SmallCut 300 - Coupe-herbe GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmallCut 300 GARDENA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique GARDENA SmallCut 300, puissance de 300 W, largeur de coupe de 23 cm, poids léger pour une maniabilité optimale. |
|---|---|
| Type de coupe | Fil nylon, système de coupe semi-automatique pour un ajustement facile de la longueur du fil. |
| Utilisation | Idéal pour les petites surfaces, les bordures de pelouse et les zones difficiles d'accès. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du fil nylon, remplacer le fil si nécessaire, nettoyer le dispositif de coupe après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, tenir éloigné des enfants et des animaux. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatible avec les accessoires GARDENA. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SmallCut 300 GARDENA
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmallCut 300 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmallCut 300 de la marque GARDENA.
MODE D'EMPLOI SmallCut 300 GARDENA
1. Où utiliser votre Turbotrimmer GARDENA Le coupe bordures GARDENA se destine à la finition et à la coupe degazon et de surfaces vertes dans les jardins privés et domestiques.Il n’a pas le droit d’être utilisé dans le domaine publique, des parcs,des centres sportifs, sur les routes ou dans le secteur agricole ouforestier. Usage approprié
2. Consignes de sécurité
Tenez compte des consignes de sécurité figurant sur lecoupe bordures.ATTENTION !Lisez le mode d’emploi avant demettre l’appareil en route !DANGER !Electrocution !Mettez le coupe bordures à l’abride la pluie et de l’humidité !Attention - Risque d'incendie, ne pascourt-circuiter les bornes de batterie.DANGER ! Risque de lésionsoculaires ! Portez des lunettes de protection !DANGER ! Risque de lésions oculaires !Portez des lunettes de protection !Débrancher ! Retirer la batterie avant toutréglage ou nettoyage. Evitez de mettre les mains et les pieds dans la zonede travail tant que le fil de coupe ne s’est pas arrêté ! A observer
En raison des risques de blessure, il est interdit d’utiliser le coupe bordures
GARDENA pour la coupe de haies ou un broyage du type compostage.Contrôles à effectuer avant chaque utilisation
Effectuez un contrôle visuel avant chaque
utilisation du coupe bordures.
Vérifiez si les orifices d’admission d’air sont
et / ou la bobine de fil de coupe sont endommagés ou
avant le début du travail. Sortez les éléments
étrangers (par ex. cailloux). Faites attention à
ces éléments pendant le travail.
Si un obstacle est rencontré lors de la coupe,
arrêter l'outil et retirer la batterie. Écarter
l'obstacle et vérifier que l'outil n'a pas subi de
dommage. Le cas échéant, faire réparer l'outil..
Application / Responsabilité
Vous êtes responsable de la sécurité de travail.
Veillez à ce qu’aucune autre personne
(notamment des enfants) et à ce qu’aucun
animal ne se trouvent dans la zone de travail.
N’utilisez jamais le coupe bordures avec des
dispositifs de protection endommagés ou
particulièrement attention à la cassette à fil. Le cas
échéant, faire réparer l'outil et/ou remplacer la
les mains ou les pieds du fil de coupe, en
particulier lors de la mise en marche !
Veillez à être en position stable et sûre lors de
l’utilisation du coupe bordures.
Faites attention quand vous reculez. Risque de
IInterruption du travail
Ne laissez jamais le coupe bordures sans
surveillance sur le lieu du travail.
En cas d'interruption de travail, retirer la batterie
et ranger l'outil en lieu sûr.
Si le travail est interrompu pour pouvoir continuer
sur une autre partie du jardin, arrêter toujours
l'outil, attendre qu'il soit complètement immobile
Familiarisez-vous avec l’environnement et les
risques que le bruit de l’outil pourrait vous
empêcher de percevoir.
N’utilisez jamais le coupe bordures quand il pleut
ou dans un environnement humide, imbibé
d’usure (fragilisé) et ne l’utiliser que s’il est en
3. Le chargeur fourni sert uniquement à charger les
rechargeables avec ce chargeur de batterie (risque
Application / Responsabilité :
Attention ! En raison des risques de blessures
du soleil afin de limiter l’autodécharge. Ne jamais
ranger avec les batteries toujours branchées au
produit, ceci afin d'éviter tout usage abusif ou
correctement. Faire attention de ne pas étirer ou piéger le câble
interne lors de cet assemblage.
2. Placez la poignée supplémentaire (3) sur la poignée de
commande (1) jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon perceptible.
faisant passer le fil de coupe (5) à
travers l’ouverture du capot (4).
4. Placez le capot (4) sur la partie
inférieure du coupe bordures (2) jusqu’à
ce que la liaison (3 crochets à cliquet)
s’enclenche de façon perceptible.
4. Première utilisation
moment sans risque pour la batterie (aucun effet sur la mémoire).
Lorsqu’il est complètement rechargé, retirer l’accu du chargeur
afin qu’il ne se décharge pas par le biais du chargeur.
1. Brancher la prise du câble du chargeur (6)à la batterie (7.
2. Brancher le chargeur de batterie (8) à une prise secteur.
Le témoin lumineux de charge (9) sur le chargeur de batterie
s’allume rouge. La batterie est mise en charge.
Quand le témoin lumineux de charge (9) s’allume vert, la batterie
est complètement chargée.
3. Retirer le câble de chargement (6) de la batterie (7) et débran-
cher ensuite le chargeur de batterie (8) de la prise secteur.
4. Pousser l’accu (7) sur le manche (10) à partir du bas.
Eviter une décharge complète :
Arrêter d'utiliser l'outil avant que la batterie ne soit complètement
déchargée, car ceci raccourcirait la durée de vie de cette
Si la batterie est complètement déchargée, le voyant LED
clignote au début de la mise en charge. Si le voyant LED clignote
toujours au bout d’une heure, une défaillance s’est produite (voir
chapitre 9. Dépannage).
Ne pas exposer le chargeur à l’humidité.
mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de
Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à cet effet.
dans un centre de recyclage agréé.
Prenez en main le coupe bordures au niveau de la poignée de
façon à ce que la tête de coupe 2 soit légèrement inclinée
2. Relâchez le verrouillage de sécurité (14).
Mise hors tension du coupe bordures :
Etant donné que l’avance du fil ne se fait que par petites étapes, il
peut être nécessaire dans certains cas d’éteindre et de rallumer la
machine à plusieurs reprises (jusqu’à 6 fois). Ce qui importe c’est
que la bobine de fil s’arrête complètement à chaque fois.
Le fil de coupe est alors suffisamment avancé lorsqu’après la mise
en circuit, il vient frapper de façon audible le limiteur de fil (15).
Changer la bobine lorsque le fil de coupe est usé (Bobine de fil de
coupe GARDENA réf. 5306).
Ne changez pas les dispositifs de sécurité ou de commande Position de travail :
Démarrage du coupe bordures :
La coupe de gazon est nette seulement si le fil de coupe (5) est à sa unelongueur maximale. 11
Employez seulement des bobines de fil GARDENA. Vous pouvez
en obtenir auprès du revendeur GARDENA ou directement auprès
du Service Après-Vente GARDENA.
7. Placez le couvercle (17) sur le logement de la bobine et enclenchez
les deux fixations (18).
Si le couvercle de la cassette (17) ne se verrouille pas en position, tourner légèrement la cassette à fil (19) jusqu'à ce
qu'elle (19) se positionne correctement dans le support de
bobine de fil de coupe :
et tirez simultanément sur le fil de coupe (5).
Si le fil de coupe est rentré dans la bobine ou si l’avance
automatique du fil ne fonctionne toujours pas après l’extraction du fil
de la bobine, il se peut que le fil (5) soit soudé dans la bobine (19).
1. Retirer la batterie.
2. Retirez la bobine (19) comme décrit dans la section 7.
Maintenance “Remplacement de la bobine de fil de coupe”.
3. Déroulez le fil (5), nettoyez la bobine (19) et le fil de coupe (5),
puis embobinez de nouveau le fil (19).
4. Nettoyez le poussoir automatique (21). Ce poussoir doit se
“Remplacement de la bobine
Fil trop court ou avance auto-
Fil rentré dans la bobine ou fil
Dégagez le fil rentré / soudé.
chargement ne s’allume pas de chargement ne sont pas chargeur et le câble de
correctement enfoncés. chargement.
Le témoin de contrôle Il y a un dysfonctionnement.
clignote pendant plus câble de chargement.
d’1 heure dysfonctionnement est mis
L’accu ne peut plus Accu défectueux.
Retirer toujours la batterie du Turbotrimmer avant de le transporter !
Extraction à la main
du fil de la bobine :23
11. Service / Garantie
pièces ou de l’appareil dans le cas où les conditions suivantes sont
exclues de la garantie.
Cette garantie fabricant n’affecte en aucun cas vos droits de
problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
10. Caractéristiques techniques
por completo ya que esto reduce la duración de la batería.
Si el rendimiento del cortacésped disminuye de forma
evidente, cargue la batería.
Recomendación: El trimmer se puede colgar de la empuñadura
En esta posición, el trimmer no se apoya innecesariamente sobre
el cabezal de corte.E
aberturas de ventilación:
La entrada de aire de ventilación siempre debe estar limpia.
¡Peligro de lesiones!
No utilice jamás elementos de corte metálicos ni recambios
1. Lükake käepideme ülemist osa (1) ja trimmeri alumist osa (2)
Lõikejõhvi, mis on liiga lühike või mis sisselülitamisel enam EST
GARDENA Pool jõhviga SmallCut 300 Accu Art. 5306
EN 55014-2 EN 61000-3-2
Notice Facile