DCG405P2-QW - Meuleuses DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCG405P2-QW DEWALT au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCG405P2-QW - page 1
Type d'appareilPerceuse sans fil
AlimentationBatterie Li-Ion
TensionNon précisé
Capacité de la batterieNon précisé
Vitesse variableOui
Couple maximalNon précisé
MandrinSans clé, 13 mm
Fonction percussionOui
PoidsNon précisé
AutonomieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéePerçage et vissage

FOIRE AUX QUESTIONS - DCG405P2-QW DEWALT

Comment charger la batterie du DEWALT DCG405P2-QW ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur DEWALT fourni et branchez le chargeur à une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de charge.
Quel type de disque peut-on utiliser avec le DEWALT DCG405P2-QW ?
Le DEWALT DCG405P2-QW est compatible avec des disques de 125 mm de diamètre conçus pour la coupe et le meulage.
Comment changer le disque sur le DEWALT DCG405P2-QW ?
Pour changer le disque, dévissez l'écrou de fixation à l'aide de la clé fournie. Retirez l'ancien disque et installez le nouveau, puis resserrez l'écrou.
Quelle est l'autonomie de la batterie du DEWALT DCG405P2-QW ?
L'autonomie dépend de l'utilisation, mais en général, la batterie de 18 V 5 Ah peut fournir plusieurs heures d'utilisation en continu pour des tâches modérées.
Comment nettoyer le DEWALT DCG405P2-QW ?
Éteignez l'outil et débranchez la batterie. Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur et un pinceau pour enlever la poussière des grilles de ventilation.
Quelles mesures de sécurité devrais-je prendre lors de l'utilisation de l'outil ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et un masque anti-poussière. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et stable.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, inspectez l'outil pour des dommages visibles et consultez le service après-vente.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si la batterie ne se charge pas ou si l'outil ne fonctionne pas malgré une charge complète, la batterie peut être défectueuse. Essayez une autre batterie pour confirmer.
Le DEWALT DCG405P2-QW est-il étanche ?
Non, cet outil n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des conditions humides ou sous la pluie.

Questions des utilisateurs sur DCG405P2-QW DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuleuses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCG405P2-QW - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCG405P2-QW de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCG405P2-QW DEWALT

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégie des utilisateurs professionnels d'outils électriques.

Fiche technique

TensionVoc18
Type1
Type de batterieLi-lon
Puisance utileW800
Vitesse à vide/nominalemin-19000
Diamètre du disquemm125
Épaisieur du disque (max)mm6
Diamètre de l'arbreM14
Longueur de l'arbremm21,5
Poids (sans le bloc-piles)kg1,74

Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN60745-2-3.

LpA (niveau d'émission de pression acoustique)dB(A)85
LWA (niveau de puissance acoustique)dB(A)96
K (incertitude pour le niveau acoustique donné)dB(A)3
Meulage de surface
Valeur d'émission de vibration ah,AG=m/s24,4
Incertitude K=m/s21,5
Ponçage au disque
Valeur d'émission de vibration ah,DS=m/s2<2,5
Incertitude K=m/s21,7

Le taux d'émission de vibrations indiquédans ce feuillet informatif a été mesure conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

DEWALT DCG405P2-QW - 1

AVERTISSEMENT: le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourrait varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'utilis est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protégger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoaires, maintainir la température des mains élevée, organisation du travail.

Certificat de Conformité CE

Directives Machines

DEWALT DCG405P2-QW - Directives Machines - 1

Petite meuleuse d'angle sans fil DCG405

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-3:2011 +A2:2013 +A11:2014 +A12:2014 +A13:2015.

Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivant ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le sousigned est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DCG405P2-QW - Petite meuleuse d'angle sans fil DCG405 - 1

Markus Rompel

Directeur Ingéniefte

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Allemagne

08.05.2017

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous dérivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lizez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitée, entrainera des blessures graves ou mortelles.
A VERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitée, pourrait entrainer des blessures minimes ou moderées.

AVIS: indique une praticne ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

PilesChargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat #V0xAhPoids (kg)DCB107DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01.05270140906090X
DCB54718/549,0/3,01.2542022014085140X
DCB181181,50,35703522222245
DCB182184,00,61185100606060120
DCB183/B182,00,40905030303060
DCB184/B185,00,62240120757575150
DCB185181,30,356030222222X
DCB187183,00,481407045454590

DEWALT DCG405P2-QW - Définitions : consignes de sécurité - 1

Indique un risque d'électrocution.

DEWALT DCG405P2-QW - Définitions : consignes de sécurité - 2

Indique un risque d'incendie.

Consignes de sécurité générales propres aux outils ELECTriques

DEWALT DCG405P2-QW - Consignes de sécurité générales propres aux outils ELECTriques - 1

AVERTISSEMENT: livre toutes les directives et consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comme des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFERENCE

Le terme « outil electrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité - Aire de Travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieuxsons ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils électricques peuvent produit des étincelles qui pouraient enflammer toute émanation ou poussière ambiente.
c) Maintenir à l'ecart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maitrise de l'appareil.

2) Sécurité - Électricité

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigerateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil electrique avec un liquide augmente les risques de décharges electriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protégier le cordon de toute source de chaleur, de l'hülle, et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommages ou emmétés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil electrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges electriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électricque en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Ce la réduira tout risque de décharges électricques.

3) Sécurité Individuelle

a) Rester systématiquement vigilant et faire prévue de jugement lorsqu'on utilise un outil électricque. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électricque compte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systematique un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussieres, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une piece rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en

FRANÇAIS

permanence. Cela permettra de mistriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles, car ils poutraient s'y faire préindre.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout apparéil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil electrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l'appareil.
d)Aprresutilisation,rangerlesoutilselectriqueshors de portedeens enfantsetnepermetreadaucenepersonne nonfamiliereavecsonfonctionnementou sa notice d'instructions)de l'utiliser.Les outils peuvent etre dangereuxentre desmainsinexperimentees.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nulre au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintainir tout organe de coupe propre et bien affuté. Les outils de coupe bien entretenus et affuétés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser un outil electrique, ses accessoires, meches, etc., conformement aux premises directives et suivant la maniere prévue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tache à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) Utilisation et entretien de la batterie

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur propre d'un certain type de batterie peut creer des risques d'incendie lorsqu'utilise avec d'autres batteries.

b) Utiliser les outils electriques uniquement avec leur batterie spécifique. L'utilisation d'autres batteries compte des risques de dommages corporels ou d'incendie.
c)Aprèsutilisation,ranger la batterie a l'ecart d'objets métalliques,tels que trombones,pièces de monnaie, clés,clous,vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes, car cela pose des risques de brûlures ou d'incendie.
d) Si utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis consulter immidiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut engendrer irritation ou brûlures.

6) Réparation

a) Faire entretenir les outils electriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'util electrolytique et la sécurité de l'utilitaire.

RÉGLES PARTICULIÈRES DE SECURITÉ ADDITIONNELLES

Consignes générales de sécurité

a) Cet outil electrique a ete concu pour le meulage, le ponçage, le brossage métallique ou le tronconnage. Veuillez dire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et specifications fournies avec cet outil electrique. Le non respect des instructions listees ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendes et/ou de graves blessures.
b) Les opérations telles que le polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique, Toutepopération pour laquelle l'outil n'a pas été concu comparé des risques de dommages matériels et corporels.
c) Ne pas utiliser des accessoires qui n'ont pas eté spécifique conçus et recommends par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire peut etre rattaché à l'outil électricne ne veut pas automatiquement dire que son utilisation ne posera aucun risque.
d) La vitesse nominale des accessoires doit etre équivalente ou supérieure à celle recommendée sur l'étiquette d'avertissement de I'outil. Les accessoires utilisés à une vitesse plus rapide que leur vitesse nominale peuvent éclater ou se détacher de l'outil.
e) Le diamètre externe et l'épaissur de l'accessoire utilisé doit se conformer aux specifications de la plaque signalétique de l'utilé électrique. Les accessoires aux specifications incorrectes ne peuvent être ni maintainus ni contrôlés de façon adequate.
f) Le filetage de montage des accessoires doit correspondre a celui de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne

FRANÇAIS

correspondent pas aux pieces de montage de l'outil électrique ne tournent pas correctement, vibrent de façon excessive et peuvent provoquer la perte de contrôle de l'outil.

g) Ne pas utiliser d'accessoires endommages. Avant toute utilisation, vérifier tous les accessoires, par exemple que les meules abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses métalliques ne comportent aucurn élément brisé ou lâche. En cas de chute, vérifier que l'outil n'a pas été endommaged et replacer tout accessoire abimé. Àpès avoir inspecté et installé un accessoire, se situer, soi-même et tout individu depuis, hors du plan de rotation de l'accessoire et laisser tournier l'outil une minute à sa vitesse à vide maxime. En général, tout accessoire endommaged se brisée lors du temps d'essai.
h) Porter un équipement de protection individuel. Selon l'application, utiliser une protection faciale et des lunettes ou un masque de protection. Si approprié, porter un masque anti-poussières, une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier capables de vous protégger contre toute projection abrasive ou tout fragment. La protection oculaire doit être capable d'arreter toute projection de débris engendrés par des opérations diverses. Le masque anti-poussières doit être capable de filtrer les particules engendrés par l'opération en cours. Tout exposition prolongée à un haut niveau de décibels peut occasionner une perte de l'acuity auditive.
i) Maintenir a distance toute personne étrangère au travail en cours. Toute personne à l'intérieure de l'aire de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des débris provenant de la pièce à travailler ou d'un accessoire brisé pouroyent être éjectés et cause des dommages corporels au-delà de l'aire de travail immédiate.
j) Ne tenez l'outil electrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenze la où l'organe de coupe peut enter en contact avec des fils cachés. Tout contact avec un fil sous tension peutmettre les parties metalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer un chic electrique à l'utilisateur.
k) Attendre systématiquement l'arrêt complet de l'outil avant de le déposer. L'organe rotatif pourrait s'accrocher à la surface utilisée et rendre l'outil dangereusement imprévisible.
1) Ne pas laisser l'outil electrolyque en marche alors qu'il est accroché à votre côté. Tout contact accidentel de l'organe rotatif pourrait faire que ce dernier s'accroche aux vêtements et qu'un accessoire entre en contact avec le corps.
m) Nettoyer regulierement les orifices d'airation de l'outil. Le ventilateur du moteur attirera de la poussiere à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive

de poussières métalliques pourrait poser des risques d'électrocution/incendie.

n) Ne pas utiliser cet outil électrique à proximé de matériaux inflammables, car des étincelles pouraient les enflammert.
o) Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant l'utilisation d'un réfrigerant fluide. L'utilisation d'eau ou de tout autre réfrigerant fluide pourrait poser des risques d'électrocution ou de décharges électriques.

CONSIGNES GENÉRALES DE SÉCURITÉ COMPLEMENTAIRES

Causes et prévention anti-rebonds

Les rebonds sont la conséquence du grippage ou coinçage d'une meule, d'un tampon de soutien, d'unerosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinçage causerarapidement le blocage de l'accessoire en rotation, ce qui lancera l'util non contrôle dans la direction opposée à l'accessoire en rotation au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive reste accrochee ou pince dans une piece a travailler, le bord de la meule engagee au point de grippage peut s'enforcer dans la surface du materiaiu et faire tressauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir vers ou a l'opposed de l'utiliseur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent.

Les rebonds proviennent d'une utilisation impropre de l'outil ou de conditions ou procédures d'execution incorrectes, et peuvent être évités enPNANT les precautions adéquates enoncées ci-dessous:

a) Maintenir la scie fermement en positionnant le corps et les bras de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. Utiliser systématiquement la poignée latérale, si fournie avec l'outil, pour un contrôle maximal de l'outil en cas de rebonds ou retard de couple au démarrage, l'utilisateur peut contrôler le retard de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises.
b) Ne jamais approcher les mains de l'organe rotatif. L'accessoire pourrait rebondir sur les mains.
c) Ne pas positionner le corps dans l'espace que pourrait occuper l'outil en cas de rebonds. Les rebonds projetteront l'util dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de grippage.
d) Prende des précautions supplémentaires pour travailler descoins, des bords acérés, etc. Éviter que l'accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursouts ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et cause la perte de contrôle de l'outil, ou des rebonds.
e) Ne pas rattachier une lame à chaîne coupante, à sculpter ou une lame dentée. Ces lames posent des risques de rebonds féquents et de perte de contrôle de l'outil.

Consignes spécifiques de sécurité propres au meulage et au tronçonnage abrasif

a) Utiliser uniquement des types de meules recommendés pour votre outil électricque ainsi que le carter spécifique concu pour la meule可以选择. Les meules non conçues pour un outil électricque ne peuvent être ajustement protégées et sont dangereuses.
b) La surface de meulage des disques à moyeu déported doit être montée sous le plat de la lèvre du carter. Un disque mal monté qui dépasse du plat de la lèvre du carter ne peut pas être correctement protégé.
c) Le carter doit être soignement arrimé à l'outil électrique et installé pour optimier la sécurité, de façon à ce que l'utilisateur soit le moins possible exposé à la meule. Le carter aide à protégé l'utilisateur contre toute projection de fragments et contre tout contact avec la meule et des étincelles qui pouraient enflammer les vétements.
d) Les meues ne doivent etre utilisées que pour les applications recommandées.Par exemple: ne pas meuler avec la partie laterale d'une meule a tronconner. Les meues a tronconner ont ete conques pour le meulage peripérisque, toute force laterale appliquée sur ces meues pourrait les faire éclater.
e) Utiliser systématiquement des brides de meules en parfait état, de taille et forme adaptées à la meule可以选择. Les brides de meules servent de support aux meules, réduisant ainsi les possibiltés que la meule se brise. Les brides de meules à tronconner peuvent différer des brides de disques à meuler.
f) Ne pas utiliser de meules émoussées lors de leur utilisation sur des outils électriques plus gros. Les meules conçues pour des outils électriques plus gros ne sont pas ajustées pour les vitesses plus rapides des outils plus petits, et risqueraient d'éclater.

Consignes spécifiques de sécurité additionnelles propres au tronçonnage abrasif

a) Ne pas gripper la meule a tronconner ou lui appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'effectuer des profondeurs de coupe excessives. Pousser excessivement la meule augmente la charge imposée à l'outil, et les possibités de torsion ou grippage de la meule dans la coupe, et par conséquent les rebonds et bris.
b) Ne pas aligner le corps avec la meule en rotation ou se placer derrière elle. Lorsque la meule, au point d'exécution, s'éloigne du corps, tout rebond possible pourrait propulser la meule en rotation et l'utilé électricité directement sur l'utilateur.
c) En cas de grippage de meule, ou si une coupe est interrompuque pourquelque raison que ce soit, arreret l'outil electrique et le maintainir immobile jusqu'à

arrêt complét de la meule. Ne jamais tenter de-retirer une meule à tronçonnre de la coupe alors qu'elle est en rotation, pour prévenir tout rebond. Vérifier la piece à travailler et prendre les mesures ajustées pour éliminer toute cause de grippage.

d) Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la pièce. Laisser la meule tourné à plein régime puis ré-entre dans la coupe prudèment. La meule pourrait se gripper, sortir de la coupe ou effectuer un rebond si l'outil électrique était remis en marche dans la pièce à travailler.
e) Soutenir les panneaux, ou toute piece surdimensionnée, pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule. Les pieces larges ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Un support doit être installé sous la piece à travailler, pres de la ligne de coupe, et pres des bords, de chaque cote de la meule.
f) Prenez des précautions supplémentaires lors de « coupes de poche » dans des murs existants ou dans toute zone à visibilité limitée. La meule pourrait couper des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant cause en retard des rebonds.

Consignes de sécurité spécifiques au ponçage

a) N'utilise pas de disques de papier abrasif surdimensionnes. Suivez les recommendations du fabricant lorsque vous choisissez du papier à poncer. Les feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant du patin de ponçage, posent des risques de laceration et peuvent provoquer le déchirement du disque ou des rebonds.

Consignes spécifiques de sécurité propres au brossage métallique

a) Prende des précautions, car des fibres metalliques sont éjectées par la Brosse pendant le cours normal des opérations. Ne pas surcharger les fils en appliquant une pression excessive sur la Brosse. Les fibres metalliques peuvent facilement pénétre les vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l'utilisation d'un carter est recommendée pour le brossage métallique, protéger la brosse métallique circulaire ou la brosse de toute interférence avec ce carter. Le diamètre des brosses métalliques circulaires ou des brosses, peut se dilater. C'est du ou travail et aux forces centrifuges.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les meuleuses

a) Ne pas utiliser les meules de type 11 (à moyeu déported) sur cet outil. L'utilisation d'accessoires inappropriés peut cause des blessures.
b) Toujours utilise la poignee latereale. Serrez fermement la poignee. La poignee latereale doit

FRANÇAIS

toujours etreutilisede pourconserverle contrôlede l'outil en permanence.

Risques résiduels

Malgré l'application de la réglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas été évités. À savoir :

Diminution de I'acuité auditive.
Risques de dommages corporels dus à la projection de particules.
- Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation.
Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
Risques posés par les poussières de substances dangereuses.

Sécurité électrique

Le moteur electrique a eté concu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur correspond bien à la tension du secteur.

DEWALT DCG405P2-QW - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur DeWALT à double isolation est conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécifique concu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

DEWALT DCG405P2-QW - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.

Type 11 pour la classe II

Type 12 pour la classe I

(Conducteur de terre) - outils

DEWALT DCG405P2-QW - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utiliser une rallonge qu'en cas de necessities absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1mm^2 pour une longueur maximal de 30m

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le cable sur toute sa longueur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Chargeurs

Les chargeurs DEWALT ne nécessitantaucen réglage et sont concus pour une utilisation la plus simple possible.

Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et de fonctionnement concernant les chargeurs de batterie compatibles (consulter les Caracteristiques Techniques).

  • Avant d'utiliser le chargeur, dire toutes les instructions et les marquages d'ajvertissement sur le chargeur, le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie.
    A VERTISSEMENT: risque de chic. Ne pas laisser les liquides pénétrer dans le chargeur. Risque de chic électrique.
    A VERTISSEMENT : nous recommendons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel avec un seul de déclenchement de 30mA ou moins.
    ATTENTION: risque de brûture. Pour réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries rechargeables DEWALT. Les autres types de batteries peuvent explodeer et cause des blessures et des dégots.
    ATTENTION: les enfants doivent être surveiller pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être mis en court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la laine d'acier, le papier aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a pas de pack batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

  • NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement concus pour fonctionner ensemble.
  • Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d'autres utilisation que la charge des batteries rechargeables DEWALT. Toutte autre utilisation peut causeur un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
    Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon.
    S'assurer que le cordon est place deXE sort qu'on ne puisse pas marcher dessus,trabucher ou l'endommager d'une autre maniere.
  • Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. Toutte'utilisation impropre d'une rallonge peut causeur un risque d'incendie, de chic électrique ou d'électrocution.
  • Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes d'airation et entrainer une chaleur interne excessive, Éloignez le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur est aéré par des fentes au-dessus et au-dessous du boitier.
  • Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommages—les faires replacer immidiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un chic violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de chaque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation agrée.

  • Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un centre de réparation agrée lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un chargeur mal réassemblé peut entrainer un risque de chic electrique, d'électrocution ou d'incendie.

  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaceé immédiatement par le fabricant, un agent de réparation ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout risque.
  • Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de chic électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas les risques.
    NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.
    Le chargeur est concu pour etre alimentete en courant electrique domestique standard 230 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec n'importe quelle autre tension Cette directive ne concerne pas le chargeur pour vehicule.

Recharger une batterie (Fig. B)

  1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
  2. Insérez le bloc-batterie 10 dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement bien en place. Le voyant rouge (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. La fin de la charge est indiquée par levoyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement rechargeé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur. Pour-retirer le bloc-batterie du chargeur, enforcez le bouton de libération de la batterie 11 sur le bloc batterie.

REMARQUE: Pour garantir les valeurs performances et la durée de vie des blocs-batteries Li-lon, rechargez-les complètement avant la première utilisation.

Fonctionnement du chargeur

Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'etat de charge du bloc-batterie.

Indicateurs de charge

DEWALT DCG405P2-QW - Fonctionnement du chargeur - 1

*Levoyant rouge continue à clignoter, mais unvoyant jaune s'allume durant cette opération. Lorsque la batterie a retrouvé unetempérature appropriée,levoyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.

Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie defectueux. Le chargeur indique que la batterie est defectueuse en refusant de s'allumer ou en affichant le dessin clignantant indiquant un probleme sur le bloc ou le chargeur.

REMARQUE: cela peut également signifier un problème sur un chargeur.

Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un centre d'assistance/agree.

Délai Bloc chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un-delai Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait atteint la température adequate. Le chargeur passé ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.

Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le niveau de charge maximum même si la batterie se réchauffe.

Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur concu pour refroidir le bloc-batterie. Le ventilateur se met automatiquement en marche si le bloc-batterie a besoin d'être refroidi. Ne faites jamais fonctionner le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si les fentes d'airation sont bouchées. Ne laissez pénétrer chaque corps étranger à l'intérieur du chargeur.

Système de protection électronique

Les outils XR LI-Ion sont concus avec un système de protection electronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes ou d'être complètement déchargeé.

L'outil s'estint automatiquement si le système de protection electronique se déclènche. Si cela se produit, place la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement rechargée.

Fixation murale

Ces chargeurs sont concus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou un établi. En cas de fixation au mur, placez le chargeur pres d'une prise électrique et loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait:gérer le flux d'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur à l'aide de vis pour cloisons sèches (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tete de 7 et 9 mm,vissées dans du bois à une profondeur optimale laissant ressortir environ 5,5mm de la vis. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-les complètement ces dernières dans les fentes.

Consignes de nettoyage du chargeur

A VERTISSEMENT: risque de chic. Debranche le chargeur de la prise de courant avant le nettoyage. La saleté et laGRAISSPEvant estre éliminéesde l'extérieur du chargeur avec un chiffon ou une Brosse souple non métallique.N'utilise ni eau, ni autre solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer d l'intérieur de I'appareil et n'immergez jamais aucune pièce de I'appareil dans aucun liquide.

Batteries

Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries

Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'indure son numero de catalogue et sa tension.

FRANÇAIS

La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, dire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procEDURE de charge ci-après.

LIRE TOUTES CES CONSIGNES

  • Ne pascharger ou utiliser une batterie dans un millieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
  • Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur.
    Ne modifier le bloc batterie d'aucune maniere que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et cause de graves blessures.
  • Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
  • NE PAS l'éclabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40^ (104 F) ( comme dans les remises extérieures ou les batiments métalliques l'éte).
  • Ne pas incinerer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exposer au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'eel ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins Médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait cause une irritation des voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

DEWALT DCG405P2-QW - LIRE TOUTES CES CONSIGNES - 1

AVERTISSEMENT: risques de brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

DEWALT DCG405P2-QW - LIRE TOUTES CES CONSIGNES - 2

AVERTISSEMENT: ne jamais tenter d'ouvir le bloc batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boitier du bloc batterie est fissure ou endommagé, ne pas l'inserer dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrase ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou d'électrocution. Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

DEWALT DCG405P2-QW - LIRE TOUTES CES CONSIGNES - 3

AVERTISSEMENT: risque d'incendie. Ne rangez et ne transportez pas le bloc-batterie s'il est possible que des objets metalliques entrent en contact avec les

bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers, poches, boites d'outils, boites de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en presence de clous, vis, clés, etc.

DEWALT DCG405P2-QW - LIRE TOUTES CES CONSIGNES - 4

ATTENTION: après utilisation, ranger l'outil, d'plat, sur une surface stable la où il ne pourrait ni faire tomber ni faire trèbucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc batterie peuvent tener à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

Transport

DEWALT DCG405P2-QW - Transport - 1

AVERTISSEMENT: risque d'incendie. Le transport des batteries peut causeur un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des materiaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des materiaux avec lesquels elles pouraient enter en contact et qui pouraient provoquer un court-circuit.

Les batteries DEWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommendations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les réglementations relatives aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section 38,3 des recommendations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses.

Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie DEWALT ne sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois contenant une batterie Lithium-lon d'une énergie nominale supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitant une expulsion réglementee de classe 9. L'énergie nominale en Watts/heure de toutes les batteries Lithium-lon est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la complexité de la réglementation, DEWALT ne recommende pas l'expédition aérienne de blocs-batteries seuils, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède pas 100 Wh. Que l'expédition soit exemplée ou réglementee, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de consulter les dernières régimentations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et aux exigences de documentation.

Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne fouit et sont considérées précises au moment de la réduction de ce document. Toutfois, aucune garantie explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur à la responsabilité de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.

Transport de la batterie FLEXVOLT™

La batterie FLEXVOLT™ DEWALT dispose de deux modes : Utilisation et Transport.

Mode Utilisation : Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est seulement ou dans un produit DeWALT 18V, elle fonctionne comme une batterie de 18 V. Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est dans un produit 54V ou 108V (deux batteries de 54V), elle fonctionne comme une batterie de 54V.

Mode Transport: Lorsque le cache est fixé sur la batterie FLEXVOLT™, elle est en mode Transport. Gardez le cache en place pour expédier la batterie.

DEWALT DCG405P2-QW - Transport - 2

En mode Transport, les chaînes des cellules sont déconnectées électricquement à l'intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de plus faible wattage-heure (Wh) comparées à une seule batterie au wattage-heure plus élevé. Le fait de répartir l'énergie consommée du bloc en 3 batteries peut exempler le bloc de certaines règlementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l'énergie consommée est plus élevé.

La puissance en Wh pour le transport peut par exemple etre de 3x36Wh,representant 3 batteries de 36 Wh chacune. La puissance d'utilisation en Wh peut etre de 108 Wh (sous entendue,1 batterie).

Exemple de marquage pour l'utilisation et le transport

DEWALT DCG405P2-QW - Transport - 3

Use: 108 Wh

Transport:3x36 Wh

Recommendations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiente après utilisation.
  2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour deGXmeurs résultats.

REMARQUE : les blocs batterie ne doivent pas etre stockés complètement décharges. Le bloc batterie devra etre recharge avant l'utilisation.

Étiquettes sur le chargeur et la batterie

En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montré les pictogrammes suivants :

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 2

Consulter la Fiche technique pour les temps de charge.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 3

Ne pasmettre encontact avec des objets conducteurs.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 4

Ne pas recharger une batterie endommagée.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 5

Ne pas exposer à l'eau.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 6

Remplacer systématiquement tout cordon endommagé.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 7

Recharger seulement entre 4^ et 40^

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 8

Utiliser uniquement à l'intérieur.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 9

LI-ION

Mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 10

Recharger les blocs batterie DEWALT uniquement avec les chargeurs DEWALT appropriés. La recharge des blocs batterie différents des batteries DEWALT appropriées avec un chargeur DEWALT peut entrainer leur explosion ou d'autres situations dangereuses.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 11

Ne jetez pas le bloc batterie au feu.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 12

UTILISATION (sans cache de transport). Example: Puissance en Wh de 108 Wh (1 batterie de 108 W). TRANSPORT (avec cache de transport intégré). Example: Puissance en Wh de 3 × 36 Wh (3 batteries de 36 Wh).

Type de Batterie

Le DCG405 fonctionne avec un bloc batterie de 18 Volts.
Ces blocs batterie peuvent etre utilisés: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Consultez les Caracteristiques techniques pour plus d'informations.

Contenu de l'emballage

Ce carton comprehend:

1 Meuleuse d'angle
1 Carter de protection
1 Poignée latérale
1 Bride-support
1 Bride de verrouillage
1 Clé hexagonale
1 Bloc batterie Li-ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modeles)
2 Blocs batterie Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modeles)
3 Blocks batterie Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 moedies)
1 Notice d'instructions
- Verifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Preindre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

FRANÇAIS

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'outil:

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT DCG405P2-QW - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection oculaire.

Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. E)

La date codée de fabrication 15, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boitler.

Exampie:

2017 XX XX

Année de fabrication

Description (Fig. A)

DEWALT DCG405P2-QW - Description (Fig. A) - 1

AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'utilélectricu niaucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.

1 Interrupteur à glissiere
2 Levier de verrouillage
3 Bouton de verrouillage de I'axe
4 Axe
5 Poignee laterale
6 Bride-support
7 Bride de verrouillage
8 Carter de protection
9 Levier de libération du carter
10 Bloc-batterie
Bouton de libération de la batterie

Utilisation Prévue

Votre meuleuse d'angle a ete conque pour le tronconnage, le meulage, le ponage et le brossage metallique professionnels.

NE PAS utiliser de meules autres que des meules à moyeu déported ou des disques à lamelles.

NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.

Votre meuleuse d'angle sans fil est un outil électrique professionnel.

NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimtré.

  • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

\section*{Caracteristiques}

Kickback Brake™

En cas de pincement, de blocage ou de coincement, le système de freinage électronique s'endettement arrêté le disque de la meuleuse et étèindre cette dernière. L'interrupteur doit être relichépuis enforcé pour redémarrer l'outil.

Protection contre les surcharges Power-OFF™

L'alimentation du moteur est réduite en cas de soursollicitation du moteur. En cas de soursollicitation prolongée du moteur, l'outil s'arrête. L'interrupteur doit être relchéé puis enforcé pour redémarrer l'outil. L'outil s'arrête à chaque fois que la sollicitation atteint la valeur de surcharge définie (point de coupure du moteur). Si les arrêts liés à la surcharge persistent, exercez moins de force/poids sur l'outil jusqu'à ce qu'il fonctionne sans atteindre le niveau de surcharge.

Poignée latérale anti-vibrations

La poignee latereale anti-vibrations offre un comfort supplémentaire en absorbant les vibrations provoquees pa l'outil.

Fonction Demarrage en douceur

La fonction Demarrage en douceur permet d'augmenter la vitesse progressivement et d'éviter la secousse initiale du démarriage. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour travailler dans des espaces réduits.

Perte de tension

La fonction Perte de tension stoppe le redémarriage de la meuleuse sans que l'interrupteur ne soit actionné en cas de coupure de l'alimentation électrique.

Embrayage électronique

L'embrayage électronique à limitation de couple réduit la réaction de couple maximum transmise à l'utilisateur en cas de coincement d'un disque. Cette fonction évite aussi le calage des engrenages et du moteur électrique. L'embrayage limiteur de couple a été régèle en usine et ne peut être ajusté.

MONTAGE ET RÉGLAGES

A VERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêté et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute piece ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

1 AVERTISSEMENT:utiliser exclusivement des batteries et chargeurs DtWALT.

Insertion et retrait du bloc batterie de I'outil (Fig. B)

REMARQUE: pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc batterie 10 est complètement charge.

Pour installer le bloc batterie dans la poignée de l'outil

  1. Alignez le bloc batterie 10 avec le rail à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. B).
  2. Faites-le coulisser dans la poignée jusqu'à ce qu'il soit correctement logé dans l'outil et vérifie qu'il ne se libère pas.

Pour démonter le bloc batterie de l'outil

  1. Appuyer sur le bouton de libération de la batterie 11 et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée de l'outil.
  2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme décrit dans la section du chargeur de ce manuel.

Témoin de charge des blocs batterie (Fig. B)

Certain blocs batterie DEWALT incluent un témoin de charge composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc batterie.

Pour activer le témoin de charge, maintainir enforcé le bouton du témoin de charge. Une combinaison de trois voyants verts s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.

REMARQUE: le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit, la température et l'application de l'utilisateur final.

Fixer la poignee latereale (Fig.C)

DEWALT DCG405P2-QW - Fixer la poignee latereale (Fig.C) - 1

AVERTISSEMENT: avant d'utiliser l'util, vérifie que la poignee est fermement fixée.

Vissez fermement la poignée latérale (5) dans l'un des trous situés de part et d'autre du carter d'engrenage. La poignée latérale doit toujours être utilisée afin de garder en permanence le contrôle de l'outil.

Pivoter le carter d'engrenage (Fig. A)

Afin d'améliorer le comport de l'utilisateur, le carter d'engrenage pivote à 90^ pour les opérations de coupe.

  1. Retirez les quatre vis qui fixent lescoins du carter d'engrenage sur le bloc-moteur.
  2. Sans séparer le carter d'engrenage du bloc-moteur, faites pivoter la tête du carter d'engrenage jusqu'à la position voulue.

REMARQUE: Si le carter d'engrenage et bloc-moteur sont écarts de plus de 3,17 mm, l'outil doit être révisé et réassemblé dans un centre d'assistance DEWALT. Ne pas faire effectuer cette révision peut entrainer l'endommagement du moteur et du palier.

  1. Réinstallé les vis pour fixer le carter d'engrenage sur le bloc-moteur. Serrez les vis à un couple de 12,5 in.-lbs. Un serrage excessif pourrait arracher le filetage des vis.

Carters de protection

DEWALT DCG405P2-QW - Carters de protection - 1

ATTENTION: les carters de protection doivent être utilisés avec tous les disques de meulage, disques de tronçonnage, disques de ponçage à lamelles, brosses métalliques et disques-brosses. Cet outil ne peut être utilisé sans protection qu'en cas de ponçage avec des disques de ponçage classiques. Certaines applications peuvent nécessiter l'achat d'un carter de protection adapté auprès de votre revendeur local ou d'un centre d'assistance/agree.

REMARQUE: Le meulage et la découpe en cordures peuvent être réalisés avec des disques de type 27 consus spécifiquement pour ces opérations; les disques de 6,35 mm d'épaissur sont consus pour meuler des surfaces mais l'étiquette signalétique du fabricant des disques plus fins de type 27 doit être contrôlée pour savoir s'il peuvent être utilisés pour le meulage de surfaces ou uniquement pour le meulage/la découpe en cordures. Un carter de protection de type 1 doit être utilisé avec tous les disques avec lesquels le meulage de surface est interdit. Les découpes peuvent également être réalisées en utilisant un disque de type 41 et un carter de protection de type 1.

REMARQUE : Voir le Tableau des accessoires pour sélectionner la bonne combinaison carter de protection / accessoire.

Installer et régler le carter de protection One-TouchTM (Fig. D)

DEWALT DCG405P2-QW - Installer et régler le carter de protection One-TouchTM (Fig. D) - 1

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures graves, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer tout réglage ou avant de retirerer/installer tout équipement ou accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Régler le carter de protection

Pour régler le carter de protection, le levier de libération du carter 9: s'engage dans l'un des trous d'alignement (14) sur le collier du carter grâce à un mécanisme à cliquet.
Le côté incliné est amné jusqu'àroud'alignement suivant lorsque le carter est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre (axe face à l'utilisateur) mais il se verrouille automatiquement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Installer le carter de protection (Fig. D)

  1. Enoncez le levier de libération du carter de protection 9.
  2. Tout en maintainant le levier de libération du carter ouvert, alignez les pattes (12) du carter avec les gentes (13) sur le carter d'engrenage.
  3. Tout en gardant le levier de libération du carter ouvert, abaissez le carter jusqu'à ce que les pattes du carter s'engagent, et faites-les tourner dans les encoches du carter d'engrenage. Relâchez le levier de libération du carter.
  4. L'axe faisant face à l'utilisateur, faites pivoter le carter de protection dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position de travail voulue. Enforcez et maintainez le levier de libération du carter 9 pour pouvoir tourner le carter de protection dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

FRANÇAIS

REMARQUE: Le corps du carter de protection doit se couver entre l'axe et l'utilisteur pour offrir une protection maximale.

Le levier de libération du carter doit s'enclencher dans l'un des orifices d'alignement (14) sur le collier du carter de protection. Cela peut de garantir que le carter de protection est correctement fixé.

  1. Pour-retirer le carter de protection, suivez les étapes 1 à 3 de ces instructions dans l'ordre inverse.

Brides et Disques

Installer des disques sans moyeu (Fig. E)

DEWALT DCG405P2-QW - Installer des disques sans moyeu (Fig. E) - 1

AVERTISSEMENT: le fait de ne pas correctement installer les brides et/ou les disques peut engendrer de groves blessures (ou endommager l'util ou le disque).

DEWALT DCG405P2-QW - Installer des disques sans moyeu (Fig. E) - 2

ATTENTION: les brides fournies doivent être utilisées avec des disques de meulage de type 27 et 42 et des disques de tronçonnage de type 41 dont le centre est bombé. Voir le Tableau des accessoires pour avoir plus d'informations.

DEWALT DCG405P2-QW - Installer des disques sans moyeu (Fig. E) - 3

AVERTISSEMENT: un carter de protection à deux faces, fermé, pour disque à tronconner est obligatoire pour pouvoir utiliser des disques à tronconner.

DEWALT DCG405P2-QW - Installer des disques sans moyeu (Fig. E) - 4

AVERTISSEMENT: l'utilisation d'une bride ou d'un carter de protection endommages ou l'utilisation d'une bride ou d'un carter non adaptés peut engendrer des blessures par rupture du disque ou contact avec le disque. Voir le

Tableau des accessoires pour avoir plus d'informations.

  1. Placez l'outil sur une table, carter vers le haut.
  2. Installez la bride-support 6 sur l'axe 4, centre surelevé (pilote) face au disque. Enforcez la bride-support en place.
  3. Placeze le disque (19) contre la bride-support en centrant le disque sur la partie centrale bombée (pilote) de la bride support.
  4. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'axe avec les renf Oncements hexagonaux orientes a l'opposed du disque, vissez la bride de verrouillage 7 sur l'axe de facon que les pattes s'engagent dans les deux fentes sur I'axe.
  5. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'axe, serrez la bride de verrouillage 7: à la main ou à l'aide de la clé fournie. (N'utilise la bride de verrouillage qu'à condition qu'elle soit en parfait état.) Consultez la section Tableau des accessoires pour en savoir plus sur la bride.
  6. Pour démonter le disque, suivez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.

Montage de patins-supports de ponçage (Fig. F)

REMARQUE: L'utilisation d'un carter de protection avec des disques de ponçage nécessitant des patins-supports, souvent appelés disques en résine de fibre, n'est pas nécessaire. Du fait qu'un carter de protection ne soit pas nécessaire avec ce type d'accessoires, il se peut que le carter ne s'adapte pas correctement, s'il est utilisé.

DEWALT DCG405P2-QW - Montage de patins-supports de ponçage (Fig. F) - 1

AVERTISSEMENT: le positionnement incorrect de la bride, de l'écrou de fixation ou du disque peut engendrer de graves blessures (ou endommager l'util ou le disque).

DEWALT DCG405P2-QW - Montage de patins-supports de ponçage (Fig. F) - 2

AVERTISSEMENT: un carter adapté doit être remonté pour les opérations avec disque de meulage, de tronçonnage, de ponçage à lamelles, Brosse métallique ou disque-brosse.

  1. Installéz ou vissez le patin-support 16 sur l'arbre.
  2. Placez le disque de ponçage 17 sur le patin-support 16.
  3. Tout en,enfantant le dispositif de verrouillage de I'arbre 18, vissez I'ecrou de blocage 18 sur I'arbre, en guidant le moyeu surelevé de I'ecrou de blocage au centre du disque et du patin-support.
  4. Serrez l'écrou de blocage à la main. Enforcez ensuite le bouton de verrouillage de l'arbre tout en tournant le disque de ponçage jusqu'à ce que ce dernier et l'écrou de blocage soit bien ajustés.
  5. Pour-retirer le disque, saisissez et toumez le patin-support et le patin de ponçage tout en maintainant enforcé le bouton de verrouillage de l'arbre.

Montage et démontage de disques à moyeu (Fig. A)

Les disques à moyeu se montent directement sur l'arbre fileté.
Le filtage de l'accessoire doit correspondre à celui de l'arbre.

  1. Retirez la bride-support en la tirant hors de l'outil.
  2. Vissez le disque sur l'arbre 4 à la main.
  3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de I'arbe 3 et utilisez une clé pour serrer le moyeu du disque.
  4. Pour démonter le disque, suivez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.

AVIS: si le disque n'est pas correctement en place avant demettre l'util en marche, il y a risque d'endommager l'util ou le disque.

Montage de brosses métalliques et de disques-brosses (Fig. A)

DEWALT DCG405P2-QW - Montage de brosses métalliques et de disques-brosses (Fig. A) - 1

AVERTISSEMENT: le positionnement incorrect de la bride, de l'écrou de fixation ou du disque peut engendrier de graves blessures (ou endommager l'outil ou le disque).

DEWALT DCG405P2-QW - Montage de brosses métalliques et de disques-brosses (Fig. A) - 2

ATTENTION: afin d'éviter le risque de blessures, portez des gants de travail quand vous manipULE des brosses métalliques ou des disques-brosses. ils peuventvenir tranchants.

DEWALT DCG405P2-QW - Montage de brosses métalliques et de disques-brosses (Fig. A) - 3

ATTENTION: afin de réduire le risque d'endommagement de l'outil, les disques et les brosses ne doivent pas toucher le carter au moment de leur installation ou pendant l'utilisation. Des dommages indétectibles peuvent se produit sur l'accessoire, entraînant la fragmentation des brins du disque ou de la brose.

Les brosses métalliques ou les disques-brosses se montent directement sur l'arbre filtré sans brides. Utilisez uniquement des brosses métalliques ou disques-brosses dotés d'un moyeu filtré. Ces accessoires sont disponibles en option chez vous revendeur ou dans un centre d'assistance agréé.

  1. Placez l'outil sur une table, carter vers le haut.
  2. Vissez le disque sur l'arbre à la main.

  3. Enforcez le bouton de verrouillage de l'arbre 3 et utilisez une clé sur le moyeu du disque-brosse ou de la brosse métallique pour les serrer.

  4. Pour démonter le disque, suivez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.

AVIS: afin de réduire le risque d'endommagement de l'util, instaliez correctement le moyeu du disque avant demettre l'util en marche.

Avant tout utilisation

  • Installéz le carter et le disque ou la meule appropriés. N'utilise aucun disque ou meule excessivement émousse.
    Assurez-vous que la bride-support et la bride de verrouillage sont correctement installées. Suivez les instructions fournies dans le Tableau des accessoires.
    Assurez-vous que le disque ou la meule tourne dans le sens des flèches marquées sur l'accessoire et l'outil.
  • Ne pas utiliser d'accessoires endommages. Avant toute utilisation, vérifier tous les accessoires, par exemple que les meules abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses metalliques ne comportent aucment élément brisé ou lâche. En cas de chute, vérifier que l'outil n'a pas été endommaged et replacer tout accessoire abimé. Àpres avoir inspecté et installe un accessoire, se situer, soi-même et tout individu depuis, hors du plan de rotation de l'accessoire et laisser tournier l'outil une minute à sa vitesse à vide maximale. En général, tout accessoire endommage se briser a prioris lors du temps d'essay.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

DEWALT DCG405P2-QW - Consignes d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

DEWALT DCG405P2-QW - Consignes d'utilisation - 2

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêté et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retireur ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Tout demarriage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

DEWALT DCG405P2-QW - Consignes d'utilisation - 3

AVERTISSEMENT:

  • s'assurer que le matériel à meuler ou à tronconner est fermement arrêté.
  • fixer et soutenir l'ouvrage. Utilisez les pince ou un etaou pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Il est important pour serrer et soutenir l'ouvragede maniere sure afin d'éviter le mouvement de l'ouvrage et la perte de contrôle. Le mouvement de l'ouvrage ou la perte de contrôle peuvent représenterrun risque et cause des blessures personnelles.
  • portez toujours des gants de travail appropriés lors de l'utilisation de cet outil.
  • l'engrenage devient très chaud pendant l'utilisation.
    appliquer seulement une pression legere sur I'otil. Nepas exercer de pression laterale sur le disque.

  • installez tous jours le carter de protection et le disque ou la meule adaptés. N'utilise aucun disque ou meule excessivement émousse.

  • éviter toute surcharge. ÀpRES un effort important de l'outil électricque, faire fonctionner ce dernier à vide pendant plusieurs minutes pour refroidir l'accessoire. Ne pas toucher les disques de meuvlage et de tronçonnage avant qu'ils ne soient refroidis. Les disques peuvent devenir très chaud durant le travail.
  • ne jamais travailler avec la meuleoisseau sans carter de protection approprié en place.
    ne pas utiliser l'utilé électrique avec un support de découpe.
    ne jamais utiliser de tampon avec des produits abrasifs liés.
    soyez prudent, la meule continue de tourner une fois que l'outil est arrêté.

Position correcte des mains (Fig. G)

A VERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
A VERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintainir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'ouil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latorale 5i, et l'autre sur le boitier de l'outil, comme illustré en figure G.

Interrupteur à glissière (Fig. A)

ATTENTION: maintenez la poignee laterale et le corps de l'util fermement pour en garder le contrôle, ou demarrage, pendant l'utilisation et jusqu'à l'arrêt complet du disque ou de l'accessoire. Avant de poser l'util, assurez-vous que le disque s'est complètement arrêté de tourner.

REMARQUE: Afin de réduire tout mouvement interpestif de l'outil, ne l'allumez et ne l'éteignez pas lorsqu'il est en contact avec une surface quelconque. Laissez la meuleuse atteindre son plein régime avant de la mesure en contact avec la surface à travailler. Retirez l'outil de la surface avant de l'éteindre. Laissez l'outil s'arrête complètement de tournier avant de le poser.

A VERTISSEMENT: avant d'insérer le bloc-batterie dans l'outil, assurez-vous que l'interrupteur à glissière est en position d'arrêt en appuyant et en relachant la partie arrrière de l'interrupteur. Assurez-vous que l'interrupteur à glissière est en position d'arrêt comme décrit ci-dessus après chaque coupure d'alimentation.

Pour démarrer l'outil, faites glisser l'interrupteur à glissière MARCHE/ARRÉT (1) vers l'avant de l'outil. Pour arreter l'outil, relâchez l'interrupteur à glissière MARCHE/ARRÉT.

Pour un fonctionnement en continu, faites glisser l'interrupteur vers l'avant de l'outil et appuyez sur la partie avant de l'interrupteur. Pour arreter l'outil lorsqu'il fonctionne en mode continu, appuyez sur la partie arriere de l'interrupteur à glissière et relâchéz.

FRANÇAIS

Bouton de verrouillage de I'axe (Fig. A)

Le bouton de verrouillage de l'axe 3: sert à empêcher l'axe de tourner pendant l'installation et le retrait des disques. N'utilise le bouton de blocage de l'arbre que lorsque l'outil est à l'arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complèt du moteur.

AVIS: pour réduire tout risque de dommages matériels, ne pas actionner le bouton de blocage de l'arbre alors que l'util est en marche. L'util pourrait non seulement être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se détacher etposer des risques de dommages corporels.

Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre 3' puis faites tourner la broche jusqu'à la bloquer complètement.

Meulage de surface, ponçage et brossage

ATTENTION: utilisez toujours un carter de protection adapté, conformément aux instructions de ce manuel.

Pour intervenir sur la surface de la pièce à travailler :

  1. Laissez l'util atteindre son plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler.
  2. Appuyez un minimum sur la surface et laissez l'util fonctionner à grande vitesse. La capacité de retrait de matière estérieure lorsque l'util fonctionne à grande vitesse.

DEWALT DCG405P2-QW - ATTENTION: utilisez toujours un carter de protection adapté, conformément aux instructions de ce manuel. - 1

  1. Conservez un angle adapté entre l'outil et la surface à travailler. Consultez le diagramme relatif à la fonction spécifique.
FonctionAngle
Meulage20° à 30°
Ponçage avec disque à lames5° à 10°
Ponçage avec patin-support5° à 15°
Brossage métallique5° à 10°
  1. Maintenez le contact entre le bord du disque et la surface à travailler.

Pour le meulage, le punçage avec disque à lamelle ou le brossage métallique, déplacez l'util en permanence d'avant en arrêt pour ne pas creuser la surface à travailler.
Pour le ponçage avec un patin-support, déplacez l'outil en permanence en lignes droites pour ne pas brûler ou rayer la surface à travailler.

REMARQUE: Laisser l'util sans mouvement sur la surface de travail, endommage la pierce à travailler.

  1. Soulevez l'outil de la surface à travailler avant de l'arrêter. Laissez l'outil s'arrête complètement de tourner avant de le poser.

DEWALT DCG405P2-QW - ATTENTION: utilisez toujours un carter de protection adapté, conformément aux instructions de ce manuel. - 2

ATTENTION: faites particulièrement attention quand vous intervenez sur les bords, car la meuleuse peut se déplacer de façon soudaine.

Précautions à prendre lors d'intervention sur des pieces peintes

  1. Le pönçage ou le brossage de peinture à base de plomb N'EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté à contrôler les poussières contaminées. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d'empoisonnement par le plomb.
  2. Étant donnée la difficulté à pouvoir déterminer si une peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, nous recommendons les précautions suivantes lors du pönçage de toutes les peintures :

Sécurité des personnes

  1. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétre dans la zone de travail lors du ponçage ou du brossage de peinture et tant que le nettoyage n'est pas terminé.
  2. Toutes les personnes PENÉTRANT dans la zone de travail doivent porter un masque anti-poussières ou un apparéil respiratoire. Le contrôle doit être remplace tous les jours ouès que l'utilisateur a du mal à respirer.

REMARQUE: N'utilise que des masques appropriés pour le travail avec la poussière et les fumées de peintures au plomb. Les masques à peinture ordinaires n'offrent pas une telle protection. Prenez conseil auprès de votre quincaillerie concernant les masques à poussières agreeés NIOSH.

  1. NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ PAS dans la zone de travail afin d'éviter d'ingérer des particules de peinture contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et procéder à un nettoyage AVANT de manger, de boir ou fumer. Les alimentés et les cigarettes ne doivent pas être laxés dans la zone de travail si la poussière peut s'y déposer.

Sécurité pour l'environnement

  1. La peinture doit être retiree de manière à réduire au minimum la quantité de poussière généree.
  2. Les zones où le retrait de peinture a lieu doit etre scellées avec des baches en plastique d'une epaisseur de 4 millimetre.
  3. Lepongage doit etre effectue de maniere a réduire l'entrainement de poussière de peinture hors de la zone de travail.

Nettoyage et mise au rebut

  1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent ettre aspirées et nettoyees à fond, chaque jour et pendant toute la durée du travail de ponçage. Les sacs filtrants des aspirateurs doivent etre remplacés fréquemment.
  2. Les baches de protection en plastique doivent être rassemblées et jetées avec les poussières, copeaux et autres débris. Elles doivent être placées dans des recipientsétanches et jetées selon les procédures habituelles de collecte des déchets.

Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent être tenus éloignés de la zone de travail.

  1. Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles utilisés par les enfants doivent être lavés à fond avant de pouvoir être réutilisés.

Meulage et découpe des bords

A VERTISSEMENT: n'utilise pas de disques de meulage/ tronconnage de bords pour les opérations de meulage de surface, car ces disques ne sont pas concus pour les pressions laterales provoquées par le meulage de surface. Une rupture du disque et des blessures peuvent se produit.
ATTENTION: les disques utilisés pour le meulage et la découpe des bords peuvent rompre ou rebondir s'ils sont courbés ou tordus pendant l'utilisation de l'util. Pendant toutes les opérations de meulage/découpe de bords, le côte ouvert du carter de protection doit toujours être positionné à l'opposé de l'utilisateur. AVIS: le meulage/la découpe de bords avec un disque de type 27 doit être limité aux découpes et à la réalisation d'entailles peu profondes - moins de 13mm de profondeur lorsque le disque est neuf. Réduisez la profondeur de découpe/d'entaillage proportionnellement à la réduction du rayon du disque, suivant son usure. Consultez le Tableau des accessoires pour avoir plus d'informations. Le meulage/la découpe de bords avec un disque de type 41 nécessite l'utilisation d'un carter de protection de type 1.

DEWALT DCG405P2-QW - Meulage et découpe des bords - 1

  1. Laissez l'util atteindre son plein régime avant de lemettre en contact avec la surface à travailler.
  2. Appuyez un minimum sur la surface et laissez l'outil fonctionner à grande vitesse. L'efficacité du meulage/ de la découvert est supérieure lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
  3. Placez-vous de sorte que le côté inférieur à nu du disque pointe loin de vous.
  4. Lorsqu'une coupe est entamée et qu'une entaille est pratiquée dans la pièce à travailler, ne modifiez plus l'angle de coupe. La modification de l'angle entraine la courbure du disque qui peut alors se briser. Les disques prévus pour le meulage des bords ne sont pas consus pour supporter les pressions laterales provoquées en cas de piage.
  5. Retirez l'util de la surface à travailler avant de l'arrêter. Laissez l'util s'arrêté complètement de tourner avant de le poser.

Pour couper le métal

Pour le tronconnage avec des abrasifs agglomerés, toujours utiliser le carter de protection de type 1.

Lors de la coupe, adopter une vitesse moderée et adaptée au matériel à découvert. Ne pas trop appuyer sur le disque de tronçonnage, ni incliner ou faire oscillator la machine.

Ne pas réduire la vitesse de ralentissement des disques de tronconnage en appliquant une pression laterale.

La machine doit toujours être utilisée avec un mouvement de meulage vers le haut. Dans le cas contraire, il existe un risque d'être poussé de manière incontrolée hors de la découvert.

Lors de la découverte de profilés et de barres carreés, il convient de commencer par la section la plus petite.

Meulage grossier

Ne jamais utiliser de disque de tronçonnage pour le dégrossissage.

Utilisiez toujours le carter de protection de type 27.

Les meilleurs résultats de dégrossissage sont obtenus en orientant la machine selon un angle de 30^ à 40^ . Déplacez la machine d'avant en arrêté avec une pression modérée. De cette manière, la piece ne deviendra pas trop chaude, ne se décolorera pas et aucune rainure ne sera formée.

Découpe de la pierre

La machine doit être utilisée uniquement pour la découpe à sec.

Pour la découpe de la pierre, il convient d'utiliser un disque de tronçonnage diamante. N'utilise la machine qu'avac le masque de protection contre la poussière supplémentaire.

Conseil de travail

Prenoze soin lors de la découvert d'encoches dans les parois structurelles.

Les encoches dans les parois structurilles sont sujettes à des réglementations qui varient selon le pays. Ces réglementations doivent être respectées dans tous les cas. Avant de commencer le travail, consultez l'ingenieur structurel responsable, l'architecte ou le superviseur de construction.

MAINTENANCE

Votre outil electrique DeWALT a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaistant de l'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.

A VERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arreter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retireur ou installer toute piece ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas etre réparés.

DEWALT DCG405P2-QW - MAINTENANCE - 1

Lubrification

Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

DEWALT DCG405P2-QW - Lubrification - 1

Entretien

DEWALT DCG405P2-QW - Entretien - 1

AVERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du bottier principal à l'aide d'air compré chaque fois que les orifices d'airationsemblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

DEWALT DCG405P2-QW - Entretien - 2

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapont pour nettoyer les parties non métalliques de l'util. Ces produits chimiques pouraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégé l'util de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.

Accessoires en option

DEWALT DCG405P2-QW - Accessoires en option - 1

AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparil pourrait etre dangereuse. Pour reduire tout risque de dommages corporels, seuIs des accessoires DeWALT recommends doivent etre utilisés avec cet apparil.

Veuiliez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Max. [mm][mm]Rotation min. [min.-1]Vitesse péripé饴que [m/s]Longueur de trou filtré [mm]
Dbd
D b115622,2311 50080-
125622,2311 50080-
150622,239 30080-
D115--11 50080-
125--11 50080-
D b7530M1411 5004520,0
D11512M1411 5008020,0
12512M1411 5008020,0

Protection de l'environnement

DEWALT DCG405P2-QW - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.

DEWALT DCG405P2-QW - Protection de l'environnement - 2

Les produits et batteries contiennent des matieres

qui peuvent être récapuérées et recyclées afin de réduire la commande en matière premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.

Ce bloc-batterie longue durée doit être remplace lorsqu'il ne parvient plus à fournir la puissance nécessaire aux opérations qui étaient facilement réalisées auPARAVANT. En fin de vie utile, mettre la batterie au rebut conformément à la reglementation en matière d'environnement :

  • Décharger complètement la batterie, puis la retirer de l'outil.
  • Les cellules ion lithium sont recyclables. Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement.

FRANÇAIS

Diagrammes des accessoires
Type de carterAccessoireDescriptionInstallation de la meule
Carter de type 27DIWARYMeule à moyeu déportedCarter de type 27
DIWARYDisque à lamellesBride de soutien
Brosse métallique circulaireMeule de type 27 à moyeu déported
Brosse métallique à écrou taraudéBride de verrouillage
Brosse coupelle à écrou taraudéCarter de type 27
Brosse métallique circulaireBrosse métallique circulaire
Tampon de soutien/disque abrasifCarter de type 27
Tampon de soutien en caoutchoucDisque abrasif
Écrou de blocage

FRANÇAIS

Diagrammes des accessoires
Type de carterAccessoireDescriptionInstallation de la meule
Carter de type 1DOWALYDisque de coupe de maçonnierie, liaisonnéCarter de type 1
DOWALYDisque à métal, liaisonnéBride de soutien
Carter de type 1 OUDOWALYMeule à tronçonner diamantéeMeule à tronçonner
Carter de type 27Bride de verrouillage
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCG405P2-QW

Catégorie : Meuleuses