TWINEO CS 25 KW - EGC 17/29 EGC 25 - Chaudière à gaz DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINEO CS 25 KW - EGC 17/29 EGC 25 DE DIETRICH au format PDF.
| Type de produit | Chaudière à condensation murale |
| Puissance nominale | 25 kW |
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Rendement énergétique | Jusqu'à 109% |
| Dimensions (HxLxP) | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 45 kg |
| Compatibilités | Compatible avec systèmes de chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Type de régulation | Régulation électronique avec thermostat d'ambiance |
| Entretien et nettoyage | Entretien annuel recommandé par un professionnel, nettoyage des filtres et vérification des organes de sécurité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée par un accès direct aux composants |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité : protection contre la surchauffe, sécurité gaz, etc. |
| Informations générales | Idéale pour les maisons individuelles, faible consommation d'énergie, respectueuse de l'environnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWINEO CS 25 KW - EGC 17/29 EGC 25 DE DIETRICH
Questions des utilisateurs sur TWINEO CS 25 KW - EGC 17/29 EGC 25 DE DIETRICH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINEO CS 25 KW - EGC 17/29 EGC 25 - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINEO CS 25 KW - EGC 17/29 EGC 25 de la marque DE DIETRICH.
MODE D'EMPLOI TWINEO CS 25 KW - EGC 17/29 EGC 25 DE DIETRICH
Notice d'utilisation
Chaudières gaz au sol à condensation
EGC 17/29
EGC 25

1 Consignes de sécurité 4
1.1 Consignes generales de sécurité 4
1.2 Recommendations 5
1.3 Responsabilités 6
1.3.1 Responsabilité du fabricant 6
1.3.2 Responsabilité de l'installateur 7
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur 7
2 A propos de cette notice 8
2.1 Symboles utilisés 8
2.1.1 Symboles utilisés dans la notice 8
2.1.2 Symboles utilisés sur l'équipement 8
2.2 Abbreviations 9
3 Caractéristiques techniques 10
3.1 Certifications 10
3.2 Caractéristiques techniques 10
4 Description 12
4.1 Principe de fonctionnement 12
4.1.1 Réglage gaz/air 12
4.1.2 Combustion 12
4.2 Principaux composants 13
4.3 Tableau de commande 14
4.3.1 Description des touches 14
4.3.2 Description de I'afficheur 14
5 Utilisation de l'appareil 17
5.1 Mise en service de l'appareil 17
5.2 Affichage des valeurs mesurées 17
5.3 Modification des réglages 19
5.3.1 Description des paramètres 19
5.3.2 Modification des paramètres niveau utiliseur 19
5.3.3 Réglage du mode manuel 21
5.3.4 Modifier la températe chauffage 21
5.3.5 Modifier la température de consigne de l'eau chaude sanitaire 21
5.3.6 Modifier la température de consigne de l'eau chaude sanitaire solaire 22
5.4 Arrêt de l'installation 22
5.5 Protection antigen 22
6 Contrôle et entretien 23
6.1 Consignes generales 23
6.2 Vérifications périodiques 23
7 En cas de dérangement 25
7.1 Messages d'erreurs (Sous-état 9) 25
7.2 Destructs (Code de type Exx) 27
8 Economies d'énergie 30
8.1 Conseils pour economiser de l'énergie 30
8.2 Recommendations 30
9 Garanties 31
9.1 Généralités 31
9.2 Conditions de garantie 31
10 Annexe - Informations relatives aux directives écoconception etétiquetage énergétique 33
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité

DANGER
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

ATTENTION
En tant qu'utilisateur final, votre utilisation de la chaudière et du système doit se limiter aux opérations décrites dans cette notice d'utilisation. Toute autre action doit être entreprise uniquement par un installerateur ou un ingénieur qualifié.
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation.

DANGER
En cas d'odeur de gaz :
- Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
- Couper l'alimentation en gaz.
- Ouvrir les fenêtres.
- Evacuer les lieux.
- Appeler l'installateur.

DANGER
En cas d'émanations de fumées :
- Eteindre l'appareil.
- Ouvrir les fenêtres.
- Evacuer les lieux.
- Appeler l'installateur.

DANGER
Conformément aux informations fournies dans la notice d'installation et d'entretien, l'installation et l'entretien de la chaudière doivent être effectués par un installateur ou un ingénieur qualifié afin d'éviter tout risque d'accident et de blessures.

AVERTISSEMENT
Selon les réglages de l'appareil :
La température des conduits de fumée peut dépasser 60^ .
La température des radiateurs peut atteindre 85^ .
La température de l'eau chaude sanitaire peut atteindre 65^ .

ATTENTION
Ne pas laisser l'appareil sans entretien :
Pour un fonctionnement en toute sécurité et optimale, vous devez faire contrôler régulierement votre chaudière par un installateur/agréé.
1.2 Recommendations

AVERTISSEMENT
Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur l'appareil et l'installation.

DANGER
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommendons d'installer des détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone à des emplacements adéquats de votre domicile.
Vérifier régulièrement la pression en eau de l'installation (pression minimale 0.8 bar, pression recommangée entre 0.8 et 1.5 bar).
Laisser l'appareil accessible à tout moment.
- Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les apparils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'ordinateil.
- Préférer le mode Été ou Antigel à la mise hors tension de l'appareil pour assurer les fonctions suivantes :
- Antigommage des pompes
- Protection antigel
1.3 Responsabilités
1.3.1. Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage
C et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Defaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.
1.3.2. Responsabilité de l'instructor
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur doit respecter les consignes suivantes :
- Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
Réaliser l'installation conformément à la législation et aux normes en vigueur.
Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôle nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur. - Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil.
Remetre toutes les notices à l'utilisateur.
1.3.3. Responsabilité de l'utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, l'utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
- Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser l'installation et effectuer la première mise en service.
Se faire expliquer l'installation par l'installateur.
Faire effectuer les contrôle et entretiens nécessaires par un professionnel qualifié. - Conserver les notices en bon état à proximité de l'appareil.
2 A propos de cette notice
2.1 Symboles utilisés
2.1.1. Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entrainer des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entrainer des blessures corporelles légères.

ATTENTION
Signale un risque de dégats matériels.

Signale une information importante.

Signale un renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la page.
2.1.2. Symboles utilisés sur l'équipement

Terre de protection

Courant alternative

Avant l'installation et la mise en service de l'appareil, dire attentivement les notices livrées.

Eliminer les produits usagés dans une structure de récapération et de recyclage appropriée.
Cet apparéil doit être raccordé à la terre de protection.

D000241-C

Attention danger, pièces sous tension.
Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute opération.
2.2 Abréviations
3CE:Conduit collectif pour chaudiere etanche
ECS: Eau Chaude Sanitaire
Hi: Pouvoir calorifique inférieur PCI
Hs: Pouvoir calorifique supérieur PCS
PPs: Polypropylene difficilement inflammable
PCU: Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de fonctionnement du brûleur
PSU: Parameter Storage Unit - Stockage des paramètres des cartes électroniques PCU et SU
SCU: Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de commande
SU: Safety Unit - Carte électronique de sécurité
URC:Unité de Récupération de Chaleur
V3V: Vanne 3 voies
HL: High Load - Préparateur ECS à échangeur à plaques
SL:Standard Load-PreparercEcsa serpentin
SHL: Solar High Load - Préparer ECS solaire à échangeur à plaques
SSL : Solar Standard Load - Préparer ECS solaire à serpentin
3 Caractéristiques techniques
3.1 Certifications
| N° d'identification CE | CE-0085CM0178 |
| Classe NOx | 6 |
| Type de raccordement | Cheminée : B23P, B33 |
| Ventouse : C13(x), C33(x), C43(x), C53, C63(x), C83(x), C93(x) |
Chaudière de classe de rendement n^ III d'après les recommendations ATG B 84.
3.2 Caractéristiques techniques
| Type de chaudière | EGC 17/29 | EGC 25 | ||
| Généralités | ||||
| Plages de puissance (Pn)Régime Chauffage (80/60 °C) | Minimum-maximum | kW | 5,0 - 17,2 | 5,0 - 24,8 |
| Plages de puissance (Pn)Régime Chauffage (50/30 °C) | Minimum-maximum | kW | 5,6 - 18,0 | 5,6 - 25,5 |
| Plages de puissance (Pn)Régime Chauffage (40/30 °C) | Minimum-maximum | kW | 5,6 - 18,3 | 5,6 - 25,9 |
| Débit thermique (Qn)Régime Chauffage (Hi) | Minimum-maximum | kW | 5,2 - 17,3 | 5,2 - 25,0 |
| Débit thermique (Qn)Régime Chauffage (Hs) | Minimum-maximum | kW | 5,8 - 19,2 | 5,8 - 27,8 |
| Débit thermique (Qnw)Régime ECS (Hi) | Minimum-maximum | kW | 5,2 - 29,3 | 5,2 - 29,3 |
| Débit thermique (Qnw)Régime ECS (Hs) | Minimum-maximum | kW | 5,8 - 32,6 | 5,8 - 32,6 |
| Rendement chauffage à pleine charge (Hi) (80/60 °C) | - | % | 99,3 | 99,2 |
| Rendement chauffage à pleine charge (Hi) (50/30 °C) | - | % | 104,2 | 102,0 |
| Rendement chauffage à charge partielle (Hi) (Température deretour 60°C) | - | % | 95,2 | 96,1 |
| Rendement chauffage à charge partielle (EN 92/42)(Température de retour 30°C) | - | % | 110,2 | 110,1 |
| Données relatives aux gaz et aux produits de combustion | ||||
| Consommation de gaz - Gaz naturel H (G20) | Minimum-maximum | m3/h | 0,55 - 3,10 | 0,55 - 3,10 |
| Consommation de gaz - Gaz naturel L (G25) | Minimum-maximum | m3/h | 0,64 - 3,61 | 0,64 - 3,61 |
| Consommation de gaz - Propane G31 | Minimum-maximum | m3/h | 0,21 - 1,20 | 0,21 - 1,20 |
| Débit massique des fumées | Minimum-maximum | kg/h | 8,9 - 49,3 | 8,9 - 49,3 |
| Température des fumées | Minimum-maximum | °C | 30 - 80 | 30 - 80 |
| Contré-pression maximale | Pa | 130 | 130 | |
| Caracteristiques du circuit chauffage | ||||
| Contenance en eau (Hors vase d'expansion) | I | 1,9 | 1,9 | |
| Pression de service de l'eau | Minimum | kPa (bar (MPa)) | 80 (0,8) | 80 (0,8) |
| Pression de service de l'eau (PMS) | maximum | kPa (bar (MPa)) | 300 (3,0) | 300 (3,0) |
| Température de l'eau | maximum | °C | 110 | 110 |
| Température de service | maximum | °C | 90 | 90 |
| Caracteristiques électriques | ||||
| Tension d'alimentation | VAC | 230 | 230 | |
| Puisance absorbée - Grande vitesse | maximum | W | 80 | 97 |
| Indice de protection électricque | IP21 | IP21 | ||
| Autres caractéristiques | ||||
| Poids (à vide) | kg | 50 | 50 | |
4 Description
4.1 Principe de fonctionnement
4.1.1. Réglage gaz/air
L'air est aspiré par le ventilateur et le gaz injecté au niveau du venturi qui est fixé sur l'admission du ventilateur. La vitesse de rotation du ventilateur est modulante et s'adapte à la demande en énergie thermique grâce aux températures mesurées par les différentes sondes. Le gaz et l'air sont mélangés dans le venturi qui permet un fonctionnement dans un ratio constant. Le bruit du venturi est absorcé par un silencieux fixé à son entrée. Le mélange gaz/air est acheminé vers le brûleur dans le haut de l'échangeur, guidé par le canal de pré-mélange.
4.1.2. Combustion
Le brûleur chauffe l'eau de chauffage qui circule dans l'échangeur. Lorsque les températures des gaz de combustion sont inférieures au point de rosée (env. 55^ ), la vapeur d'eau contenue dans les gaz de combustion se condense dans la partie inférieure de l'échangeur de chaleur. La chaleur qui est dégagée lors de ce processus de condensation (la chaleur latente ou la chaleur de condensation) est également transférée à l'eau de chauffage. Les gaz de combustion refroidis sont évacués par l'intermédiaire de la conduite d'évacuation des gaz de combustion. L'eau de condensation est évacuée par l'intermédiaire d'un siphon.
4.2 Principaux composants

1 Tuyau d'évacuation des fumées
2 Prise de mesure des fumées
3 Echangeur de chaleur
4 Electrode d'allumage/ionisation
5 Boitier pour les cartes électroniques de commande
Tableau de commande
7 Module de commande
8 Capteur de pression d'eau
9 Circulateur
10 Hydrobloc
11 Vanne 3 voies
12 Soupape de sécurité
13 Habillage
14 Vase d'expansion
15 Bloc gaz combiné
16 Ventilateur
17 Silencieux d'aspiration
18 Tube mélange
19 Purgeur automatique
4.3.1. Description des touches

A Touche Retour, Escape ou Rémarmement manuel
B Touche température chauffage ou [-]
C Touche température ECS ou [ + ]
D Touche [Enter]
E Touches [ramoneur] Appuyer simultanément sur les touches A et B
F Touches [Menu] Appuyer simultanément sur les touches C et D
4.3.2. Description de l'afficheur
Fonctions des touches

Retour au niveau précédent sans enregistrer les modifications effectuées
Réarmement manuel
Fonction Chauffage central : Accès au paramètre Température max. chauffage.
[+] Pour diminuér une valeur
Fonction ECS: Accès au paramètre Température ECS.
[+] Pour augmenter une valeur
Acceder au menu sélectionné ou valider une modification de valeur
- Modes de fonctionnement

Etat pompe chauffage
Chauffage central arrêté : La fonction chauffage est désactivée
Erat pompe ECS
ECS à l'arrêt
Mode manuel

Niveau de puissance de la flamme

1 Niveau de puissance faible 0 - 25 %
Niveau de puissance moyenne 25 - 50%
Niveau de puissance forte 50 - 75%
Niveau de puissance 75 - 100 %
■ Pression de l'installation
bar Indicateur de pression :
Le symbole s'affiche à côté de la valeur de la pression de l'installation. Si aucun capteur de pression d'eau n'est raccordé, -- apparait sur l'afficheur

Autres informations

Menu Utilisateur : Les paramètres du niveau Utilisateur peuvent être adaptations
Menu Information : Lecture de diverses valeurs actuelles
Mode Ramoneur: Charge haute ou basse forcie pour la mesure O_2
Menu Entretien: Les paramètres du niveau Installateur peuvent être adaptations
SERVICE Afficheur contenant les symboles: +SERVCE + (Message d'entretien)
Menu compteur hora : Lecture du nombre d'heures de fonctionnement du brûleur, du nombre de démarrages réussis et du nombre d'heures sous tension
Blocage:
Après 5 réarmements en moins de 1 heures, il convient d'eteindre et de rallumer l'appareil avant de réarmer
Sonde extérieure presente
Le symbole s'affiche lorsque la pompe chaudière est en marche
Dérangement: La chaudière est en dérangement. Ceci est signalé par un code E et un afficheur clignotant
5 Utilisation de l'ordinateil
5.1 Mise en service de l'appareil
- Vérifier la pression d'eau de l'installation indiquée sur l'afficheur du tableau de commande.
Si la pression d'eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de rajouter de l'eau. Si nécessaire, compléter le niveau d'eau dans l'installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2,0 bar). - Ouvrir le robinet de gaz de la chaudière.
- Mettre la chaudiere sous tension.
- Le cycle de démarrage commence et ne peut pas être interrompu. Pendant le cycle de démarrage, l'afficheur donne les informations suivantes :
F□:XX:Version du logiciel
P:X:X:Version des paramètres
Les numérodes version s'affichent en alternance.
- Un cycle de purge d'une durée de 3 minutes environ est effectué automatiquement.
- En mode attente, l'écran affiche normalement , ainsi que la pression d'eau et les symboles et .
5.2 Affichage des valeurs mesurées
Dans le menu d'information i, les valeurs actuelles suivantes peuvent etre lues :
5 = Etat.
5 = Sous-état.
= Température de départ (^)
_空 = Température retour (^)
3 = Température balloon (^).
田 = Température extérieure (^)
5 = Température du gallon solaire (^)
= Température des panneaux solaires (^)
5 = Valeur de consigne interne (^)
= Courant d'ionisation ( A)
= Vitesse du ventilateur en tr/min.
= Pression d'eau (bar (MPa)).
= Puissance relative fournie (%)


Pour lire les valeurs actuelles, proceder comme suit :
- Appuyer simultanément sur les deux touches . Le symbole clignote.
- Valider avec la touche . 5 et l'etat actuel 3 (par exemple) apparaisent en alternance.
- Appuyer sur la touche [+]. 5 et le sous-état actuel 30 (par exemple) apparaisent en alternance.
- Appuyer sur la touche [+] et la température de départ actuelle °C (par exemple) apparaissent en alternance.
- Appuyer successivement sur la touche [+] pour faire défiler les différents paramètres. £2, £3, £4, £5, £6.
- Appuyer sur la touche [+] . 5 et la valeur de consigne interne 88^ (par exemple) apparaissent en alternance.
- Appuyer sur la touche [+] L et le courant d'ionisation actuel 70 A (par exemple) apparaissent en alternance.
- Appuyer sur la touche [+] . nF et la vitesse de rotation actuelle du ventilateur 3000 tr/min (par exemple) apparaissent en alternance.
- Appuyer sur la touche [+] . P et la pression en eau actuelle 30 bar (par exemple) apparaissent en alternance. Si aucun capteur de pression d'eau n'est raccarded, [--] apparait sur l'afficheur.
10.Appuyer sur la touche [+] .P et le pourcentage de modulation actuel 78 % (par exemple) apparaisent en alternance.
11.Appuyer sur la touche [+] .Le cycle de lecture recommence avec
12.Appuyer 2 fois sur la touche. pour quitter ce menu et revenir au mode de fonctionnement initial.
5.3 Modification des réglages
5.3.1. Description des paramètres
| Paramètre | Description | Plage de réglage | Réglage d'usine | |
| EGC 17/29 | EGC 25 | |||
| P1 | Température de départ : TSET | 20 à 90 °C | 80 | 80 |
| P2 | Température eau chaude sanitaire : TSET | 40 à 65 °C | 55 | 55 |
| P3 | ModeCHAUFFAGE / ECS | 0 = Chauffage désactivé / ECS désactivé1 = Chauffage activé / ECS activé2 = Chauffage activé / ECS désactivé3 = Chauffage désactivé / ECS activé | 1 | 1 |
| P4 | Mode ECO | 0 = Confort1 = Mode économique2 = Gestion par un thermostat programmable | 2 | 2 |
| P5 | Résistance d'anticipation | 0 = Aucune résistance d'anticipation pour le thermostat Marche/Arrêt1 = Résistance d'anticipation pour le thermostat Marche/Arrêt | 0 | 0 |
| P6 | Ecran d'affichage | 0 = Simple1 = Etendu2 = Automatiquement sur simple après 3 minutes3 = Automatiquement sur simple après 3 minutes ; Blocage des touches activé | 2 | 2 |
| P7 | Post-circulation de la pompe | 1 à 98 minutes99 minutes = continu | 2 | 2 |
| P8 | Luminosité de l'afficheur | 0 = Faible1 = Elevée | 1 | 1 |
5.3.2. Modification des paramètres niveau utilisateur
Les paramètres P à P B peuvent être modifiés par l'utilisateur afin de répondre à ses besoin en chauffage central et en production d'eau chaude sanitaire (ECS).



ATTENTION
La modification des paramètres d'usine peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
- Appuyer simultanément sur les deux touches et ensuite sur la touche [+] jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de menu.
- Sélectionner le menu utilisé à l'aide de la touche ←. P: s'affiche avec clignotant.
- Appuyer une deuxième fois sur la touche ←. La valeur 80^ C apparait et clignote (par exemple).
- Modifier la valeur en appuyant sur les touches [-] ou [+]. Dans cet exemple, utiliser la touche [-] pour modifier la valeur à 60^ .
- Confirmer la valeur avec la touche ←. P: I s'affiche avec I clignotant.
- Appuyer 2 fois sur la touche. pour quitter ce menu et revenir au mode de fonctionnement initial.

Les paramètres P2jusqu'à P8peuvent être modifiés de la même manière que P1. Avres l'étape 2,utiliser la touche [+] pour atteindre le paramètre souhaité.
Les paramètres (température maximale d'eau de chauffage) et (température maximale d'eau sanitaire) peuvent également être modifiés par l'intermédiaire du menu de selection rapide.


5.3.3. Réglage du mode manuel
Dans certains cas, il est nécessaire de commuter la chaudière en mode manuel, par exemple lorsque le régulateur n'est pas encore raccordé. Sous le symbole , la chaudière peut être commutée en mode automatique ou manuel. Pour ce faire, procédér comme suit :
- Appuyer simultanément sur les deux touches et ensuite sur la touche [+] jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de menu.
- Appuyer sur la touche , dans la fenêtre d'affichage apparait : ou
Le texte Rw avec pression d'eau actuelle (uniquement si une
sonde exterieure est raccordee). La temperture de depart est
determinée par la pente chauffage interne. ou
La valeur de la température de départ minimale.
- Appuyez sur les touches [-] ou [+] pour augmenter cette valeur temporairement en mode manuel.
- Confirmer la valeur avec la touche ←. La chaudière est maintainant en mode manuel.
- Appuyer 2 fois sur la touche. pour quitter ce menu et revenir au mode de fonctionnement initial.
5.3.4. Modifier la température chauffage
En présence d'une sonde extérieure, la température de départ chauffage est ajustée automatiquement.
En été, il est possible de réduire la température de départ chauffage tout en maintainant le comport. Pour ce faire, procéder comme suit :
- Appuyer 1 fois sur la touche !!!
- Le symbole et la température courante s'affichent (la température clignote, par exemple 85 °C).
- Modifier la valeur en appuyant sur les touches [-] ou [+]. Dans cet exemple, utiliser la touche [-] pour modifier la valeur à 50^ .
- Pour valider, appuyer sur la touche ←.
Il est aussi possible de modifier ce réglage par le biais du paramètre P.
5.3.5. Modifier la température de consigne de l'eau chaude sanitaire
Il se peut qu'une température d'eau chaude sanitaire moins élevé soit suffisante pour vos besoin. Diminuez cette température et economisez de l'énergie. Pour ce faire, procéder comme suit :

- Appuyer 1 fois sur la touche en
- Le symbole et la température courante s'affichent (la température clignote, par exemple 50 °C).
- Modifier la valeur en appuyant sur les touches [-] ou [+] Dans cet exemple, utiliser la touche [-] pour modifier la valeur à 55^ .
- Pour valider, appuyer sur la touche
5.3.6. Modifier la température de consigne de l'eau chaude sanitaire solaire

Pour modifier la consigne du gallon solaire (si raccordé), procédér comme suit
- Appuyer pendant 3 secondes sur la touche
- Les symboles et saient que la température courante s'affichent (et la température, par exemple 60^ , clignotent).
- Modifier la valeur en appuyant sur les touches [-] ou [+] Dans cet exemple, utiliser la touche [-] pour modifier la valeur à 55 °C.
- Pour valider, appuyer sur la touche ←.
5.4 Arrêt de l'installation

ATTENTION
Ne pasmettre la chaudiere hors tension.
Si le système de chauffage central n'est pas utilisé pendant une longue période, il est recommendé de procéder comme suit :
Appuyer sur la touche /// jusqu'à ce que OFF s'affiche.
Appuyer sur la touche 巴 jusqu'à ce que OFF s'affiche.
5.5 Protection antigel
Lorsque la température de l'eau de chauffage dans la chaudière est trop BASSE, le système intégre de protection de la chaudière se met en route. Cette protection fonctionne comme suit :
Si la température d'eau est inférieure à 7^ , la pompe de chauffage se met en route.
Si la température d'eau est inférieure à 4^ , la chaudière se met en route.
Si la température d'eau est supérieure à 10^ , la chaudière se met à l'arrêt et la pompe de circulation continue à tourner pendant un court moment.
Si la température de l'eau dans le ballon tampon est inférieure à 4^ , celle-ci est rechauffee a sa valeur de consigne.
6 Contrôle et entretien
6.1 Consignes générales
La chaudière ne demande pas beaucoup d'entretien. Néanmoins, il est recommandé de faire inspector et d'assurer l'entretien de la chaudière à des intervalles périodiques.
L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obligatoirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié.
Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la reglementation en vigueur dans le pays.

ATTENTION
Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionneliel qualifié.
Il est recommendé de souscrire un contrat d'entretien.
Seules des pieces de rechange d'origine doivent etre utilisées.
Vérifier que les gains et cheminées soient correctement raccordées, en bon état et non bouchées.
Ne pas modifier ou boucher la (les) sortie(s) des condensats.
Si un système de neutralisation des condensats est installé, respecter les consignes de nettoyage et d'entretien du feuillet livre avec ce système.
6.2 Vérifications périodes

Vérifier la pression d'eau dans l'installation (Menu INFORMATIONS).

Si la pression d'eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de rajouter de l'eau. Si nécessaire, compléter le niveau d'eau dans l'installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).
Contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites d'eau.

- Ouvrir et fermer les robinets des radiateurs plusieurs fois par an (ceci permet d'éviter que les robinets ne se grippent).
Nettoyer l'extérieur de la chaudiere à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux.

ATTENTION
Seul un professionnel qualifié est habilité à nettoyer l'intérieur de la chaudière.
7 En cas de dérangement
7.1 Messages d'erreurs (Sous-état 9)

Pour afficher le code du défaut actuel, procéder comme suit :
- Appuyer simultanément sur les deux touches . Le symbole clignote.
- Valider avec la touche ←. [5] et l'etat actuel [3] (par exemple) apparaissant en alternance.
- Appuyer sur la touche [+] . L'affichage indique en alternance 5 et la valeur du dernier actuel (30 par exemple).
| Code | Description | Vérification / solution |
| S1:00 | La carte électronique PSU est mal configurée | Erreur de paramètres sur la carte électronique PSU • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| S1:01 | Température de départ maximale dépassée | Le débit d'eau est insuffisant dans l'installation • Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) |
| S1:02 | L'augmentation de la température de départ a dépassé sa limite maximale | Le débit d'eau est insuffisant dans l'installation • Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) • Contrôler la pression d'eau |
| Erreur de sonde • Contracter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | ||
| S1:03 | Ecart maximum entre la température de départ et de return dépassé | Le débit d'eau est insuffisant dans l'installation • Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) • Contrôler la pression d'eau |
| Erreur de sonde • Contracter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | ||
| S1:04 | L'entrée RL sur le bornier de la carte électronique PCU est ouverte | Erreur de paramètre • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Mauvaise connexion • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | ||
| S1:05 | Inversion phase / neutre | Erreur de paramètre • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| S1:06 | L'entrée BL sur le bornier de la carte électronique PCU est ouverte | Le contact branché sur l'entrée BL est ouvert • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Erreur de paramètre • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | ||
| Mauvaise connexion • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | ||
| S1:07 | Erreur de communication avec la carte électronique SCU | Mauvais raccordement • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Carte électronique SCU non installée dans la chaudière • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | ||
| SLU:114 | La pression d'eau est inférieure à 0,8 bar | Manque d'eau dans le circuitRajouter de l'eau dans l'installation |
| SLU:115 | Pression gaz trop faible | Mauvais réglage du pressostat gaz sur la carte électronique SCUVérifier que le robinet gaz est bien ouvertContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:116 | La carte électronique SU n'est pas reconnue | Mauvaise carte électronique SU pour cette chaudièreContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:117 | Les paramètres stockés sur la carte électronique PCU sont altersés | Erreur de paramètres sur la carte électronique PCUContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:118 | La carte électronique PSU n'est pas reconnue | Mauvaise carte électronique PSU pour cette chaudièreContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:119 | La chaudière n'est pas configurée | La carte électronique PSU a été changéeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:211 | Erreur de communication entre les cartes électroniques PCU et SU | Mauvaise connexionContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:212 | Disparition de la flamme pendant le fonctionnement | Pas de courant d'ionisationVérifier que le robinet gaz est bien ouvertContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:215 | Erreur interne de la carte électronique SU | Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:216 | Unallon HL est détecté alors que la chaudière ne peut pas le piloter. Ce message disparaît au bout de 10 secondes si la chaudière peut piloter le gallon HL | Attendre 10 secondes pour voir si le défaut persistéContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:219 | Erreur de communication entre les cartes électroniques PCU et SCU-s191 | Mauvaise connexionContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:310 | Erreur de communication entre les cartes électroniques SCU-s191 et la régulation solaire | Mauvaise connexionContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:311 | Le TAS est en circuit ouvert | Le Titan Active System® est en circuit ouvertContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilRemarques:L'production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée pour 72 heures après extinction de la chaudière. Le gallon n'est plus protégé.Si unallon sans Titan Active System® est raccordé sur la chaudière, vérifier que le connecteur de simulation TAS est monté sur la carte SCU-s191. |
| SLU:312 | Le TAS est en court-circuit | Le Titan Active System® est en court-circuitContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilRemarques:L'production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée pour 72 heures après extinction de la chaudière. Le gallon n'est plus protégé.Si unallon sans Titan Active System® est raccordé sur la chaudière, vérifier que le connecteur de simulation TAS est monté sur la carte SCU s191. |
| SLU:313 | La sonde collecteur de la régulation solaire est défectueuse | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| SLU:314 | La sonde du gallon solaire est défectueuse | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
7.2 Défauts (Code de type Exx)
En cas de défaut de fonctionnement, le tableau de commande clignote et affiche un code.
- Noter le code affché.
Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
- Appuyer sur la touche 忍 . Si le code s'affiche à nouveau, éteindre et rallumer la chaudière.
| Code | Origine du début | Description | Vérification / solution |
| E00 | PCU | Carte électronique PSU non connectée | Mauvaise connexion Carte électronique PSU défectueuse • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E01 | PCU | Les paramètres de sécurité sont erronés | Mauvaise connexion Carte électronique PSU défectueuse • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E02 | PCU | La sonde départ chaudière est en court-circuit | Mauvaise connexion Défaillance de sonde • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E03 | PCU | La sonde départ chaudière est en circuit ouvert | Mauvaise connexion Défaillance de sonde • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E04 | PCU | Température de chaudière trop BASSE | Mauvaise connexion Défaillance de sonde • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Aucune circulation d'eau • Purger l'air de l'st冷冷ation de chauffage • Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) • Contrôler la pression d'eau | |||
| E05 | PCU | Température de chaudière trop haute | Mauvaise connexion Défaillance de sonde • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Aucune circulation d'eau • Purger l'air de l'st冷冷ation de chauffage • Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) • Contrôler la pression d'eau | |||
| E06 | PCU | La sonde de température retour est en court-circuit | Mauvaise connexion Défaillance de sonde • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Code | Origine du défaut | Description | Vérification / solution |
| E017 | PCU | La sonde de température retour est en circuit ouvert | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E018 | PCU | Température de retour trop BASSE | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st冷冷ation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau | |||
| E019 | PCU | Température de retour trop élevé | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st冷冷ation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau | |||
| E110 | PCU | Ecart insuffisant entre les températures de départ et de return | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st冷冷ation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau | |||
| E111 | PCU | Ecart entre les températures de départ et de return trop important | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st冷冷ation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau | |||
| E112 | PCU | Température maximale de la chaudière dépassée (Thermostat maximum STB) | Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st冷冷ation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau | |||
| E114 | PCU | 5 échecs de démarrage du brûleur | Absence d'arc d'allumage • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Présence d'arc d'allumage mais pas de formation de flamme • Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | |||
| Présence de flamme mais ionisation insuffisante (<3 μA) • Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil | |||
| E116 | PCU | Détection d'une flamme parasite | Présence d'un courant d'ionisation alors qu'il n'y a pas de flamme Transformateur d'allumage défectueux Vanne gaz défectueuse Le brûleur reste incandescent : CO2 trop élevé • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E117 | PCU | Défait interne de la carte SU | Mauvaise connexion Carte électronique SU défectueuse • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E134 | PCU | Le ventilateur ne tourne pas à la bonne vitesse | Mauvaise connexion Ventilateur défectueux • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E135 | PCU | Départ et retour inversés | Mauvaise connexion Défaillance de sonde • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| Sens de la circulation d'eau inversé • Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) | |||
| E136 | PCU | La flamine a disparu plus de 5 fois en 24 heures pendant que le brûleur était en marche | Pas de courant d'ionisation • Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E137 | PCU | Rupture de communication avec la carte électronique SU | Mauvaise connexion • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E138 | PCU | Rupture de communication entre les cartes électroniques PCU et SCU | Mauvaise connexion Carte électronique SCU non connectée ou défectueuse • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E139 | PCU | L'entrée BL est ouverte | Paramètre mal régèle Mauvaise connexion Cause externe • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
| E140 | PCU | Erreur de test de l'unité de récupération de chaleur | Mauvaise connexion Cause externe • Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil |
8 Economies d'énergie
8.1 Conseils pour economiser de l'énergie
Bien ventiler la pierce ou est installee la chaudiere.
Ne pas boucher les aérations.
- Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pasmettre en place des rideaux devant les radiateurs.
- Mettre en place des panneaux reflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
Isoler les tuyauteries dans les pièces qui ne sont pas chauffées (caves et greniers).
Fermer les radiateurs dans les pieces non utilisées.
Ne pas laisser couler inutillement de l'eau chaude (et froide).
Installer un pommeau de douche economique pour economiser jusqu'à 40 % d'énergie.
Préférer une douche à un bain. Un bain consomme 2 fois plus d'eau et d'énergie.
8.2 Recommendations
Une commande à distance est disponible dans les versions suivantes :
Filaire
Radio
Le réglage du tableau de commande et/ou de la commande à distance à une grande influence sur la consommation d'énergie.
Quelques conseils :
- Dans la pierce où se trouve la sonde d'ambiance, il n'est pas conseilé d'installer des radiateurs avec robinet thermostatique. Si un robinet thermostatique est present, l'ouvrir complètement.
Fermer ou ouvrir complètement les robinets thermostatiques des radiateurs entraine des fluctuations de température non souhaitées. Ouvrir et fermer les robinets thermostatiques par petits paliers.
Baisser la consigne à environ 20^ . Ceci permet de réduire les frais de chauffage et la consommation d'énergie.
Baisser la consigne lors de l'aération des pieces.
Lors du réglage du programme horsaire, tener compte des jours d'absence et des congés.
9 Garanties
9.1 Généralités
Vou venez d'acquerir l'un de nos apparèils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avons ainsi témoinée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que vous appeareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié etenetretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition.
9.2 Conditions de garantie
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Votre apparéil bénéficia d'une garantie contractuelle contre toutvice de fabrication à compter de sa date d'achat mentionnée sur la facture de l'installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous apparient à cetégard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnelnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier etre tenus pour responsables des dégats matériels, pertes immaterielles ou accidents corporels consecutifs à une installation non conforme :
aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales,
aux dispositions nationales, voire locales et particulieres régissant l'installation,
à nos notices et prescriptions d'installation, en particulier pour ce qui concerne l'entretien régulier des apparèils,
auxreglesde l'art.
Notre garantie est limitée à l'échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l'exclusion des frais de main d'oeuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pieces par suite notamment d'une usure normale, d'une mauvaise utilisation, d'interventions de tiers non qualifiés, d'un défaut ou d'insuffisance de surveillance ou d'entretien, d'une alimentation électrique non conforme et d'une'utilisation d'un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc..., ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européen 99/44/CEE, transposée par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables.
Annexe
Informations relatives aux directives ecoconception et étiquetage énergétique
Table des matieres
1 Informations spécifiques 3
1.1 Recommendations 3
1.2 Directive ecocoception 3
1.3 Données techniques 3
1.4 Pompe de circulation 4
1.5 Mise au rebut et recyclage 4
1.6 Fiche produit - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudiere 4
1.7 Fiche de produit combiné - Chaudières 5
1 Informations spécifiques
1.1 Recommendations
i Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation.
1.2 Directive écoconception
Le préSENT produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l'écoconception des produits liés à l'énergie.
1.3 Données techniques
Tab.1 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
| Nom du produit | EGC 17/29 | EGC 25 | ||
| Chaudière à condensation | Oui | Oui | ||
| Chaudière BASSE Température(1) | Non | Non | ||
| Chaudière de type B1 | Non | Non | ||
| Dispositif de chauffage des locaux par cogénération | Non | Non | ||
| Dispositif de chauffage mixte | Non | Non | ||
| Puisance thermique nominale | Prated | kW | 17 | 25 |
| Production de chaleur utile à la puissance thermique nominale et en régime haute température(2) | P4 | kW | 17,2 | 24,8 |
| Production de chaleur utile à 30 % de la puissance thermique nominale et en régime basse température(1) | P1 | kW | 5,7 | 8,3 |
| Efficacité énergétique saissonné pour le chauffage des locaux | ηs | % | 94 | 94 |
| Efficacité utile à la puissance thermique nominale et en régime haute température(2) | η4 | % | 89,5 | 89,4 |
| Efficacité utile à 30 % de la puissance thermique no-minale et en régime basse température(1) | η1 | % | 99,3 | 99,2 |
| Consommation d'électricité auxiliaire | ||||
| Pleine charge | elmax | kW | 0,028 | 0,045 |
| Charge partielle | elmin | kW | 0,018 | 0,019 |
| Mode veille | PSB | kW | 0,004 | 0,004 |
| Autres caractéristiques | ||||
| Pertes thermiques en régime stabilisé | Pstby | kW | 0,078 | 0,078 |
| Consommation d'électricité du brûleur d'allumage | Pign | kW | - | - |
| Consommation annuelle d'énergie | QHE | GJ | 52 | 77 |
| Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur | LWA | dB | 45 | 51 |
| Émissions d'oxydes d'azote | NOx | mg/kWh | 31 | 34 |
| (1) Par BASSE Température, on entend une température de retour (à l'entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37 °C pour les chaudières BASSE température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage. (2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l'entrée du dispositif de chauffage et une température d'alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage. | ||||
1.4 Pompe de circulation

Remarque
La valeur de reference des pompes de circulation les plus efficaces est EEl ≤ 0,20
1.5 Mise au rebut et recyclage

Fig.1 Recyclage

Avertissement
Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectuels par un professionneliel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Procedure comme suit pour démonter la chaudière :
- Éteindre la chaudière.
- Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
- Fermer la vanne de gaz principale.
- Couper l'alimentation en eau.
- Fermer la vanne de gaz de la chaudière.
- Vidanger l'installation.
- Déposer le flexible de purgege d'air au-dessus du siphon.
- Déposer le siphon.
- Déposer les conduits air / fumées.
- Débrancher tous les tuyaux situés sous la chaudière.
- Démonter la chaudière.
1.6 Fiche produit - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Tab.2 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
| De Dietrich - EGC 17/29 | De Dietrich - EGC 25 | ||
| Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux | A | A | |
| Puisance thermique nominale (Prated ou Psup) | kW | 17 | 25 |
| Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux | % | 94 | 94 |
| Consommation annuelle d'énergie | GJ | 52 | 77 |
| Niveau de puissance acoustique LWA à l'intérieur | dB | 45 | 51 |

Voir
Pour les précautions particulières concernant le montage, l'installation et l'entretien : voir Chapitre Consignes de sécurité.
1.7 Fiche de produit combiné - Chaudières

Fig.2 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé
La chaudière et la pompe à chaleur d'appoint sont-elles installées avec des émetteurs de chaleur basse
température à 35 C ?
Voir fiche sur la pompe à chaleur

7
L'efficacité énergétique obtenue avec cette fiche pour le produit combiné peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle une fois le produit combiné intallé dans unBATIMENT,car ceIci varie en fonction d'autres facteurs tels que les pertes thermiques du système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du batiment.
AD-3000743-01
La valeur de l'efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %.
II Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d'appoint du produit combiné, tel qu'indiqué dans le tableau suivant.
III La valeur de l'expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal.
IV La valeur de l'expression mathématique 115/(11 · Prated), dans laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal.
Tab.3 Pondération des chaudières
| Psup / (Prated + Psup)(1)(2) | II, produit combiné non équipé d'unallon d'eau chaude | II, produit combiné équipé d'unallon d'eau chaude |
| 0 | 0 | 0 |
| 0,1 | 0,3 | 0,37 |
| 0,2 | 0,55 | 0,70 |
| 0,3 | 0,75 | 0,85 |
| 0,4 | 0,85 | 0,94 |
| 0,5 | 0,95 | 0,98 |
| 0,6 | 0,98 | 1,00 |
| ≥ 0,7 | 1,00 | 1,00 |
| (1) Les valeurs intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire entre les deux valeurs adjacentes. (2) Prated renvoie au dispositif de chauffage des locaux ou au dispositif de chauffage mixte utilisé à titre principal. | ||

0388802700

03 88 80 27 99
www.dedietrich-thermique.fr
VAN MARCKE
BE
Weggevoerdenlaan 5
B-8500 KORTRUK

+32 (0)56/23 75 1 1
www.vanma_rcke.be
DE DIETRICH THERMIQUEIberia S.L.U.
ES
C/Salvador Espriu, 11
08908 L'HOSPITALET de LIO BREGAT

+34935475850

info@dedietrich-calefacion.es
www.dedietric h-calefacion.es
MEIER TOBLER AG
CH
39 rue Jacques Stas - BP12
L-2549 LUXEMBOURG

+352 (0)2 401 401
www.neuber.g.lu