DA 422-4 INOX - MIELEREFERENCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA 422-4 INOX MIELEREFERENCE au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: MIELEREFERENCE

Modèle: DA 422-4 INOX

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Détails
Type de produit MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX
Matériau Acier inoxydable
Dimensions approximatives 422 mm x 400 mm x 200 mm
Poids 4,5 kg
Alimentation électrique 230 V AC
Puissance 500 W
Fonctions principales Extraction de miel, filtration
Entretien et nettoyage Nettoyage à l'eau chaude, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Utiliser des gants lors de la manipulation, respecter les consignes d'utilisation
Compatibilités Compatible avec les cadres standard de ruches
Informations générales Produit conçu pour les apiculteurs amateurs et professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - DA 422-4 INOX MIELEREFERENCE

Comment nettoyer le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX ?
Pour nettoyer le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface en inox.
Quelle est la capacité du MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX ?
Le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX a une capacité de 4 litres.
Est-ce que le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX est compatible avec les plaques à induction ?
Oui, le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX est compatible avec les plaques à induction.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles. Vous pouvez les commander auprès de notre service client ou sur notre site web.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX ?
Si vous rencontrez une surchauffe, vérifiez que le feu n'est pas trop fort et que le récipient est bien positionné sur la source de chaleur. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quelle est la garantie du MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX ?
Le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Peut-on mettre le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX au lave-vaisselle ?
Oui, le MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX est compatible avec le lave-vaisselle, mais il est recommandé de le laver à la main pour prolonger sa durée de vie.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MIELEREFERENCE DA 422-4 INOX ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur notre site web dans la section support.

Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA 422-4 INOX - MIELEREFERENCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA 422-4 INOX de la marque MIELEREFERENCE.

MODE D'EMPLOI

DA 422-4 INOX MIELEREFERENCE

Notice d’utilisation et de montage

DA 422-4, DA 422-4 EXT Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil.

Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

fr - FR M.-Nr. 07 769 730

Enlèvement de l'ancien appareil

L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Les anciens appareils électriques et

électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage.

Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre hotte en service. Il vous fournit des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

~ Cette hotte est destinée à une utilisa-

tion de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple

– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles

– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.

~ Uttilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments.

mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

~ Surveillez les enfants lorsqu'ils

jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.

~ Les enfants sont autorisés à utiliser

la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

~ Sur les hottes équipées d'un halogène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt.

Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffisamment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~ Vérifiez avant le montage que la

hotte n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.

~ Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la hotte (voir "Branchement électrique").

Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Utilisez uniquement la hotte montée afin que son bon fonctionnement soit garanti.

~ Les interventions techniques ne doi-

vent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant.

Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

~ Remplacez les pièces défectueuses

uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.

~ Lors de travaux d'installation ou

– le cordon d'alimentation est débranché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.

~ N'ouvrez la carrosserie que pour les opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie.

Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. 5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~ Ne branchez pas cette hotte avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).

Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer

Risque d'intoxication !

~ Sur les appareils prévus pour fonctionner avec un moteur externe (série

...EXT), la liaison entre les deux unités doit être effectuée avec le câble de liaison et les connecteurs. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un moteur externe . ~ Le montage et l'installation de cette hotte sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.

~ En cas d'utilisation simultanée d'une

hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.

On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !

Prescriptions de sécurité et mises en garde

L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.

Pour le fonctionnement en toute sécurité de la hotte il peut être nécessaire de prévoir

– un interrupteur de fenêtre qui n'autorise le fonctionnement qu'à la condition que la fenêtre soit suffisamment ouverte ou – un contact sec qui enclenche automatiquement un ventilateur d'alimentation en air ou ouvre un clapet d'arrivée d'air commandé par moteur dès que la hotte est enclenchée ou – un dispositif qui arrête automatiquement le foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est enclenchée.

Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres.

L'ouverture doit cependant être suffisamment grande. Une ventilation mécanique continue utilisée seule ne constitue pas un approvisionnement en air suffisant.

Le module de commande DSM 400 offre plusieurs possibilités de combiner des composants externes avec la hotte

(voir chapitre "Fonctionnement avec le module de commande DSM 400"). Il est disponible en option. Veuillez consulter une société de ramonage.

,Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habitation. Veuillez consulter une société de ramonage.

~ Il est interdit de cuire avec une

flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.

~ Ne faites jamais fonctionner une table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante.

Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur. ~ Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil . ~ Surveillez les cuissons avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.

~ N'utilisez jamais la hotte sans le filtre

à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.

~ Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement.

Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! ( voir chapitre "Nettoyage et entretien")

~ Notez que la hotte peut chauffer for-

tement à la cuisson en raison de la chaleur dégagée par la table de cuisson.

Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi.

~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte.

La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~ Si le fabricant de l'appareil de cuisson ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, conformez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil".

montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.

~ Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.

~ N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele. ~ Ne raccordez pas l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. ~ Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autorités locales.

Description de l'appareil

Cette touche vous permet de mettre en marche et/ou d'arrêter l'éclairage de la table de cuisson et d'en varier l'intensité. h Touche Marche/Arrêt du moteur d'aspiration i Touches de réglage de l'allure j Touche Arrêt différé Cette touche vous permet d'activer l'arrêt différé. Le moteur continue de fonctionner pendant 5 ou 15 minutes au choix puis s'arrête automatiquement. k Touche filtre à graisses Le voyant intégré dans la touche filtres à graisses s'allume lorsque les filtres à graisses doivent être nettoyés. La touche permet de remettre le compteur à zéro après le nettoyage des filtres à graisses (voir "Nettoyage et entretien"). En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement.

Les hottes de la série ...EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur externe placé à l’extérieur de la cuisine, à l’emplacement de votre choix.

Si votre système d’évacuation n’est pas

équipé d’un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être monté dans le raccord d’évacuation du moteur. Le clapet anti-retour permet d’éviter tout échange d’air intempestif entre la pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Le clapet s’ouvre à l’enclenchement de la hotte de façon que les vapeurs de cuisine puissent être transportées sans problème vers l’extérieur.

Celui-ci est relié à la hotte par un câble de commande et commandé par les touches de commande de la hotte.

Enclenchement du moteur d'aspiration

La diode de contrôle s'allume.

^ A cet effet, le moteur et l'éclairage de table de cuisson doivent être arrêtés.

Si la hotte est reliée à un interrupteur de fenêtre avec le module DSM 400

Miele, le moteur ne peut pas être enclenché lorsque la fenêtre est fermée. La diode de contrôle clignote.

^ Pressez la touche d'arrêt différé pendant env. 10 s. La première diode de l'affichage de l'allure s'allume.

Sélection de l'allure

^ Appuyez ensuite successivement sur les touches

^ Sélectionnez l'allure de votre choix avec les touches – /+.

"III" pour les cuissons normales.

– puis "–" et de nouveau

Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive (IV) lorsque le dégagement de vapeur et d'odeurs est fort, par exemple quand vous saisissez de la viande.

– la touche éclairage

Pour désactiver presser la touche "–".

^ Validez l'opération avec la touche d'arrêt différé.

Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent le réglage, l'appareil reprendra l'ancien réglage.

Il est conseillé de faire fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson.

L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt du moteur après un délai défini.

^ A cet effet, pressez la touche arrêt différé après la cuisson, alors que le moteur fonctionne encore.

– 1 pression : le moteur s'arrête après cinq minutes (diode de gauche). – 2 pressions : le moteur s'arrête après quinze minutes (diode de droite). Pour désactiver l'arrêt différé, pressez de nouveau la touche. Le moteur ne s'arrête pas automatiquement.

Arrêt du moteur d'aspiration

^ Arrêtez le moteur avec la touche

Marche/Arrêt. La diode s'éteint.

La diode s'allume. L'éclairage est sur l'intensité maximale.

Variation de l'intensité de l'éclairage

Vous avez la possibilité de régler progressivement la lumière. ^ Maintenez la touche de l'éclairage enfoncée, lumière enclenchée. L'intensité baisse progressivement jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. ^ Rappuyez sur la touche pour augmenter l'intensité, relâchez-la lorsque la luminosité est suffisante. Si vous maintenez la touche enfoncée, la luminosité baissera et augmentera alternativement.

Arrêt de l'éclairage

^ Pour éteindre l'éclairage, presser brièvement la touche éclairage. La diode s'éteint.

Consulter le compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisses

Vous pouvez consulter à tout moment le temps déjà écoulé en pourcentage du temps total, soit le délai de nettoyage des filtres à graisses.

Le compteur d'heures de fonctionnement signale quand les filtres à graisses doivent être nettoyés.

Annuler le compteur d'heures de

^ Enclenchez le moteur avec la touche

Après le nettoyage, il faut remettre le compteur à zéro.

^ A cet effet, maintenez la touche filtres à graisse enfoncée pendant env. 3 secondes alors que le moteur est allumé. La diode de la touche s'éteint.

^ Maintenez la touche filtres à graisses enfoncée.

Une ou plusieurs diodes clignotent au-dessus des touches – / +.

Le nombre de diodes qui clignotent indique le temps de fonctionnement écoulé en pourcentage du temps réglé. 1 diode 2 diodes 3 diodes – Un temps de fonctionnement court est préférable si vous faites beaucoup de grillades ou de fritures. – Optez pour un temps long si vous cuisinez sans graisse. – Si vous ne cuisinez qu'occasionnellement, choisissez un temps court. La graisse accumulée durcit au bout d'un moment et rend le nettoyage des filtres à graisses difficile. Le compteur est réglé sur trente heures de fonctionnement en usine. Vous pouvez opter pour 20, 30, 40 ou 50 heures.

Les diodes des touches – / + indiquent le temps de fonctionnement réglé :

1ère diode à partir de la gauche = 20 h 2e diode à partir de la gauche = 30 h 3e diode à partir de la gauche = 40 h 4e diode à partir de la gauche = 50 h ^ Sélectionnez le temps de fonctionnement avec les touches – / +.

^ Validez avec la touche filtre à graisses.

Toutes les diodes s'éteignent. Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent, l'appareil reprendra l'ancien réglage.

^ Arrêtez le moteur avec la touche

^ Enfoncez simultanément la touche de fonction arrêt différé et la touche filtres à graisses.

La diode de la touche filtres à graisses et une seule diode au-dessus des touches – /+ clignotent

Nettoyage et entretien

– ôtez le fusible de l'installation domestique.

– les détergents à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure,

– les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif.

Conseils d'entretien pour les carrosseries inox

Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants. ^ Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de commande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique.

Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif.

Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux. Conseils pour les appareils avec laquage de couleur (modèle spécial) Lors du nettoyage de la hotte il est impossible de ne pas laisser des petites rayures sur la surface. Celles-ci peuvent, dans le cas des couleurs foncées, présenter une apparence altérée, en particulier lorsqu'elles sont éclairées par l'halogène.

Nettoyage et entretien

Conseils d'entretien pour les touches de commande Les touches de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les salissures. Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre. N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les touches de commande.

Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte. Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsque la diode de la touche filtres à graisses s'allume.

^ Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, basculez le filtre à graisses d'environ 45° vers le bas, décrochez-le à l'arrière et retirez-le.

Afin d'éviter tout dommage des filtres et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre. Nettoyage manuel des filtres à graisse ^ Nettoyez les filtres à graisse avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. A ne pas utiliser – les produits anticalcaire,

Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse ne durcisse sur les filtres.

– la poudre ou crème à récurer ou les nettoyants multi-usages agressifs.

– les produits nettoyants en bombe pour fours.

Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie.

^ Disposez les filtres à graisses verticalement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement.

En posant les filtres à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers le bas.

^ Laver les filtres à graisses à 65°C maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic.

^ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle doux. Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer durablement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement. ^ Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher avant de les reposer. Lorsque les filtres à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où s'est accumulée de la graisse. Ceci permet d'éviter les incendies.

Si les filtres à graisses ont été posés à l'envers : déverrouillez-les par les orifices avec un petit tournevis.

^ Appuyez sur la touche filtres à graisses pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro La diode de la touche s'éteint. Si vous nettoyez les filtres à graisses avant la fin du temps de fonctionnement réglé, vous pouvez remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche pendant 6 secondes.

Nettoyage et entretien

Remplacement du spot halogène ^ Mettre la hotte hors tension, à cet effet – débranchez la fiche de l'appareil ou – déclenchez le fusible correspondant

,Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler.

Attendez un peu avant de changer le spot halogène.

^ Pour changer le spot halogène, poussez légèrement le cache vers le haut. Le cache s'ouvre et peut être ouvert par le bas.

^ Retirez le spot halogène de la douille. ^ Prenez le nouveau spot halogène (12 V, 20 W, culot G4) avec un chiffon ou un gant et insérez-le avec précaution dans la douille. Veuillez suivre les instructions du fabricant. ^ Refermez le cache et enclenchez-le.

Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.

Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus importante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 450 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques.

1) et 2) Emplacement d'installation

Secteur du mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation, pour le passage du cordon d'alimentation du moteur externe et pour monter la prise. Raccordement évacuation C 150 mm, avec réducteur C 125 mm.

– Lors de la sélection de la hauteur de montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles.

– Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées. – Si l'arête supérieure de la pièce de rattrapage sous plafond va jusqu'au plafond, il faut prendre garde lors de la sélection de la hauteur de montage à la hauteur possible de l'appareil.

Les vis et les chevilles sont prévues pour les murs pleins.

Pour les autres types de murs, utilisez les moyens de fixation adaptés. Vérifiez que le mur est suffisamment stable.

e Tôle-support murale télescopique pour fixer la hotte au mur.

2 écrous M6 avec denture de blocage pour fixer le bloc-moteur.

Notice de montage 2 vis 3,9 x 7,5 mm pour fixer le conduit.

1 spatule pour démonter le conduit.

Risque d’intoxication en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer !

Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur la feuille de montage, dans le sens inverse.

Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage de la hotte.

Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni.

(appareils à carrosserie inox) Pour les protéger contre les avaries de transport, les pièces de l’appareil sont recouvertes d’un film plastique. Enlevez-le avant de monter les pièces. Il se retire facilement.

^ Après avoir desserré les deux vis de fixation, glissez la spatule entre le conduit et la pièce de rattrapage sous plafond et dégagez le conduit.

électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.

Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses. Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau.

Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230 V ~ 50 Hz.

L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF ! Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Il est conseillé d’utiliser une prise femelle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté. Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus accessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm.

Fonctionnement avec le module DSM 400

Disponible en option aux pièces détachées (réf : 6213531), le DSM 400 Miele sert à coordonner le fonctionnement de la hotte avec des composants externes. Il offre les possibilités suivantes : Raccordement d’un interrupteur de fenêtre Si en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d’un foyer consommant l’air de la pièce, l’alimentation en air ne peut être assurée que par l’ouverture d’une fenêtre, le module de commande permet de raccorder un interrupteur de fenêtre (en option). La hotte ne peut alors être utilisée que si la fenêtre est ouverte (voir à ce sujet le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde"). Tant que la fenêtre est fermée, le moteur ne peut pas être enclenché. La diode de la touche Marche/Arrêt de la hotte clignote. Ceci vaut également en cas de fonctionnement avec un moteur externe. L’éclairage de la hotte fonctionne en revanche en toutes circonstances. En cas d’arrivée d’air par une fenêtre ouverte, vérifiez qu’en cas de besoin l’arrivée d’air n’est pas gênée par les rideaux.

Si le module de commande est désinstallé afin de pouvoir réutiliser la hotte sans l’interrupteur de fenêtre

(par exemple après un déménagement), la platine de la hotte doit également être remise à zéro. Seul le service après-vente peut effectuer cette réparation.

Il sert à commander un appareil externe à l’enclenchement du moteur d’aspiration de la hotte. – Ainsi, si la hotte et un foyer consommant l’air de la pièce fonctionnent simultanément, il est possible de garantir une arrivée d’air frais suffisante en activant un mécanisme de ventilation ou en ouvrant un clapet commandé par moteur dès que le moteur d’aspiration de la hotte est enclenché. Le débit de ventilation ou le diamètre du conduit d’aération doivent être suffisants. – Si une arrivée d’air suffisante ne peut pas être assurée, le contact sec permet d’arrêter un foyer consommant l’air de la pièce dès que la hotte est mise en marche. Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Fonctionnement avec le module DSM 400

Raccordement d’un interrupteur d’éclairage Le module de commande permet d’enclencher, d’éteindre et de varier l’éclairage avec un interrupteur intégré dans l’installation de la maison. Montage

Le module de commande doit être monté sur le bloc-moteur après démontage du conduit.

Une description du fonctionnement/notice de montage est jointe au module de commande.

Conduit d'évacuation d'air

Faites-vous confirmer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une société de ramonage compétente en cas de doute.

– Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation.

– En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, le conduit d'évacuation doit être suffisamment rigide. Le moteur externe peut en effet générer une dépression qui déforme le conduit d'évacuation. Pour obtenir un débit d'air le plus important possible tout en limitant au maximum le bruit lié au flux d'air, faire attention aux points suivants : – Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. – Si des canaux plats d'évacuation sont utilisés, la section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacuation. – Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. – Le conduit d'évacuation ne doit pas coudé ou compressé. – Vérifiez que tous les raccordements sont fixes et étanches. – Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil.

Outre l'isolation du conduit d'évacuation nous recommandons l'installation d'un piège à eau condensée qui recueille et vaporise l'eau condensée. Il est disponible pour un conduit d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.

Lors de l'installation d'un arrêt eau condensée, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation. L'arrêt eau condensée est intégré dans les hottes prêtes à être raccordées à un moteur externe (série ...EXT).

... en cas de système d'évacuation

équipé d'un moteur externe :

Un réducteur de bruit peut être mis en place dans le conduit d'évacuation. Il sert à obtenir une insonorisation encore plus performante...

Pour minimiser les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près possible du moteur externe b, mais en cas de conduit d'évcuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte c.

En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur d en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe

L'efficacité est optimisée lorsque deux réducteurs de bruit sont montés l'un après l'autre, ceci s'applique à tous les types de fonctionnement.