SW20FW SW22FW SW22FM SW38FW SW38FM SW38FX SILENT SW42FW SW42FM SW42FX SILENT SW59FW SW59FM SW59FX SILENT - Déshumidificateur WOODS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW20FW SW22FW SW22FM SW38FW SW38FM SW38FX SILENT SW42FW SW42FM SW42FX SILENT SW59FW SW59FM SW59FX SILENT WOODS au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Marque | Wood's |
| Modèles | SW20FW, SW22FW, SW22FM, SW38FW, SW38FM, SW38FX SILENT, SW42FW, SW42FM, SW42FX SILENT, SW59FW, SW59FM, SW59FX SILENT |
| Dimensions (L x P x H) | 495 x 345 x 527 mm (pour tous modèles, sauf SW42FX et SW59FX : 490 x 345 x 527 mm) |
| Poids | Environ 15 kg (estimation) |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Puissance absorbée (à 20°C / 70% HR) | SW20F : 145 W ; SW38F : 320 W ; SW42F : 420 W ; SW59F : 500 W |
| Capacité de déshumidification (30°C / 80% HR) | SW20F : 13,5 L/24 h ; SW38F : 19 L/24 h ; SW42F : 25,5 L/24 h ; SW59F : 41 L/24 h |
| Capacité de déshumidification (20°C / 70% HR) | SW20F : 8 L/24 h ; SW38F : 11 L/24 h ; SW42F : 12 L/24 h ; SW59F : 25 L/24 h |
| Surface maximale recommandée | SW20F : 100 m² ; SW38F : 140 m² ; SW42F : 190 m² ; SW59F : 230 m² |
| Volume du réservoir d'eau | 11,4 L (pour tous modèles) |
| Réfrigérant | R290 (propane) – inflammable |
| Charge de réfrigérant | SW20F : 100 g ; SW38F : 110 g ; SW42F : 120 g ; SW59F : 150 g |
| Indice de protection | IPX1 |
| Fonctions principales | Hygrostat intégré, deux vitesses de ventilation, dégivrage automatique, arrêt automatique (réservoir plein), drainage continu possible |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la grille avant et le filtre à air régulièrement ; remplacer le filtre SMF au moins une fois par an |
| Sécurité | Utilisation en pièce >4 m² ; ne pas obstruer les ouvertures ; ne pas utiliser de rallonge ; prise de terre obligatoire |
| Garantie | 2 ans (extensible à 6 ans avec enregistrement sur warranty-woods.com et changement de filtre annuel) |
| Température de fonctionnement | +2 °C à +35 °C |
| Humidité relative recommandée | 50 % HR |
FOIRE AUX QUESTIONS - SW20FW SW22FW SW22FM SW38FW SW38FM SW38FX SILENT SW42FW SW42FM SW42FX SILENT SW59FW SW59FM SW59FX SILENT WOODS
Questions des utilisateurs sur SW20FW SW22FW SW22FM SW38FW SW38FM SW38FX SILENT SW42FW SW42FM SW42FX SILENT SW59FW SW59FM SW59FX SILENT WOODS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW20FW SW22FW SW22FM SW38FW SW38FM SW38FX SILENT SW42FW SW42FM SW42FX SILENT SW59FW SW59FM SW59FX SILENT - WOODS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW20FW SW22FW SW22FM SW38FW SW38FM SW38FX SILENT SW42FW SW42FM SW42FX SILENT SW59FW SW59FM SW59FX SILENT de la marque WOODS.
MODE D'EMPLOI SW20FW SW22FW SW22FM SW38FW SW38FM SW38FX SILENT SW42FW SW42FM SW42FX SILENT SW59FW SW59FM SW59FX SILENT WOODS
Matériau inflammable. Cét eil contient du R290/Propane, frigérant inflammable.

Consulter le manuel de l'opérateur.

Lire le manuel technique

Lire le manuel de l'opérateur.
INFORMATIONS DE SECURITE
Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, dire attentivement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable en cas de blessures ou de dommages découlant d'une mauvaise installation et une utilisation incorrecte. Toujours conserver les instructions avec l'appareil pour s'y reporter ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sous surveillance ou à condition d'avoir reçu ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sure et d'avoir compris les dangers impliqués.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent etre tenus à l'ecart,à moins d'être surveillés en permanence.
Tenir tous les emballages éloignés des enfants.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Sécurité générale
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et autres installations similaires telles que : sous-sols, vides sanitaires ; espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnementés professionnels. La plaque signalétique se trouve derrière le réservoir d'eau du déshumidificateur.
Maintenir les ouvertures de ventilation dégagées.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommendés par le fabricant. L'appareil ne doit pas être entreprises dans une piece avec des sources inflammables fonctionnant en permanence (par exemple, des flames nues, un apparéil à gaz ou un radiateur électrique). Ne pasencer ni brûler.
Tenir compte du fait que les réfrigerants n'ont pas d'odeur.
Ne pas utiliser de pulverisation d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux humide. Utiliser uniquement des détergents
neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de tissus de nettoyage abrasifs, de solvants ou d'objects métalliques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son centre de service agrée ou des personnes qualifiées du même type pour éviter tout danger.
CONSIGNES DE SECURITE Installation AVERTISSEMENT
Cet apparéil ne doit être installé que par une personne qualifiée. Enlever tout l'emballage. Ne pas installer ni utiliser un apparéil endommagé. L' apparéil doit être installé, utilisé et entreposé dans une piece d'une surface de plancher supérieure à 4 m². Respecter les instructions d'installation fournies avec l' apparéil.
Toujours déplacer l'appareil avec précaution car il est lourd. Toujours porter des gants de sécurité.
Veiller à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil.
Attendre au moins 4 heures avant de brancher l'appareil à l'alimentation, afin de permettre à l'huile de revenir dans le compresseur.
Ne pas installer l'appareil à proximé de radiateurs ou d'autres sources de chaleur.
Ne pas installer l'appareil exposé à lumière directe du soleil.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de chocolélectrique.
L'appareil doit être raccordé à une prise de terre.
Vérifier que les informations électriques de la plaque signalétique sont en accord avec l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contacter un électricien. Toujours utiliser une prise antichoc correctement installée.
Ne pas utiliser d'adaptateurs multifiches ni de rallonges.
Veiller à ne pas endommager les composants électriques (p. ex. fiche secteur, cable secteur).
Contacter le centre de service agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
Le cable secteur doit rester sous le niveau de la fiche secteur.
Brancher la fiche secteur à la prise secteur uniquement à la fin de l'installation.
Veiller à ce qu'il soit possible d'acceder à la prise de courant après l'installation.
Ne pas tirer sur le cable secteur pour débrancher l'appareil.
Toujours tirer sur la prise secteur.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, de chocs électriques ou d'incendie. Ne pas changer la spécification de cet apparéil.
Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient du propane (R290), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
Si le circuit de réfrigérant est endommagé, vérifier qu'il n'y a pas de flames ni de sources d'inflammation dans la pierce.
Ventiler la pierce.
Ne pas placer de produits inflammables ou d'objects imbibés de produits inflammables pres de l'appareil ou dessus.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
Débrancher l'appareil de
l'alimentation secteur.
Couper le cable secteur et leMETtre au rebut.
Le circuit de réfrigérant de cet apparéil est sans danger pour la couche d' ozone. Contacter l'autorité municipale pour savoir commentmettrecorrectement l' apparéil au rebut.
Ne pas endommager la partie de l'unité de réfrigération qui se trouve pres de l'échangeur de chaleur.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| SW20F / SW22F | SW38F | SW42F | SW59F | |
| Surface max. | 100 m² | 140 m² | 190 m² | 230 m² |
| Débit d'air en vitesse 1 | 196 m3/h | 190 m³/h | 180 m³/h | 129 m³/h |
| Débit d'air en vitesse 2 | 342 m3/h | 336 m³/h | 315 m³/h | 296 m³/h |
| Déshumidification à 20 °C et 70 % h.r. | 8,0 l/24 h | 11 l/24 h | 12 l/24 h | 25 l/24 h |
| Déshumidification à 30 °C et 80 % h.r. | 13,5 l/24 h | 19 l/24 h | 25,5 l/24 h | 41 l/24 h |
| Puisance à 20 °C et 70 % h.r. | 145 W | 320 W | 420 W | 500 W |
| Consommation d'énergie à 20 °C et 70% h.r. | 3,5 kWh/24 h | 7,3 kWh/24 h | 9,3 kWh/24 h | 12 kWh/24 h |
| Volume du réservoir | 11,4 litres | 11,4 litres | 11,4 litres | 11,4 litres |
| Réfrigérant | R290 | R290 | R290 | R290 |
| Charge | 100 g | 110 g | 120 g | 150 g |
| Tension | 230 V | 230 V | 230 V | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz | 50 Hz | 50 Hz | 50 Hz |
| Courant | 1,1 A | 2,2 A | 3 A | 3,3 A |
| Protection IP | IPX1 | IPX1 | IPX1 | IPX1 |
| Dimensions en mm, L x B x H | 495 x 345 x 527 | 495 x 345 x 527 | 495 x 345 x 527 | 495 x345x 527 |
*Des modifications et des améliorations techniques peuvent être apportées. Toutes les valeurs sont approximatives et peuvent varier en raison des circonstances externes telles que la température, la ventilation et l'humidité.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| SW38FX Silent | SW42FX Silent | SW59FX Silent | |
| Surface max. | 140 m² | 190 m² | 230 m² |
| Débit d'air en vitesse 1 | 185 m³/h | 175 m³/h | 120 m³/h |
| Débit d'air en vitesse 2 | 333 m³/h | 310 m³/h | 290 m³/h |
| Déshumidification à 20 °C et 70 % h.r. | 11 L/24 h | 12 L/24 h | 25,5 L/24 h |
| Déshumidification à 30 °C et 80 % h.r. | 19 L/24 h | 25,5 L/24 h | 41 L/24 h |
| Puisance à 20 °C et 70 % h.r. | 320 W | 420 W | 500 W |
| Consommation d'énergie à 20°Cet70%h.r. | 7,3 kWh/24 h | 7,3 kWh/24 h | 12 kWh/24 h |
| Volume du réservoir | 11,4 L | 11,4 L | 11,4 L |
| Réfrigérant | R290 | R290 | R290 |
| Charge | 110 g | 120 g | 150 g |
| Tension | 230 V | 230 V | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz | 50 Hz | 50 Hz |
| Courant | 2,2 A | 3 A | 3,3 A |
| Protection IP | IPX1 | IPX1 | IPX1 |
| Dimensions en mm, L x B x H | 495 x 345 x 527 | 490 x 345 x 527 | 490 x 345 x 527 |
*Des modifications et des améliorations techniques peuvent être apportées. Toutes les valeurs sont approximatives et peuvent varier en raison des circonstances externes telles que la température, la ventilation et l'humidité.
| PROBÈME | SOLUTION |
| Le déshumidificateur ne s'allume pas | - Vérifiez que le déshumidificateur est branché correctement et que le fusible n'a pas sauté - Silevoyant d'ajretissementest allumé, vérifie queleréservoirdecollectedel'eauvideteplacécorrectement dansled'éshumidificateur. Vérifiez que le flotteur est libre - Vérifiez que l'hygrostatfonctionne. Le déshumidificateur doit démarrer lorsqu'l'hygrostat est sur la position Maximum |
| Le déshumidificateur ne fonctionne pas | - Vérifiez que le ventilateur tourne correctement - Vérifiez si l'air peut circuler librement dans le déshumidificateur. La grille avant et le filtre à air doit être propres et le déshumidificateur placé à 20-30 cm du mur - Vérifiez si vous entendez des bruits de compression, mais souvent-vous que le déshumidificateur peut avoir entamé un cycle de déshumidification, lorsque la compression s'arrête. Patientez environ 35 minutes initialement. - Vérifiez qu'une épaissecouche de glace ne s'est pas formée sur les serpents de réfrigération. |
| Niveau sonorelevé | - Éloignez le déshumidificateur des surfaces alentours - Les serpents de réfrigération se touchent peut-être, entrainantainsidesvibrations. Débranchez le déshumidificateur et séparez les serpents |
| Delaglacesforme surles serpents de réfrigération | - Retirrez le filtré à air à l'arrêtedud'éshumidificateur et vérifie qu'iln'y apasdepoussièresoudemoutonsobstruantle fluxd'air dansl'appareil |
| Iln'yapasd'eauis'écouledans le réservoir | - Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau du bac de récapération au-dessus du réservoir de collecte de l'eau |
| Le déshumidificateur ne s'est pas une fois le réservoir rempli d'eau | - Illestimportant que le flotteurpuisesedeplacerlibrement dansleréservoir. Sice n'estpasle cas, celui-cinese déclenchera paslorsdelamontedduniveau del'eau et le déshumidificateur ne s'arrêtepas |
| La LED clignote en vert | - Température trop basse, augmentez la température ambiente. |
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter vous revende le plus proche pour faire contrôler votre déshumidificateur ou le faire répandre
WOOD'S, UN DES LEADERS MONDIAUX DES DÉSHUMIDIFCATEURS
Les déshumidificateurs Wood's sont reconnus comme des produits phares sur le marché depuis de nombreuses années. Nos déshumidificateurs peuvent être utilisés dans les climats les plus difficiles, où la capacité de déshumidification doit être bonne, même à des températures et des niveaux d'humidity relativement bas. Nos déshumidificateurs obtiennent de très bons résultats dans des lieux qui sont souvent humides comme les caves, les garages ou les résidences secondaires. Ils sont également excellents pour secher le linge, les greniers, les piscines et les bunderies. Ils sont efficaces et consomment peu d'énergie. Ils n'abîment pas les vêtements.
La quantité d'humidité retiree par le déshumidificateur dépend de la températe, du niveau d'humidité et du lieu d'in installation. Les conditions météorologiques extérieures peuvent également affercer les performances de votre déshumidificateur. Par temps froid, l'humidité absolue décroît, réduisant ainsi le niveau d'extraction de l'humidité contenu dans l'air par votre déshumidificateur. (L'humiédé relative peut quand même être elevée.) Le déshumidificateur convient à une utilisation à des températures allant de +2 °C à +35 °C.
Les déshumidificateurs Wood's sont surs et ont été concus pour une utilisation continue pendant de nombreuses années.
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE DE L'AIR : UN DANGER !
La condensation se produit lorsque de la vapeur d'eau contenue dans l'air entre en contact avec une surface froide, par exemple une fenêtre ou un mur. En refroidissant, la vapeur d'eau se condense, et forme des gouttes d'eau. En cas d'humidité élevée de l'air, celui-ci sent le renfermé et des moisissures peuvent sepropager et endommager les habitations et le mobilier. Cet environnement peut même provoquer des maladies. Les mites et les ariagnées se développement aussi facilement dans les environnements humides. Un déshumidificateur à haute performance créée un bon niveau d'humidité sain. Pour une plus grande efficacité, les portes et les fenêtres des pieces qui sont déshumidifiées doivent rester fermées. Un
déshumidificateur permit de se débarrasser des mauvaises odeurs, d'assécher les boiseries et de retarder l'humidité des équipements de sport utilisés à l'extérieur.
Nos déshumidificateurs peuvent être utilisés dans des caves, salles de bain, garages, vides sanitaires, caravanes, résidences secondaires et bateaux. Si vous conservezvez notre déshumidificateur dans des lieux plus froids, veillez consulter les Astuces à la fin du manuel.
PLACEMENT DU DESHUMIDIFCATEUR
Les déshumidificateurs Wood's peuvent facilement être déplaces ; il vous suffit d'avoir une source d'alimentation sur du 220/240 V, mais souvenez-vous de ce qui suit :
- Le déshumidificateur ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de toute autre source de chaleur, ni exposé directement aux rayons directs du soleil, car cela nuirait à ses performances.
- Il est conseilé d'utiliser un radiateur ou un chauffage d'appoint pourmaintenir la température de la pièce à +2 °C.
Le déshumidificateur doit être placé à au moins 25 cm des murs ou de toute autre obstruction, pourobtenir une circulation de l'air optimale. - Dans l'idéal il doit être place au centre de la pierce / zone.
REMARQUE: Lorsque placé dans un coin douche ou une salle de bain, le déshumidificateur doit être fixé en place. Il faut obligatoirement consulter et respecter les lois et réglementations locales en matière d'électricité pour les salles de bain avant toute utilisation.
UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Si vous déshumidificateur est transporte à l'horizontal, de l'huile peut s'être écoulée du compréseur et s'était ainsi introduite dans le système fermé de la tuyauterie. Dans ce cas, laissez reposer votre déshumidificateur pendant quelques heures avant de l'utiliser. Il est très important de laisser l'huile returner dans le compréseur, car vous risqueriez de causeur de graves dommages à votre déshumidificateur.
- Vérifiez que le réserve est place correctement et que le flotteur se déplace librement à
l'intérieur du réservoir. Consultez la section sur le Flotteur.
- Branchez le déshumidificateur sur une source d'alimentation raccordée à la terre.
- Sélectionnéz la vitesse de ventilation.
- Reglez le niveau d'humidité désiré à l'aide de l'hygrostat. Consultez la section sur le contrôle de l'humidité.
REMARQUE:Lorsque le déshumidificateur est éteint, il faut 5 minutes avant de pouvoir le redémarrer. Les fonctions automatiques intégrées sont désactivées pendant cette durée.
LE FLOTTEUR
Le flotteur est composé d'un cylindre en plastique blanc suspendu sur deux bras. Le flotteur repose sur la surface, et est soulevé lorsque le niveau de l'eau monte. Lorsque le flotteur a atteint une certaine hauteur, le déshumidificateur réagit en s'éteignant automatiquement afin d'éviter tout débordement du réservoir.
Lorsque vous avez vide le réservoir d'eau, pour le remetre en place dans le déshumidificateur, procedede comme suit :
- Enforcez le réservoir dans le déshumidificateur jusqu'à ce qu'il touche le flotteur.
- Soulevez l'avant du réservoir par en-dessous, pour que l'ensemble du réservoir soit légersement incliné.
- Enoncez complètement le réservoir.
Le flotteur doit à présent se trouver à l'intérieur du réservoir au lieu d'être coincé derrière.
REMARQUE: Il est très important que le flotteur puisse rester libre, car son utilisé est de réagir en fonction du niveau de l'eau et de garantir que le déshumidificateur s'éteigne une fois le niveau maximum atteint. Un flotteur mal place peut entraîner le débordement du réservoir.
DRAINAGE DE L'EAU
Le déshumidificateur est équipé d'un système de raccordement pour un tuyau. En raccordant un tuyau au déshumidificateur, l'eau condensée peut être drainée directement.
Utilisation du tuyau :
- Débranchez le déshumidificateur et retirez le réservoir de collecte de l'eau pour acceder au bac de récapération.
- Reliez le tuyau à la partie filetée sur le déshumidificateur et placez le tuyau dans une évacuation. Vérifiez que le tuyau n'est pas au-dessus du niveau du bac de récapération.
- Branchez le déshumidificateur sur une source d'alimentation.
Sans tuyau, directement sur une évacuation d'eau :
- Débranchez le déshumidificateur et retirez le réservoir de collecte de l'eau.
- Placez le déshumidificateur directement au-dessus de l'évacuation d'eau pour que l'eau condensée s'écoulée directement dans l'évacuation par le trou situé à la base du déshumidificateur.
- Branchez le déshumidificateur sur une source d'alimentation.
CONTRÔLÉ DE L'HUMIDITÉ
Le déshumidificateur Wood's est équipé d'un hygrostat intégré, qui permet de régler le niveau d'humidity désiré. L'hygrostat contrôle le niveau d'humidité actuel et s'assure que le déshumidificateur s'allume et s'éteint automatiquement.
Comment régler l'hygrostat :
- Positionnez le bouton de l'hygrostat sur la position maximum.
- Positionnez le bouton de ventilation sur la position II.
- Lorsque le niveau d'humidité désire est atteint, le bouton de l'hygrostat est tourné dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le déshumidificateur s'éteigne.

REMARQUE : L'hygromètre Wood's permit de mesurer l'humidité relative ambiente de la façon la plus simple, et l'intervalle convenant le最好的 est compris entre 50 % et 60 %.
ARRET AUTOMATIQUE
Lorsque le réservoir d'eau est
plein,le déshumidificateur s'arrête
automatiquement.
Le témoin lumineux à l'avant du
déshumidificateur devient rouge pour
indiquer que le réservoir d'eau doit être vidé.
- Debranchez le déshumidificateur de la source d'alimentation.
- Videz le réservoir.
- Remettez le réserve en place et vérifie que le flotteur se déplace librement. Consultez la section sur le Flotteur.
- Branchez le déshumidificateur sur une source d'alimentation.
LE FILTRÉ À AIR
Le filtrtre à air situé à l'arrière du déshumidificateur assure que les serpentins de réfrigération ne recueillent pas de poussière. Il est important que le filtrtre à air soit propre pour que l'air puisse circuler librement à l'intérieur du déshumidificateur. Le filtrtre doit donc être remplaced lorsqu'écessaire.
Votre déshumidificateur est équipé d'un filtré SMF qui améliore ses capacités et assainit encore plus l'air ambient. Veuillez vous référer à la notice du filtré pour obtenir les instructions concernant son installation et sa maintenance.
DEGIVRAGE AUTOMATIQUE
Les déshumidificateurs Wood's sont équipés d'une unité de commande qui assure que les serpentins de réfrigération se dégivrent automatiquement en cas de besoin. La commande coupe le compresseur, ce qui provoque l'arrêt de la réfrigération des serpentins. Le ventilateur continue à introduire l'air à température ambiente à travers le déshumidificateur et fait fondre la glace, dont l'eau coule dans le réservoir. Ce système de dégivrage permet au déshumidificateur de fonctionner à des températures de jusqu'à +2 °C.
VENTILATEUR
Le ventilateur assure la circulation de l'air à travers le déshumidificateur. L'air humide est aspiré par l'arrière. Il passe ensuite par le serpentin de réfrigération et le vaporisateur pour ressortir sec et chaud à l'avant du déshumidificateur. Les déshumidificateurs Wood's sont équipés de deux vitesses de ventilation.
Position II: assure un débit d'air élevé avec une déshumidification maximale de l'air.
Position I: assure un débit d'air plus faible qui entraîne un fonctionnement plus silencieux et une capacité de déshumidification légèrement inférieure.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les déshumidificateurs Wood's doivent être nettoyés et leur filtré changé pourmaintenir leur capacité de déshumidification.
- La grille avant peut être nettoyée à l'aide d'un aspirateur ou d'une Brosse.
- Les serpents de réfrigération peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon impregné d'eau tiède, avec précaution.
- Le moteur du ventilateur est lubrifié en permanence et ne nécessite aucun entretien.
GARANTIES
Garantie de 2 ans pour tout défaut de fabrication. Notez que la garantie n'est valable que sur presentation du reçu.

REMARQUE! Obtenez 6 ans de garantie! Enregistrez-vous sur warranty-woods.com et remplacez le filtré SMF au moins une fois par an. Veuillez consulter woods.se pour de plus amples informations.

REMARQUE: Débranchez toujours le cordon électrique de l'appareil avant tout nettoyage.
CONSEILS :
- Il peut être parfois utile d'utiliser une protection contre le givre ou un chauffage mobile pour s'assurer que la température ne descend pas en dessous de +2 °C.
- Pour une puissance de déshumidification maximale dans une pièce, il est commande de minimiser l'alimentation en air de l'extérieur et des pièces adjacentes, en fermant les portesettesbouches d'airation.
- Placez l'appareil au centre de la pièce
- Augmentez la température pour accélérer la déshumidification
(l'air chaud transporte plus d'eau.)
- Utilisez une protection contre le givre si la température descend en dessous de +2^
- La déshumidification doit être plus élevé en automne/été car l'air extérieur est chaud et humide (l'humidité absolue est normalement plus élevé).
LORSQUE LE DÉSHUMIDIFICATEUR DOIT ÉTRE CONTROLÉ OU FAIRE L'OBJECT D'UN ENTRETION
Si le déshumidificateur doit faire l'objet d'un contrôle, vous devez tout d'abord contacter votre revendeur. Une preuve d'achat vous sera demandée pour toute réclamation sous garantie.
Limites conseillées lors de l'utilisation
Temp. SW
+2°C à +35°C
Humidité relative : 30 % à 90 %
Niveau d'humidité
recommé :
env. 50% HR
IMPORTANT! - Les
déshumidificateurs Wood's doivent
etre branchés
sur une prise de terre.
La normélectrique doit'être de
220V-240V50Hz
6 ANS DE GARANTIE!
Afin de profiter de votre extension de garantie de 2 à 6 ans, suivez ces étapes:
- Enregistrez votre déshumidificateur après votre achat à warranty-woods.com
- Remplacez le filtré SMF de votre déshumidificateur régulierement, au moins une fois par an. Si vous le souhaitez, nous vous enverrons un rappel lorsqu'un changement de filtré est dû. Le rappel est, bien sur, gratuite.
Vous pouvez trouver des filtres chez vous détaillant ou distributeur local. Vous trouverez la liste sur le site woods.se
Attention! Il n'y a aucune obligation d'achat des filtres lors de votre inscription à warranty-woods.com
Conservez vos preuves d'achat des filtres!
Ceux-ci seront nécessaires pour toute commande de garantie au cours de la période d'extension.




Recyclage des appareils électriques (valable au sein de l'union européen lorsqu'un système de récapération des déchets est en place) :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques courants. Ce symbole de « poubelle » figurant sur un produit ou le ma-nuel, indique que le produit concerné doit être recyclé séparément. Cela peut de réduire l'impact de produits chimiques nocifs tels que du fluide frigorigène, sur l'environnement. Cela encourage également le recyclage de toutes les pieces pouvant être réutilisées. En tant que consommateur, quand votre apparèil arrive en fin de vie, vous doivent contacter vos redevêure ou les autorités locales (ville, mairie, etc.) pour obtenir des informations sur le recyclage du produit.