ALCATEL-LUCENT E155 trío - Téléphone fixe

E155 trío - Téléphone fixe ALCATEL-LUCENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E155 trío ALCATEL-LUCENT au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ALCATEL-LUCENT E155 trío - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTéléphone fixe
AlimentationPar ligne téléphonique
Type de combinéSans fil
AffichageNon précisé
RépertoireNon précisé
Fonction mains libresNon précisé
Signal d'appelSonore
TouchesStandard avec clavier numérique
Volume réglableOui
Fonction rappelOui
Fonction appel en attenteOui
Fonction de verrouillage du clavierOui
InstallationSimple, brancher sur prise téléphonique
CompatibilitéRéseau téléphonique standard
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - E155 trío ALCATEL-LUCENT

Comment réinitialiser mon ALCATEL-LUCENT E155 trío ?
Pour réinitialiser votre ALCATEL-LUCENT E155 trío, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Mon ALCATEL-LUCENT E155 trío ne se connecte pas à Internet, que faire ?
Vérifiez que la carte SIM est correctement insérée et qu'elle est activée. Assurez-vous également que le mode de connexion est correctement configuré dans les paramètres de votre appareil.
Comment changer le mot de passe Wi-Fi de mon ALCATEL-LUCENT E155 trío ?
Connectez-vous à l'interface de gestion en utilisant l'adresse IP fournie dans le manuel. Accédez à la section 'Wi-Fi' et modifiez le mot de passe dans les paramètres de sécurité.
Que faire si mon appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est chargé. Essayez de le brancher sur une prise murale pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment mettre à jour le firmware de mon ALCATEL-LUCENT E155 trío ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'Alcatel-Lucent, puis suivez les instructions dans le manuel pour effectuer la mise à jour via l'interface de gestion.
Comment résoudre des problèmes de connexion Wi-Fi avec mon ALCATEL-LUCENT E155 trío ?
Essayez de redémarrer votre appareil et votre routeur. Assurez-vous que vous êtes à portée du signal Wi-Fi et vérifiez que d'autres appareils peuvent se connecter au réseau.
Mon ALCATEL-LUCENT E155 trío chauffe, est-ce normal ?
Un léger échauffement est normal lors d'une utilisation prolongée. Cependant, si l'appareil devient trop chaud au toucher, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Comment vérifier le niveau de la batterie de mon ALCATEL-LUCENT E155 trío ?
Le niveau de la batterie est affiché sur l'écran de l'appareil. Vous pouvez également accéder à l'interface de gestion pour des informations plus détaillées.

Questions des utilisateurs sur E155 trío ALCATEL-LUCENT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E155 trío - ALCATEL-LUCENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E155 trío de la marque ALCATEL-LUCENT.

MODE D'EMPLOI E155 trío ALCATEL-LUCENT

Alcatel

€155 / €155 DUO / €155 TRIO
€195 / €195 DUO / €195 TRIO

www.alcatel-home.com

ALCATEL-LUCENT E155 trío - Alcatel - 1

GUIA DEL USUARIO

FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU TELEFONO

USER'S GUIDE

BEFORE TO USE YOUR PHONE, PLEASE READ ALL THIS USER'S GUIDE

ALCATEL-LUCENT E155 trío - USER'S GUIDE - 1

Ecologic attitude

ESPANOL

1. CONOCIENDO SU TELEFONO

1.1. Vista general del auricular y la estación base

ALCATEL-LUCENT E155 trío - CONOCIENDO SU TELEFONO - 1

ALCATEL-LUCENT E155 trío - CONOCIENDO SU TELEFONO - 2

OK 1. MENU

En modo inactivo: Púlselo para acceder al menu principal
En modo submenu: Púlselo para confirmar la selección

C/2

En modo menu principal: Pulselo para volver a la pantalla inactiva

En modo submenu: Pulselo para volver al nivel anterior En modo edicion/premaracion: Pulselo para barrar un caracteter/digito

En该怎么 formatting/premarcation: Púleteo y mantengalo pulsado para borrar todos los characteres/dígitos

Durante una llamada: Púlselo para silenciar/dar volumen al micrófono

En modo inactivo: Pulse para selectionar el numero de auricular a y bajo OK para confirmar.

Al sonar: Pulselo para suprimir el volumen del auricular

  1. A

En modo inactivo: Pulselo para acceder a la lista de llamadas

En modo Menu: Pulselo para desplazarse por los elements del menu

En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de lllamadas: Púlselo para desplazarse por la lista

Durante una lllamada: Pulselo para subir el volumen
Al sonar: Pulselo para subir el volumen del timbre

4.

En modo inactivo: Pulselo para acceder a la lista de remarcacion

En modo menú: Pulselo para desplazarse por los elementos del menú

En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de lllamadas: Pulselo para desplazarse por la lista

Durante una lllamada: Púlselo para bajo el volumen
Al sonar: Púlselo para bajo el volumen del timbre

5.

Durante una llamada: Púlselo para finalizar una llamada y volver a la pantalla inactiva

En modo ediciones/premaracion: Pulselo para volver al menu anterior

En modo inactivo: Pulselo y mantengalo pulsado para encender/apagar el auricular

6.

En modo inactivo: Pulselo para acceder a la lista de la agenda

  1. R (sólo para el E155), (sólo para el E195)

En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para insertar un flash, durante una llamada: Púlselo para marcar un flash

Para E195:

Durante una llamada: Púlselo para encender/apagar e altevazo (sólo para el E195).

En modo inactivo/mode premaracion/lista de remarcacion/Lista de llamadas/entradra de agenda: Pulselo para realizar una llamada con el altovoz (solo para el E195)

Durante una llamada: Púlselo para responder a una llamada con el altovoz (sólo para el E195).

8. TECLADO ALFANUMÉRICO, -*, #

Tecla * en modo inactivo: Pulselo y mantengalo pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado

Tecla 1, 2 en modo inactivo/desconexión: Pulselo y manténgalo pulsado para marcar el número directo almacenado en la memoria

En modo inactivo/marcación previa: Pulselo para hacer una lllamada

En lista derellamadas/Lista de lllamadas/Entrada de agenda:

Pulselo para hacer una llamada a la entrada seleccionada de la lista

Durante una llamada: Púlselo para encender/apagar el altovo (sólo para el E195)

10.

Pulse en la estación base paraocular su auricular. Sonara durante aproximadamente 60 segundos. Pulse y mantenga pulsado en la estación base durante aproximadamente cinco segundos; la estación base entrada en modo registrar y estar preparada para registrar el auricular.

1.2. Iconos y SYMBOLOS de la pantalla

La pantalla LCD le offre información sobre el estado actual del téléphone.

Indica que la bateria está Completely cargada.

Indica que esnecessarycargar la bateria.

Indica que una llama externa está conectada o retenida (er espera).

El icono parpadea al recibir una llama entrada.

00 Indica que se han recido nuevos mensajes de voz en作為 todas no leidos.

Aparece durante la navegacion en el registrar de llamadas y llamadas entrantes contestadas.

Aparece durante la navegación de la lista de remarcación.

Parpadea cuando Tiene lllamadas perdidas cuales Permanece encendido durante la navigacion en el registrar de llamadas el cui Tiene lllamadas perdidas sin responder que no se han leido.

Aparece cuando laalarma estáactivada.

(Depues de que laalarma termina, para desactivar la function del alarma OK / a o seleccion RELOJ/ALARMA OK/ AJUST ALARMA OK / a o seleccion DESACTIVADA /OK)

Indica que se está usando el manos libres (sólo para el E195).

Indica que el tono está apagado.

Indica que el auricular está registrado y dentro del rango de alcance de la estación base. El icono parpada cuando el auricular está fuer de rango o está bucadero una base. Si aparece E en la parte superior del icono, significa que el modo ECO está activado.

Indica cuando el usuarioenta en el menu.

Indica que el teclado está bloqueado.

Indica la navegacion en la agenda.

2. Precauciones

Como para toda connexion de radio, la calidad de las communicatoraciones depende de la posicion de la base, del téléphone, asi como de su entorno.

El Telefono inalambrico DECT doit Mantenerse alejado de toda fuente de excessivo calor (radiadores, luz solar, etc.) y protego contra las vibricaciones y el polvo.

Advertencia: noURTARnuncaqueeltelefonento encontacto con el agua uotvosliquidos o aeroasoles.

Para reducir los riesgos de interferencias y optimizar la calidad de lareeting, se recomienda evitar, en particular, instalar la base a proximidad immediata de: ventanas, objetos metálicos grandes, superficies de hormigon armado, telesórios, equipos de sonido, miniteles, lámpara halogenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma, hornos de microondas, placas electricas halogenas, computadoras, etc. En caso de utiliser el téléphone en una linea proviasta de un@módem ADSL, usar un在网络 ADSL.

Para limpiar el Telefono, utiliser un pañó antiestálico ligeramente humedecido con agua.

3. INSTALLACION DEL TELEFONO

3.1 Instalación y energia de las pilas

  1. Deslice hacía bajo la tapa para abrir el compartmento de las pilas.

  2. Colque las 2 pilas recargables AAA que se adjuntan tal y como se indica. Preste atencion especial a la direccion de la polaridad.

  3. Vuela aDSLizar hacer ariba la tapa del compartmento de las pilas.

  4. Coloque el auricular en la base y carguelo durante 15 horas antes de usar el téléphone por primera vez. El auricular emitirá un Pitido cuando se colque adecuadamente en la base del cargador.

Notas:

  1. Use unicamente las pilas recargables NiMH que se adjunctan.

  2. En caso de que no vaya a utiliser el auricular durante un periodo prolongado de tiempo, desconctelo y retire las pilas para averitar posibles fugas.

ALCATEL-LUCENT E155 trío - Instalación y energia de las pilas - 1

3.2. Conexión de la estación base

  1. Conecte un extremo del cable de la linea Telefonica en la toma Telefonica situada en la parte inferior de la base.
  2. Enchufe el extremo corto del adaptordo de alimentacion a la toma de alimentacion situada en la parte inferior de la base.
  3. Conecte el enchufe de alimentacion a la toma de la base.
  4. Conecte el extremo长大o del adaptor de alimentacion a una toma de corriente de pared.
  5. Conecte el(other extremo del cable de linea Telefonica a la toma del téléphone o microfiltro.
  6. Use sometime los cables que se adjuntan en la caja.

ALCATEL-LUCENT E155 trío - Conexión de la estación base - 1
Si dispone de service de banda ancha, se necessita un microfiltro (no incluido).

3.3. Conexión de los cargadores

Enchufé el adaptor de alimentación a una toma de corrente.

Si dispone de una linea de banda ancha

Si conecta su téléphone a una linea con交代 de banda ancha, deben insertar un microfiltro entre el téléphone y la linea Telefonica; en caso contrario pueda tener

interferencias entre eltelefono y la banda ancha que puebe occasionarle problemas.

En una casa con banda ancha, cada téléphone debe disponible de un microfiltro connectado, no solo uno en el punto Telefonico al que está connectado su@modem. Si necesita más microfiltros de banda ancha,pongase en contacto con su operador de banda ancha.

4. USO DEL TELEFONO

4.1. Hacer una Ilamada

4.1.1. Marcación preparatoria

Introduzca el numero de Telefono y pulse o (solo para el E195) para marcar el numero. Pulse C/ para barrar la entrada.

4.1.2. Marcación directa

Pulse o sio para el E195) para和睦line e introduzca el numero detelefono.

4.1.3. Marcación desdelasteclasmemoriasdirectas En modo inactivo o desconnectado, pulse ymantenga pulsado 12 para marcar el numero de memoria directa. Tiene que guardar el numero en la tecla relacionada en primer lugar. Véase la sección 7.3 para tener una referencia.

4.1.4. Llamada desdela lista derellamadas

Pulse para acceder a la lista derellamadas y pulse A/ para seleccionar el numero de rellamada que desee. Pulse o (solo para el E195) para marcar al numero de rellamada que haya的选择acionado.

4.2. UTILIZAR EL MODO MANOS LIBRES (E195)

En哪一个quimiento se puele pulsar la tecla (sólo para el E195) para activar el modo manoslibres.

5. AGENDA PRIVADA

El Telefono puede guardar hasta 50 entradas privadas de agenda con nombres y nombres. Cada entrada de la agenda pueda tener un máximo de 24 digitos para el número de Telefono y 12 caracteres para el nombre. Las entradas de la agenda se almacenan alfabeticamente por nombre.

5.1. Añadir una nuevo entrada a la agenda

En modo inactivo:

  1. Pulse OK y / para selectionar el elemento de menu principal AGENDA y posteriormente pulse para acceder a la agenda.

  2. Pulse OK y A / para seleccionar ANADIR NUEV.

  3. Pulse OK MENU para introducir el nombre.
    4 Pulse OK para introducir el numero
  4. Pulco OK para guardar la entrada de la agenda
    3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

5.2. Llamada desdela agenda

En modo inactivo.

  1. Pulse para acceder a la agenda. O
    Pulse OK y / para selectionar el elemento del menu principal AGENDA y posteriormente pulse para acceder a la agenda.
  2. Pulse (sólo para el E195) para marcar la entrada de la agenda seleccionada.

5.3. Agenda compinta entre multipes auricu

lares (para duo y trio)

Sincronizacion automatica entre auriculas

6. MOSTRAR A LA PERSONA QUE LLAMA (DEPENDIENTE DE RED)

Esta propididad está disponible si tiene una suscripción al Servicio de Identficación de llamadas con su proveedor de servicios Telefonicos. El téléphone可以选择 almacenar hasta 20 llamadas recibidas con información sobre Fecha/hora en la lista de llamadas. El número aparecerá en la pantalla LCD cuando suene el número. Si el número se corresponde con una de las entradas de la Agenda privada, aparecerá el nombre de la persona que llama almacenado en la agenda privada de forma alternatively al número.
Si el número de la persona que llama está desactivado para enviar la información de la persona que llama, apareceré enpellalla "PRIVADO".
Si no se dispone del numero de la persona que llama, aparecerá “FUERA AREA”.

6.1. Ver la lista de llamadas

Todas las llamadas que se reciben se guardan en la lista de llamadas con la ultima llamada en la parte superior de la lista.
Cuando la lista está llena, se sustituya thellamada mas Antigua por una nuevo llamada. Las llamadas sin responder que no se hayan leido aparecen marcadas con un icono 5 situado en el centro de la linea inferior de la pantalla.

Pulse A para acceder a la lista de llamadas.

  1. Pulse A/ para seleccionar la entrada de
  2. Pulse OK para ver el número del llamante
  3. Pulse o para seleccionar VISUALIZAR, y bajo pulsar DK para leer la Fecha/hora de la llamada recibida.

6.2. Llamada desdela lista dellamadas En modo inactivo:

  1. Siga los pasos 1 al 2 en las secciones 6.1.
  2. Pulse o i (solo para el E195).

7. CONFIGURACION DEL TELEFONO

7.1. Configurar la melodia del tiempo

  1. Pulse OK y A/▼ para seleccionar AJUSTES PERS.
  2. Pulse OK y / para seleccionar TONOS TELEF..
  3. Pulse OK y A/ para seleccionar MELODIA
  4. Pulse OK y /▼ para的选择ar la melodia del timbre que紊看出。

Nota: La melodia del timbre refrescva se reproducirarmentrasbucena laistede melodias.
5. Pulse OK para confirmarlo.

7.2. Configurar el volumen del tiempo

  1. Pulse OK y A / para seleccionar AJUSTES PERS
  2. Pulse OK y A/ para seleccionar TONOS TELÉF..

  3. Pulse y / para seleccionar VOLUMEN

  4. Pulse OK y A / para selectionar el volumen del timbre que deseee (un total de 6 voluumes de timbre incluyendo DESACTIVADA).

  5. Pulse OK para confirmarlo

7.3. Configurar el número de memoria directa

  1. Pulse OK y A/▼ para seleccionar AGENDA
  2. Pulse OK y A / para seleccionar EDITAR.
  3. Pulse k u , y k v para seleccionar la tecla de memoria directa desde 1, o 2.
  4. Pulse OK e introduzca el nombre a guardan
  5. Pulse OK para confirmarlo, y bajo ingresar el numero.
  6. Pulse OK para confirmarlo.

Note: Pulse y mantenga pulsado, 1, 2 para llamar al número guardado.

7.4. Configurar número de和地区 (La configuración del Estado de Area está susjeta a la red de Telefonía en el País local)

  1. Pulse OK y A/ para seleccionar AJUSTE AVANZ
  2. Pulse OK y A / para seleccionar CODIGO AREA.
  3. Pulse OK e introduzca el numero de 2 o 3 dqitos.
  4. Pulse OK para confirmarlo.

7.5. Cambiar Fecha/Hora y número de auricular en la pantalla en modo inactivo

  1. Pulse y mantenga pulsado OK paraCambiar la Fecha/ hora y número de auricular en la pantalla durante modo inactivo (standby).

8. REALIZAR UNA LLAMADA INTERNA (VERSIONES DÜO Y TRÍO)

Esta caracteristica solo es aplicable cuando hay al menos

dos auriculares registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un auricular aOTHERY realizar conferencias. Si el auricular al que se llama no ha respondido en 60 segundos, el auricular al que se llama dejarde de sonar y el auricular que llama volvera a modo enespera.

Note: Si solo está registrado un auricular a la estación base, pulse C/escuchará tono de error.

8.1. Intercomunicación con(other auriculars

  1. En modo inactivo, pulse
  2. Pulse A / V para seleccional el numero de auricular con el que sedea intercomunicarse,iego pulse OK
  3. El auricular al que se llama suena y pulse en el auricular al que se llama para establecer la llamada interna.

Notea: Sisolestan registrados dos auriculares en la estacion base, al pulsar se llamar aanother auricular de forma immediata.

8.2. Transferir una llamada externa aanother auriculari. Durante una llamada externa:

  1. Pulse y mantenga pulsado C/ y A / para seleccionar el numero de auricular y bajo pulse OK MENU.
  2. La llamada externa se pone en espera de forma
    automática y el auricular al que se llama suena.
  3. Pulse en el auricular al que se llama para establecer la llamada interna.
  4. Pulse en el auricular que llama o colque el auricular en la base de carga para finalizar la llamada actual con la persona externa.
  5. La llamada externa se transfiere al auricular al que se llama.

8.3. Hacer una llamada de conferencia a 3

La caracteristica de llamada de conferencia permite que una llamada externa se compara con dos auriculares (en intercomunicacion). Las tres personas peuvent partir la conversacion y no esnecessary a suscripción de red. Durante una llamada externa:

  1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección 8.2.
  2. Pulse y mantenga pulsado OK en el auricular que llama para colocarle la llamada de conferencia.

Nota: Cualquier auricular que se suegue durante una lllamada de conferencia deja al除外 auricular en connexion con la llamada externa.

9. Registrar

El auricular y la estación base ya está registrados previamente. Se你能 registrar hasta 4 auriculas en una sola estación base.

Si por该案ir motivo, el auricular no estuviera registrado en la estacion base (el icono il parpadea, incluso cuando el auricular está cerca de la estacion base), registre el auricular segun el suiviente procedimiento.

  1. Pulse y mantenga pulsado en la estación base durante uno cincosegundos;laestaciónbaseentanode registrto.
  2. Pulse OK y / para seleccionar AJUSTE AVANZ.
  3. Pulse OK y A/ para seleccionar REGISTRAR
  4. Pulse OK, y se le solicita que introduzca el PIN del sistema de 4 digitos (el PIN por defecto es 0000)
  5. Introduzca el PIN del sistemas de 4 digitos.
  6. Pulse OK para confirmarlo.
    Si el registrar del auricular se ha realizado con exito, oira un tono de confirmacion y el icono de'ilkeejarde parpaear. El auricular se ubicara de forma automática en el asigniente numero de auricular disponible. Este numero de auricular aparece en la pantalla del auricular en modo en espera. Si el registrar del auricular no se ha realizado con exito, todasu parpaearareliconoil

10. DETALLES TÉCNICOS

Alcance en campo abiertoHasta 300 metros*
Cobertura internaHasta 50 metros*
Duración de la bateria del auricular (valores medios)10 horas en uso **200 horas en espera**
Número de aurícularesHasta 4
modo Intercomunicador
Llamada a tres (1 correspondiente除外 + 2 correspondentes internos)
Conexión eletrica/ Adaptador a la corriente de la base/CargadorUse únicamente los adaptadores que se adjuntan con el téléphone
Conexión TelefonicaElectrodomésico Diseño para la红线 a una linea Telefonicaanalógica classte TNV3(telecommunications network voltage).
PilasUse únicamente las pilas que se adjuntan con el Telefono. El uso de cualquier(other tipo de pilas presente riesgo de explposión. Se debe deshacer de las baterías usadas裱upondo con la normativa actual de protección medioambiental.

Temperatura operativa De 5^ a 40^

  • Los values peuvent variar según el entorno.
    ** Dependiendo de la energia inicialede las pilas.

11. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si Tiene哪一个 problema con el téléphone, rogamos intente probar las sugerencias que se enumerated abajo.

Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su instalacion durante aproximamente 1 minuto; posteriormente desconecte ywhelming a conectar la alimentacion a la base ywhelming a instalar las pilas del auricular.

ProblemaCausaSOLUTIONS
No hay tono de MARCación al pulsar la tecla\a. El cable de conexión de la estación base no está conectado.a. Compruebe las conexiones. Desenchufe y vuela a enchufarlo a la corriente electrónica. Compruebe que el cable de linea Telefonica se ha conectado a la estación base y a la toma Telefonica.
b. El cable del adaptorador no está conectado a la estación base.b. Compruebe el enchufe de la estación base y el enchufe de corriente alterna (retírelo y vuelva a enchufarlo).
c. La linea estáoccupada ya que se está empleando除外 auricular.c. Espere a que la linea está desocu-pada.
d. Cable de conexión incorrecto.d. Use el cable de conexión original.
Aparece“BUSCAN-DO”.a. Estación base sinSEOnal.a. Reducir laSEOnal.
b. Estación base noconectada a la corriente electrónica.b. Conectar laestación base a la corriente electrónica.
La llamada nofunciona.Servicio no activado, operador erroneo o configuraciónerronea.Compruebe la suscripción a la red.
No hay pantalla.Batería gastada.Recargue la batería.

12. SEGURIDAD

En el caso de que se produzca un riego electrique, el adaptoratador de alimentacion funciona como dispositivo de

aislamento de alimentacion de la corriente alterna. Por lo tanto, como precaucion, deveria instalarse circa del electrodomestic y con un fácil acceso.

Para desconectar el dispositivo de la alimentacion primaria el adaptorado de alimentacion debe retirarse de la toma de la corriente alterna.

En caso de que falle el adaptador de alimentacion, deben sustituirse por un modelo identico.

En caso de que el adaptorador de alimentacion no este
conectaro o si hay una falla en la alimentacion electrica, no
funcionaran los Telefonos que usen auriculares
inalambricos. Por lo que usted sera incapaz de hacer o
recibir lllamadas en caso de una emergencia.

Esta es larzon porla que recomendamos que disponga asimismo de untelefonoconversional-uno que no

requiera alimentacion electrica--como medidapreventiva. i No use el Telefono para avisar de una fuga de gas s

se encontrar en las cercanias de dicha fuga! Se recomienda que evite usar este dispositorio durante tormentas electricas.

No intenteAbrir la bateria ya que contiene sustancias quimicas.

En caso de fuga, evite el contacto con la piel, ojos, nariz y boca. En caso de que se produca el contacto, limpie bien la zona afectada durante uno veinte horas con agua del grifo y busque atencion medica urgente. Limpie el producto con un papel absorbente o un paño seco.

13. MEDIO AMBIENTE

Este symbolo indica que el electrodomestico electrónico no operativo debe recogerse de forma separada y no mezclarse con los residuos

domesticos.

Este electrodométrico ha sido Diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que;puede reciclarse y reutilizaré. Los electrodométricos electricos y electrónicos;puede contener piezas que son necessities para que elistema funciona debidamente pero que;puede convertirse en un riesgo sanitario y medioambiental si no se manejan y se eliminan de forma adecuada. Por consiguiente, rogamos no tire el electrodométrico inoperativo como si FPGA un residuo dométrico.

En caso de que sea el propietario del electrodoméstico, debe depositarlo en el punto apropriado local de recoilección. Deseoso de conservar el medio ambiente, ATLINKS ha equipado este electrodoméstico con un dispositivo de alimentación que Offerce una mayor energia energetica. Las ventajas incluyen no solo un consumo muy bajo de energia, sino también un formatting más compacto que las unidades de alimentación convencionesque se empleaban en la gama anterior.

Las baterias usadas del teléfono (si dispone de las mismas) deben eliminarse según la normativa de protección medioambiental actual. Cumpla con la normativa local. Lleve las baterías a un centro de reciclaje aprobado. iAyudenos a proteger el medio ambiente en el que vivimos!

ENGLISH

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

1.1. Handset and Base Station Overview

ALCATEL-LUCENT E155 trío - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. - 1

OK 1. MENU

In idle mode: Press to access the main menu In sub-menu mode: Press to confirm the selection

C/2. INT

In main menu mode: Press to go back to idle screen
In sub-menu mode: Press to go back to previous level
In editing / predialing mode: Press to clear a character / digit

In editing / predialing mode: Press and hold to delete all the characters / digits

During a call: Press to mute/unmute the microphone In idle mode: Press to select handset number by or and then to confirm.

In ringing: Press to suppress handset ringer

3.

In idle mode: Press to access the call list
In menu mode: Press to scroll up the menu items
In Phonebook list/Redial list/Call List: Press to scroll up the list

During a call: Press to increase the volume In ringing: Press to increase the ringer volume

4.

In idle mode: Press to access the redial list
In menu mode: Press to scroll down the menu items
In Phonebook list/Redial list/Call List: Press to scroll

During a call: Press to decrease the volume In ringing: Press to decrease the ringer volume

5.

During a call: Press to end a call and go back to idle screen

In menu/editing mode: Press to go back to previous menu

In idle mode: Press and hold to power off the handset

6.

In idle mode: Press to access the phonebook list

7. R (only for E155), (only for E195)

In idle/predialing mode: Press to insert a flash; during a call: Press to dial a flash (for E155) For E195:

During a call: Press to turn on/off the speakerphone In Idle mode/Predialing mode/Redial list/Call List/Phonebook entry: Press to make a call with speakerphone

During ringing: Press to answer a call with speakerphone

8. ALPHANUMERIC KEYPAD, 一 * , #

  • key in idle mode: Press and hold to enable or disable the keypad lock

1, 2 key in idle/off hook mode: Press and hold to dial the stored direct memory number

In idle/predialing mode: Press to make a call
In Redial list/Call List/Phonebook entry: Press to make a call to the selected entry in the list
During ringing: Press to answer a call
During a call: Press to dial a flash (for E195)

10.

Press on the base station to page your handset. It will ring for approximately 60 seconds.

Press and hold the base station for about five seconds, the base station is entered into registration mode and allows handset registration.

1.2. Display Icons and Symbols

The LCD display gives you information on the current status of the telephone.

Indicates battery is fully discharged

  • Indicates that an external call is connected or held.
  • Icon blinks when receiving an incoming call.

0.0 Indicates you have a new voice mail message*.

Displays during browsing call log answered incoming call item.
Displays during browsing radial list.
Blinks when you have new missed calls*.
Steadily on during browsing call log which has missed calls that have been read.

Displays when the alarm clock is activated.

(After alarm is finished, to turn off Alarm function by OK / A or select CLOCK / ALARM / OK / MENU / SET ALARM / OK / MENU / A or select OFF / OK / )

Displays when handsfree is activated (only for E195).
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station. Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base. If E appears on top of the icon, it means ECC mode is ON.
Indicates when user enters the menu.
Indicates the keypad is locked
Indicates during browsing phonebook.

2. PRECAUTIONS

The signal quality will depend on the location and environment of the base and handset.

Position your E155 / E195 away from sources of excessive heat (radiators, direct sunlight, etc.) and protect it from vibrations and dust. Never allow your telephone to come into contact with water or other liquids, or with aerosols. To reduce the risk of interference and optimize reception, take particular care not to install the base in the immediate vicinity of windows, large metal objects, reinforced concrete, televisions, music centres, VCR or DVD players, halogen lamps or heating devices, fluorescent lighting, burglar alarms, microwave ovens, computers, etc. This telephone requires an electrical power supply in order to function.

To clean your E155 / E195, use an antistatic cloth lightly moistened with water.

3. INSTALLING YOUR PHONE

3.1. Installing and Charging the Batteries

  1. Slide down to open the battery compartment cover.
  2. Place the 2 supplied AAA rechargeable batteries as indicated. Pay extra attention to direction of polarity
  3. Slide the battery compartment cover back.
  4. Put the handset on the base and charge for 15 hours before using the handset for the first time. The handset will give a beep when it is properly placed on the base or charger.

Notes:

  1. Use only the supplied NiMH rechargeable batteries.
  2. If the handset will not be used for a long time, disconnect and remove the batteries to prevent possible leakage.

ALCATEL-LUCENT E155 trío - Notes: - 1

3.2. Connecting the Base Station

  1. Plug one end of the telephone line cord into the telephone jack on base bottom.
  2. Plug the small end of power adapter into a power jack on base bottom.
  3. Connect the power supply plug to the base jack.
  4. Plug the large end of power adapter into a wall power outlet.
  5. Plug the other end of the telephone line cord in to the telephone jack or micro-filter.
  6. Always use the cables provided in the box.

ALCATEL-LUCENT E155 trío - Connecting the Base Station - 1

If you have broadband service, a micro-filter (not included) is required.

3.3. Connecting the Charger(s)

Plug the power adapter into mains socket.

If you have a Broadband line

If you connect your telephone to a line with a broadband connection, you will need to insert a micro-filter between

the telephone and the telephone line, otherwise you may
get interference between the telephone and the broadband which could cause problems.
In a home with broadband, every telephone must have a micro-filter connected, not just the one at the telephone point that your modem is connected to. If you need more broadband microfilters, contact your broadband supplier.

4. USING YOUR PHONE

4.1.Make a Call

4.1.1. Preparatory Dialing

Enter the phone number and press \ or \ (only for E195) to dial the number.
Press to clear the entry.
4.1.2. Direct Dialing
Press or (only for E195) to take the line and enter the phone number.

4.1.3. Dial from Direct Memory Keys

In idle or off hook mode, press and hold 1 / 2 to dial the direct memory number. You have to store number to the related key first. See section 7.3 for reference.

4.1.4. Call from the Redial List

Press to access the radial list and press to select the desired radial number.

Press or (only for E195) to dial out to the selected radial number.

4.2.Handset Speakerphone (E195)

During a call, you can press (only for E195) to alternate between handsfree and normal handset use.

5. PRIVATE PHONEBOOK

Your phone can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 12 characters for the name. Phonebook entries are stored alphabetically by name.

5.1. Add a New Phonebook Entry

In idle:

  1. Press menu item and to select PHONEBOOK main menu item and then press to access the phonebook
  2. Press UK and A / to select ADD NEW.
  3. Press OK to enter the name.
  4. Press OK to enter t
  5. Press OK to store the phonebook entry.

5.2. Call from the Phonebook

In idle mode

  1. Press to access the phonebook. OR Press OK and A / to select PHONEBOOK main menu item and then press to access the phonebook
  2. Press or (only for E195) to dial out to the selected phonebook entry.

5.3. Shared phonebook entries among multiple

handsets (for duo and trio)

Automatic synchronization between handsets.

6. CALLER DISPLAY (NETWORK

DEPENDENT)

This feature is available if you have subscribed the Caller Line Identification service with your telephone service provider. Your phone can store up to 20 received calls with date/time information in the Call List. The number will be shown on the LCD when the phone is ringing. If the number matches with one of the entries in your Private Phonebook, the caller's name stored in the private phonebook will be displayed alternatively with the number.

If the caller number is disabled to send caller information, "PRIVATE" will display.

If the caller number is not provided, "OUT OF AREA" will display.

6.1. View the Call List

All received calls are saved in Call List with the latest call putting at the top of the list. When the call list is full, the oldest call will be replaced by a new call. The unanswered call which has not been read is marked with a at the centre of the bottom line of the display.

  1. Press A to access the call list.
  2. Press A / to select the desired entry.
  3. Press OK to see calling number
  4. Press A or V to select VIEW, and then press OK to read date/time of the call received.

6.2. Call from the Call List

In idle mode

  1. Follow step 1 and 2 in Section 6.1.
  2. Press or (only for E195) to dial out to the selected entry.

7. PHONE SETTINGS

7.1. Set the Ringer Melody

  1. Press OK and A / to select PERSONAL SET.
  2. Press OK and A / to select HANDSET TONE
  3. Press UK and A / to select RING MEODY.
  4. Press OK and A / V to select the desired ringer melody from the melody list.

Note: The respective ringer melody will be played while browsing the melody list.

  1. Press OK to confirm

7.2. Set the Ringer Volume

  1. Press OK and A / to select PERSONAL SET.
  2. Press OK and A / to select HANDSET TONE
  3. Press OK and A / to select RING VOLUME.

  4. Press OK and A / to select the desired ringer
    volume (a total of 6 ringer volume levels including OFF).

  5. Press OK to confirm

7.3. Store Direct Memory Access Number

You can store three direct access numbers into digit KEY 1, KEY 2, which will be convenient for you to dial to these numbers directly.

  1. Press OK and A / to select PHONEBOOK.
  2. Press OK and A / to select EDIT.
  3. Press OK and A / to select 1, or 2
  4. Press OK and then enter the name you would like to store, or edit the name existed before.
  5. Press OK to confirm and then enter the number.
  6. Press OK to confirm
    Note: Press and hold 1, to call the stored number.

7.4. Switch Date/Time and Handset number in standby display

  1. Long press OK to switch date/time and handset number on the display during standby mode.

8. Make an Internal Call (Duo/Trio versions)

This feature is only applicable when there are at least two registered handsets.
It allows you to make internal calls, transfer external calls from one handset to another handset and make conference calls. If the called handset is not answered within 60 seconds, the called handset will stop ringing and the calling handset will return to standby mode.
Note: If only one handset is registered to the base station, press will hear error tone.

8.1. Intercom Another Handset

  1. In idle mode, press C/
  2. Press / to select the desired handset number to intercom with, then press OK...
  3. The called handset rings and press on the called handset to establish the internal call.

Note: If only two handsets are registered to the base station, press will call another handset immediately.

8.2. Transfer an External Call to another handset

During an external call

  1. Long press _K^F and / to select handset number, and then press OK.
  2. The external call is put on hold automatically and the called handset rings.
  3. Press on the called handset to establish an internal call.

  4. Press on the calling handset or put the calling handset on the charging cradle to end the current call with the external party.

  5. The external call is transferred to the called handset.

8.3. Make a 3-way Conference Call

The conference call feature allows one external call to be shared with two handsets (in intercom). The three parties can share the conversation and no network subscription is required.
During an external call

  1. Follow Steps 1 to 3 in section 8.2.
  2. Press and hold menu on the calling handset to establish the conference call.
    Note: Any handset hangs up during a conference call will leave the other handset still in connection with the external call.

9. REGISTRATION

Your handset and base station are pre-registered. Up to four handsets can be registered to a single base station. If for some reason, the handset is not registered to the base station 1I flashes (even when the handset is near the base station), register your handset according to the following procedure.

  1. Press and hold on the base station for about five seconds, the base station is entered into registration mode.
  2. Press OK / to select ADVANCED SET
  3. Press OK and A / to select REGISTER
  4. Press OK and / and you are requested to enter the 4-digit system PIN (default PIN is 0000).
  5. Enter the 4-digit system PIN.
  6. Press OK to confirm

If the handset registration is successful, you will hear a confirmation tone and the will stop flashing. The handset will automatically be allocated the next available handset number.
This handset number is shown in the handset display in standby mode. If the handset registration is unsuccessful the will still flash.

10. TECHNICAL DETAILS

Free Field RangeUp to 300 metres*
Indoor RangeUp to 50 metres*
Handset Battery Life (average values)10 hours talk time** 200 hours standby**
Number of HandsetsUp to 4
Intercom ModeYes
Three-Way Conference (1 outside correspondent + 2 internal correspondents)Yes
Electrical Connection/Base Mains Adaptor/ChargerOnly use the adaptors supplied with the telephone Caution: The network voltage is classified as a hazard by the criteria of this standard.
Telephone ConnectionAppliance designed for connection to a TV3 class (telecommunications network voltage) analogue tele-line.
BatteriesOnly use the batteries supplied with the telephone. Use any other type of battery presents a risk of explosion. Used batteries must be disposed of in compliance with current environmental protection regulations.
Operating TemperatureFrom 5°C to 40°C
  • Values may vary according to environment.

** Depending on initial battery charge.

11. TROUBLESHOOTING

If you have difficulty with your phone, please try the suggestions listed below.

As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all the handsets in your installation for about 1

minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries.

ProblemCauseSolutions
No dialing tone when pressing keya. The connection cord of the base station is not plugged in.a. Check the connections. Unplug and plug back in the mains. Check that the telephone line cord has been plugged into the base station and the phone socket.
b. The adapter cord is not plugged in correctly in the base station.b. Check the base station plug and the AC plug (remove and plug-in).
c. The line is busy, as another handset is used.c. Wait until the line is unoccupied.
d. Wrong connection cord.d. Use the original connection cord.
"SEARCH-ING" is displayed.a. Base station out of range.a. Reduce the range.
b. Base station is not connected to mains.b. Connect base station to mains.
The call does not work.Service not activated or wrong operator.Check your Subscription with network.
No display.Empty battery.Recharge battery.

The store where you bought your telephone can also provide you with information and after-sales support.

12. SAFETY

In the event of an electrical hazard, the mains adapter acts as AC power isolating device. It should therefore, as a precaution, be installed close to the appliance and be easily accessible. To disconnect the device from the primary power source, the mains adapter must be removed from the AC socket.
If the mains adapter fails, it must be replaced by an identical model.
If not connected to the mains power or if there is a mains power failure, telephones that use cordless handsets will not work.
You will then be unable to make or receive calls in the event of an emergency.
This is why we recommend that you also keep a conventional telephone - one that doesn't require a power supply - as a backup.
Do not use your telephone to notify a gas leak when standing in the vicinity of the leak.
It is recommended that you avoid using this device during electrical storms.
Do not attempt to open the batteries, as they contain chemical substances. In the event of leakage, avoid contact with the skin, eyes, nose and mouth. In the event of contact, rinse the affected part for about twenty minutes with running water and seek urgent medical attention. Clean the product with absorbent paper or a dry cloth.

ENVIRONMENT

This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste.
This appliance has been designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. Electrical and electronic appliances are
liable to contain parts that are necessary in order for the system to work properly but which can become a health and environmental hazard if they are not handled or disposed of in the proper way. Consequently, please do not throw out
your inoperative appliance with the household waste. You must deposit it at the appropriate local collection point. Keen to preserve the environment, ATLINKS has equipped this appliance with a switching power supply, offering
better energy efficiency. The advantages include not only very low electricity consumption, but also a more compact format than the conventional power supply units used by the previous range.
The used batteries from your telephone (if it has batteries) must be disposed of in compliance with current environmental protection regulations. Comply with your local regulations. Dispose the batteries at an approved recycling centre.
Help us protect the environment in which we live!

www.alcatel-home.com

ATLINKS Europe

147 avenue Paul Doumer

92500 RUEIL-MALMAISON

Fra

© ATLINKS 2019 - Reproducción prohibida.
El fabricante se reserva eldeocho de modifier sin previo aviso lascharacteristicas de sus products para introducirolestes, ycomplir con nuevas regulaciones officiales. ALCASTEL v. ATLINKS-con-marcas regicadas
Alcatel es unamarca de Nokia,utilizada bajo licencia por ATLINKS.
© ATLINKS 2019 - Reproduction prohibited.
The Manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
ALCATEL and ATLINKS are registered trademarks.
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by ATLINKS.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALCATEL-LUCENT

Modèle : E155 trío

Catégorie : Téléphone fixe