SmallCut 300 GARDENA

SmallCut 300 - Coupe-herbe GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmallCut 300 GARDENA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARDENA

Modèle : SmallCut 300

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique GARDENA SmallCut 300, puissance de 300 W, largeur de coupe de 23 cm, poids léger pour une maniabilité optimale.
Type de coupe Fil nylon, système de coupe semi-automatique pour un ajustement facile de la longueur du fil.
Utilisation Idéal pour les petites surfaces, les bordures de pelouse et les zones difficiles d'accès.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil nylon, remplacer le fil si nécessaire, nettoyer le dispositif de coupe après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, tenir éloigné des enfants et des animaux.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatible avec les accessoires GARDENA.

FOIRE AUX QUESTIONS - SmallCut 300 GARDENA

Comment démarrer le GARDENA SmallCut 300 ?
Pour démarrer le GARDENA SmallCut 300, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Appuyez sur le bouton de démarrage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'appareil commence à fonctionner.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas obstrué par des débris. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment entretenir le GARDENA SmallCut 300 ?
Pour entretenir votre coupe-herbe, nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez l'état de la batterie. Assurez-vous également que la lame est aiguisée et en bon état.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie du GARDENA SmallCut 300 dépend de l'utilisation, mais elle peut durer environ 60 minutes sur une seule charge.
Comment remplacer la lame du coupe-herbe ?
Pour remplacer la lame, retirez la batterie, puis dévissez la vis de fixation de la lame. Remplacez la lame usagée par une nouvelle et resserrez la vis.
Le GARDENA SmallCut 300 est-il étanche ?
Le GARDENA SmallCut 300 n'est pas entièrement étanche, mais il est résistant à l'eau. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou de le plonger dans l'eau.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe du GARDENA SmallCut 300 peut être ajustée à l'aide du levier de réglage situé sur l'appareil. Référez-vous au manuel pour les instructions précises.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le GARDENA SmallCut 300 peuvent être achetées sur le site web de GARDENA ou chez des revendeurs agréés.
Le coupe-herbe est-il adapté pour les grandes surfaces ?
Le GARDENA SmallCut 300 est conçu pour les petites à moyennes surfaces. Pour de grandes surfaces, un modèle plus puissant pourrait être recommandé.
Quel type de fil de coupe dois-je utiliser ?
Utilisez un fil de coupe de 1,6 mm de diamètre compatible avec le GARDENA SmallCut 300 pour garantir les meilleures performances.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmallCut 300 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmallCut 300 de la marque GARDENA.

MODE D'EMPLOI SmallCut 300 GARDENA

1. Où utiliser votre Turbotrimmer GARDENA Le coupe bordures GARDENA se destine à la finition et à la coupe degazon et de surfaces vertes dans les jardins privés et domestiques.Il n’a pas le droit d’être utilisé dans le domaine publique, des parcs,des centres sportifs, sur les routes ou dans le secteur agricole ouforestier. Usage approprié

2. Consignes de sécurité

Tenez compte des consignes de sécurité figurant sur lecoupe bordures.ATTENTION !Lisez le mode d’emploi avant demettre l’appareil en route !DANGER !Electrocution !Mettez le coupe bordures à l’abride la pluie et de l’humidité !Attention - Risque d'incendie, ne pascourt-circuiter les bornes de batterie.DANGER ! Risque de lésionsoculaires !  Portez des lunettes de protection !DANGER ! Risque de lésions oculaires !Portez des lunettes de protection !Débrancher ! Retirer la batterie avant toutréglage ou nettoyage.  Evitez de mettre les mains et les pieds dans la zonede travail tant que le fil de coupe ne s’est pas arrêté ! A observer

En raison des risques de blessure, il est interdit d’utiliser le coupe bordures

GARDENA pour la coupe de haies ou un broyage du type compostage.Contrôles à effectuer avant chaque utilisation

 Effectuez un contrôle visuel avant chaque

utilisation du coupe bordures.

 Vérifiez si les orifices d’admission d’air sont

et / ou la bobine de fil de coupe sont endommagés ou

avant le début du travail. Sortez les éléments

étrangers (par ex. cailloux). Faites attention à

ces éléments pendant le travail.

 Si un obstacle est rencontré lors de la coupe,

arrêter l'outil et retirer la batterie. Écarter

l'obstacle et vérifier que l'outil n'a pas subi de

dommage. Le cas échéant, faire réparer l'outil..

Application / Responsabilité

Vous êtes responsable de la sécurité de travail.

 Veillez à ce qu’aucune autre personne

(notamment des enfants) et à ce qu’aucun

animal ne se trouvent dans la zone de travail.

 N’utilisez jamais le coupe bordures avec des

dispositifs de protection endommagés ou

particulièrement attention à la cassette à fil. Le cas

échéant, faire réparer l'outil et/ou remplacer la

les mains ou les pieds du fil de coupe, en

particulier lors de la mise en marche !

 Veillez à être en position stable et sûre lors de

l’utilisation du coupe bordures.

Faites attention quand vous reculez. Risque de

IInterruption du travail

 Ne laissez jamais le coupe bordures sans

surveillance sur le lieu du travail.

 En cas d'interruption de travail, retirer la batterie

et ranger l'outil en lieu sûr.

 Si le travail est interrompu pour pouvoir continuer

sur une autre partie du jardin, arrêter toujours

l'outil, attendre qu'il soit complètement immobile

 Familiarisez-vous avec l’environnement et les

risques que le bruit de l’outil pourrait vous

empêcher de percevoir.

 N’utilisez jamais le coupe bordures quand il pleut

ou dans un environnement humide, imbibé

d’usure (fragilisé) et ne l’utiliser que s’il est en

3. Le chargeur fourni sert uniquement à charger les

rechargeables avec ce chargeur de batterie (risque

Application / Responsabilité :

Attention ! En raison des risques de blessures

du soleil afin de limiter l’autodécharge. Ne jamais

ranger avec les batteries toujours branchées au

produit, ceci afin d'éviter tout usage abusif ou

correctement. Faire attention de ne pas étirer ou piéger le câble

interne lors de cet assemblage.

2. Placez la poignée supplémentaire (3) sur la poignée de

commande (1) jusqu’à ce qu’elle

s’enclenche de façon perceptible.

faisant passer le fil de coupe (5) à

travers l’ouverture du capot (4).

4. Placez le capot (4) sur la partie

inférieure du coupe bordures (2) jusqu’à

ce que la liaison (3 crochets à cliquet)

s’enclenche de façon perceptible.

4. Première utilisation

moment sans risque pour la batterie (aucun effet sur la mémoire).

Lorsqu’il est complètement rechargé, retirer l’accu du chargeur

afin qu’il ne se décharge pas par le biais du chargeur.

1. Brancher la prise du câble du chargeur (6)à la batterie (7.

2. Brancher le chargeur de batterie (8) à une prise secteur.

Le témoin lumineux de charge (9) sur le chargeur de batterie

s’allume rouge. La batterie est mise en charge.

Quand le témoin lumineux de charge (9) s’allume vert, la batterie

est complètement chargée.

3. Retirer le câble de chargement (6) de la batterie (7) et débran-

cher ensuite le chargeur de batterie (8) de la prise secteur.

4. Pousser l’accu (7) sur le manche (10) à partir du bas.

Eviter une décharge complète :

Arrêter d'utiliser l'outil avant que la batterie ne soit complètement

déchargée, car ceci raccourcirait la durée de vie de cette

Si la batterie est complètement déchargée, le voyant LED

clignote au début de la mise en charge. Si le voyant LED clignote

toujours au bout d’une heure, une défaillance s’est produite (voir

chapitre 9. Dépannage).

Ne pas exposer le chargeur à l’humidité.

mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de

 Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à cet effet.

dans un centre de recyclage agréé.

 Prenez en main le coupe bordures au niveau de la poignée de

façon à ce que la tête de coupe 2 soit légèrement inclinée

2. Relâchez le verrouillage de sécurité (14).

Mise hors tension du coupe bordures :

Etant donné que l’avance du fil ne se fait que par petites étapes, il

peut être nécessaire dans certains cas d’éteindre et de rallumer la

machine à plusieurs reprises (jusqu’à 6 fois). Ce qui importe c’est

que la bobine de fil s’arrête complètement à chaque fois.

Le fil de coupe est alors suffisamment avancé lorsqu’après la mise

en circuit, il vient frapper de façon audible le limiteur de fil (15).

Changer la bobine lorsque le fil de coupe est usé (Bobine de fil de

coupe GARDENA réf. 5306).

Ne changez pas les dispositifs de sécurité ou de commande Position de travail :

Démarrage du coupe bordures :

La coupe de gazon est nette seulement si le fil de coupe (5) est à sa unelongueur maximale. 11

Employez seulement des bobines de fil GARDENA. Vous pouvez

en obtenir auprès du revendeur GARDENA ou directement auprès

du Service Après-Vente GARDENA.

7. Placez le couvercle (17) sur le logement de la bobine et enclenchez

les deux fixations (18).

Si le couvercle de la cassette (17) ne se verrouille pas en position, tourner légèrement la cassette à fil (19) jusqu'à ce

qu'elle (19) se positionne correctement dans le support de

bobine de fil de coupe :

et tirez simultanément sur le fil de coupe (5).

Si le fil de coupe est rentré dans la bobine ou si l’avance

automatique du fil ne fonctionne toujours pas après l’extraction du fil

de la bobine, il se peut que le fil (5) soit soudé dans la bobine (19).

1. Retirer la batterie.

2. Retirez la bobine (19) comme décrit dans la section 7.

Maintenance “Remplacement de la bobine de fil de coupe”.

3. Déroulez le fil (5), nettoyez la bobine (19) et le fil de coupe (5),

puis embobinez de nouveau le fil (19).

4. Nettoyez le poussoir automatique (21). Ce poussoir doit se

“Remplacement de la bobine

Fil trop court ou avance auto-

Fil rentré dans la bobine ou fil

Dégagez le fil rentré / soudé.

chargement ne s’allume pas de chargement ne sont pas chargeur et le câble de

correctement enfoncés. chargement.

Le témoin de contrôle Il y a un dysfonctionnement.

clignote pendant plus câble de chargement.

d’1 heure dysfonctionnement est mis

L’accu ne peut plus Accu défectueux.

 Retirer toujours la batterie du Turbotrimmer avant de le transporter !

Extraction à la main

du fil de la bobine :23

11. Service / Garantie

pièces ou de l’appareil dans le cas où les conditions suivantes sont

exclues de la garantie.

Cette garantie fabricant n’affecte en aucun cas vos droits de

problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.

10. Caractéristiques techniques

por completo ya que esto reduce la duración de la batería.

 Si el rendimiento del cortacésped disminuye de forma

evidente, cargue la batería.

Recomendación: El trimmer se puede colgar de la empuñadura

En esta posición, el trimmer no se apoya innecesariamente sobre

el cabezal de corte.E

aberturas de ventilación:

La entrada de aire de ventilación siempre debe estar limpia.

¡Peligro de lesiones!

 No utilice jamás elementos de corte metálicos ni recambios

1. Lükake käepideme ülemist osa (1) ja trimmeri alumist osa (2)

Lõikejõhvi, mis on liiga lühike või mis sisselülitamisel enam EST

GARDENA Pool jõhviga SmallCut 300 Accu Art. 5306

EN 55014-2 EN 61000-3-2

Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische