1283-20, 1284 - Programmeur pour contrôle de l'électrovalve électrique GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1283-20, 1284 GARDENA au format PDF.
| Type de produit | Dévidoir de tuyau |
| Caractéristiques techniques principales | Dévidoir mural avec enrouleur automatique, capacité de 35 mètres de tuyau de 13 mm de diamètre |
| Alimentation électrique | Non applicable |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 40 x 40 x 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les tuyaux GARDENA de 13 mm (1/2") |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non applicable |
| Fonctions principales | Enroulement automatique du tuyau, utilisation facile et pratique pour l'arrosage |
| Entretien et nettoyage | Rincer le tuyau après utilisation, vérifier régulièrement l'état du dévidoir |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente GARDENA |
| Sécurité | Utiliser uniquement pour l'arrosage, éviter les chocs et les chutes |
| Informations générales utiles | Garantie de 5 ans, produit conçu pour un usage extérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1283-20, 1284 GARDENA
Téléchargez la notice de votre Programmeur pour contrôle de l'électrovalve électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1283-20, 1284 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1283-20, 1284 de la marque GARDENA.
MODE D'EMPLOI 1283-20, 1284 GARDENA
( Pour des raisons de sécurité, les enfants ou jeunes gens de moins de 16 ans, ainsi que
— Veuillez conserver ce mode d'emploi en un endroit sûr.
Table des matières 1. Domaine d'utilisation de votre programmateur 27
2. Consignes de sécurité 28 3. Fonctionnement 28 4. Mise en service 29 5. Utilisation 31 DCe programmateur fait partie d'un système d'arrosage. Les accessoires recommandés sont l'électrovanne (24 V) réf. 1278, les regards prémontés réf. 1254 / 1255, le câble de connexion réf. 1280 et les bornes réf. 1282.
Il permet de constituer des systèmes d'arrosage entièrement automatisés qui peuvent être adaptés aux besoins en eau de différentes zones ou de gérer le fonctionnement de l'ensemble de l'installation lorsque la quantité d'eau est insuffisante.
L'observation par l'utilisateur des consignes indiquées dans ce mode d'emploi est une condition nécessaire au bon fonctionne- ment et à un entretien satisfaisant de l'appareil.
; . on des données. Nous recommandons par — Protégez le bloc secteur 24V (AC) branché ex. les piles Varta et Energizer (il est interdit contre l'humidité. d'utiliser des accumulateurs). Le programmateur n'est pas protégé de l'eau et des éclaboussures. 3. Fonctionnement Les touches : © Touche Time : Pour sélectionner la date et l'heure. ) à @ e @ Touche Channel : Pour appeler les canaux. — © Touche Man. : Ouverture / fermeture manuelle a, de chaque canal. \ @ Touche Pour appeler la fonction % Run-Time. % Run-Time : AE. © Touche Rain Off : _ Pour sélectionner une pause d'arrosage. @ Touche A-Y : Pour modifier les données saisies. 6 CE (en maintenant l'une des touches A-W ——— enfoncée, vous faites défiler les valeurs à plus grande vitesse). @ Touche OK : Pour valider les informations entrées à l'aide des touches A-V. Témoins du © Témoin de l'heure et de la date : pagrenmatur: : Indique le jour, la date et l'heure actuelle.
Qu Dr —= E Er Q Indique l'état de la programmation ou de l'arrosage actuel.
@ Témoin d'usure de la pile :
Si le témoin Low Battery clignote, la pile est presque vide et doit être changée. Si le témoin Low Battery est affiché, la pile est vide ou manque. Le témoin Low Battery est réinitialisé lors de la mise en place d'une nouvelle pile.
& Cycles d'arrosage / jours d'arrosage :
Pour afficher les cycles d'arrosage (24h tous les jours, 2nd tous les deux jours, 8rd tous les trois jours, Odd chaque jour impair, Even chaque jour pair) ou les jours d'arrosage pro- grammés (Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su).
Ne connecter le bloc secteur que sur la borne
Raccordement Avant d'effectuer la programmation, équipez le programmateur du programmateur : d'une pile de 9 V afin de ne pas perdre les informations pro-
grammées en cas de panne du courant.
. Débloquer la languette latérale © et ouvrir le couvercle ©.
2. Raccordez le câble du bloc secteur avec les bornes AC 24 V.
3. Raccordez le câble pour les vannes (par ex. câble de connexion
7 brins GARDENA Art. 1280 pour le raccordement de jusqu'à 6 vannes) avec les bornes pour les canaux (CHANNELS 1...) et C (voir aussi “Raccordement des vannes”).
in, relier le raccordement de la sonde (par ex.
GARDENA, art. 1188) avec le câble de l'adap- tateur © et le connecter à la borne de la SONDE.
5. Au besoin (par ex. Art. 1273), raccordez le câble pour le canal master avec la borne PUMP (voir “canal master”).
6. Le cas échéant, retirer la pile vide: Batterie Appuyer sur la lan- guette À (la pile est déverrouillée) et extraire la pile vide.
7. Raccordez la pile ® sur le clip © et l'insérer dans le comparti- ment à pile ©.
8. Fermer le couvercle @ et encliqueter la languette latérale ©.
VD 9. Branchez la fiche du bloc secteur 24 V (AC) dans une prise.
LEE ETS Ensuite, réglez la date et l'heure (voir 5. Utilisation “Réglage de la date et de l'heure”).
à chaque fois que l'une des vannes est activée.
La pompe peut par ex. être mise en oeuvre avec la prise relais
GARDENA réf. 1273 raccordée au canal master.
L'exemple montre le raccordement de 2 vannes Art. 1278 dans le regard Art. 1255 du programmateur 4030 / 6030.
Comme le programmateur alimente la commutation de la vanne
24 V AC (courant alternatif), peut importe lequel des deux câbles d'une vanne est raccordé à C.
Repérer les vannes :
© Repérer les vannes (1-6), pour que les canaux
(CHANNELS 1, CHANNELS 2, .…) du programmateur soient affectés explicitement aux vannes.
Raccordement des vannes aux regards :
@ Connectez un câble de la vanne V1 avec la borne de câble 1 du regard.
© Connectez l'autre câble de la vanne V1 avec une borne de câble C du regard (les 4 bornes de câble C sont liées les unes aux autres et équivalentes).
@ Connectez un câble de la vanne V2 avec la borne de câble 2 du regard.
© Connectez l'autre câble de la vanne V2 avec une borne de câble C du regard.
D'autres vannes peuvent être raccordées de façon semblable à VI et V2.
Raccordement du programmateur au regard :
© Connectez la borne de câble C du programmateur avec une borne de câble C du regard. Relier les deux connexions
étanches C entre elles et de façon équivalente.
© Connectez la borne de câble du canal 1 CHANNELS 1 avec la borne de câble 1 du regard.
© Connectez la borne de câble du canal 2 CHANNELS 2 avec la borne de câble 2 du regard.
D'autres canaux peuvent être raccordés de façon semblable aux CHANNELS 1 et CHANNELS 2.
Section du câble de connexion :
Da distance maximale admissible entre le programmateur d'ar- rosage et la vanne dépend de la section des conducteurs du câble de raccordement. Elle est de 0,5 mm? pour une distance de 30 m et de 0,75 mm? pour une distance de 45 m. 3 vannes peuvent être mises en marche simultanément au maximum.
Le câble de connexion GARDENA réf. 1280 a une section de
0,5 mm? et une longueur de 15 m. Il est possible de connecter jusqu'à 6 vannes avec ce câble. Le câble de raccordement peut être branché de façon étanche avec la connexion réf. 1282.
© © (voir “Raccordement du programmateur”) et marquer le per- prog) quer le p
çage pour les vis © du trou oblong ©.
4. Vissez la vis © pour la fixation dans le trou oblong ©.
o” 5. Fermer le couvercle © et encliqueter la languette latérale ©.
Réglage de la date et de Avant de pouvoir créer des programmes d'arrosage, il est l'heure : nécessaire de régler la date et l'heure. Le jour de la semaine est automatiquement sélectionné par la date. Si la touche Time
est enfoncée, toutes les vannes sont fermées par mesure de
1. 1. Branchez le bloc secteur — où — appuyez sur la touche Time.
MONTH et le mois clignotent. MONTH 3. Sélectionnez le mois à l'aide des touches A-Y (par ex. 05)
3 et validez avec la touche OK.
DAY et le jour clignotent.
ORÿ 4. Sélectionnez le jour à l'aide des touches A-Y (par ex. 23) et validez avec la touche OK.
TIME et l'heure clignotent.
TIME 5. Sélectionnez l'heure à l'aide des touches A-Y (par ex.
12 heures) et validez avec la touche OK.
TIME et les minutes clignotent.
La date et l'heure sont réglées et le menu principal est affiché.
Mise au point des ATTENTION !
programmes d'arrosage : Si deux programmes se recoupent sur un canal, la durée d'arrosage totale est inférieure à celle qui a été program- mée. Si deux programmes se recoupent sur deux canaux différents, la pression peut tomber de telle sorte que la surface ne soit plus suffisamment arrosée ou que les arro- seurs ne sortent plus.
> Veillez à ce que les temps d'arrosage des programmes
ne se recoupent pas.
Choix du canal et de la place de mémoire pour le programme:
1. Appuyez sur la touche Channel. SELECT CHANNEL SELECT CHANNEL et le canal clignotent.
1. En appuyant sur la touche Channel, la programmation peut être arrêtée à tout moment.
2. Sélectionnez le canal à l'aide des touches A-V
(par ex. canal 2) et validez avec la touche OK.
2 Lo J Channel est affiché sur l'écran (par ex. 2) et Select Program et la place de mémoire pour le programme clignotent.
Bar ou 3. Sélectionnez la place de mémoire pour le programme à
E l'aide des touches A-W (par ex. place de mémoire pour le programme 3) et validez avec la touche OK.
Start Time et l'heure de début de l'arrosage clignotent.
Programmer le début de l’arrosage :
6 4. Sélectionnez l'heure de début de l'arrosage à l'aide des touches A-Y (par ex. 16) et validez avec la touche OK.
Start Time et les minutes du début de l'arrosage clignotent.
Run Time et l'heure de la durée d'arrosage clignotent.
Programmer la durée de l’arrosage :
(Celle-ci correspond toujours à 100% Run-
6. Sélectionnez l'heure pour la durée de l'arrosage à l'aide des
1 touches A-Y (par ex. 1 heure) et validez avec la touche OK.
Run Time et les minutes de la durée de l'arrosage clignotent.
Les programmes ont été créés et le menu principal est affiché.
Le menu principal indique le prochain arrosage programmé. Dans cet exemple : arrosage sur canal 2 (Channel {2 }), début de l'arro- sage 16h30 (Start Time 16:30) lundi (Mo).
La programmation du programmateur est maintenant terminée, c.à.d. que les vannes s'ouvrent/se ferment de façon entièrement automatique et arrosent ainsi aux horaires programmés.
Si un programme d'arrosage figure déjà sur l'une des 3 places de mémoire disponibles, vous pouvez le modifier sans devoir le programmer de nouveau.
Les valeurs pour le début de l'arrosage, la durée d'arrosage et le cycle d'arrosage sont prédéfinies. Vous n'avez, par conséquent
1. Appuyez sur la touche Channel. SELECT CHANNEL et le canal clignotent. 2. Sélectionnez le canal à l'aide des touches A-Y (par ex. canal 2) et validez avec la touche OK. Channel est affiché sur l'écran (par ex. 2) et Select Program et la place de mémoire du programme clignotent. 3. Sélectionnez la place de mémoire du programme Off à l'aide des touches A-Y et validez avec la touche OK. SELECT CHANNEL clignote à l'écran.
4. Appuyez sur la touche Channel.
CHANNEL OFF et le canal (par ex. canal 2) sont affichés sur l'écran.
Si plusieurs canaux sont bloqués, CHANNELS OFF est affiché.
L'affichage change toutes les 3 secondes entre CHANNELS OFF
SELECT CHANNEL et le canal clignotent.
2. Sélectionnez le canal désiré à l'aide des touches A-V par ex. canal 4) et validez avec la touche OK.
Run Time Man. et l'affichage des minutes clignotent à l'écran.
. Sélectionnez la durée d'arrosage manuel (00:30 minutes sont
Si la durée d'arrosage manuel n'est pas confirmée dans les 10 secondes à l'aide de la touche OK, l'arrosage démarre avec la durée d'arrosage sélectionnée.
à l'aide des touches A-Y et validez avec la touche OK.
L'arrosage est arrêté et le menu principal est affiché.
Si tous les canaux doivent être activés manuellement, ceux-ci sont ouverts les uns après les autres avec la durée d'arrosage manuel.
1. Maintenir la touche OK enfoncée.
Si la durée d'arrosage n'est pas confirmée dans les 10 secondes avec la touche OK, l'arrosage commence avec la durée sélection- née.
Pour arrêter l'arrosage de tous les canaux de façon anticipée, maintenez les touches OK + Man. enfoncées pendant 3 secondes.
Durée d’arrosage proportionnelle
été). ATTENTION ! Si le % de Run-Time est supérieur à 100 %, les programmes peuvent se recouper (Voir “Programmation des arrosages”).
1. Appuyez sur la touche % Run-Time.
RUN TIRE % et la durée d'arrosage proportionnelle clignotent. 2. Sélectionnez le pourcentage désiré de la durée d'arrosage pro-
portionnelle à l'aide des touches A-Y (par ex. RUN TIME 60 %) et validez avec la touche OK.
La durée d'arrosage proportionnelle a été acceptée et le menu principal est affiché.
1. Appuyez sur la touche Rain Off. RAIN OFF et (Off) sont affichés.
2. Sélectionnez la pause désirée à l'aide des touches A-W
(par ex. 3 jours (3). Pour désactiver le blocage des touches, maintenir les touches OK + Rain Off enfoncées pendant 3 secondes.
Le symbole de la serrure est affiché.
+ Tous les symboles de l'écran sont affichés pendant 2 secondes. + Les données de tous les programmes sont effacées. + La date et l'heure sont conservées. + Le blocage des touches est annulé. Le reset peut être effectué à tout moment.
Conseil : Si vous avez des questions concernant l'utilisation et la programmation, adressez-vous au service GARDENA.
Hivernage / stockage :
N'éliminez la pile que si elle est entièrement vide.
— Ramenez la pile usée à un point de vente ou faites la éliminer par la déchetterie communale.
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dansles containers spécialement prévus pour ce type de produits.
7. Incidents de fonctionnement
OVERLORD est affiché à l'écran
(les programmes sont conservés)
Court-circuit dans le câblage > Câbler les vannes de façon
de la vanne. conforme (voir 4. Mise en
service ‘Raccordement des vannes”).
Durée de vie de la pile : au moins 1 ans (conservation des données en cas de panne de courant)
Température d'utilisation : 0°C à +60°C Température de rangement : —20°C à +70°C
étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s'applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du
Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
+ L'appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d'emploi.
+ Il n'y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera,
à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula- tions erronées.
En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d'achat et une description du pro- blème, à l'adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
Le consrueur sousigné Husqvama AB, 561 82 Huskvama, Sueden, décre ul soie 6e ses unes le matériel neuf désigné cdassous état colorne aux presoipons des drectves européennes énoncées c+après et conforme aux régles de sécurté at aures règles qu ui sont appleabies dns le care de l'Union aurpéeme. Tete moifcae poñée sur ce produit sans l'axcord express de Husquama suppme la val de ce cet
NL. Eu-overeenstemmingsverklaring
(Ondergeekende Husqvama AB, 56 82 Huskvama, Sweden, bevesig, dt het vagende genoemde appart e door ons in de handel gebracteuioering voldoë aan de ei van, en in overeenstemming à mel de EU-chinen, de EUaeighedssandaard en de voor ht product specfke standard. Bj een niet met ons algestemde verandeing aan het apparat etes! deze vera haar gelighel.
Notice Facile