CDIN2D350PB - Lave-vaisselle encastrable CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDIN2D350PB CANDY au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | CANDY |
| Modèle | CDIN2D350PB |
| Dimensions (Tout intégrable) | 59,8 x 81,8-89,8 x 55 cm |
| Capacité (EN 50242) | 15 couverts |
| Pression d'alimentation en eau | 0,08 - 0,8 MPa |
| Alimentation électrique | Voir plaque signalétique (230 V, 50 Hz, 10 A typique) |
| Programmes de lavage | ÉCO, Intensif, Nuit, Universel, Auto Quotidien, Délicat, Zoom 39’, Rapide 24’, Prélavage |
| Options | Express, Smart Door, Tabs, Départ différé, Addish, Contrôle à distance (Wi-Fi) |
| Adoucisseur d'eau | Réglable de S0 à S7 (selon dureté de l'eau) |
| Capacité du réservoir de sel | 1,5 - 1,8 kg |
| Type de détergent compatible | Poudre, liquide, tablettes (Tabs 3 en 1, 4 en 1, etc.) |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Filtres | Microfiltre autonettoyant, réservoir central, plaque métallique |
| Sécurité | Anti-débordement, Aquastop, sécurité enfants (surveillance) |
| Connectivité | Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth v4.2, application Candy simply-Fi |
| Réglage panier supérieur | Hauteur réglable (type B avec déclic facile) |
| Panneau de commande | Écran digital, boutons tactiles |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDIN2D350PB CANDY
Questions des utilisateurs sur CDIN2D350PB CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDIN2D350PB - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDIN2D350PB de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI CDIN2D350PB CANDY
Nous vous remercions d'avoir choisi un lave-vaisselle Candy. Nous sommes certains qu'il vous assistera fidèlement en lavant tous les jours votre vaisselle en toute sécurité.
Lisez attentivement cette notice pour utiliser correctement et en toute sécurité cet appeareil electroménager et pour obtenir des astuces utiles sur un entretien efficace.

N'utilise le lave-vaisselle qu'après
avoir lu attentivement ces instructions. Nous vous conseillons vivement de toujours conserver cette notice à portée de main et en bon état pour un évientuel futur propriété.
Veuillez youssassurer que l'appareil electroménager est livre avec cette notice d'instructions, le certificat de garantie, I'adresse du centre d'assistance et I'etiquette-energie. Chaque produit est identifé par un code unique à 16 chiffres, également appelé « numero de série», imprimé sur le certificat de garantie ou sur la plaque signalétique que vous trouvrez à l'intérieur de la porte, sur le côte droit supérieur. Ce code est uneASForte de carte d'identité personnelle du produit dont vous aurez besoin pour enregister le produit ou si vous avez besoin de contacter le centre d'assistance technique.

Fig. A
Index
- RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
- ALIMENTATION EN EAU
- REMPLISSAGE DU SEL
- RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
- MISE EN PLACE DE LA VAISSELL
- INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D'ESSAIS
- REMPLISSAGE DU DÉTERGENT
- TYPES DE DÉTERGENTS
- REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
10.NETTOYAGE DES FILTRES
11.CONSEILS PRATIQUES
12.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
14.DONNÉES TECHNIQUES
15.SÉLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPECIALES
16.CONTROLÀ DISTANCE (Wi-Fi)
17.LEGENDE DES PROGRAMMES
18.UNITE ADOUCISSEUR DE L'EAU
19.DÉPANNAGE ET GARANTIES
20.CONDITIONS AMBIANTES
A. PARAMÉTRES SANS FIL (PAG.145)
1. RÉGLES GENÉRALES DE SECURITÉ
-
Cet apparéil a pour vocation d'être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations:
-
zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail;
- exploitations agricoles ;
- par les clients dans les hotels, motellets et autres environnementes résidentiels;
- environnement de type bed and breakfast.
Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une utilisation commerciale par des experts ou des utilisateurs formés, est à exclure même dans les applications susmentionnées. Si l'appareil est utilisé de manière incompatible avec les utilisations décrites ci-dessus, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil ou tout dommage ou perte dérivant d'une utilisation non conforme à l'utilisation dans un foyer (meme si l'utilisation en est faite au sein du foyer) ne permettra pas de recours auprès du fabricant, comme il est établi par la loi.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes représentant des capacities physiques, notices ou mentalles réduites ou bien manquant de connaissances et d'expérience, si elles sont sous la surveillance d'une personne donnant des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l' apparéil, et qu'elles en ont compris les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-vaisse. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
-
Les enfants doivent être surveillés pour être sur quils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque. Nous recommendons d'utiliser unepiece originale, qui peut être demandée auprès du Centre d'assistance technique.
L'appareil doit'être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis (ne pas réutiliser les ancients tuyaux). -
La pression hydraulique doit être comprise entre 0,08 MPa et 0,8 MPa.
- Les ouvertures de ventilation et la base de l'appareil ne doivent enaucun cas etre obstruées par des tapis ou de la moquette.
- Le positionnement de l'appareil doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.

ATTENTION
Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent'êtrerangésaveclespointes enbasouhorizontalement.
Branchements électriques et consignes de sécurité
- Les détails techniques (tension d'alimentation et courant) sont indiqués sur la plaque signalétique du produit.
S'assurer que le système électrique est raccordé à la terre, qu'il respecte toutes les lois applicables et que la prise est compatible avec la fiche de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des blessures ou des dégats matériels imputables à un mauvais raccordement de la ligne de terre.
- S'assurer que le lave-vaisse n'écrase pas les cables d'alimentation.
- L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillée.
- Avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien du lave-vaisselle, débrancher l'appareil et fermer le robinet d'arrivée d'eau.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation ni sur l'appareil pour le débrancher.
- Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
- S'appuyer ou s'asseoir sur la porte ouverte du lave-vaisselle risque d'entrainer son basculement.
-
Le lave-vaisselle est concu pour laver des ustensiles de cuisine normaux. Les objets contaminés par de l'essence, de la peinture, des traces d'accier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas etre lavés au lave-vaisselle.
-
S'il y a un dispositif d'adoucissement de l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajouter du sel dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisse.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne pas toucher à l'appareil. Les travaux de réparation ne doivent être effectuels que par le Centre d'assistance technique et seules des pieces détachées originales doivent être montées. Le non-respect de ces instructions peut comprometer la sécurité de l'appareil.
- S'il s'avere nécessaire de déplacer la machine après avoir enlevé l'emballage, ne pas essayer de la soulever par le bas de la porte. Ouvrir légèrement la porte et soulever l'appareil en tenant le dessus.
En apposant un marquage C€ sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilité, que ce produit est totalement conforme à toutes les normes européennes relatives à la sécurité, à la santé et à l'environnement.
Installation
- Sortir tous les éléments de l'emballage.
ATTENTION
Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne pas installer et ne pas utiliser le lave-vaisselle s'il est endommagé.
- Respecter les instructions fournies avec le produit.
2. ALIMENTATION EN EAU
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les ancients tuyaux.
- Les tuyaux de vidange et de replissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche.
Le lave-vaisse peut'être relié de façon indifférente à l'eau froide ou chaude à condition que la température ne dépasse pas les 60^ .
La pression hydraulique doit etre comprise d'un minimum de 0,08 MPa a un maximum de 0,8 MPa.
- Il est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler la machine du système hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne pas (fig. 1B).
Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour la prise d'eau avec un embout filtré 3/4" (fig. 2).
Le tuyau d'alimentation "A" devra etree vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serré.
Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
Si la machine est branchée à des tuyauteries neuves, ou qui n'ont pas été utilisées pendant une longue période, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la formation de dépôts de sable ou de rouille qui pourrait boucher le filtré d'entrée de l'eau.


Dispositifs de sécurité hydraulique
Tous les lave-vaisselle sont équipés d'un dispositif de sécurité anti-debordement qui, si I'eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le début d'eau et/ou vidange les quantités excessives.
CERTAINS MODELES peuvent comprendre un ou plusieurs des éléments suivants:
COUPURE DE L'EAU (fig. 3)
Le système de coupure de l'eau a eté concu pour améliorer la sécurité de votre apparéil. Le système évite les inondations qui pouraient être provoquées par un dysfonctionnement de la machine ou dues à la rupture des tuyaux en caoutchouc et en particulier du tuyau d'arrivée d'eau.
Mode de fonctionnement
Un faisard situé à la base de l'appareil recueille les éventuelles fuites d'eau et fait fonctionner un capteur qui déclenchée une vanne placée sous le robinet d'eau et bloque l'eau, même si le robinet est entièrement ouvert.
Si le boîtier «A» contenant les parties électriques est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Pour garantir un fonctionnement parfait du système de sécurité, le tuyau avec le boîtier «A» doit être raccordé au robinet comme cela est montré sur la figure.
Il ne faut pas couper le tuyau d'arrivée d'eau car il contient des parties sous tension.
Si le tuyau n'est pas suffisamment long pour un raccordement correct, il faut le replacer par un tuyau plus long.
Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous adressant au centre d'assistance technique.

AQUASTOP (fig. 4):
un dispositif situé dans le tube d'alimentation qui interrupt le débit d'eau si le tube s'abîme. Dans ce cas-là, une marque rouge apparaitra dans la fenêtre «A» et il faudra replacer le tube. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le dispositif de verrouillage unidirectionnel «B».

AQUAPROTECT - TUBE D'ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 5):
En cas de fuite d'eau au niveau du tube interne principal «A», la gaine de confinement transparente «B» retienda l'eau pour permettre de terminer le cycle de lavage. À la fin du cycle, contactez le centre d'assistance technique pour remplacer le tube d'alimentation.

Raccordement à la vidange
Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, enPNANT SOIN de ne pas le plier car I'ecoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig.6).
- Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre interieur de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm.
Pour éviter les odeurs, nous recommendons de prévoir un siphon (fig.6X). Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le maintainant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
L'extrémité recoudbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergee, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 6Y).
- En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit être fixé immédiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 6Z).
- Pendant l'installation de la machine, contrôle que les tubes de replissage et de vidange ne sont pas pliers.

3. REMPLISSAGE DU SEL (Fig. A "1")
L' apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant.
- Sur le fond de la machine se trouve le bac à Sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau.
- Il est important de n'utiliser que le sel spécifquement prévu pour les lavevaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pouraient avec le temps rendre inefficace le système de l'adoucisseur.
Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac.
- Pendant l'opération de replissage un peu d'eau débordera: continuez à verser le sel jusqu'à ce que le réserve soit plein (mélanger à l'aide d'une cuillère). ÀpRES cette opération nettoyer le filetage en enlevant les résidus de sel; revisisser le bouchon.
Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE.
Pour une utilisation optimale de l'appareil, le réservoir à Sel, dont la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit être rempli de temps en temps en fonction du réglage opéré sur l'adoucisseur d'eau.
Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle qu'il faudra, après avoir rempli complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac.

4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
Si vous utilisez regulierement des assiéttes d'un diamètre compris entre 29 cm et 32,5 cm, placez-les dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur en haut, comme cela est montré ci-dessous (en fonction du modele):
Type "A":
- Tournez les blocs avant «A» vers l'extérieur;
- Enlevez le panier et remontez-le dans la position supérieure;
- Remettez les blocs «A» dans la position d'origine.
Les plats mesurant plus de 20 cm de diamètre ne peuvent plus etre place dans le panier supérieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position supérieur.

Type "A"

Type "B": (UNIQUEMENT LES MODELES AVEC DECLIC FACILE):
- Enlevez le panier supérieur;
- Tenez le panier des deux côtes et soulevez-le vers le haut (fig. 1).
Les plats mesurant plus de 20~cm^* de diamètre ne peuvent plus etre place dans le panier supérieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position supérieur.
- Dans les modèles équipés d'un troisième panier, les plats mesurant plus de 14 cm de diamètre ne peuvent plus être rangés dans le panier supérieur.
RéGLAGE DU PANIER SUR LA POSITION INFÉRIEURE:
- Tenez le panier des deux côtes et soulevez-le delicatement vers le haut (fig. 1);
- Puis l'chez-le lentement dans la position correcte (fig. 2).
N.B.: NE SOULEVEZ JAMAIS ET NE BAISSEZ JAMAIS LE PANIER D'UN SEUL COTÉ UNIQUEMENT (fig. 3).
ATTENTION:
Nous recommendons d'ajuster le panier avant d'y placer les plats.



5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bordilateral et pouvant occuper 4 positions.
- Sur la position basse (A-A1) les supports servent pour receivevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux extrémités des supports, vous pouvez suspendre les verres à pied.


- Quand les supports occupt la position haute (B-B1) ils permettent de placer les assiettes plates et creuses. Ayez soit de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine; faiser toujours de l'espace entre chaque assiette pour que l'eau circule librement.


- Nous vous conseillons de ranger les plats de grande dimension, dont le diamètre est d'environ 26 cm, légèrement inclinés vers l'avant de façon à favoriser l'introduction du panier à l'intérieur de la machine.
- Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisse comme le saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets d'eau ne les renversent.
Le panier supérieur a ete conqu pour permettre une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'etre charge qu'vec des assiettes placees sur deux rangees, 24 pieces maximum, avec des verres sur cinq rangees, 30 pieces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte.
Un chargement standard journalier est indiquedans les fig.1,2 et 3.

Panier supérieur (fig. 1)

Panier supérieur (fig. 2)

Panier supérieur (fig. 3)
Utilisation du panier inférieur
- Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches.
- Les couverts doivent être places manches vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera à son tour dans le panier inférieur (fig. 4 et 5) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage.
Le panier inférieur possède un dispositif d'arrêt automatique permettant son extraction en toute sécurité, très utile aussi lors du chargement complet du lave-vaisselle. L'extraction total du panier inférieur est nécessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtré et de l'entretien ordinaire de la machine.
Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage.
Un chargement standard journalier est indiquedans les fig.4 et 5.
Panier inférieur (fig. 4)

Panier inférieur (fig. 5)

Panier à couverts (fig. 6)
Le panier à couverts est formé de deux parties offrant ainsi différentes possibilités de chargement. La séparation en deux parties du panier se fait en faisant glisser, dans le sens horizontal, les deux parties l'une par rapport à l'autre et vice versa pour les ré-enclencher. Le couvercle du panier à couverts peut être retirené pour permettre différentes possibilités de chargement.

6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D'ESSAIS
Pour toute demande d'informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser:
testinfo-dishwasher@candy.it
Dans votre, demande,mercide specifierle modele ainsi que le numero de série dulave-vaiselle (cf.étiquette données).
7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT
(Fig. A "2")
Le produit de lavage
Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle.
Les lessives non adaptées ( comme ceséttes pour le lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédients appropriés au lavage en machine et empêchent le fonctionnement correct de l'appareil.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à la fin de chaque programme de lavage, le couvercle est toujours ouvert, prét pour l'utilisation suivante.


ATTENTION
Dans le panier inférieur, ne pas charger d'assiette ou de couvert qui empêche l'ouverture du couvercle du récipient à lessive ou obstrue la dispersion de la lessive.
Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaissette. Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B).

Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout d'abord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Comme les lessives ne sont pas toutes de même nature, consulter aussi les instructions sur les emballages. Nous rappelons que des quantités insuffisantes de dessive peuvent éliminer la saleté de façon incomplète, tandis qu'une dose excessive de dessive, non seulement n'améliore pas les résultats de lavage, mais est un gaspillage.
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la lessive, c'est contributor à limiter la pollution de l'environnement.
8. TYPES DE DÉTERGENTS
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totally efficaces. Avec les tablettes, il est donc conseilé de selectionner des programmes plus longs afin de garantir la dissolution completé du produit de lavage.
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, les tablettes DOIVENT etre introduites dans le bac a produit de lavage et PAS directement dans la cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, à alcalinité réduite et avec enzymes naturelles, combinés à des programmes de lavage à 50^ , permettent de réduire l'impact sur l'environnement tout en respectant la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes de lavage à 50^ ont été spécialement pensés pour optimiser les propriétés de dissolution de la saleté par les enzymes, permettant ainsi d'obtenir, avec les produits de lavage concentrés, les mêmes résultats que des programmes à 65^ .
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennent aussi le produit de rincege doivent être introduits dans le bac à produit de lavage. Le bac à produit de rincege doit être vide (dans le cas contraire, régler le dosage du produit de rincege sur le minimum avant d'utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés "TABS"
Si vous envisagez d'utiliser des produits lessiviels combinés "TABS" ("3 en
1"/'4 en 1"/5 en 1", etc...) par exempleCeux composés de sel et/ou d'agents derinçage, nous vous conseillons de:
- Lire attentivement et de suivre les instructions du fabricant, notées sur les emballages;
La performance de certains produits lessiviels composés de Sel/adoucisseur d'eau dépend de la durée de votre eau. Vérifiez que le niveau de durée de votre eau est inclus dans l'échelle de performance donnée sur l'emballage du produit lessiviel.
Si l'utilisation de ce type de produits ne donne pas de résultats de lavage satisfaisants, s'adresser au producteur du produit de lavage.
Dans certains cas l'utilisation de détergents combinés peut occasionally:
- dépots de calcaire sur la vaisse ou dans le lave-vaisse;
- une réduction des performances lors du lavage et du séchage.
Tout problème d'au résultat direct de l'utilisation de ces produits combinés n'est pas couvert par notre garantie.
Rappel: l'utilisation de produits de lavage combinés "TABS" rend superflue l'utilisation des témoins de manque de sel et de produit de rincage (presents only on certain modules).
En cas de problème de lavage et/ou de séchage, il est conseilé de reprendre l'utilisation des produits traditionnels (sel, produit de lavage, produit de rinçage).
Dans ce cas, il est recommandé de:
- Remplir de nouveau les bac à sel et à produit de rinceage;
- Executer un cycle de lavage normal à vide.
NB: en revenant à l'utilisation de Sel de type traditionnel, plusieurs cycles de lavage seront nécessaires avant que le système d'adoucissement de l'eau soit de nouveau optimal.
9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
(Fig. A "3")
Le produit de rinceage
Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rincege, assure le séchage rapide de la vaissele et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres.
Charger le produit de rinceage
A la gauche du bac à lessive se trouve le réservoir du produit de rinceage (fig. A"3"). Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le marquage prévu à cet effet et, en même temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser toujours un produit de rinceage adapté au lave-vaisselle automatique. Il est possible de contrôler le niveau du produit de rinceage au moyen duvoyant optique (C) placé sur le distributeur.

PLEIN
reflet tomorrow

VIDE
reflet clair
Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couvercle et peut être réglé au moyen d'une piece de monnaie. La position conseillée est 4. La présence de calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustation, soit par le degré de séchage. C'est pourquoit il est important de régler le débit du produit de rincege pour obtenir des prestations optimes. Dans le cas où la vaisselle présente des dépôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas de vaisselle représentant des marques ou auroëles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position.



D
10. NETTOYAGE DES FILTRES
(Fig. A "4")
Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par:
A.un réservoir central qui retient les grosses particules;
B.un micro filtré autonettoyant,itué sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rincege parfait;
C.une plaque métallique qui utilise continuellement l'eau de lavage.
- Afin d'obtenir d'excellents résultats de lavage dans le temps, les filtres doivent être contrôlés et nettoyés après chaque lavage.
Pour-retirerle microfittre,ilvoussuffitdetournerla poignee dans lesenscontraredesaiguillesd'une montre (fig.1).
Pour un entretien facilité, le réservoir central est amovible (fig.2). - Retirer la plaque métallique (fig.3) et laver l'ensemble du système de filtrage sous le robinet d'eau. Si nécessaire, une petite Brosse peut être utilisée.
L'entretien du micro filtrre autonettoyant est limité, un contrôle, toutes les deux semaines d'utilisation, est suffisant. Néanmoins, après chaque lavage il est recommendé de vérifier que le réserve central et la plaque métallique ne sont pas obstrués.

ATTENTION
Après le nettoyage des filtres, assurez vous qu'ils sont correctement replacés et que la plaque métallique est correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle. Assurez vous que le micro filtré est bien revisse, dans le sens des aiguilles d'une montre, car une mauvaise mise en place peut entrainer une perte d'efficacité de l'appareil.
Ne jamais se servir de l'appareil sans les filtres.



11. CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage
- Avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, arêtes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et les gicleurs des bras de lavage.
- Eviter de rincer la vaissele avant de la placer dans la machine.
Si les poèles et les casseroles sont excessivelyment incrustées de restes de mets brûlés, nous vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage.
Ranger la vaiselle avec l'ouverture tournée vers le bas. - Si possible, éviter que les différentes pieces se touchent; une installation correcte donnera de plusieurs résultats de lavage.
- Àprous avoir rangé la vaisse, vérifier que les bras de lavage tournent sans obstacle.
- Les cassetoles et autre ustensiles qui doivent des résidus de nourriture très tenaces ou brûlés devront être mis à tremper dans de l'eau avec de la dessive pour lave-vaisselle.
Pour un lavage parfait de l'argenterie, il faut:
a) la rincer des qu'on a fini de l'utiliser, sur tout si on l'a utilisée avec de la mayonnaise, des oeufs, du poisson, etc.;
b) ne pas l'asperger de lessive;
c) ne pas laMETtre en contact avec d'autres matériaux.
Que faire pour economiser
Au cas où l'on voudrait laver à pleine charge, ranger la vaisselle dans le lavevaisselle des que le repas est terminé et en effectuant eventuèlement leprogramme
TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque charge-ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet.
- En présence de saleté peu constante ou de paniers peu charges, sélectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiquées dans la liste des programmes.
Ce qu'on ne doit pas laver
- Il est bon de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adaptée au lavage en machine; nous déconseillons de mettre des pieces en matière thermoplastique, des couverts à poignée en bois ou en plastique, des casseroles à poignée en bois, de la vaisselle en aluminium, en cristal ou en verre plombé si ce n'est pas spécifique indiqué.
Certaines décorations tendent à s'estomper, par conséquent nous conseillons de laver plusieurs fois en machine une seule piece et, seulement après s'être assure qu'elle ne se décolore pas, d'ymettre tout le chargement. - Nous conseillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour éviter qu'il ne se produit de réaction chimique entre eux.
Quand on achete de la vaisselle neuve, s'assurer toujours qu'elle est adaptée au lavage en machine.
Suggestions à la fin du programme
Pour éviter d'eventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
Si vous laissiez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrez légèrement la porte pour favoriser la circulation de l'air et améliorer encore le séchage.
12.ENTRETIENETNETTOYAGE
(Fig. A "5")
Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d'abrasifs mais uniquement un chiffon avec du savon et de l'eau.
Le lave-vaiselle ne réclame aucun entretien spécial car la cuve de lavage est autonettoyante.
Nettoyer periodiquement le joint en caoutchouc de la porte avec un chiffon humide de façon à éliminer eventuelle les traces de déchets ou de produit de rinçage.
Le nettoyage de votre lave-vaisselle est recommandé afin d'éliminer les dépôts de calcaire ou de saleté. Nous vous suggérons d'executer un cycle de nettoyage périodiquement avec des produits spécifique. Lors des opérations de nettoyage, le lavevaisselle doit être vide.
Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et du filtré vous notez que la vaisse ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou rincees, contrôle que les orifices des bras rotatifs (fig.A "5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la façon suivante:
A. Pour démonter le bras supérieur, tournez le jusqu'à ce qu'il s'aligne avec le marquage stop inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1) en le maintainant enforcé puis dévissez le dans le sens des aiguilles d'une montre (pour le remonter procédez de la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démontré facilement en le tirant vers le haut (fig.2).
B.Passez le bras de lavage sous un robinet d'eau pour éliminer toute saleté.
C. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la même position, en pensant à positionner le bras supérieur en face du marquage stop.
La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vousdezvez constater des taches d'oxydation, cellesci seraient imputables seulement a une presence importante de sels de fer en suspension dans I'eau.
Pour retiret les taches, il est conseilé d'employer un abrasif à grains très fins. Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'accier. Le lave-vaisselle possède un adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle.
En cas de présence de taches blanchâtres, il est conseillé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de rinçage en l'augmentant d'une unité.


APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes:
- Exécuter un programme de lavage sans vaissette avec lessive pour dégraisser la machine.
- Débrancher la prise électrique.
- Fermer le robinet d'eau.
-
Remplir le réservoir du produit de rençage.
-
Laisser la porte légèrement ouverte.
- Laisser l'intérieur de la machine propre.
- Si la machine est laissée dans des pieces ou la température est inférieure à 0^ , l'eau restant dans les tuyauteries risque de geler. Par conséquent, porter la température ambiente à plus de 0^ et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine.
13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

A Bouton «MARCHE/ARRÉT»
B Bouton «SELECTION DU PROGRAMME» INSCRIPION Wi-Fi H Voyant «Addish»
C. Bouton D'EXPRESSION
D Écran L Voyant « TABS»
E Bouton d'option «TABS»
F Bouton d'option «EXPRESS»
DIMENSIONS
| DONNÉES | POSE LIBRE | ENCASTRABLE | ||
| AVEC TOP | SANS TOP | SEMI-INTÉGRABLE | TOUT INTÉGRABLE | |
| Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) | 60x85x60.9 | 59,8x82x58 | 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 | 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 |
| Profondeur avec porte ouverte (cm) | 120 | 117 | 117 | 117 |
DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque signalétique)
| Configurations des places (EN 50242) | 13 | 15 | 16 |
| Capacité avec cassetoles et vaisselle | 8 personnes | 9 personnes | 9 personnes |
| Pression de l'alimentation en eau (MPa) | Mini 0,08 - Maxi 0,8 | ||
| Fusible / Alimentation électrique / Tension d'alimentation | Voir plaque signalétique | ||
15. SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPECIALES
Bouton MARCHE/ARRÉT
Pour allumer et eteindre l'appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (pendant au moins 3 secondes).
À la fin du cycle, n'oubliez pas d'éteindre l'appareil au moyen du bouton MARCHE/ARRÉT, puis débranchez l'appareil et coupez l'accivié d'eau.
Première fois que vous allumez l'appareil et langue
- Branchez le lave-vaisselle.
- Ouvrez la porte, placez la vaisselle à laver à l'intérieur puis refermez la porte.
- Appuyez sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes environ.
Durant cette phase, seuls les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" "TABS" et "DéPART/ANNUL" resteront actifs. Le message "BRAVA" s'affichera à l'écran et tous les voyants s'allumeront pendant 3 secondes. - Le message "ENGLISH" s'affichera à l'écran.
- En appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" vous pouvez sélectionner votre langue préférente.
Pour accepter le choix de la langue, appuyez sur le bouton "DéPART/ ANNUL". Juste après, le message "BIENVENUE" défilera à l'écran une fois et les voyants seront tous étents. -
Le message du programme "ÉCO 2:50" ou "ÉCO 3:25" (avec l'option SMART DOOR activée).
-
Appuyez sur "DéPART/ANNUL" et vous entendrez un signal acoustique, le voyant correspondant au programme sélectionné restera allumé et levoyant de lavage s'allumera.
Fermez la porte (apres que le signal sonore ait retenti, le programme demarrera automatiquement).
ATTENTION
Si l'appareil reste allumé sans qu'un programme ait été sélectionné ou démarré, au bout de 5 minutes le lavevaisselle s'eteindra automatiquement.
La prochaine fois que vous allumerez l'appareil
Ouvrez la porte.
- Maintenez le bouton MARCHE/ARRÉT enforcé pendant environ 3 secondes pour allumer le lave-vaisse et le programme "ÉCO 2:50" ou le programme que vous avez decide d'utiliser s'affichera à l'écran, en l'enregistrant quand vous allumez le lave-vaisse. (Pour enregistrer le programme, reportez-vous au paragraphe correspondant "Mémorisation du dernier programme utilisé").
Menu configurations
Le lave-vaisse est regle avec certaines configurations d'usine. Dans le menu Configurations, vous pouvez neanmoins régler différents paramètres en fonction de vos exigences de lavage.
Entrer dans le menu Paramétres
Le lave-vaisse doit TOUJOURS etre teint quand vous demarrez cette procEDURE.
Ouvrez la porte.
- Le message "CONFIGURATIONS" s'affichera à l'écran et les voyants des boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" seront allumés.
En appuyant sur le bouton "Progr." vous pouvez selectionner les parametes à régler en succession (ADOUCISSEUR → SIGNAL SONORE → FONCTION MÉMO). - Le réglage des paramètres est effectué en appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" (-) et "TABS" (+).
Pour régler l'ADOUCISSEUR, reportez-vous au chapitre correspondant du manuel.
Pour régler le SIGNAL SONORE, reportez-vous au paragraph correspondant.
Pour régler la FONCTION MÉMO, reportez-vous au paragraph correspondant.
Programmes «AUTOMATIQUES» (uniquement sur certains modèles)
Modèles avec capteur de charge intelligent Gráce à un algorithme qui analyse le degré de saleté de la vaissele en temps réel, le programme "Auto Quotidien" règle automatiquement la température ideale et la durée de lavage, en optimisant la consommation en eau et en électricité
Modèles avec capteur de saleté (Uniquement sur certains modèles).
Le lave-vaisse est équipé d'un capteur de salissure, capable d'analyser la turpidité de l'eau durant toutes les phases des programmes «AUTOMATIQUES» (voir légende des programmes). Grace à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à la quantité réelle de salissure sur la vaisse. Car la turpidité de l'eau est liée à la quantité de salissure sur la vaisse. Par conséquent, d'excellents résultats de lavage sont garantis tout en optimisant la consommation d'eau et d'énergie.
Programmes «IMPULSE» (uniquement sur certains modèles)
Les programmes «IMPULSE» utilisent une technologie de lavage par impulsion, qui réduit la consommation et le bruit tout en améliorant les performances.
Le fonctionnement «intermittent» de la pompe de lavage ne doit PAS être considéré comme un dysfonctionnement. C'est une caractéristique du lavage par impulsion et il faut donc le considérer comme un élément normal du programme.
ADDISH (possibilité d'ajouter de la vaisse après le démarrage du programme)
Quand le programme démarre, vous n'avez qu'à ouvrir la porte et à rajouter de la vaisse lquand le voyant ADDISH est allumé. L'appareil s'arrête automatiquement et le temps restant jusqu'à la fin du cycle clignotera sur l'afficheur. Fermez la porte, sans appuyer sur aucun bouton. Le cycle redémarrera à partir de l'endroit où il était arrivé.
Ouvrez la porte lentement et en faisant bien attention, pour éviter d'être éclaboussé par l'eau de lavage.
Il est vivement déconseilé de rajouter de la vaisse quand le voyant ADDISH est eteint car cela pourrait affecter les performances de lavage.
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte durant le cycle de sechage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de sechage n'est pas encore terminé.
Interruption d'un programme
L'ouverture de la porte quand un programme est en cours est déconseillée, en particulier durant les phases centrales de lavage et de rincege chaud final. Toutefois, si la porte est ouverte pendant que le programme est en cours (par exemple, pour rajouter de la vaisselle), la machine s'arrête automatiquement. Fermez la porte, sans appuyer sur aucun bouton. Le cycle redémarrera à partir de l'endroit où il était arrivé.

ATTENTION
Si vous ouvrez la porte durant le cycle de sechage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de sechage n'est pas encore terminé.
Supprimer un programme en cours
Effectuez les opérations suivantes pour modifier ou supprimer un programme en cours
Ouvrez la porte.
- Maintenez le bouton "DéPART/ANNUL" enforcé pendant au moins 3 secondes. "RéINITIALISER" s'affichera à l'écran et des signaux acoustiques seront émis.
Le programme en cours sera supprimé.
- À ce moment-là, un nouveau programme peut être régé le utilisant le bouton "Progr".

ATTENTION
Avant de démarrer un nouveau programme, vous doivent vérifier qu'il reste du détergent dans le compartment. En cas de besoin, rajouter du détergent.
Fin du programme
Un signal sonore de 5 secondes retentira (s'il n'est pas muet) 3 fois à des intervalles de 30 secondes pour avertir que le programme est terminé.
Uniquement pour les modèles avec l'option "SMART DOOR", durant la phase de séchage la porte s'ouvrira automatiquement et vous devrez attendre le signal de fin de cycle avant de sortir la vaisselle.
PERFECT RAPID ZONE (uniquement sur certains modèles).
Le "Perfect Rapid Zone" estitué sur le côté gauche de la cuve, dans lequel deux bras de lavage supplémentaires fourniront plus d'eau et une force de lavage supplémentaire. Le "Perfect Rapid Zone" sera activé durant les programmes rapides (ZOOM 39' et RAPIDE 24') et programme (UNIVERSEL, HYGIÈNE, UNIVERSEL PLUS et ECO PLUS).

Boutons d'options
Les boutons d'options vous offrent des options de lavage supplémentaires, en vous permettant de personnaliser les programmes de lavage (voir le tableau au chapitre 17 pour une liste des programmes sur lesquels chaque option peut être activée). Les options sont activées (ou désactivées) avant de démarrer le programme, au moyen des boutons appropriés. Le voyant correspondant apparaitra (ou disparaitra) de l'afficheur.
Le bouton d'options doit être activé après avoir choisi le programme de lavage.
Si vous choisissez une option non compatible avec le programme sélectionné, levoyant de l'option clignote, puis s'éteint.
Bouton «EXPRESS»
(uniquement sur certains modèles)
Ce bouton permet des économies d'énergie et un gain de temps de 25% en moyenne (en fonction du cycle sélectionné), en réduisant la température de l'eau de lavage et le temps de séchage durant le rincage final. Cette option est recommendée pour le lavage du sole quand vous n'avez pas besoin immédiatement de vaisse parfaitement sèche.
Pour un meilleur sechage, laissez la portedu lave-vaisselle légèrement entrouvertepour faciliter la circulation naturelle de l'air dans le lave-vaisselle.
Bouton SMART DOOR
(OUVERTURE PORTE AUTOMATIQUE) (uniquement sur certains modèles)
Cette option active un dispositif spécial qui ouvre la porte de quelques centimètres durant ou à la fin du cycle de séchage (en fonction du programme). Ceci garantit le séchage naturel et efficace de la vaisselle. La durée du cycle sélectionné changera automatiquement pour obtenir la température optime pour le cycle de rince; ceci réduit considérablement la consommation d'énergie. L'ouverture porte automatique durant la première phase de séchage permet la circulation de l'air, éliminant ainsi le risque d'odeurs nauseabondes.
Quand la portes s'ouvre, le message SMART DOOR s'affiche.
Cette option est automatiquement activée dans le programme «ÉCO». Il est néanmoins possible de la désactiver. La fonction «SMART DOOR» n'est pas disponible dans les programmes «ZOOM 39», «RAPIDE 24» et «PRELAVAGE».
ATTENTION
Quand cette option est selectionnée, vous ne devez pas empêcher l'ouverture ou la fermeture de la porte car cela endommagerait le mecanisme. Vérifiez qu'il y a suffisamment de place libre en face de la porte et, avant de la fermer, attendez que le dispositif d'ouverture ait terminé son activités.
Touche "TABS"
Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés "TABS" ("3 en 1"/4 en 1"/5 en 1", etc.). En appuyant sur cette touche, le programme de lavage sélectionné est modifié, de façon à obtenir les valeurs résultats des produits combinés (de plus, les indicateurs de manque Sel et produit de rincege sont désactivés).
ATTENTION
Une fois sélectionnée, l'option reste active (voyant correspondant allumé) pour programmes de lavage suivants et poursra être désactivée (voyant correspondant éteint) simplement en appuyant de nouveau sur la touche appropriée.
Cette option est particulièrement recommendée lorsque vous utilisez le programme RAPIDE 24', dont la durée sera prolongée d'environ 15 minutes de façon à atteir les dernières performances des détergents en tablettes.
Voyant de mise en garde "Pas de sel"
Si vous lave-vaisselle a besoin de sel, le message "SEL" s'affichera lorsque vous selectionnez le programme. L' apparition de taches blanchâtres sur la vaisselle est habituèlement un signe avertissant que le compartment du sel a besoin d'être rempli.
Afin de garantir le fonctionnement correct duvoyant du sel, VOUS DEVEZ TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE COMPARTIMENT DU SEL.
Si le départ différé n'est pas validé en appuyant sur le bouton "DéPART/ANNUL", au bout de 10 secondes environ, le départ différé sera supprimé.
Bouton «DéPART DIFFÉRÉ»
L'heure de démarrage du lave-vaissele peut être réglée avec ce bouton, en différant le départ de 1 à 23 heures. Effectuez les opérations suivantes pour régler un départ différé:
Ouvrez la porte.
- Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÉT" pendant 3 secondes environ.
- Sélectionnéz le programme de lavage.
- Appuyez sur le bouton "DéPART DIFFÉRÉ" ("0:30" s'affichera à l'écran).
Appuyez à nouveau sur le bouton pour augmenter le retard (à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le retard est augmente de 30 min, jusqu'à un maximum de 23:30.
- Quand le retard est régle sur un programme:
- après avoir appuyé sur "DéPART/ANNUL", le compte-à-rebours "00:00" s'affiche à l'écran en clignotant":
- si vous appuyez sur n'importequel bouton (à l'exception des boutons "MARCHE/ARRÉT", "Progr. Pendant 3 secondes"), le nom du programme s'affiche à l'écran en défilant une fois puis le temps du retard est à nouveau affchéé.
- Quand le temps s'est écoulé, le nom du programme s'affiche à l'écran en défilant une fois et le temps restant s'affiche sous la forme suivante : "0:00h".
Pour démarrer le compte à rebours, appuyez sur le bouton "DéPART/ANNUL". L'afficheur montrera le temps restant jusqu'à la fin du programme. À la fin du compte à rebours, le programme démarrera automatiquement.
(Uniquement pour les modèles pose libre)
La durée du cycle sélectionné sera visible sur l'afficheur. À la fin du compte à rebours, le programme démarrera automatiquement et la durée du cycle sélectionné sera visible sur l'afficheur.
Effectuez les opérations suivantes pour annuler un départ différé:
- Maintenez le bouton "DéPART/ANNUL" enforcé pendant au moins 3 secondes. «Reset» s'affichera et des signaux audibles retentiront.
Le départ différé et le programme sélectionné seront annulés. Deux tirets s'afficheront.
Pourmettre en route le lave-vaisselle,un nouveauprogramme et des boutons d'option devront alors etre selectionnés, comme cela est indiquedans le paragraphe «CONFIGURATIONSDU PROGRAMME
Signal FIN DE PROGRAMME muet
Vous pouvez désactiver le déclenchement et la déactivation du signal audio de la manière suivante (la configuration par défaut est active):
Le lave-vaisse doit TOUJOURS etre eteint quand vous demarrez cette procedure.
Ouvrez la porte.
- Allumez le lave-vaisse en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÉT" pendant 3 secondes environ.
- Maintenez les boutons "Progr." et "MARCHE/ARRÉT" enforcés pendant 5 secondes environ.
- Le message "CONFIGURES" s'affichera à l'écran et les voyants des boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" seront allumés.
- En appuyant sur le bouton "Progr." jusqu'à ce que le paramètre "SIGNAL SONORE" soit sélectionné.
- Le réglage des paramètres est effectué en appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" (-) et "TABS" (+) pour modifier la valeur de OUI à NON et vice-versa.
- Éteignez le lave-vaiselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes pour valider la nouvelle configuration.
Pour allumer à nouveau l'alarme, suivez la même procédure.
FONCTION MÉMO (Mémorisation du dernier programme utilisé)
Le lave-vaiselle doit TOUJOURS etre eteint quand vous demarrez cette procedure.
Ouvrez la porte.
- Allumez le lave-vaisse en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÉT" pendant 3 secondes environ.
- Maintenez les boutons "Progr." et "MARCHE/ARRÉT" enforcés pendant 5 secondes environ.
- Le message "CONFIGURATIONS" s'affichera à l'écran et les voyants des boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" seront allumés.
- En appuyant sur le bouton "Progr." jusqu'à ce que le paramètre "FONCTION MÉMO" soit sélectionné.
- Le réglage des paramètres est effectué en appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" (-) et "TABS" (+) pour modifier la valeur de "MODE MÉMO ALLUMÉ" à "MODE MÉMO ÉTEINT" et vice-versa.
- Éteignez le lave-vaiselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes pour valider la nouvelle configuration.
Pour allumer à nouveau l'alarme, suivez la même procédure.
Activation ou désactivation du MODE DÉMO (à utiliser exclusivement en magasin)
Activation
Le lave-vaisse doit TOUJOURS etre estint quand vous demarrez cette procedure.
- Ouvrez la porte.
- Allumez l'appareil electroménager au moyen du bouton MARCHE/ARRÉT.
- Appuyez simultanément sur les boutons «Progr.» et «DéPART DIFFÉRÉ» pendant 5 secondes.
- «MODE DÉMO ALLUMÉ» s'affichera.
- Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 30 secondes,le programme demarre,en simulant le depart d'un programme de lavage.
Les options Progr./Options/Départ Différé sont activées et en appuyant sur ces boutons vous pouvez simuler le fonctionnement du produit sans démarrer un lavage.
Détection du «Mode Démo»
ATTENTION
Une fois installé, si l'appareil electroménager fonctionne correctement mais que le cycle de lavage ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton Départ, il est possible que le «Mode démo» n'ait pas été désactivé.
Le lave-vaisse doit TOUJOURS etre eteint quand vous demarrez cette procedure.
- Ouvrez la porte.
-
Allumez l'appareil electroménager au moyen du bouton MARCHE/ARRÉT.
-
Appuyez simultanément sur les boutons «Progr.» et «DéPART DIFFÉRÉ» pendant 5 secondes.
- «MODE DÉMO ÉTEINT» s'affichera.
- Éteignez l'appareil.
16. CONTROLLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet apparéil est équipé de la technologie Wi-Fi qui permet de contröler la machine à distance via une appli.
Appairage de la machine avec l'appli
- Téléchargez l'appli Candy simply-Fi sur votre dispositif.
L'appli Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes et smartphones Android et iOS.
Pour découvert tous les détails des caractéristiques du Wi-Fi, explorez les menus de l'appli en mode DEMO.
- Vérifiez que le réseau est allumé et que votre smartphone/tablette est connecté(e) au réseau Wi-Fi de votre domicile.
- Allumez le BLUETOOTH sur votre smartphone/tablette (s'il est disponible).
- Ouvrez l'application, créez un profil utilisateur et enregistrez l'appareil, en suivant les instructions qui apparaissent sur l'écran du dispositif.
- Allumez le lave-vaisse en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÉT quand l'application vous demande de le faire.
- Appuyez sur "Progr. 3 sec WiFi" pendant 3 secondes le message "INSCRIPION" défilera à l'écran et levoyant "Wi-Fi" sera éteint.
- Dans les 60 secondes qui suivent, maintenez le bouton "DéPART DIFFÉRÉ" enforcé pendant 3 secondes, le message "FACILE" s'affichera alors à l'écran pendant 5 minutes.
Saisissez le mot de passer du réseau Wi-Fi de votre domicile dans l'Application et terminez la procEDURE.
L'enregistrement a ete effectue avec succes.
- Le message "CONNECTÉ" s'affichera une fois à l'écran, après quoi le message "CONTRÔLÉ À DISTANCE" s'affichera et levoyant "Wi-Fi" s'allumera.
- Vous pouvez maintainant contrôler l'appareil depuis l'application.
L'enregistrement a échoué.
Si I'inscription échoue (ou n'a pas lieu dans les 5 min):
- "RéESSAYER" s'affichera à l'écran.
Le lave-vaisselle ne sera pas connecté. - Recommencez la procédure d'inscription à partir de l'application.
Pour de plus amples informations, consultez le "Guide rapide de l'application d'enregistrement" qui est fourni avec votre lave-vaiselle et qui est également disponible en cliquant sur le lien: go.candy-group.com/am-dw
Reconfiguration du Wi-Fi
Recommencez la procEDURE d'inscription, en éliminant le produit de l'application, en cas de problèmes ou en cas de changement du mot de passer du routeur de votre domicile.
ACTIVATION DE LA CONTROLE À DISTANCE
Lorsque you souhaitez utiliser le lavevaisselle avec la commande à distance :
- Remplissez le lave-vaiselle, ajoutez le produit vaiselle et fermez la porte.
- Allumez le lave-vaisselle.
- Appuyez sur "Progr. 3sec WiFi" pendant 3 secondes. Le message "CONTRÔLE À DISTANCE" s'affichera à l'écran.
Fermez la porte. - Vous pouvez maintainant contrôler l'appareil depuis l'application.
DÉSACTIVATION DE LA CONTRÔLÉ À DISTANCE
Pour quitter le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur "Progr. 3sec WiFi" pendant 3 secondes.
- Quand aucun cycle n'est en cours :
-
Levoyant du Wi-Fi se mettra à clignoter lentement et le message "CONTRÔLE À DISTANCE ÉTEINT" s'affichera à l'écran.
-
Quand un cycle est en cours :
-
Levoyant du Wi-Fi se mettra à clignoter lentement et le message "CONTRÔLE À DISTANCE ÉTEINT" s'affichera à l'écran.
- L'écran affichera ensuite le temps restant.
- Le cycle sera achevé sans commande de l'Application.
Façon alternative de quitter le contrôle à distance.
- Appuyez sur le bouton "DéPART/ANNUL" pendant 3 secondes
Si un cycle est en cours, il sera supprimé et le lave-vaisse quittera le mode CONTROLE À DISTANCE.
Levoyant du "Wi-Fi" se mettra à clignoter lentement.
Vous pouvez maintainant configurer un nouveau cycle de lavage au moyen du tableau de commande.
- Appuyez sur le bouton "MARCHE/ ARRET" pendant 3 secondes (ou éteignez)
Si un cycle est en cours, il sera mis en pause et le lave-vaisselle quittera le mode CONTROLLE A DISTANCE.
Lorsque you le rallumerez, le voyant du "Wi-Fi" se mettra a clignoter lentement et tout cycle en cours se poursuivra a partir du point d'interruption.
Si vous ouvrez la porte, tout CONTRÔLE À DISTANCE sera désactisé. Pour recommencer à contrôler l'appareil à partir de l'application, fermez la porte.
Voyant du "Wi-Fi"
-
Indique l'etat de la connexion du produit au réseau Wi-Fi de votre domicile. Il peut:
-
CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle distance désactévé.
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, PUIS S'ETEINDRE: l'appareil ne parvient pas à se connecter au réseau Wi-Fi domestique ou n'a pas encore été inscrit à l'application.
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS, PUIS RESTER ETEINT PENDANT 2 SECONDES: procEDURE d'inscription sur l'application en cours.
| Programme | Description | ||
| P1 | ECO | ÉCO | Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. |
| P2 | \(\overline{\mathbf{I}}\) | INTENSIF | Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. |
| P3 | \(\overline{\mathbf{G}}\) | Nuit | Programme très silencieux, idéal pour une utilisation nocturne. |
| P4 | \(\overline{\mathbf{U}}\) | UNIVERSEL | Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. |
| P5 | AUTO | AUTO QUOTIDIEN | Programme rapide, destiné à la vaisselle normalement sale, adapté aux lavages fréquents et aux chargements normaux. Ce programme est unconçu pour optimiser votre lavage grâce à un capteur intelligent qui adapte les paramètres de lavage à la charge réelle. |
| P6 | \(\overline{\mathbf{Y}}\) | DélICAT | Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles. |
| P7 | \(\text{zOM}^{39}\) | Cycle rapide de Classe A Lave&Sèche de lavage. * Adapté pour laver la vaisselle de 8 personnes maximum. | |
| P8 | \(\text{R}^{24}\) | RAPIDE 24' | Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 6 personnes. |
| P9 | \(\text{A}\) | PRÉLAVAGE | Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreprises dans le lava-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. |
Lavage précéd d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons demettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaiselle.
| Programme | Lessive prélavage | Programmes "IMPULSE" | Température de lavage (°C) | Temps de lavage moyen* (min.) | Fonctions facultatives | ||||
| P1 | ECO | ÉCO | ● | ■ | 45 | 190 | OUI | OUI | OUI |
| P2 | - | INTENSIF | ● | ■ | 75 | 130 | OUI | OUI | OUI |
| P3 | - | NUIT | ■ | ■ | 55 | 240 | OUI | OUI | OUI |
| P4 | - | UNIVERSEL | ● | ■ | 60 | 120 | OUI | OUI | OUI |
| P5 | AUTO ≈ | AUTO QUOTIDIEN | ■ | ■ | 55-65 | 75-95 | OUI | OUI | OUI |
| P6 | Y | DÉLICAT | ■ | ■ | 45 | 85 | OUI | OUI | OUI |
| P7 | ZOOM39' | ● | ■ | 60 | 39 | OUI | N/A | OUI | |
| P8 | R24' | RAPIDE 24' | ■ | ■ | 50 | 24 | N/A | N/A | OUI |
| P9 | - | PRÉLAVAGE | ■ | ■ | ■ | 5 | N/A | N/A | N/A |
= Lessive prélavage
■ = Programmes "IMPULSE"
= uniquely sur certains modèles
1) Avec de l'eau froide (15^) - Tolerance ± 10%
Si vous utilisez de I'eau chaude, le temps restant jusqu'à la fin du programme est automatiquement mis à jour pendant que le programme est en cours.
Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme Européenne EN 50242 (les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation).
18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L'EAU
En fonction de la source d'alimentation, l'eau contient différentes quantités de tartre et de sels mineraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres. Plus le taux de ces sels mineraux Presents dans l'eau est élevé, plus l'eau est dure. Le lave-vaiselle est équipé d'une unité adoucisseur d'eau qui, grâce à l'utilisation d'un sel régénérant spécial, fournit de l'eau adoucie pour laver la vaisselle. Le degré de durété de votre eau peut être obtenu auprès de la société vous fournissant l'eau.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau peut Traitser I'eau avec un niveau de durete jusqu'à 90^ (degrés français) ou 50^ (degrés allemands) au moyen de 8 configurations. Les configurations sont indiquées dans le tableau ci-dessous, avec I'eau correspondante à traiter.
| Niveau | Dureté de l'eau | Utilisation de Sel régérant | Configuration de l'adoucisur d'eau | |
| °fH (dégrés français) | °dH (dégrés allemands) | |||
| 0 | 0-5 | 0-3 | NON | S0 |
| 1 | 6-10 | 4-6 | OUI | S1 |
| 2 | 11-20 | 7-11 | OUI | S2 |
| 3 | 21-30 | 12-16 | OUI | S3 |
| 4* | 31-40 | 17-22 | OUI | S4 |
| 5 | 41-50 | 23-27 | OUI | S5 |
| 6 | 51-60 | 28-33 | OUI | S6 |
| 7 | 61-90 | 34-50 | OUI | S7 |
- L'unité adoucisseur est configurée en usine au niveau 4 (S4) car cela répond aux exigences de la plupart des usagers.
Réglez la configuration de votre unité adoucisseur d'eau en fonction de la durée de votre eau, comme suit:
Le lave-vaiselle doit TOUJOURS etre eteint quand vous demarrez cette procedure.
- Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÉT" pendant 3 secondes environ.
- Maintenez les boutons "Progr." et "MARCHE/ARRÉT" enforcés pendant 5 secondes environ.
- Le message "CONFIGURATIONS" s'affichera à l'écran et les voyants des boutons "SMART DOOR/EXPRESSION" et "TABS" seront allumés.
- Appuyez sur le bouton "Progr." jusqu'à ce que vous ayez sélectionné "ADOUCISSEUR S4" (niveau d'usine S4).
- Le réglage des paramètres est effectué en appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" (S7 → S0) et "TABS" (S0 → S7) pour augmenter ou diminuer le niveau régleAAParavant.
- Éteignez le lave-vaiselle en appuyant sur "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes pour valider la nouvelle configuration.
Pour modifier à nouveau la configuration de l'adoucisseur d'eau, suivez la même procEDURE.
ATTENTION
Si vous ne pouvez pas terminer la procEDURE, éteignez le lave-vaissele en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÉT» et recommencerce la procEDURE du début (ÉTAPE 1).
19. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persististe ou se produit à nouveau, contactez le centre d'assistance technique.
RAPPORTS SUR LES PANNES
- Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la dette «E» (par ex. Erreur 2 = E2 ) et un bref signal sonore.
- Modèles sans afficheur: les erreurs sont affichées par l'appareil sur toutes les LED en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d'erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc).
Uniquement les modèles avec un afficheur
| Erreur affichée | Signification et solutions |
| «CONTRÔLRER L'EAU» avec un bref signal sonore (uniquemment sur certains modèles).E2(avec afficheur) avec un bref signal sonore | Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eauAssurez-vous que l'acciviée d'eau est ouverte.Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau n'est pas tordu ou écrasé.Assurez-vous que le tuyau de vidange est situé à la bonne hauteur (voir paragraphe installation).Fermez l'acciviée d'eau, dévissez le tuyau d'acciviée d'eau au dos du lave-vaisselle et contrôlez que le filtre à «sable» n'est pas obstrué. |
| E3(avec afficheur) avec un bref signal sonore | Le lave-vaisselle ne vidange pas l'eauVérifiez que le tuyau de vidange n'est pas tordu, coincide ou bloqué, et que le filtre n'est pas obstrué.Vérifiez que le siphon n'est pas obstrué. |
| E4(avec afficheur) avec un bref signal sonore | Fuite d'eauVérifiez que le tuyau de vidange n'est pas tordu, coincide ou bloqué, et que le filtre n'est pas obstrué.Vérifiez que le siphon n'est pas obstrué. |
| E8-Ei(avec afficheur) avec un bref signal sonore | L'élement qui chauffe l'eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est obstruéeNettoyez la plaque du filtre. |
| Autres codes (avec afficheur) | Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client/agree. |
Uniquement les modèles sans afficheur
Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaiselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÉT». ÀpRES avoir vérifié que l'alimentation en eau est ouverte, que le tuyau de vidange n'est pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas obstrués, réglez à nouveau le programme sélectionné.
Si la panne persiste, contactez le centre d'assistance technique.
Le lave-vaisse est équipé d'un dispositif de sécurité anti-debordement qui, en cas de problème, vide automatiquement tout excédent d'eau.

ATTENTION
Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité anti-debordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement.
S'il s'avere nécessaire de basculer ou de déplacer le lavevaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé et qu'il ne reste pas d'eau à l'intérieur de l'appareil.
Autres pannes
| PANNE | CAUSE | SOLUTION |
| 1. Aucun programme ne fonctionne | La fiche n'est pas branchée dans la prise murale | Branchez la fiche électrique |
| Le bouton O/I n'est pas enforcé | Appuyez sur le bouton | |
| La porte est ouverte | Fermez la porte | |
| Pas de courant | Contrôlez | |
| 2. Le lave-vaiselle ne se remplit pas d'eau | Voir point 1 | Contrôlez |
| Le robinet d'eau est fermé | Ouvrez le robinet d'eau | |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est tordu | Redressez le tuyau | |
| Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est obstrué | Nettoyez le filtre à l'extrémité du tuyau | |
| 3. Le lave-vaiselle ne vide pas l'eau | Le filtre est sale | Nettoyez le filtre |
| Le tuyau de vidange est tordu | Redressez le tuyau | |
| La rallonge du tuyau de vidange n'est pas raccardée correctement | Suivez les instructions pour raccarder soigneusement le tuyau de vidange | |
| Le raccord de sortie sur le mur est dirigé vers le bas et pas vers le haut | Appelez un technicien qualifié | |
| 4. Le lave-vaiselle vide continulement l'eau | La position du tuyau de vidange est trop BASSE | Souveze le tuyau de vidange à au moins 40 cm au-dessus du sol |
| 5. Vous n'entendez pas les bras de lavage tourner | Quantité excessive de détergent | Réduisez la quantité de détergent Utilisé un détergent adapté |
| Un élément empêche la rotation des bras | Contrôlez | |
| La plaque de filtration et le filtre sont très sales | Nettoyez la plaque de filtration et le filtre | |
| 6. Sur les apparèils électroniques sans afficheur: un ou plusieurs voyants clignotent rapidement | Le robinet de l'acciviée d'eau est fermé | Éteignez l'appareil Ouvrez le robinet Programmez à nouveau le cycle |
| 7. La vaisselle n'est lavée que partiellement | Voir point 5 | Contrôlez |
| Le fond des casseroles n'a pas été bien lavé | Il faut laisser tremper les casseroles avec des résidus de nourriture brûlés avant de lesmettre au lave-vaisselle | |
| Le bord des casseroles n'a pas été bien lavé | Positionné différément les casseroles | |
| Les bras de lavage sont partiellement bloqués | Enlevez les bras de lavage en dévisant les écrous dans le sensdes aiguilles d'une montre etrincez-les à l'eau courante | |
| La vaisselle n'a pas été placée correctement | Ne place pas les assiettes ou lesplats trop pres les uns des autres | |
| L'extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l'eau | L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas être au contact de l'eau d'écoulement | |
| Voues avez mis une quantité incorrecte de détergent ou bienle détergent est vaisx et dur | Augmentez la quantité en fonctiondu degré de salissure de lavaisselle ou changez de détergent | |
| Le couvercle du compartment du sel n'est pas fermé correctement | Fermez-le correctement | |
| Le programme de lavage n'est pas assez complet | Choisissez un programme pluspuissant | |
| 8. Le détergent n'est pas distribué ou est distribué en partie | Des couverts, de la vaisselle, des casseroles, etc.bloquient l'ouverture du compartment du détergent | Positionné la vaisselle de manièreà ne pas bloquer le compartment |
| 9. Préstance de taches blanches sur la vaisselle | L'eau est trop dure | Contrôlez le niveau du sel et duproduit de rinceçage et rajoutez-en Si l'anomalie persiste, contactez lecentre d'assistance technique |
| 10. Bruit au cours du lavage | Les plats se cognent les uns contre les autres | Vérifiez à nouveau le ranglementde la vaisselle dans le panier |
| Les bras rotatifs cognent contre lavaisselle | Vérifiez à nouveau le ranglementde la vaisselle dans le panier | |
| 11. La vaisse n'est pas entiement sèche | Flux d'air inadéquat | Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte à la fin du programme de lavage pour permettre à la vaisse de sécher naturellement |
| Absence du produit de rincavage | Remplissez le compartment du produit de rincavage |
N.B.: si l'une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rincage insuffistant, otez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination après un lavage successif.
Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre d'assistance technique en indiquant le modele de lave-vaiselle. Il est mentionné sur la plaque de la partie supérieure à l'intérieur de la porte du lave-vaiselle ou sur la garantie. Cette information permettra de prendre des mesures plus rapidement et de manière plus efficace.
Assistance et garantie
Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé etprésenté à un centre d'assistance technique agrée en cas de besoin, de même qu'une preuve d'achat. Vous pouvez également consulter les conditions de garantie sur notre site web.
Pour bénéficier de l'assistance, veuillez replir le formulaire en ligne ou nous contacter au numéro indiqué sur la page d'aide de notre site web.
Le fabricant n'est pas responsable des erreurs d'impression dans cette brochure. Par ailleurs, le fabricant se reserve le droit d'effectuer tout changement jugé utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
20. CONDITIONS AMBIANTES

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de Traitser ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un role important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas etre traites comme les déchets menagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros electroménagers peut être effectue à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appariel, l'ancien peut être returné au détaillant qui doit collecter gratuiteme sur la base un contre un. L'équipment repris doit etre équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
A. WIRELESS PARAMETERS
| Wi-Fi | ||||
| Specifications (Wi-Fi) | Specifications | NFC | Wi-Fi (One Fi/Smart Fi) | |
| A | 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2 | ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4 | 802.11 b/g/n |
| B | 2,412 GHz - 2,484 GHz. | 2,412 GHz. - 2,484 GHz. | 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) | 2,412 GHz. - 2,484 GHz. |
| C | 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm802.11n, MCS7 = +14 dBm | Basic data Rate:RF Transmit Power (Typ): +4 dBmEnhanced data Rate:RF Transmit Power (Typ): +2 dBmBLERF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm | — | 802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm |
| D | 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm802.11g = 1024 bytes, -70 dBm802.11n = 1024 bytes, -65 dBm802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm | Basic data Rate: Sensitivity @ 0.1% BER: -98 dBmEnhanced data Rate: Sensitivity @ 0.01% BER: -98 dBmBLE Sensitivity @ 0.1% BER: -98 dBm | — | 802.11b (11Mbps) -93 dBm802.11g (54Mbps) -85 dBm802.11n (HT20, MCS7) -82 dBm |
| E | — | — | < 42dBμA/m (at 10 m) | — |
IT
PARAMETRI WIRELESS:
A Wi-Fi Standard - B Bande de fréquence - C Puissance maximum d'émission - D Puissance minimale d'émission - E Limites du champs magnétique
Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclaré que cet apparéil marqu C est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour receivevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com