ESNFB914AWNA - Lave linge SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESNFB914AWNA SHARP au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Non précisé |
| Fonction vapeur | Non précisé |
| Départ différé | Non précisé |
| Protection anti-fuite | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESNFB914AWNA SHARP
Questions des utilisateurs sur ESNFB914AWNA SHARP
Pour utiliser de la javel dans votre lave-linge SHARP ESNFB914AWNA, il est important de la verser dans le compartiment prévu à cet effet afin d'assurer un bon dosage et éviter d'endommager votre linge ou la machine.
Emplacement du compartiment pour la javel
- Ouvrez le tiroir à lessive situé en haut à gauche ou à droite en façade de votre lave-linge.
- Repérez le compartiment marqué par un symbole de triangle ou une indication spécifique pour l'agent de blanchiment (javel).
Conseils d'utilisation
- Versez la quantité recommandée de javel dans ce compartiment, en respectant les doses indiquées sur le flacon de javel.
- Ne mettez jamais la javel directement sur le linge.
- Choisissez un programme de lavage adapté qui permet l'utilisation d'agents blanchissants.
En suivant ces étapes, votre lave-linge distribuera la javel au bon moment du cycle de lavage, assurant ainsi un blanchiment efficace et sûr pour votre linge.
Téléchargez la notice de votre Lave linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESNFB914AWNA - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESNFB914AWNA de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI ESNFB914AWNA SHARP
DÉBALLAGE Pour son transport, l'appareil a été emballé afin de le protéger contre les endommagements. Après déballage de l’apparëil, prière d'éliminer les élé- ments de l'emballage d'une façon non nuisible à l'environnement. Tous les matériaux utilisés pour l'em- ballage sont inoffensifs pour l'envi- ronnement et recyclables à 100% (ils sont marqués par un symbole approprié) ,. Attention! Lors du déballäge, garder les matériaux d'emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Depuis des années, la société Fagor suit de manière cohérente la politique environnementale La protection de l'environnement est pour nous aussi importante que l'utilisation de technologies innovantes. Le développement des technologies a également contribué à la prise de conscience écologique dans notre production et nous utilisons de moins en moins d'eau et d'électricité et nous produi- sons moins d'eaux usées et de déchets Nous accordans également une très grande importance aux matériaux utilisés dans notre pro- duction. Nous ne choisissons que des matériaux qui ne contiennent pas des substances nuisibles et qui permettent le recyclage et la valorisation des équipements usagés.
Cher Client Nous vous remercions d’avoir choisi Fagor. Depuis des années, nous fournissons des appareils électroménagers, grâce auxquels les tâches ménagères deviennent un réel plaisir. Chaque appareil a été soigneusement vérifié par rapport à la sécurité et la fonction- nalité avant qu'il n'ait quitté l’usine. Nous veillons également à ce que les nouvelles technologies utilisées dans les appareils Fagor soient toujours combinées à un design exceptionnel. Prière de lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en fonctionnement de l'appareil. Le respect des consignes qui y sont présentées permettra d'éviter une utilisation incorrecte de l'appareil et assurera son fonctionnement infaillible sur le long terme. La con- naissance des règles de sécurité relatives à l’utilisation de l'appareil permettra également d'éviter les accidents. Conserver le mode d'emploi dans un endroit facilement acces- sible permettant de le consulter à tout moment. Le mode d'emploi contient toutes les informations indispensables, grâce auxquelles l’utilisation des appareils Fagor sera facile et agréable. Nous vous invitons également à consulter notre offre complète d'appareils. Nous vous souhaitons une agréable utilisation, FAGOR ELECTRODOMÉSTICO
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement /\ servir au lavage de textiles et de vêtements déclarés lavables en ma- chine Enlevezles sécurités de transport et vérifiez avec un niveau que le lave-linge est d'aplomb avant sa mise en service. Le fabricant se garde le droit d'introduire des modifications n'ayant pas d'influence sur l'exploitation générale de l'appareil. UTILISATION M _ Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. M Celave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur ou dans une pièce expo- sée aux basses températures M Les enfants ou les personnes qui n'ont pas lu le mode d'emploi, ne sont pas autori- sés à utiliser le lave-linge. Des températures en dessous de 0°C peuvent endommager le lave-linge! Lors du stockage ou du transport du lave-linge dans des températures basses, utilisez le lave-linge après 8 heures de son adaptation à la tem- pérature ambiante.
DÉCLARATION DU FABRICANT
Le fabricant déclare ci-dessous que cet appareil rem- plit les exigences de base des directives europée- nnes suivantes : # la directive de basse tension2014/35/UE, # la directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, # la directive d'écoconception 2009/125/UE, # la directive RoHS 2011/65/UE, c'est pourquoi l'appareil est marqué du sigle Céet a obtenu la déclaration de conformité qui doit être présentée aux organes de contrôle du marché.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le re- spect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérative- ment les préconisations suiv- antes avant toute utilisation de votre appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: -des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, ureaux et autres environne- ments professionnels; -des fermes; l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres envi- ronnements à caractère résiden- tiel; -des environnements du type chambres d'hôtes. -des emplacements prévus pour un usage collectif dans des im- meubles d'habitation L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de rac- cordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de rac- cordement usagés.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Les ouvertures de ventila- tion ne doivent pas être obstruées par un tapis. Cet appareil peut être uti- lisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensori- elles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correcte- ment surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques gncourus ont été appréhen- és.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEME Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le net- toyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il con- vient de maintenir à dis- tance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveil- lance continue. Si le câble d'alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des person- nes de qualification simi- laire afin d'éviter un danger. En ce qui concerne les in- structions d'installation de l'appareil et les raccorde- ments électriques, référez- vous au paragraphe ci-après de la notice. ATTENTION: Ne pas raccord- er àune alimentation en eau chaude
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS MISE EN GARDE! Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appa- reil aient pris parfaitement connaissance de son fonc- tionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil de- vai être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonc- tionnement de celui-ci et des avertissements s'y rap- portant. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil transportez-le dans sa po- sition d'utilisation muni de ses cales de transport. Au déballage de celui- ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et cor- porel, tenezles matériaux d' emballage hors de la por- tée des enfants.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMEN Pour éviter tout risque (mobilier, im- mobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, électricité, évacu- ation), la mise en service et la mainte- nance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été concu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été concu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du com- merce non corrosifs ou non inflamma- bles. Toute projection d'eau ou de va- peur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflam- mables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appa- reil, et pour écarter tout risque corpo- rel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Sécurité générale -Ilest interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l'appareil equ elque facon ue ce soit. NA ublot s'échauffe au cours des programmes de lavage. Ne le touchez pas! -Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas énétrer dans le tambour du ave-linge. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil -Les objets tels que les pièces de monnaïie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provo- quer d'importants dégâts et ne oivent pas être placés dansle lave-linge. -N'utilisez que les quantités de lessive et d'assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait en- ommager le linge. Conformez- vous aux doses préconisées par les fabricants. -Groupezles petits articles, tels que chaussettes, ceintures lav- ables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMEN -Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tis- sus non ourlés ou déchirés. -Débranchez toujours la rise de courant et fermez e robinet d'arrivée d'eau après chaque utilisation et avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, qu'aucun tuyau ou raccord ne fuit. -Si l'appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentive- ment le chapitre “Protec- tion contre le gel”. -Ne confiez les travaux hy- drauliques nécessaires à l'installation de l'appareil qu'à un plombier qualifié. -Si l'installation électrique de votre habitation néces- site une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel aun électricien qualifié.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS -Cet appareil est pourvu d'une connexion de terre uniquement à des fins fonc- tionnelles. -Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d'un dysfonctionnement ou d'une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appa- reil est équipé d'un cordon pourvu d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée in- Stallée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMEN Utilisation -Lavez en machine unique- ment les articles pouvant supporter ce traitement. Suivezles indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. Ne pas laver les tapis. -Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation. -Avant le lavage vérifiez le linge. Videz les poches et fermezles boutonnières et fermetures à glissière. Traitez avant le lavage les taches de peinture, d'encre, de rouille et d'herbe. -Ne mettez pas dans le lave-linge les articles déta- chés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels dé- tachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. -Le câble d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujo- urs au niveau de la prise. -Ne pas enlever la prise de courant les mains humides. -Protégez le panneau de commande de tout déverse- ment d'eau.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS -Ne posez pas de vêtements lavés sur le dessus de la ma- chine -N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation, le ban- deau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom- magés de manière telle que l'intérieur de l'appareil est ac- cessible. -N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les ré- parations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Construc- teur. -Les enfants ou les animaux de compagnie peuvent grimper dans le lave-linge. Vérifier le tambour avant chaque utilisa- tion. -N'utilisez aucun produit conte- nant des solvants, car ceux-ci peuvent endommager cer- taines pièces de la machine ou être à l'origine d'émissions de gaz toxiques. Il peut également exister un risque de mise à feu et d'explosion.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEME -A la fin de chaque cycle. Remettre le sélecteur de pro- gramme sur la position "STOP”’ ou le bouton ‘MARCHE/ARRÊT' sur’ ARRÊT avant d'ouvrir la porte. -Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. -Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec les mains mouillées. -Après chaque utilisation, veillez à débrancher la prise de l'appareil et à couper l'alimentation d'eau. -La masse maximale de linge coton sec autorisé est de 8 kilo- grammes -Respecter la charge maximale conformément aux indications de cette notice. -La pression d'eau minimale à l'entrée autorisée est de 0,08 MPa (0,3 Bar) -La pression d'eau maximale à l'entrée autorisée est de 1 MPa (10 Bars).
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Installation Cet appareil est lourd. Faïtes attention lors de son déplace- ment. -N'installez pas votre lave-linge dans une pièce dans laquelle la température est susceptible de descendre au-dessous de 0°C. Les tuyaux gelés peuvent éclater sous l'action de la pres- sion. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 50°C. -Installez la machine dans une pièce pourvue d'une ventilation adaptée. Évitez les pièces sans fenêtre. L'arrière de la machine doit être situé au moins à 100 mm du mur. -Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin ven- deur. -N'installez pas la machine dans une zone humide ou une salle d'eau avec exposition directe à une douche. -Protégez la machine de l'exposition directe au soleil ou à la pluie.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMEN L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dom- mages à l'appareil ou aux meu- bles voisins. L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage. Il peut s'avérer pratique de conserver le maté- riau d'emballage et les brides de transport en vue d'un éven- tuel déménagement. -Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui- cine repose pas sur le tuyau d'alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d'alimentation. -Ne pas brancher l'appareil à une prise de courant non proté- gée contre les surcharges (fusi- e). -Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l'appareil.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS -Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie ex- térieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automa- tiquement -Une fois que la machine à laver est en place et bien à plat, vous devez vous assurer que chacun des quatre pieds est dans une osition stable. Sila machine à laver n'est pas bien à plat, en particulier si elle n'est pas dans une position stable, elle peut bouger lors de son fonctionne- ment. -Ne branchez la fiche d'alimentation sur la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessi- ble une fois l'appareil installé. -Sila machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement autour de l'appareil.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Sécurité des -Les matériaux d'emballage enfants (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants -risque d'asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants -Conservez tous les détergents dans un endroit sûr hors de por- tée des enfants. -Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour.
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊÉTEMENT Ex LA Ébulltion à 90°C | Programme normal | Programme normal | Lavage exclu! tw7 Délicate Lavage main De ® ® ® & tous les solvants Tous sauf TRI Seulement pétrole | Nettoyage à sec exclu Séchage 7 ms O E & Bas Haut Séchage à la machine exclu! pee A A ES A 110°C 150°C 200°C Repassage exclu À En choisissant le programme de lavage, faire attention aux symboles sur les étiquettes des vêtements.
INSTALLATION DE L'APPAREIL Elimination des dispositifs de protection de transport (conserver ces protections pour un transport futur éventuel) M placezles bouchons livrés avec le kit d'accessoires, M Dévissezles 4 vis de sécurité, M Retirez les brides de transport en caoutchouc et en plastique, avec les vis et les rondelles: Attention : avant la mise en marche du lave-linge, retirez les sécurités de transport ! Positionnement et calage du lave-linge M Placezle lave-linge sur une surface solide et stable, desserrez la rondelle en plastique (2),
M réglez le niveau en tournant les pieds, utilisez les écrous (1),
bloquez à l'aide des rondelles (2) Après le positionnement et le calage, vérifiez la stabilité du lave-linge en serrant | chaque pieds de la machine afin que la machine ne se déplace pas.
Arrivée d'eau M Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux iexibles complets livrés avec l'appareil. Nutilisez pas des tuyaux flexibles déjà utilisés D FA M _Letuyau d'arrivée d'eau avec joints se trouve dans le tambour du lave-linge. Pression d'eau min. 0,05 MPa (0,5 bar), max. 1 MPa (10 bar);
1) une fois branché, assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu,
2) après le raccordement du tuyau flexible et de la vanne, vérifiez leur étan-
3) vérifiez régulièrement l'état du tuyau d'arrivée.
/\ Le lave-linge doit être uniquement alimenté en eau froide. Vidange M _Le tuyau de vidange souple se trouve derrière la machine. Sécurisez-le de façon à ce qu'il ne se déplace pas lors du fonctionnement de l'appareil. Si cela est nécessaire, utilisez un coude (1). Raccordement droit
Branchement électrique La prise, à laquelle l'appareil sera branché, doit être visible et accessible, branchez le lave-linge uniquement à une prise électrique correctement installée, reliée à la terre | ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique en utilisant une rallonge, M ilestrecommandé dutiliser une installation électrique ayant une protection de 10 À, Préparation du linge à laver: Les petits objets comme les pièces de monnaie, les trombones, les aiguilles, etc peuvent endommager le linge et le lave-linge, respectez pour cette raison ces quelques consignes 1). videzles poches 2). retirez toutes les pièces en métal 3). lavez les tissus délicats comme les soutien-gorge ou les bas dans des filets àlinge 4). fermez les fermetures éclairs et les boutons 5). retirer tout objet étranger de l'appareil
Tuyau de vidange Accessories: Câble d’alimentation Boite à produits filtre Bandeau de commande Tambour Trappe d'accès au 88Q Q A 0. 4 x Bouchons cache vis de débridage Tuyau d'arrivée d'eau froide Tuyau d'arrivée (d'eau chaude (option) (Support de tuyau (option) 1 x Manuel 1x Clé plate option)
DESC IN DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L'AFI Panneau de commande ne co [rares Î mme ce me mr otage — engagent mon ue m « sw # Progarnenébé —\ Crarises ça + sage se Tempo D et pdt (TL, D, 1,1 l RS | À G F E D C 8
Sélecteur de programme M _Luütilisateur peut sélectionner le programme en fonction du degré de salissure du linge, du type de textile et de la quantité de charge, ce qui permet d'assurer de meilleurs résultats et un lavage efficace. Après l'enclenchement d'un programme, le changement de position du sélecteur est signalé par un signal sonore, mais cela n'entraîne pas la modification des paramètres du programme défini préalablement. M À l'aide de la manette Programmes, vous avez la possibilité de sélectionner le programme avec lequel vous désirez laver vos vêtements. Vous pouvez régler le processus de sélection du programme en tournant la manette Programmes dans les deux sens, Veiller à ce que le sélecteur de programme pointe précisément sur le programme souhaité M Arrêt () :Lorsque le sélecteur de programme est sur la position [Arrêt], la machine à laver est éteinte. Veillez à mettre le sélecteur sur cette position à la fin de chaque programme Touche Choix de température M Cette touche permet de régler la température de lavage dans les programmes donnés, En appuyant sur cette touche, vous affichez les paramètres compatibles avec le programme sélectionné comme la température de l'eau ou l'option de lavage à froid (sans chauffage). En fonction du programme choisi, les possibilités de réglage suivantes s'afficheront sur l'écran : - - °C (eau froide), 20°C, 40°C, 60° C, 80°C, 85°C. Sélecteur de la vitesse d'essorage M La touche permet de régler la vitesse d'essorage. Pour changer le réglage, appuyez sur la touche. Selon le programme sélectionné, l'écran affiche les valeurs suivantes : 0 (essorage désactivé), 500, 700, 900, 1200, 1400tr/min.
Sécurité enfant à M Cette fonction empêche toute annulation ou modification du programme en cours. Cette fonction peut être activée lors d'un cycle de lavage, en appuyant simultanément et en maintenant pressée environ 3 secondes. Pour désactiver la fonction pendant le cycle de lavage Activer / Désactiver le son M La fonction [Activer/Désactiver] le son peut être enclenchée en maintenant pressées simultanément les touches : [Auto one touch] et [Essorage] pendant environ 3 secondes, Touche Prog.vapeur M Estun système de lavage à la vapeur qui Augmente l'efficacité du lavage et du nettoyage des taches difficiles, Prépare le linge au repassage - le linge est moins froissé, Élimine les bactéries et les acariens - c'est une option idéale pour les personnes allergiques et aux peaux sensibles, Élimine les sources de mauvaises odeurs - ilne fait pas que les neutraliser, il les élimine. De la vapeur se forme lors du lavage - ses particules pénètrent dans les fibres des tissus, les détendent, les lissent et les nettoient. La vapeur désinfecte les tissus, tue les microbes et supprime les taches les plus tenaces, sans abîmer les vêtements. L'utilisation de la vapeur fait que les taches tenaces disparaissent et les vêtements deviennent encore plus doux. L'utilisation de la vapeur est sûre et ne nuit pas aux vêtements lavés. Touche Rinçage La fonction permet de modifier le nombre de rinçage pour le cycle choisi qui va apparaître sut l'écran d'affichage Touche Fin différée © M Lorsque vous sélectionnez [Fin Différée] ou Prêt dans, l'écran affiche letemps nécessaire jusqu'à la fin du programme OH, 1H, 2H.. maximum 24H. Avec cette option, le lave-linge effectuera le cycle de lavage complet dans le temps saisi par l'utilisateur Auto One Touch M Appuyez pour sélectionner le cycle [Auto One Touch]. Le cycle de lavage Auto One Touch détecte le poids du linge et fait correspondre la durée et la température de lavage Le mot [AUTO] s'affiche dans l'écran après le démarrage du cycle.
Touche Départ/Pause D! M La touche [Départ/Pause] démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré. Lors du cycle de travail du lave-linge, le symbole indiquant le déroulement de l'étape donnée du programme de lavage clignote. En mode Pause, les symboles ne clignotent pas, ils restent allumés. La fonction Pause peut être utilisé pour le trempage. Affichage M indique les fonctions du programme de lavage sélectionné ainsi que les options.
L L T L a à 1400 tin 90°C — —, 1200 80 DUO w
GS 40 © 500 20 1-Température M Lorsqu'un programme est sélectionné, la valeur de température par défaut de ce programme s'affiche à l'écran, avec le témoin de température correspondant allumé. Vous pouvez modifier la valeur de la température en appuyant sur la touche [Température], Lorsqu'une valeur de température est sélectionnée, le voyant de la valeur de température correspondante s'allume à l'écran, Si tous les témoins de température sont éteints, cela signifie que le lave-linge utilise uniquement de l'eau froide sans utiliser l'eau chaude dans ce programme. 2-Essorage M Lorsqu'un programme est sélectionné, la valeur par défaut de la vitesse d'essorage de ce programme apparaît à l'écran, et le témoin de vitesse d'essorage correspondant est allumé. Vous pouvez modifier la valeur de la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche [Essorage]. Lorsqu'une valeur de vitesse d'essorage est sélectionnée, le témoin de la valeur de vitesse d'essorage correspondante s'allume à l'écran. Si tous les voyants de vitesse d'essorage sont éteints, cela signifie que le lave- linge n'essore pas après le processus de vidange finale dans ce programme.
3-Verrouillage de la porte & M _Le symbole allumé indique que la porte du lave-linge est verrouillée Pour éviter tout dommage, veillez à ce que le symbole s'éteigne avant d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte pendant qu'un cycle est en cours, appuyez sur la touche [START/PAUSE]. 4-Sécuritéenfant Œ Le symbole allumé indique que la fonction de Sécurité enfant est activée et que le panneau de commande est verrouillé (à l'exception de la position OFF du panneau de commande). 5-Fin différée M Le symbole allumé indique que la fonction [Fin différée Jest activée 6-Auto One Touch M Le symbole allumé indique que le programme de lavage [Auto One Touch ] est sélectionné 7-Rinçage indicateur M Lorsque le symbole s'allume, vous pouvez sélectionner le nombre de rinçage souhaité 8-Écran d'affichage
1) Durée decycle de lavage
UTILISATION Choix du programme M Tournezle sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse, M Adaptez le programme à vos besoins - vous pouvez modifier la température, la vitesse d'essorage ou activer les fonctions supplémentaires (voir le tableau des programmes). M Pressez la touche Départ/Pause Prêt dans Pour régler Prêt dans Fermez la porte Réglez le sélecteur sur le programme choisi. Choisissez les fonctions supplémentaires ou modifiez les paramètres de lavage - selon les besoins. (voir le tableau des programmes). Appuyez sur la touche Fin différée Choisissez sur l'écran d'affichage Prêt dans dans une étendue de O à 24 heures Pressez la touche Départ/Pause. La machine se met en mode d'attente. Le lavage est automatiquement terminé /\ Une fois la fonction Fin différée, prêt dans choisie, l'écran affiche le temps de lavage restant. Fin du programme M _ La fin du cycle de lavage est signalée par un signal sonore (s'il est activé) Le message END s'affichera sur l'écran, après 30 secondes, le lave-linge s'éteindra automatiquement, l'écran d'affichage s'éteindra également, la porte se déverrouillera et le lave-linge passera en mode éteint) Fermez le robinet d'eau. Débranchez le lave-linge. Ouvrez la porte et retirez le linge. Annulation et modification du programme M Vous pouvez remettre le programme à zéro en appuyant sur la touche Départ/ Pause pendant 3 secondes.
Le lave-linge ne fonctionne pas tion Ouvrez le robinet d'eau dalimentation, -nettoyez le filtre sur le tuyau d'arrivée, - fermez la porte du lave-linge - pressez la touche Départ/Pause. Fuites d'eau - Raccordez correctement le tuyau d'arrivée d'eau: Le lave-linge n'a pas essoré le linge - Chargez des pièces de linge dans le tambour pour une meilleure répartition du linge, nettoyez le filtre de la pompe Odeur désagréable dans le tambour - Mettez en marche le programme d'auto-nettoyage du tambour du lave-linge. L'eau stagne dans le compartiment à adoucissant - pressez l'élément en plastique ( le petit champignon ») se trou- vant dans le compartiment du milieu du réservoir pour détergents. Le linge mal rincé - Veillez au bon dosage de la lessive en fonction du degré de salis- sure et de la dureté de l'eau (voir les consignes sur l'emballage de lessive) Le lave-linge n'aspire pas de l'eau - Ouvrez le robinet d'eau, - vérifiez les réglages du programme, - vérifiez la pression de l'eau, -raccordez de nouveau le tuyau d'arrivée d'eau, - fermez la porte du lave-linge, - vérifiez ile tuyau darrivée d'eau n'est pas plié ou bouché Arrivée etvidange d'eau simultané Vérifiez si l'extrémité du tuyau de vidange se trouve au-dessus du niveau d'eau dans le lave-linge - le tuyau doit se trouver à une hauteur de O à max. 100 cm Vidange incorrecte ou l'écran affiche "E03" - Vérifiez le fitre de la pompe, - vérifiez le tuyau de vidange, - vérifiez l'emplacement du tuyau de vidange, i doit se trouver à une hauteur de 0,6-1 mau-dessus du sol
Vibrations du lave-linge - Vérifiez siles sécurités de transport ont été enlevés, - mettez le lave-linge à niveau, - bloquez les pieds du lave-linge en visant les écrous. Formation excessive de mousse dans la boites à produits - Mettez moins de détergent, - vérifiez la dureté de l'eau et la quantité de détergent utilisée, - utilisez le détergent conformément aux informations fournies par le fabricant du détergent pour la quantité d'eau donnée Interruption du fonctionnement du lave- linge avant la fin du programme - Vérifiez l'alimentation électrique, l'arrivée et la vidange de l'eau. Bruits de pompe inhabituels après la vidange - Aucune raison de s'inquiéter - L'eau a été vidangée du tambour, mais il reste encore de l'eau dans la pompe et dans le tuyau de vidange Le travail continu de la pompe cause l'aspiration de l'air etun bruit caractéristique, ce qui ne signifie en aucun cas un dysfonctionne- ment. Arrêts courts pendant le déroulement du programme - L'aspiration automatique de l'eau - l'évacuation de la mousse superflue Pas d'eau dans le tambour ou l'écran affiche "E02" - Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas raccordé à l'alimentation d'eau -Le filtre de la vanne d'entrée est bloqué. Auto Open Touch ne s'active pas - Après avoir mis le lave-linge en marche, un cycle de lavage autre que ONE TOUCH aété activé. Éteignez la machine et appuyez sur le bouton ONE TOUCH
Affichage des codes panne Si un problème technique empêche le fonctionnement de votre lave-linge, un code panne s'affichera sur l'écran veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour en connaître le description Explication E02 Pression d'eau faible; pas | Ouvrezle robinet d'eau, vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau et la pres- d'eau dans le lave-linge sion de l'eau. E03 Débordement d'eau Vérifiez la pompe de vidange et le filtre. H La température dans Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour suspendre le le tambour est élevée fonctionnement du lave-linge et attendez quelques minutes. Lorsque la température du tambour baisse et que le code d'erreur sur l'écran disparaît, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour poursuivre le reste du programme . u4 Laporte dulave-lingene | Fermezla porte du lave-linge, vérifiez siles vêtements ne sont pas severrouillepas aprèsla | coincés dans la porte. fermeture EXX Essayez de redémarrer la machine et contactez LE SERVICE APRÈS-VENTE. En signalant l'erreur le lave-linge émet également un signal sonore (sil est activé).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
carrosserie et les pièces en plastique (p.ex. poudres ou lait nettoyant). Nettoyez unique- ment avec un détergent doux en liquide et un chiffon doux. Nutilisez pas d'éponges. ( N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasifs pour nettoyer la Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau M Le filtre de la pompe doit être nettoyé tous les 20 lavages environ, Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement pour éviter les problèmes de vidange ! 7 S Û 2 Le 2 ZT TT 1). débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique, { ) 2).fermez le robinet d'eau, 3). ouvrez le couvercle du filtre en utilisant votre main ou un tournevis plat, 4), dévissez le filtre, 5).retirez et nettoyez le filtre. Nettoyage du robinet d'eau M Remontezle filtre en sens inverse, 1). dévisser le tuyau d'arrivée d'eau,
2) saisissez la languette du filtre à l'aide dune pince,
3).retirez et nettoyez le filtre, de préférence à l'aide d'un pinceau, Nettoyage de la boite pour détergents M Nettoyez-la au moins une fois par mois 1). sortez la boite à produits. Appuyez sur l'insert et retirez complètement la boite. 2). lavez sous l'eau courante, éventuellement à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon 3).remettre la boîte en la glissant.
LAVAGE LESSIVES ET ASSOUPLISSANT: Nous vous conseillons d'utiliser des lessives à usage général (en poudre ou liquide) pour toutes les températures, en suivant les consignes du fabricant indiquées sur l'emballage. Lessives M Versez la lessive en poudre dans le compartiment avec le symbolé : 1 M Versez la lessive en liquide dans le compartiment avec le symbole 2 Adoucissants M Versez l'adoucissant dans le compartiment 3 M Respectez la hauteur de remplissage maximale indiquée sur le compartiment. Le produit sera prélevé lors du dernier rinçage. Ilest conseillé d'utiliser de la lessive en poudre pour le linge blanc. Les détergents liquides ne contiennent pas de javel, Les vêtements blancs ne doivent pas être rincés avec des liquides de rinçage, car cela peut entraîner leur jaunissement.
WAGE PRINCIP/ M Avant le premier lavage, il faut lancer un programme de lavage à haute température sans charge en procédant de la façon suivante : 1). branchez le lave-linge à l'alimentation, 2).ouvrez le robinet d'eau, 3). Réglez le sélecteur sur le lavage à température élevée, ajoutez le détergent et ap- puyez sur la touche Départ/Pause. Taches tenaces M avant de laver le linge, utilisez un détachant, conformément aux consignes d'utilisation, Salissures importantes M pour obtenir un meilleur résultat, lavez une plus petite quantité de linge en une fois, M versez plus de lessive, après le lavage de vêtements très sales (p.ex. les vêtements de travail) ou de M vêtements qui perdent des fibres, rincez le lave-linge. Pour ce faire, enclenchez un programme de lavage à 60°C, sans charge, p.ex. Coton ou Synthétiques. Salissures légères M Voir le chapitre suivant. COMMENT ÉCONOMISER Réduction de la consommation d'eau et d'énergie M En cas de linge peu sale, sélectionnez le programme de lavage adapté pour les petites quantités de linge p.ex. Lavage express. M On peut le supprimer on a pas le programme Lavage express. M De plus, le lave-linge détecte dans la plupart des programmes la quantité de la charge. Dans le programme Coton, en cas d'une petite charge, le lave-linge réduira la consommation de l'eau et de l'électricité et raccourcira la durée de lavage. M En chargeant le lave-linge à la capacité maximale indiquée par le fabricant pour les programmes de lavage respectifs, vous économiserez de l'énergie et de l'eau
M L'eau dure entraîne la formation de tartre. Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau sur la dureté de l'eau. Nous conseillons l'utilisation d'adoucissant d'eau pour chaque lavage. PANNE DE COURANT (MÉMOIRE DU PROGRAMME) M En cas de panne de courant, le programme de lavage lancé n'est pas annulé. Le programme ac- tivé est sauvegardé dans la mémoire de l'appareil et sera de nouveau activé, une fois le courant revenu. Nouvrez pas la porte en cas de panne de courant. M La capacité maximale de charge du tambour est de 8 kg de coton sec M Les capacités de charge de linge sont les suivantes 1). coton, jean, vêtements pour enfants - tambour complètement plein (ne remplissez pas le tambour à ras bord, car cela détériore la qualité du lavage), 2).tissus synthétiques - 2 du tambour au maximum,
3) laine, soie, tissus délicats : -1/3 du tambour environ.
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut abîmer le linge. En cas de surcharge, /\ l'écran affiche le message OVL - retirez la quantité de linge excessive et mettez le lave- linge de nouveau en marche. La charge maximale, selon les programmes, est indiquée dans le tableau des programmes.
TRÔLE DE LA RÉPARTITION DU LINGE DANS LE TAMBOUR M Le programmateur électronique du lave-linge est équipé d'un système de commande de l'équilibre. Avant l'essorage, la répartition du linge dans le tambour est vérifiée. Si le linge n'est pas bien réparti le système essaie de modifier la répartition du linge dans le lave-linge. Parfois, ces tenta- tives ne suffisent pas pour répartir correctement le linge. Les difficultés peuvent être causées p.ex. par des peignoirs éponge et les autres vêtements et linge entortillés en formant une boule. M Le système peut réagir de deux manières 1). accepter la répartition inégale des vêtements et réduire la vitesse d'essorage, 2). ne pas permettre l'essorage. Dans les deux cas, après le lavage, ouvrez la porte et répartissez le ligne à la main, fermez la porte et sélectionnez le programme d'essorage.
M Le lave-linge est équipé d'un système de verrouillage qui empêche que la porte soit ouverte pendant le déroulement du programme. Après la fin du programme, le lave-linge déverrouille la porte automatiquement Si dans le tambour il y a de l'eau ou si température est trop haute, la porte ne peut pas être ouverte. L'ouverture de la porte est également impossible lors du déroulement de certaines étapes de lavage
Choix du programme M Choisissez le programme de lavage adapté : Synthétiques, Laine, Délicat. Charge M Évitez de surcharger le lave-linge, en cas de lavage de linge délicat, la charge maximale est de 2,5 kg, voir « Charge »
DOSAGE DE LA LESSIVE
Dosage de lessive insuffisant M linge grisaille, des grumeaux de graisse se forment, le tartre se dépose. Surdosage de lessive M linge mousse fortement efficacité de lavage faible, rinçage du détergent insuffisant Retrouvez plus d'informations sur le produit dans la base de données européenne EPREL à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu. Vous pouvez obtenir les informations en scannant le code QR de l'étiquette énergétique ou un saisissant le modèle du produit de l'étiquette énergétique dans le moteur de recherche EPREL https://eprel.ec.europa.eu/
GARANTIE bles Répi ons et pièces de rechange disp La garantie du fabricant est applicable pour cet appareil pendant une période de 2 ans. En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit être faite auprès du service après-vente de votre revendeur. Hors période de garantie, toute information concernant une demande de réparation ou la commande de pièces de rechange d'origine, pourra être obtenue en contactant votre revendeur. Conformément au règlement sur l'écoconception, les pièces de rechange seront disponibles pendant au moins 11 ans à compter de la date d'achat de votre appareil Laliste des pièces de rechange et la procédure de commande sont disponibles sur les sites web du fabricant. En cas de nécessité, veuillez contacter votre revendeur.
RECYCLAGE Produit : Mise au rebut La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des. Équipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés, dans le flux normal des déchets Municipaux. LES appareils usagés doivent être Col-lectés el . Séparément afin d'optimiser le . . taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. } } Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte Séparée. n Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil. FAR NU Aou Aofrosr ST [cctapraret, EE 2 ses accessoires TT et cordons 6 où ES où
se recyclent Points de collecte sur wunw-qutsiredemesdechets fr Pigier la réparation ue don de votre appareil! Emballage : Tous les éléments de l'emballage doivent être jetés séparément dans les poubelles de tri afin de faciliter et de participer au recyclage de ces emballages Le. Éléments Yi LE TRI (2 d'emballage el Oracle ENUEN Séparez les éléments avant de trier
Notice Facile