ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Téléphone fixe

E195 dúo - Téléphone fixe ALCATEL-LUCENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E195 dúo ALCATEL-LUCENT au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ALCATEL-LUCENT E195 dúo - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone fixe sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie DECT, écran LCD rétroéclairé, son polyphonique
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable
Dimensions approximatives 150 x 50 x 30 mm
Poids 300 g (avec batterie)
Compatibilités Compatible avec les bases DECT GAP
Type de batterie Batterie NiMH rechargeable
Tension DC 5V
Puissance 0,5 W en mode veille
Fonctions principales Répondeur intégré, identification de l'appelant, répertoire jusqu'à 50 contacts
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter le service après-vente
Sécurité Certifié CE, protection contre les surtensions
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - E195 dúo ALCATEL-LUCENT

Comment réinitialiser mon ALCATEL-LUCENT E195 duo ?
Pour réinitialiser votre ALCATEL-LUCENT E195 duo, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants s'éteignent puis se rallument.
Que faire si mon ALCATEL-LUCENT E195 duo ne se connecte pas à Internet ?
Vérifiez que votre connexion Internet est active et redémarrez votre routeur. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment changer la langue de l'interface de mon ALCATEL-LUCENT E195 duo ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste disponible.
Mon ALCATEL-LUCENT E195 duo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Si le problème persiste, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment mettre à jour le firmware de mon ALCATEL-LUCENT E195 duo ?
Connectez-vous à l'interface web de l'appareil, allez dans le menu 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Puis-je utiliser mon ALCATEL-LUCENT E195 duo avec d'autres opérateurs ?
Oui, mais assurez-vous que l'appareil est déverrouillé. Contactez votre opérateur pour obtenir des instructions sur le déverrouillage si nécessaire.
Comment améliorer la qualité du signal de mon ALCATEL-LUCENT E195 duo ?
Essayez de placer l'appareil près d'une fenêtre ou dans un endroit élevé. Évitez les obstacles comme les murs épais qui peuvent interférer avec le signal.
Que faire si j'ai oublié le mot de passe de mon ALCATEL-LUCENT E195 duo ?
Vous pouvez réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine, ce qui rétablira le mot de passe par défaut. Reportez-vous au manuel pour le mot de passe par défaut.

Questions des utilisateurs sur E195 dúo ALCATEL-LUCENT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E195 dúo - ALCATEL-LUCENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E195 dúo de la marque ALCATEL-LUCENT.

MODE D'EMPLOI E195 dúo ALCATEL-LUCENT

Alcatel

€155 / €155 DUO / €155 TRIO
€195 / €195 DUO / €195 TRIO

www.alcatel-home.com

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Alcatel - 1

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Alcatel - 2
GUIA DEL USUARIO
FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU TELEFONO
USER'S GUIDE
RE TO USE YOUR PHONE, PLEASE READ AL USER'S GUIDE

Ecologic attitude

ESPANOL

1. CONOCIENDO SU TELEFONO

1.1. Vista general del auricular y la estación base

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - CONOCIENDO SU TELEFONO - 1

OK 1. MENU

En modo inactivo: Púlselo para acceder al menu principal En modo submenu: Púlselo para confirmar la selección

C/2. INT

En modo menu principal: Pulselo para volver a la pantalla inactiva

En modo submenu: Pulselo para volver al nivel anterior En modo edicina/premaracion: Pulselo para barrar un parceter/digito

En modo edicion/premaracion: Pulsel y mantengalo pulsado para borrar todos los characteres/digitos

Durante una llamada: Púlselo para silenciar/dar volumen al micrófono
En很多朋友: Pulse para seleccionar el numero de auricular y bajo, y bajo, para confirmar.
Al sonar: Pulselo para suprimir el volumen del auricular.

  1. A

En modo inactivo: Pulselo para acceder a la lista de llamadas
En modo menu: Pulselo para desplazarse por los elementos del menu
En agenda/ista de rellamadas/lista de llamasadas: Pulselo para desplazarse por la lista
Durante una llamada: Pulselo para subir el volumen Al sonar: Pulselo para subir el volumen del timbre

4.

En modo inactivo: Pulselo para acceder a la lista de remarcacion
En modo menu: Pulselo para desplazarse por los elementos del menu
En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de llamasadas: Pulselo para desplazarse por la lista
Durante una llamada: Pulselo para bajo el volumen Al sonar: Pulselo para bajo el volumen del timbre

5.

Durante una llamada: Púlselo para finalizar una llamada yvoltar a la Pantalla inactiva

En modo edicina/premaracion: Pulselo para volver al menu anterior

En modo inactivo: Pulselo y mantengalo pulsado para encender/apagar el auricular

6.

En modo inactivo: Pulselo para acceder a la lista de la agenda

  1. R (sólo para el E155), (sólo para el E195)

En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para insertar un flash, durante una llamada: Púlselo para marcar un flash

Para E195:

Durante una llamada: Púlselo para encender/apagar e altevazo (sólo para el E195).

En modo inactivo/mode premarcacion/lista de remarcacion/Lista de llamadas/entradra de agenda: Pulselo para realizar una llamada con el altavoz (solo para el E195)

Durante una llamada: Púlselo para responder a una llamada con el altovoz (sólo para el E195).

  1. TECLADO ALFANUMÉRICO, -*, #

Tecla * en modo inactivo: Pulselo y mantengalo pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado

Tecla 1, 2 en modo inactivo/desconexión: Pulselo y manténgalo pulsado para marcar el número directo almacenado en la memoria

9.

En modo inactivo/marcación previa: Pulselo para hacer una llama

En lista derellamadas/Lista de lllamadas/Entrada de agenda:

Pulselo para hacer una llamada a la entrada seleccionada de la lista

Durante una llamada: Púlselo para encender/apagar el altovo (sólo para el E195)

10.

Pulse en la estación base paraocularsauricULAR. Sonara duranteapproximamente 60 segundos.

Pulse y mantenga pulsado en la estación base durante aproximamente cinco segundos; la estación base entraía en modo registrar y estaré preparada para registrar el auricular.

1.2. Iconos y SYMBOLOS de la pantalla

La pantalla LCD le offre informacion sobre el estado actual del téléphone.

Indica que la bateria está Completely cargada.

Indica que esnecessarycargar la bateria.

Indica que una llama externa está conectada o retenida (er espera).

El icono parpadea al recibir una llamada entrada.

a.0 Indica que se han recibido新模式es de voz en espera todas no leidos.

e

  • Aparecde durante la navigation en el registrar de lllamadas y llamadas entrantes contestadas.

C.

Aparece durante la navegación de la lista de remarcación.

Parpada whene tienlllamadas perdidas nuevas Permanece encendido durante la navigacion en el registrar de

llamadas el cuando Tiene llamadas perdidas sin responder que no se han leido.

Aparece cuando la alarma está activada.

(Despés de que la alarma terminala, para desactivar la fonction de alarma OK / a selectione RELOJ/ALARMA / OK / AJUST ALARMA / OK / a selectione DESACTIVADA / OK)

Indica que se está usando el manos libres (sólo para el E195).

y

Indica que el tono está apagado.

Indica que el auricular está registrado y bajo del rango de alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el auricular está fuer de rango o está buscado una base. Si aparece E en la parte superior del icono, significa que el modo ECO estáactivado.

Indica cuando el usuarioenta en el menu.

Indica que el teclado está bloqueado.

Indica la navegacion en la agenda.

2. Precauciones

Como para toda conexión de radio, la calidad de las通讯aciones depende de la posición de la base, de lostelefonos, asi como de su entorno.

El Telefono inalambrico DECT debe mantenerse alejado de toda fuente de excessivo calor (radiadores, luz solar, etc.) y protegado contra las vibriciones y el polvo.

Advertencia: noURTARnuncaqueeltelefonenetre en contacto con el agua uotvosliquidos o aeroasoles.

Para reducir los riesgos de interferencias y optimizar la calidad de la recepcion, se recomienda evaporar, en particular, instalar la base a proximidad immediata de: ventanas, objetos metálicos grandes, superficies de hormigon armado,televisiónes,equipos de sonido, miniteles, lampara halogenos, tubos fluorescentes,centrales de alarma, hornos de microondas,placas electricas halogenas, computadoras,etc.En caso de utiliser el téléphone en una linea proviesta de un modem ADSL,utilizar un bajo ADSL.

Para limpiar el Telefono, utiliser un paño antiestálico ligeramente humedecido con agua.

3. INSTALLACION DEL TELEFONO

3.1 Instalación y energia de las pilas

  1. Desircle hacía bajo la tapa para partir el compartmento de las pilas.
  2. Colque las 2 pilas recarrogables AAA que se adjuntan tal y como se indica. Preste atencion especial a la direccion de la polaridad.
  3. Vuela a deslizar hacía irriba la tapa del compartmento de las pilas.
  4. Coloque el auricular en la base y cagruelo durante 15 horas antes de usar el téléphone por primera vez. El auricular emitirá un pitido cuando se colque adecuadamente en la base del cargador.

Notas:

  1. Use unicamente las pilas recargables NiMH que se adjunctan.
  2. En caso de que no vaya a utiliser el auricular durante un periodo prolongado de tiempo, desconctelo y retire las pilas para averitar posibles fugas.

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Instalación y energia de las pilas - 1

3.2. Conexión de la estación base

  1. Conecte un extremo del cable de la linea Telefonica en la toma Telefonica situada en la parte inferior de la base.
  2. Enchufe el extremo corto del adaptordo de alimentacion a la toma de alimentacion situada en la parte inferior de la base.
  3. Conecte el enchufe de alimentacion a la toma de la base.
  4. Conecte el extremo长大o del adaptor de alimentacion a una toma de corriente de pared.
  5. Conecte el other extremo del cable de linea Telefonica a la toma del téléphone o microfiltro.

  6. Use sometime los cables que se adjuntan en la caja.

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Conexión de la estación base - 1
Si dispone de service de banda ancha, se necessita un microfiltro (no incluido).

3.3. Conexión de los cargadores

Enchufé el adaptor de alimentación a una toma de corrente.

Si dispone de una linea de banda ancha

Si conecta su téléphone a una linea con交代 de banda ancha, deben insertar un microfiltro entre el téléphone y la linea Telefonica; en caso contrario pueda tener
interferencias entre eltelefono y la banda ancha que pueda occasionarle problemas.
En una casa con banda ancha, cada téléphone debe disponible de un microfiltro connectado, no solo uno en el punto Telefonico al que está connectado su@modem. Si necesita más microfiltros de banda ancha,pongase en contacto con su operador de banda ancha.

4. USO DEL TELEFONO

4.1. Hacer una Ilamada

4.1.1. Marcación preparatoria

Introduzca el numero de Telefono y pulse o i (sólo para el E195) para marcar el numero. Pulse C/ para barrar la entrada.

4.1.2. Marcación directa

Pulse o (sólo para el E195) para tomar linea e introduzca el número de téléphone.
4.1.3. Marcación desdelasteclasmemoriasdirectas En modo inactivo o desconnectado, pulse ymantenga pulsado 12 para marcar el numero de memoria directa. Tiene que guardar el numero en la tecla relacionada en primer lugar. Véase la sección 7.3 para tener una referencia.

4.1.4. Llamada desdela lista derellamadas

Pulse para acceder a la lista derellamadas y pulse A/ para seleccionar el numero de rellamada que desee. Pulse o (solo para el E195) para marcar al numero de rellamada que haya selectionado.

4.2. UTILIZAR EL MODO MANOS LIBRES (E195)

En哪一个quimiento se puele pulsar la tecla (sólo para el E195) para activar el modo manoslibres.

5. AGENDA PRIVADA

El Telefono puede guardar hasta 50 entradas privadas de agenda con nombres y nombres. Cada entrada de la agendaovable tener un máximo de 24 digitos para el número de Telefono y 12 caracteres para el nombre. Las entradas de la agenda se almacenan alfabetetricamente por nombre.

5.1. Añadir una nuevo entrada a la agenda

En modo inactivo:

  1. Pulse OK y / para selectionar el elemento de menu principal AGENDA y posteriormente pulse para acceder a la agenda.

  2. Pulse OK MENU para introducir el nombre.
    4 Pulse OK para introducir el numero

  3. Pulco OK para guardar la entrada de la agenda

  4. Pulse OK y A / para seleccionar ANADIR NUEV.
    3.1.1.1.1.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.

5.2. Llamada desdela agenda

En modo inactivo:

  1. Pulse para acceder a la agenda. O
    Pulse OK y / para selectionar el elemento del menu principal AGENDA y posteriormente pulse para acceder a la agenda.
  2. Pulse (sólo para el E195) para marcar la entrada de la agenda seleccionada.

5.3. Agenda compinta entre multipes auriculares (para duo y trio)

Sincronizacion automatica entre auriculas

6. MOSTRAR A LA PERSONA QUE LLAMA (DEPENDIENTE DE RED)

Esta propididad está disponible si tiene una suscripción al Servicio de Identficación de llamadas con su proveedor de servicios Telefonicos. El téléphone可以选择 almacenar hasta 20 llamadas recibidas con información sobre Fecha/hora en la lista de llamadas. El número aparecerá en la pantalla LCD cuando suene el número. Si el número se corresponde con una de las entradas de la Agenda privada, aparecerá el nombre de la persona que llama almacenado en la agenda privada de forma alternatively al número.
Si el número de la persona que llama está desactivado para enviar la información de la persona que llama, apareceré en pantalla "PRIVADO".
Si no se dispone del numero de la persona que llama, aparecerá “FUERA AREA”.

6.1. Ver la lista de llamadas

Todas las llamadas que se reciben se guardan en la lista de llamadas con la ultima llamada en la parte superior de la lista.
Cuando la lista está llena, se sustituya thellamada mas Antigua por una nuevo llamada. Las llamadas sin responder que no se hayan leido aparecen marcadas con un icono 5 situado en el centro de la linea inferior de la pantalla.

  1. Pulse A para acceder a la lista de llamadas

  2. Pulse A/ para seleccionar la entrada de

  3. Pulse OK para ver el número del llamante
  4. Pulse o para seleccionar VISUALIZAR, y bajo pulsar DK para leer la Fecha/hora de la llamada recibida.

6.2. Llamada desdela lista dellamadas

En modo inactivo.
1. Siga los pasos 1 al 2 en las secciones 6.1.
2. Pulse o i (solo para el E195).

7. CONFIGURACION DEL TELEFONO

7.1. Configurar la melodia del tiempo

  1. Pulse OK y A/▼ para seleccionar AJUSTES PERS.
  2. Pulse OK y / para seleccionar TONOS TELEF..
  3. Pulse OK y A/ para seleccionar MELODIA
  4. Pulse OK y /▼ para的选择ar la melodia del timbre que紊看出。

Nota: La melodia del timbre presente se reproducirá¿mntrashusca en la lista de melódias.
5. Pulse OK para confirmarlo.

7.2. Configurar el volumen del tiempo

  1. Pulse OK y A / para seleccionar AJUSTES PERS
  2. Pulse OK y / para seleccionar TONOS TELEF..
  3. Pulse OK y A / para seleccionar VOLUMEN
  4. Pulse OK y A / para selectionar el volumen del timbre que desee (un total de 6 volumenes de时间和 incluyendo DESACTIVADA).
  5. Pulse OK para confirmarlo

7.3. Configurar el número de memoria directa

  1. Pulse OK y A / para seleccionar AGENDA.
  2. Pulse OK y A / para seleccionar EDITAR.
  3. Pulse k u , y k v para seleccionar la tecla de memoria directa desde 1, o 2.
  4. Pulse OK e introduzca el nombre a guardar.
  5. Pulse DK para confirmarlo, y bajo ingresar el numero.
  6. Pulse DK para confirmarlo.

Note: Pulse y mantenga pulsado, 1, 2 para llamar al número guardado.

7.4. Configurar número de和地区 (La configuración de Area está sujeta a la red de Telefonía en el País local)

  1. Pulse OK y A / ▼ para seleccionar AJUSTE AVANZ
  2. Pulse OK y / para selectionar CÓDIGOÁREA.
  3. Pulse OK e introduzca el numero de 2 o 3 digitos.
  4. Pulse OK menu para confirmarlo.

7.5. Cambiar Fecha/Hora y número de auricular en la pantalla en modo inactivo

  1. Pulse y mantenga pulsado OK paraCambiar laecha/ hora y numero de auricular en la pantalla durante modo inactivo (standby).

8. REALIZAR UNA LLAMADA INTERNA (VERSIONES DÜO Y TRÍO)

Esta caracteristica solo es aplicable cuando hay al menos

dos auriculares registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un auricular aOTHERY realizar conferencias. Si el auricular al que se llama no ha respondido en 60 segundos, el auricular al que se llama dejarde de sonar y el auricular que llama volvera a modo enespera.

Nota: Si solo está registrado un auricular a la estación base, pulse c/ escuchará tono de error.

8.1. Intercomunicación con除外 auricular

  1. En modo inactivo, pulse L/2
  2. Pulse A /▼ para seleccionar el numero de auricular con el que deseee intercomunicarse,iego pulse OK MENU
  3. El auricular al que se llama suena y pulse en el auricular al que se llama para establecer la llamada interna.
    Notea: Sisolestan registrados dos auriculares en la estacion base, al pulsar C/ se llamar a other auricular de forma immediata.

8.2. Transferir una llamada externa aanother auriculari. Durante una llamada externa:

  1. Pulse y技术支持 pulsado y A/ para seleccion el numero de auricular y bajo pulse.
  2. La llamada externa se pone en espera de forma automática y el auricular al que se llama suena.
  3. Pulse en el auricular al que se llama para establerce la llamada interna.
  4. Pulse en el auricular que llama o colque que el auricular en la base de carga para finalizar la llamada actual con la persona externa.
  5. La llamada externa se transfiere al auricular al que se llama.

8.3. Hacer una llamada de conferencia a 3

La caracteristica de llamada de conferencia permite que una llamada externa se compara con dos auriculares (en intercomunicacion). Las tres personas peuvent partir la conversacion y no esnecessary a suscripción de red. Durante una llamada externa:

  1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección 8.2.
  2. Pulse y mantenga pulsado OK en el auricular que llama para estarcler la lamada de conferencia.

Nota: Cualquier auricular que se suegue durante una lllamada de conferencia deja al除外 auricular en connexion con la llamada externa.

9. Registrar

El auricular y la的最佳acion base ya está registrados previamente. Se你能 registrar hasta 4 auricientales en una sola的最佳acion base.
Si por该案ir motivo, el auricular no estuviera registrado en la estacion base (el icono il parpadea, incluso cuando el auricular está cerca de la estacion base), registre el auricular segun el suiviente procedimiento.
1. Pulse y mantenga pulsado en la estación base durante uno cincosegundos;la estación base entra en modo registro.
2. Pulse OK / para seleccionar AJUSTE AVANZ.
3. Pulse OK y / para seleccionar REGISTRAR.
4. Pulse , y se le solicita que introduzca el PIN del sistema de 4 digitos (el PIN por defecto es 0000)
5. Introduzca el PIN del sistemas de 4 digitos.
6. Pulse OK para confirmarlo.
Si el registrar del auricular se ha realizado con exito, oira un tono de confirmacion y el icono de .Il deja de parpaear. El auricular se ubicara de forma automatica en el asigniente numero de auricular disponible. Este numero de auricular aparece en la pantalla del auricular en modo en espera. Si el registrar del auricular no se ha realizado con exito, todasvaparpadearalecono..

10. DETALLES TÉCNICOS

Alcance en campo abiertoHasta 300 metros*
Cobertura internaHasta 50 metros*
Duración de la batería del auricular (valores medios)10 horas en uso **200 horas en espera**
Número de auricularesHasta 4
Modo Intercomunicador
Llamada a tres (1 correspondiente除外 + 2 correspondientes internos)
Conexión electrónica/ Adaptador a la corriente de la base/CargadorUse únicamente los adaptadores que se adjuntan con el téléphone
Conexión telefónicaElectrodomésico Diseño para la conexión a una lineaTELFónicaanalógica clasetNV3(telecommunications networkvoltage).
PilasUse únicamente las pilas que se adjuntan con el téléphone. El uso de cualquier(other tipo de pilas presente riesgo de explposión. Se debe deshacer de las baterías usadas裱upondo con la normativa actual de protección medioambiental.

Temperatura operativa De 5^ a 40^

  • Los values peuvent variar según el entorno.
    ** Dependiendo de la energia inicial de las pilas.

11. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si Tiene哪一个 problema con el téléphone, rogamos intente probar las sugerencias que se enumeran abajo.

Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su instalacion durante aproximamente 1 minuto; posteriormente desconecte ywhelming a conectar la alimentacion a la base ywhelming a instalar las pilas del auricular.

ProblemaCausaSolutaciones
No hay tono de MARCación al pulsar la tecla\a. El cable de conexión de la estación base no está conectado.a. Compruebe las conexiones. Desenchufe y vuela a enchufarlo a la corriente electrónica. Compruebe que el cable de ligne Telefonica se ha conectado a la estación base y a la toma Telefonica.
b. El cable del adaptorador no está conectado a la estación base.b. Compruebe el enchufe de la estación base y el enchufe de corriente alterna (retírelo y vuelva a enchufarlo).
c. La linea estáoccupada ya que se está empleando除外 auricular.c. Espere a que la linea está desocu-pada.
d. Cable de conexión incorrecto.d. Use el cable de conexión original.
Aparece“BUSCAN-DO”.a. Estación base sinSEOnal.a. Reducir laSEOnal.
b. Estación base noconectada a la corriente electrónica.b. Conectar laestación base a la corriente electrónica.
La llamada nofunciona.Servicio no activado, operador erroneo o configuraciónerronea.Compruebe la suscripción a la red.
No hay pantalla.Batería gastada.Recargue la batería.

12. SEGURIDAD

En el caso de que se produzca un riego electrique, el adaptoratador de alimentacion funciona como dispositivo de

aislamento de alimentacion de la corriente alterna. Por lo tanto, como precaucion, deveria instalarse circa del electrodomestic y con un fácil acceso.

Para desconectar el dispositivo de la alimentacion primaria el adaptorado de alimentacion debe retirarse de la toma de la corriente alterna.

En caso de que falle el adaptador de alimentacion, deben sustituirse por un modelo identico.

En caso de que el adaptorador de alimentacion no este
conectaro o si hay una falla en la alimentacion electrica, no
funcionaran los Telefonos que usen auriculares
inalambricos. Por lo que usted sera incapaz de hacer o
recibir lllamadas en caso de una emergencia.

Esta es larzon por la que recomendamos que dispongo.
asimismo de untelefonoc convencional-uno que no

requiera alimentacion electrica--como medidapreventiva. i No use el Telefono para avisar de una fuga de gas s

se enquiryra en las cercanias de dicha fugai!

Se recomienda que evite usar este disposativo durante tormentas electricas.

No intenteAbrir la bateria ya que contiene sustancias quimicas.

En caso de fuga, evite el contacto con la piel, ojos, nariz y boca. En caso de que se produca el contacto, limpie bien la zona afectada durante uno veinte horas con agua del grifo y busque atencion medica urgente. Limpie el producto con un papel absorbente o un paño seco.

13. MEDIO AMBIENTE

Este symbolo indica que el electrodomestico electrónico no operativo debe recogerse de forma separada y no mezclarse con los residuos

domesticos.

Este electrodométrico ha sido Diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que;puede reciclarse y reutilizaré. Los electrodométricos electricos y electrónicos;puede contener piezas que son necessities para que elistema funciona debidamente pero que;puede convertirse en un riesgo sanitario y medioambiental si no se manejan y se eliminan de forma adecuada. Por consiguiente, rogamos no tire el electrodométrico inoperativo como si FPGA un residuo dométrico.

En caso de que sea el propietario del electrodoméstico, debe depositarlo en el punto apropiado local de recoilección. Deseoso de conservar el medio ambiente, ATLINKS ha equipado este electrodoméstico con un dispositivo de alimentación que Offerce una mayor energia energetica. Las ventajas incluyen no solo un consumo muy bajo de energia, sino también un formatting más compacto que las unidades de alimentación convencionesque se empleaban en la gama anterior.

Las baterias usadas del teléfono (si dispone de las mismas) deben eliminarse según la normativa de protección medioambiental actual. Cumpla con la normativa local. Lleve las baterías a un centro de reciclaje aprobado. iAyudenos a proteger el medio ambiente en el que vivimos!

ENGLISH

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

1.1. Handset and Base Station Overview

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Handset and Base Station Overview - 1

OK 1. MENU

In idle mode: Press to access the main menu In sub-menu mode: Press to confirm the selection

C/2. INT

In main menu mode: Press to go back to idle screen
In sub-menu mode: Press to go back to previous level
In editing / predialing mode: Press to clear a character / digit

In editing / predialing mode: Press and hold to delete all the characters / digits

During a call: Press to mute/unmute the microphone In idle mode: Press to select handset number by or and then to confirm.

In ringing: Press to suppress handset ringer

3.

In idle mode: Press to access the call list
In menu mode: Press to scroll up the menu items
In Phonebook list/Redial list/Call List: Press to scroll up the list

During a call: Press to increase the volume In ringing: Press to increase the ringer volume

4.

In idle mode: Press to access the radial list
In menu mode: Press to scroll down the menu items
In Phonebook list/Redial list/Call List: Press to scroll

down the list During a call: Press to decrease the volume In ringing: Press to decrease the ringer volume

5.

During a call: Press to end a call and go back to idle screen

In menu/editing mode: Press to go back to previous menu

In idle mode: Press and hold to power off the handset

6.

In idle mode: Press to access the phonebook list

7. R (only for E155), (only for E195)

In idle/predialing mode: Press to insert a flash; during a call: Press to dial a flash (for E155) For E195:

During a call: Press to turn on/off the speakerphone In Idle mode/Predialing mode/Redial list/Call List/Phonebook entry: Press to make a call with speakerphone

During ringing: Press to answer a call with speakerphone

8. ALPHANUMERIC KEYPAD, 一 * , #

  • key in idle mode: Press and hold to enable or disable the keypad lock

1, 2 key in idle/off hook mode: Press and hold to dial the stored direct memory number

9.

In idle/predialing mode: Press to make a call
In Redial list/Call List/Phonebook entry: Press to make a call to the selected entry in the list
During ringing: Press to answer a call
During a call: Press to dial a flash (for E195)

10.

Press on the base station to page your handset. It will ring for approximately 60 seconds.

Press and hold the base station for about five seconds, the base station is entered into registration mode and allows handset registration.

1.2. Display Icons and Symbols

The LCD display gives you information on the current status of the telephone.

#

Indicates battery is fully charged.

Indicates battery is fully discharged

  • Indicates that an external call is connected or held
  • Icon blinks when receiving an incoming call.

0.0 Indicates you have a new voice mail message*.

Displays during browsing call log answered incoming call item.
Displays during browsing radial list.
Blinks when you have new missed calls*.
Steadily on during browsing call log which has missed calls that have been read.

Displays when the alarm clock is activated.

(After alarm is finished, to turn off Alarm function by OK / A or select CLOCK / ALARM / OK / MENU / SET ALARM / OK / MENU / A or select OFF / OK / )

Displays when handsfree is activated (only for E195).
Displays when ringer volume is turned off.

Indicates that the handset is registered and within range of the base station. Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base. If E appears on top of the icon, it means ECO mode is ON.

Indicates when user enters the menu.
6 Indicates the keypad is locked.
Indicates during browsing phonebook

. PRECAUTIONS

The signal quality will depend on the location and environment of the base and handset.
Position your E155 / E195 away from sources of excessive heat (radiators, direct sunlight, etc.) and protect it from vibrations and dust. Never allow your telephone to come into contact with water or other liquids, or with aerosols. To reduce the risk of interference and optimize reception, take particular care not to install the base in the immediate vicinity of windows, large metal objects, reinforced concrete, televisions, music centres, VCR or DVD players, halogen lamps or heating devices, fluorescent lighting, burglar alarms, microwave ovens, computers, etc. This telephone requires an electrical power supply in order to function.
To clean your E155 / E195, use an antistatic cloth lightly moistened with water.

3. INSTALLING YOUR PHONE

3.1. Installing and Charging the Batteries

  1. Slide down to open the battery compartment cover.
  2. Place the 2 supplied AAA rechargeable batteries as indicated. Pay extra attention to direction of polarity
  3. Slide the battery compartment cover back.
  4. Put the handset on the base and charge for 15 hours before using the handset for the first time. The handset will give a beep when it is properly placed on the base or charger.

Notes:

  1. Use only the supplied NiMH rechargeable batteries.
  2. If the handset will not be used for a long time, disconnect and remove the batteries to prevent possible leakage.

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Notes: - 1

3.2. Connecting the Base Station

  1. Plug one end of the telephone line cord into the telephone jack on base bottom.
  2. Plug the small end of power adapter into a power jack on base bottom.
  3. Connect the power supply plug to the base jack.
  4. Plug the large end of power adapter into a wall power outlet.
  5. Plug the other end of the telephone line cord in to the telephone jack or micro-filter.
  6. Always use the cables provided in the box.

ALCATEL-LUCENT E195 dúo - Connecting the Base Station - 1
If you have broadband service, a micro-filter (not included) is required.

3.3. Connecting the Charger(s)

Plug the power adapter into mains socket.

If you have a Broadband line

If you connect your telephone to a line with a broadband connection, you will need to insert a micro-filter between

the telephone and the telephone line, otherwise you may get interference between the telephone and the broadband, which could cause problems.
In a home with broadband, every telephone must have a micro-filter connected, not just the one at the telephone point that your modem is connected to. If you need more broadband microfilters, contact your broadband supplier.

4. USING YOUR PHONE

4.1.Make a Call

4.1.1. Preparatory Dialing

Enter the phone number and press \ or \ (only for E195) to dial the number.
Press to clear the entry.
4.1.2. Direct Dialing
Press or (only for E195) to take the line and enter the phone number.

4.1.3. Dial from Direct Memory Keys

In idle or off hook mode, press and hold 1 / 2 to dial the direct memory number. You have to store number to the related key first. See section 7.3 for reference.

4.1.4. Call from the Redial List

Press to access the radial list and press to select the desired radial number.

Press or (only for E195) to dial out to the selected radial number.

4.2.Handset Speakerphone (E195)

During a call, you can press (only for E195) to alternate between handsfree and normal handset use.

5. PRIVATE PHONEBOOK

Your phone can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 12 characters for the name. Phonebook entries are stored alphabetically by name.

5.1. Add a New Phonebook Entry

In idle:

  1. Press menu item and to select PHONEBOOK main menu item and then press to access the phonebook
  2. Press OK and A / to select ADD NEW.
  3. Press OK to enter the name.
  4. Press OK to enter t
  5. Press OK to store the phonebook entry.

5.2. Call from the Phonebook

In idle mode

  1. Press to access the phonebook. OR Press OK and A / to select PHONEBOOK main menu item and then press to access the phonebook
  2. Press or (only for E195) to dial out to the selected phonebook entry.

5.3. Shared phonebook entries among multiple handsets (for duo and trio)

Automatic synchronization between handsets.

6. CALLER DISPLAY (NETWORK DEPENDENT)

This feature is available if you have subscribed the Caller Line Identification service with your telephone service provider. Your phone can store up to 20 received calls with date/time information in the Call List. The number will be shown on the LCD when the phone is ringing. If the number matches with one of the entries in your Private Phonebook, the caller's name stored in the private phonebook will be displayed alternatively with the number.

If the caller number is disabled to send caller information, "PRIVATE" will display.

If the caller number is not provided, "OUT OF AREA" will display.

6.1. View the Call List

All received calls are saved in Call List with the latest call putting at the top of the list. When the call list is full, the oldest call will be replaced by a new call. The unanswered call which has not been read is marked with a at the centre of the bottom line of the display.

  1. Press A to access the call list.
  2. Press A / to select the desired entry.
  3. Press OK to see calling number
  4. Press A or V to select VIEW, and then press OK to read date/time of the call received.

6.2. Call from the Call List

In idle mode

  1. Follow step 1 and 2 in Section 6.1.
  2. Press or (only for E195) to dial out to the selected entry.

7. PHONE SETTINGS

7.1. Set the Ringer Melody

  1. Press OK and A / to select PERSONAL SET.
  2. Press OK and A / to select HANDSET TONE
  3. Press OK and A / to select RING MEODY.
  4. Press OK and A / V to select the desired ringer melody from the melody list.

Note: The respective ringer melody will be played while browsing the melody list.
5. Press OK to confirm

7.2. Set the Ringer Volume

  1. Press OK and A / to select PERSONAL SET.
  2. Press OK and A / to select HANDSET TONE
  3. Press OK and A / to select RING VOLUME.

  4. Press OK and A / to select the desired ringer volume (a total of 6 ringer volume levels including OFF).

  5. Press OK to confirm.

7.3. Store Direct Memory Access Number

You can store three direct access numbers into digit KEY 1, KEY 2, which will be convenient for you to dial to these numbers directly.

  1. Press OK and A / to select PHONEBOOK.
  2. Press OK and A / to select EDIT
  3. Press OK and A / to select 1, or 2
  4. Press OK and then enter the name you would like to store, or edit the name existed before.
  5. Press OK to confirm and then enter the number.
  6. Press OK to confirm
    Note: Press and hold 1, to call the stored number.

7.4. Switch Date/Time and Handset number in standby display

  1. Long press OK to switch date/time and handset number on the display during standby mode.

8. Make an Internal Call (Duo/Trio versions)

This feature is only applicable when there are at least two registered handsets.
It allows you to make internal calls, transfer external calls from one handset to another handset and make conference calls. If the called handset is not answered within 60 seconds, the called handset will stop ringing and the calling handset will return to standby mode.
Note: If only one handset is registered to the base station, press will hear error tone.

8.1. Intercom Another Handset

  1. In idle mode, press
  2. Press to select the desired handset number to intercom with, then press OK...
  3. The called handset rings and press on the called handset to establish the internal call.

Note: If only two handsets are registered to the base station, press will call another handset immediately.

8.2. Transfer an External Call to another handset

During an external call

  1. Long press KF and / to select handset number, and then press OK...
  2. The external call is put on hold automatically and the called handset rings.
  3. Press on the called handset to establish an internal call.

  4. Press on the calling handset or put the calling handset on the charging cradle to end the current call with the external party.

  5. The external call is transferred to the called handset.

8.3. Make a 3-way Conference Call

The conference call feature allows one external call to be shared with two handsets (in intercom). The three parties can share the conversation and no network subscription is required.
During an external call

  1. Follow Steps 1 to 3 in section 8.2.
  2. Press and hold on the calling handset to establish the conference call.
    Note: Any handset hangs up during a conference call will leave the other handset still in connection with the external call.

9. REGISTRATION

Your handset and base station are pre-registered. Up to four handsets can be registered to a single base station. If for some reason, the handset is not registered to the base station 11 flashes (even when the handset is near the base station), register your handset according to the following procedure.

  1. Press and hold on the base station for about five seconds, the base station is entered into registration mode.
  2. Press OK MENI and A / to select ADVANCED SET
  3. Press OK and A / to select REGISTER
  4. Press OK and / and you are requested to enter the 4-digit system PIN (default PIN is 0000).
  5. Enter the 4-digit system PIN.
  6. Press OK to confirm

If the handset registration is successful, you will hear a confirmation tone and the will stop flashing. The handset will automatically be allocated the next available handset number.
This handset number is shown in the handset display in standby mode. If the handset registration is unsuccessful the will still flash.

10. TECHNICAL DETAILS

Free Field RangeUp to 300 metres*
Indoor RangeUp to 50 metres*
Handset Battery Life (average values)10 hours talk time** 200 hours standby**
Number of HandsetsUp to 4
Intercom ModeYes
Three-Way Conference (1 outside correspondent + 2 internal correspondents)Yes
Electrical Connection/Base Mains Adaptor/ChargerOnly use the adaptors supplied with the telephone Caution: The network voltage is classified as a hazard by the criteria of this standard.
Telephone ConnectionAppliance designed for connection to a TV3 class (telecommunications network voltage) analogue tele-line.
BatteriesOnly use the batteries supplied with the telephone. Use any other type of battery presents a risk of explosion. Used batteries must be disposed of in compliance with current environmental protection regulations.
Operating TemperatureFrom 5°C to 40°C
  • Values may vary according to environment.

** Depending on initial battery charge.

11. TROUBLESHOOTING

If you have difficulty with your phone, please try the suggestions listed below.

As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all the handsets in your installation for about 1

minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries.

ProblemCauseSolutions
No dialing tone when pressing keya. The connection cord of the base station is not plugged in.a. Check the connections. Unplug and plug back in the mains. Check that the telephone line cord has been plugged into the base station and the phone socket.
b. The adapter cord is not plugged in correctly in the base station.b. Check the base station plug and the AC plug (remove and plug-in).
c. The line is busy, as another handset is used.c. Wait until the line is unoccupied.
d. Wrong connection cord.d. Use the original connection cord.
"SEARCH-ING" is displayed.a. Base station out of range.a. Reduce the range.
b. Base station is not connected to mains.b. Connect base station to mains.
The call does not work.Service not activated or wrong operator.Check your Subscription with network.
No display.Empty battery.Recharge battery.

The store where you bought your telephone can also provide you with information and after-sales support.

12. SAFETY

In the event of an electrical hazard, the mains adapter acts as AC power isolating device. It should therefore, as a precaution, be installed close to the appliance and be easily accessible. To disconnect the device from the primary power source, the mains adapter must be removed from the AC socket.
If the mains adapter fails, it must be replaced by an identical model.
If not connected to the mains power or if there is a main power failure, telephones that use cordless handsets will not work.
You will then be unable to make or receive calls in the event of an emergency.
This is why we recommend that you also keep a conventional telephone - one that doesn't require a power supply - as a backup.
Do not use your telephone to notify a gas leak when standing in the vicinity of the leak.
It is recommended that you avoid using this device during electrical storms.
Do not attempt to open the batteries, as they contain chemical substances. In the event of leakage, avoid contact with the skin, eyes, nose and mouth. In the event of contact, rinse the affected part for about twenty minutes with running water and seek urgent medical attention. Clean the product with absorbent paper or a dry cloth.

ENVIRONMENT

This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste.
This appliance has been designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. Electrical and electronic appliances are
liable to contain parts that are necessary in order for the system to work properly but which can become a health and environmental hazard if they are not handled or disposed of in the proper way. Consequently, please do not throw out
your inoperative appliance with the household waste. You must deposit it at the appropriate local collection point. Keen to preserve the environment, ATLINKS has equipped this appliance with a switching power supply, offering
better energy efficiency. The advantages include not only very low electricity consumption, but also a more compact format than the conventional power supply units used by the previous range.
The used batteries from your telephone (if it has batteries) must be disposed of in compliance with current environmental protection regulations. Comply with your local regulations. Dispose the batteries at an approved recycling centre.
Help us protect the environment in which we live!

www.alcatel-home.com

ATLINKS Europe

147 avenue Paul Doumer

92500 RUEIL-MALMAISON

Fra

© ATLINKS 2019 - Reproducción prohibida.
El fabricante se reserva eldeo de modifier sin previa硬度 y el peso de su producto para introducirmeles先进技术 o coprir con novelas regulacionesoficiales,ALCATEL y ATI INKS on marcas registradas.
Alcatel es unamarca de Nokia,utilizada bajo licencia por ATLINKS.
© ATLINKS 2019 - Reproduction prohibited.
The Manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
ALCATEL and ATLINKS are registered trademarks.
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by ATLINKS.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALCATEL-LUCENT

Modèle : E195 dúo

Catégorie : Téléphone fixe