourner le bouton dans le sens horaire/anti-horaire pour parcourir le menu: Démarrer + Appuyez sur le bouton Démarrer, puis Précédent ensemble pendant 3 secondes Précédent pour remettre l'A1 Pro sur la configuration d'usine. Le code PIN ne sera pas effacé. Accueil + Appuyez sur le bouton Accueil, puis Précédent ensemble pendant 3 secondes pour scéd rejoindre la page À propos dans les Paramètres. La page À propos disparaîtra dans Précédent | ie: 5 secondes Bouton + Appuyez sur le bouton, puis sur Précédent ensemble pendant 3 secondes pour Précédent remettre à zéro le code PIN. Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle et Arrêt arrêter l'A1 Pro. Le code PIN doit être entré sur le panneau de contrôle pour reprendre

le fonctionnement de l'A1 Pro.

7.2 Commencer à tondre pour la première fois

retirant de la pelouse. Assurez-vous qu'aucun enfant ou animal domestique ne soit sur la pelouse quand l'A1 Pro est en train de tondre.

+ Remplir Les trous dans la pelol

+ Définir les préférences de tonte dans l'application à l'avance (par exemple, efficacité, hauteur et direction de tonte).

+ Commencer via le panneau de commande

1. Appuyer sur le bouton Arrêter pour ouvrir le couvercle et entrer Le code PIN

Pour arrêter la tâche de tonte et renvoyer l'A1 Proà la station de chargement, confirmer votre code PIN sur

le panneau de contrôle et appuyer sur le bouton Accueil. Confirmer la fin de la tâche et fermer le couvercle dans les 5 secondes. L'A1 Pro retournera automatiquement à la station de chargement pour le chargement.

Vous pouvez aussi taper sur « Retourner à la station » dans l'application et l'A1 Pro retournera à la station de chargement

8 Application Dreamehome

Où vous pouvez explorer davantage

Sivous avez peur que des conditions météorologiques graves ne puissent affecter le travail de tonte, vous

8.4 Protection contre La pluie

pouvez activer la fonction de « Protection contre la pluie » dans les « Paramètres » sur le panneau de contrôle ou dans l'application. Lorsque cette fonction est activée, l'A1 Pro interrompt automatiquement la tonte et retourne à la station de chargement lorsqu'il pleut. Vous pouvez régler l'heure de protection contre la pluie dans l'application:

la pelouse. La batterie ne pourra pas se charger en raison du dispositif d'auto-protection. Vous pauvez activer la fonction de « Protection contre le gel» dans les « Paramètres » sur le panneau de contrôle ou dans l'application. La fonction permet à l'A1 Pro de mettre automatiquement la tante en pause et de retourner à la station de chargement lorsque la température ambiante est inférieure à 6° C. IL reprendra automatiquement Le travail quand la température

sera supérieure à 11 ° C

8.6 Alarme de levage

+ Le corps de l'A1 Pro, châssis et disque de coupe : 1. Éteindre l'AT Pro.

À Mise en garde : Ne pas utiliser de nettoyage à pression. Ne pas utiliser de solution détergente pendant le nettoyage.

+ Contacts de chargement :

Utiliser un chiffon propre pour nettoyer les contacts de chargement sur l'A1 Pro et la station de chargement Sécher les contacts de chargement après le nettoyage.

Remarque : Remplacer les trois lames en même temps pour assurer un système de coupe équilibré

1. Éteindre L'A1 Pro. 2. Utiliser un chiffon souple pour nettoyer soigneusement le capteur du lidar.

Lorsque la brosse de nettoyage du capteur du lidar est usé, ses soies peuvent tomber ou se détériorer et affecter les performances du nettoyage. Remplacer régulièrement la brosse de nettoyage pour un bon résultat de nettoyage. ILest recommandé de remplacer la brosse de nettoyage tous les 12 mois ou moins

Remarque : Avant de remplacer la brosse de nettoyage, assurez-vous de débrancher la station de chargement.

Mode de chargement à faible puissance :

Avec le mode de chargement à faible puissance activé, les fonctions non associées au chargement seront désactivées (l'affichage et le réseau seront désactivés).

+ Pour activer le mode de chargement à faible puissance, appuyer sans relâcher sur le bouton Démarrer et le bouton Accueil ensemble, puis sur le bouton Précédent 5 fois rapidement en même temps. Vous entendrez une invite vocale : mode de chargement à faible puissance activée

+ Pour désactiver le mode de chargement à faible puissance, redémarrer l'A1 Pro ou appuyer sur le bouton

Marche 5 fois rapidement pour désactiver le mode de chargement à faible puissance

Débrancher la station de chargement et la stocker dans un endroit sec et frais, à l'abri de la Lumière directe du soleil

Remarque : Si vous n'avez pas utilisé A1 Pro pendant longtemps, veuillez procéder au remappage de votre jardin du fait que les changements significatifs à l'environnement du jardin peut provoquer des erreurs de positionnement.

À Mise en garde : Soulevez le produit par l'arrière avec le disque de coupe à distance de votre corps.

2. Entrer le code PIN sur l'A1 Pro et confirmer.

3. L'AT Pro ne peut pas traverser des objets de plus de 4 cm de haut. Garder le sol à niveau là où il travaille

2. Entrer Le code PIN sur l'A1 Pro pour confirmer. 3. L'AT Pro ne peut pas monter des pentes avec une inclinaison supérieure à 45 % (24°)

AT Pro piégé pas se libérer.

L'AT Pro est piégé et ne peut

1. Réessayez après avoir éliminé les obstacles à proximité.

2. Déplacer manuellement l'A1 Pro dans un endroit plat et ouvert à l'intérieur de la carte

et essayer de recommencer la tâche. Si vous continuez de rencontrer des problèmes, réessayer après que l'A1 Pro est dans La station de charge.

3. Vérifier la présence de trous dans Le sol

Combler les trous avant de tondre pour éviter que l'A1 Pro ne soit piégé.

4. Vérifier que l'herbe environnante n'est pas d'une hauteur supérieure à 10 cm. Vous pouvez ajuster la hauteur d'évitement des obstacles ou utiliser une tondeuse à pausser pour tondre la pelouse à l'avance afin d'éviter que L'A1 Pro ne sait piégé

5. Si L'AT Pro est souvent pris dans cet endroit, vous pouvez définir cette emplacement comme une zone interdite.

2. Essayez de redémarrer le robot si cette erreur persiste.

3. Si le probème persiste, contacter le service après-vente.

1. Nettoyez le disque de coupe avant d'essayer de nouveau

2. Vérifier que l'herbe environnante n'est pas d'une hauteur supérieure à 10 cm. Vous pouvez utiliser une tondeuse à pousser pour tondre la pelouse afin d'empêcher que le disque de coupene se bloque à cause de l'herbe haute.

3. Vérifiez si de l'eau se trouve sous le disque de coupe. Déplacez le robot dans un endroit sec et réessayez s’'iLy en à

4. Essayez de redémarrer Le robot si cette erreur persiste.

5. Si le probème persiste, contacter le service après-vente

Erreur de pare-chocs.

Le capteur de pare-chocs avant est constamment déclenché

1. Vérifier que l'A Pro pour voir s'iLest piégé quelque part

2. Tapoter sur le pare-chocs pour vous assurer qu'il rebondit.

3. Essayez de redémarrer Le robot si cette erreur persiste.

4. Si le probème persiste, contacter le service après-vente

Erreur de chargement.

L'AT Pro est ancré dans la station de chargement, mais l'intensité ou la tension de chargement à un problème.

1. Vérifier que la station de chargement est correctement raccordé à l'alimentation

2. Vérifier que les contacts de chargement et la station de chargement sont propres.

3. Lorsque le contrôle est terminé, essayer d'ancrer de nouveau l'A1 Pro dans la station de chargement

4. Sile probème persiste, contacter le service après-vente

La température de la batterie est z 60°C

1. Utiliser l'A1 Pro lorsque la température ambiante est inférieure à 40° C. Vous pouvez attendre que la température de la batterie diminue automatiquement.

2. Vous pouvez éteindre L'A1 Pro et le redémarrer après un certain temps.

3, Sile probème persiste, contacter le service après-vente

Le lidar est bloqué (par exemple, le Couvercle de protection du lidar n'est pas retiré).

1. Réessayez après avoir retiré le capot de protection du lidar.

2. Si le lidar du robot est sale, nettoyez-le avec un chiffon non pelucheux et réessayez.

2. Essayez de redémarrer le robot si cette erreur persiste.

3. Veuillez contacter le service après-vente si le problème persiste

Le positionnement est perdu:

1. Vérifier que le lidar au sommet de l'A1 Pro est sale. La saleté affectera le positionnement.

2. Déplacement manuellement l'A1 Pro pour le placer dans un ouvert dans la carte et essayer de reprendre la tâche.

3. Si le positionnement n'est pas retrouvé, télécommander l'A1 Pro pour le ramener à la station de chargement via l'application, puis commencer la tâche de tonte.

1. Redémarrer l'A1 Pro et réessayer.

2. Si le probème persiste, contacter le service après-vente

L'AT Pro est dans la zone interdite.

L'AT Pro est dans la zone interdite

1. Déplacez le robot manuellement de la zone interdite, puis réessayez.

2. Utilisez l'application pour contrôler le robot à distance pour le déplacer hors de la zone interdite, puis réessayez.

L'AT Pro est sorti de la carte.

L'AT Pro est sorti de la carte.

1. Déplacez le robot à l'intérieur de la carte manuellement, puis réessayez.

2. Utilisez l'application pour contrôler le robot à l'intérieur de la carte à distance, puis réessayez

L'arrêt d'urgence est activé

Le bouton d'arrêt sur l'A1 Pro est enfoncé.

Entrer Le code PIN sur l'A1 Pro pour désactiver l'arrêt d'urgence

Batterie faible. L'A1 Pro s'éteindra bientôt.

1. Entrer le code PIN pour vérifier. 2. Vous pouvez désactiver l'Alarme hors carte dans les Paramètres dans l'application

Impossible de retourner

à la station de chargement

L'AT Pro ne peut pas trouver la station de chargement lorsqu'il retourne à la station de chargement.

1. Vérifier la présence d'obstacles bloquant l'A Pro. Éliminer les obstacles et réessayer.

2. Télécommander l'A1 Pro pour le ramener à la station de chargement via l'application

Échec de l'ancrage dans la station de chargement

L'AT Pro trouve la station de chargement, mais l'ancrage

1. Regarder si les pellicules réfléchissantes sur La station de chargement sont sales ou bloqués.

2. Vérifier La présence d'obstacles devant la station de chargement.

3. Vérifier que la station de chargement est déplacée

4. Vérifiez si la plaque de base est couverte de boue épaisse.

5. Vérifiez si la station est alimentée.

6. Aidez le robot à s'accoupler à la station en utilisant la télécommande ou manuellement

Échec du positionnement.

Le positionnement échoue lorsque l'A Pro essaie de commencer une täche de tonte.

1. Le Lidar pourrait être obstrué. Déplacez manuellement le robot vers un endroit plat et ouvert à l'intérieur de la carte et essayez de recommencer la tâche

2. Si vous continuez à rencontrer cette erreur, veuillez réessayer après que le robot soit dans la station.

La température de la batterie est élevée

La température de la batterie est z 45°C

1. Le chargement peut échouer lorsque la température de la batterie dépasse 45 ° C

2. Utiliser l'A Pro lorsque la température ambiante est inférieure à 40 ° C.

La température de la batterie est basse.

La température de la batterie est< 6°C

1. Le chargement peut échouer lorsque la température de la batterie est inférieure à 6° C

2. Utiliser l'A Pro lorsque la température ambiante est supérieure à 6 ° C.

Le disque de coupe ne parvient pas à monter ou descendre

Le disque de coupe ne parvient pas à monter ou descendre.

1. Nettoyez le disque de coupe et réessayez.

2. Essayez de redémarrer Le robot si cette erreur persiste.

3. Sile problème persiste, contactez Le service après-vente

Espace insuffisant pour tourner devant là station.

2. Déplacez la station, ou modifiez la carte dans Édition de la carte.

Verde fijo ELAT Pro esté en la estaciôn de carga y completamente cargado.

5 Preparaciones antes del uso

à Wi-Fi (ELAT Pro se conecta à la app por la red Wi-Fi) all Servicio de enlace (El servicio de enlace esté activado)

{ Programa (Se ha programado una tarea para hoy y todavia no ha empezado)

Pulse la perilla para confirmar la selecciôn en los mens

Perilla Mantenga pulsada la perilla durante 3 segundos para activar el emparejamiento

por Bluetooth en el A1 Pro.

3. Coloque el A1 Pro en una superficie suave y 4. Retire el receptéculo pulsando el botén bajo el péngalo boca abajo. disco de cuchillas

1. Compruebe si la estaciôn de carga esté conectada correctamente a la corriente

2. Compruebe si los contactos de carga del A1

Pro y de la estaciôn de carga estén limpios.

3. Cuando termine de comprobarlo, intente valver a acoplar elAI Pro a la estaciôn de carga

4. Si el problema persiste, péngase en contacto con el servicio posventa

La temperatura de la bateria es demasiado alta

La temperatura de la bateria es z 60°C

1. Utilice el AT Pro en un lugar donde la temperatura ambiente sea inferior à 40 °C . Puede esperar à que la temperatura de la bateria baje autométicamente.

2. Puede apagar el A1 Pro y volver à encenderlo después de un rato

3.Siel problema persiste, péngase en contact con elservicio posventa

La temperatura de la bateria es 2 45°C

1. La carga puede fallar si la temperatura de La bateria es superior a 45 °C

2. Utilice el A1 Pro en un lugar donde La

temperatura ambiente sea inferior a 40 °C La temperatura de la bateria es baja

La temperatura de la bateria es < 6°C

1. La carga puede fallar si la temperatura de La bateria es inferior a 6 °C

2. Utilice el A1 Pro en un lugar donde La

temperatura ambiente sea superior à 6°C Eldisco de cuchilla no logra moverse hacia arriba o hacia abajo.

Rango de frecuencias Bluetooth 2400.0-2483.5 MHz Wi-Fi Wi-Fi 2.4 GHz (2400-2483,5M) 80211b:16+2d8m(@11Mbps) . 802119:14:2d8m(@54Mbps) [3] Requiere instalar un médulo de enlace.

Nota: Las especificaciones estn sujetas a cambios, ya que mejoramos continuamente nuestro producto. Para

obtener la informaciôn més reciente, visite nuestra pâgina web en globalLdreametech.com

= wordt gerecycled in overeenstemming met de lokale wettelijke vereisten. à @, Re

8.8 Locatie in realtime