DA7000 - Hotte aspirante MIELEREFERENCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA7000 MIELEREFERENCE au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIELEREFERENCE DA7000 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELEREFERENCE

Modèle : DA7000

Catégorie : Hotte aspirante

Type d'appareilHotte aspirante
ModèleNon précisé
Puissance d'aspirationNon précisé
Niveaux de vitesse3
Type de filtrationCharbon actif et filtre à graisse
Type d'installationMurale ou sous meuble
MatériauAcier inoxydable
ÉclairageLampe halogène
Débit d'airNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (L x P x H)Non précisé
Consommation électriqueNon précisé
CommandeManuelle
Accessoires inclusFiltres, vis de montage
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DA7000 MIELEREFERENCE

Que faire si mon MIELEREFERENCE DA7000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer mon MIELEREFERENCE DA7000 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Mon MIELEREFERENCE DA7000 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez les éléments visibles pour tout dommage. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température sur le MIELEREFERENCE DA7000 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon MIELEREFERENCE DA7000 ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que les réglages de température sont corrects et que l'appareil est en mode chauffage. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème technique. Contacter le service client est recommandé.
Y a-t-il une garantie pour le MIELEREFERENCE DA7000 ?
Oui, le MIELEREFERENCE DA7000 est livré avec une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour bénéficier de la garantie.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon MIELEREFERENCE DA7000 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès du fabricant ou des revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre appareil.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de tenter de le redémarrer. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je contacter le service client pour le MIELEREFERENCE DA7000 ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone ou via le formulaire de contact sur le site officiel. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle et votre preuve d'achat à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA7000 - MIELEREFERENCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA7000 de la marque MIELEREFERENCE.

MODE D'EMPLOI DA7000 MIELEREFERENCE

  • Notice d’utilisation et de montage Hotte DA 7000 D Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 07 952 210 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement p. 3
  • Prescriptions de sécurité et mises en garde p. 4
  • Description de l'appareil p. 8
  • Description du fonctionnement p. 10
  • Miele|home p. 11
  • Con|ctivity p. 11
  • Commande p. 12
  • Enclenchement du moteur d'aspiration s p. 12
  • Sélection de l'allure p. 12
  • Fonction arrêt différé "5m15" p. 13
  • Arrêt du moteur d'aspiration s p. 13
  • Eclairage de la table de cuisson n p. 13
  • Témoin de saturation des filtres l| p. 14
  • Bip de validation des touches sensitives p. 16
  • Coupure de sécurité après 10 heures p. 16
  • Nettoyage et entretien p. 17
  • Carrosserie p. 17
  • Filtre à graisses p. 17
  • Mise à zéro du témoin de saturation des filtres à graisses p. 18
  • Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif p. 19
  • Remettre à zéro le témoin de saturation du filtre à charbon p. 20
  • Remplacement du spot halogène p. 21
  • Service Après Vente p. 22
  • Dimensions de l'appareil p. 23
  • Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) p. 23
  • Montage p. 24
  • Matériel de montage p. 24
  • Notice de montage p. 24
  • Branchement électrique p. 25
  • Caractéristiques techniques p. 26

Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage. Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en service. Elle vous fournit des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Cette hotte ne convient pas à une utilisation en extérieur. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants de moins de huit ans ~ Cette hotte est destinée à une utilisa- ~ doivent être tenus à l'écart de la hotte à tion de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement. ~ Uttilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments.

moins d'être constamment surveillés. ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Sur les hottes équipées d'un halogène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffisamment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez avant le montage que la hotte n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. ~ Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la hotte (voir "Branchement électrique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Ne branchez pas cette hotte avec une rallonge ou une multiprise, car elles ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). ~ Utilisez uniquement la hotte montée afin que son bon fonctionnement soit garanti. ~ N'ouvrez la carrosserie que pour les opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. ~ Les interventions techniques ne doi- vent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. ~ Ne pas tirer sur le câble d'alimentation. Ne pas s'en servir pour fixer des éléments supplémentaires (par exemple un faux plafond). ~ Si le cordon d'alimentation élec- trique est abîmé, celui-ci ne doit être remplacé que par des électriciens qualifiés pour des raisons de sécurité. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.

Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. Elle n'est débranchée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation domestique sont ôtés. ~ Cette hotte ne doit pas être installée sur une unité mobile (bateau par exemple). Utilisation et installation ~ Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée. ~ Ne faites jamais fonctionner une table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur. ~ Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil. ~ Surveillez les cuissons avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.

Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement. ~ Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! ( voir chapitre "Nettoyage et entretien") ~ Notez que la hotte peut chauffer fortement à la cuisson en raison de la chaleur dégagée par la table de cuisson. Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi. ~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. Montage conforme ~ Vérifiez dans les indications du fabricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible. ~ Si le fabricant de l'appareil de cuis- son ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, conformez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil". Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. ~ Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

Description de l'appareil

Description de l'appareil a Suspension b Hotte c Supports pour les filtres à charbon d Filtres à graisses e Eléments de commande Les symboles sont des touches sensitives. Effleurez les touches sensitives pour sélectionner les fonctions correspondantes. Un signal sonore bref retentit pour confirmer l'activation de la touche. f Eclairage de la table de cuisson g Filtres à charbon (x 4) m Touche sensitive filtre à graisses témoin de saturation Elle s'allume lorsque les filtres à graisses doivent être nettoyés. Cette touche sensitive permet de remettre le compteur à zéro après le nettoyage des filtres à graisses (voir "Nettoyage et entretien"). En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement. n Touche sensitive filtre à charbon témoin de saturation i Touche sensitive d'éclairage de table de cuisson La touche sensitive s'allume lorsque les filtres à charbon doivent être nettoyés. Le témoin de saturation des filtres doit être activé lors de la première mise en service. Cette touche vous permet de mettre en marche et/ou d'arrêter l'éclairage de la table de cuisson et d'en varier l'intensité. La touche permet de remettre le compteur à zéro après le remplacement du filtre à charbon (voir "Nettoyage et entretien"). j Touche sensitive pour activer et désactiver le moteur En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement. h Grille de sortie d'air k Touches sensitives de réglage de l'allure l Touche sensitive d'arrêt différé Cette touche vous permet d'activer l'arrêt différé. Le moteur continue de fonctionner pendant 5 ou 15 minutes au choix puis s'arrête automatiquement. Pour savoir comment utiliser la hotte, veuillez consulter le chapitre "Commande".

Description du fonctionnement Cette hotte fonctionne en mode recyclage : L'air aspiré passe à la fois par les filtres à graisses et par 4 filtres à charbon actif. L'air purifié est renvoyé dans la cuisine par la grille de sortie sur le dessus de la hotte. Avant la première utilisation vérifiez si les filtres à charbon actif sont en place, voir "Nettoyage et entretien".

Miele|home Con|ctivity Cette hotte peut être équipée pour communiquer avec d'autres appareils. – Lorsque la table de cuisson est enclenchée, l'éclairage de la hotte et l'aspiration sont activés après un bref délai. – Pendant la cuisson, la hotte choisit l'allure d'aspiration la mieux appropriée en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des puissances sélectionnées. – Après la cuisson, l'aspiration et l'éclairage s'arrêtent automatiquement après un certain délai. Le module de communication disponible en option XKM 2000 DA a permet la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson. La condition pour la communication est que la table de cuisson soit également équipée du module de communication correspondant b. La table de cuisson transmet les informations sur son état de fonctionnement par le réseau électrique (powerline) c à la hotte. Le module de communication est monté dans la hotte vers le moteur et relié à la commande de la hotte. A cet effet, un set de câbles de commande spécifique à l'appareil doit être monté en plus. Vous trouverez des informations détaillées sur le fonctionnement et le montage dans le mode d'emploi du XKM 2000 DA et la notice de montage du set de câbles de commande. Le montage doit être effectué par un technicien SAV Miele ou un électricien. Module de communication XKM 2000 DA . . . . . . . M.-Nr. 7 209 000 Set de câbles de commande DA 7090 W, 7000 D . . M.-Nr. 7 944 580

Commande Enclenchement du moteur d'aspiration s Arrêt automatique de l'allure intensive ^ Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt s. Vous avez la possibilité de régler l'allure intensive de manière à ce que le moteur d'aspiration retourne automatiquement à l'allure 3 après 10 minutes de fonctionnement. Le moteur passe à l'allure 2. La touche Marche/Arrêt s et la touche 2 s'allument. Sélection de l'allure En fonction de la quantité de vapeur, il est possible de choisir les allures 1 à 3 pour les cuissons normales. ^ A cet effet, le moteur et l'éclairage de table de cuisson doivent être arrêtés. ^ Effleurez la touche d'arrêt différé m env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche sensitive 1 soit allumée. ^ Sélectionnez l'allure appropriée en effleurant l'une des touches 1 à 3. ^ Effleurez ensuite dans l'ordre Allure intensive – puis 1 et de nouveau ^ Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive 4 en cas de fort dégagement de fumée et d'odeur, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. – la touche Eclairage n. – la touche Eclairage n. Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les touches 1 et 4 clignotent. ^ Pour activer l'arrêt automatique, effleurez la touche 4. Les touches sensitives 1 et 4 restent allumées. Effleurez la touche 1 pour désactiver. ^ Validez la procédure en effleurant la touche sensitive d'arrêt différé m. Si la validation n'est pas effectuée dans les quatre minutes, l'ancien réglage est conservé.

Commande Fonction arrêt différé "5m15" Il est conseillé de faire fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur après un délai défini. ^ Après la cuisson, effleurez la touche arrêt différé "5m15" tant que le moteur fonctionne – – 1 fois : le moteur s'arrête après 5 minutes (5m est allumé). – 2 fois : le moteur s'arrête après 15 minutes (m15 est allumé). ^ Si vous effleurez de nouveau la touche arrêt différé m, la hotte reste enclenchée (5m15 s'éteint). Arrêt du moteur d'aspiration s ^ Pour arrêter le moteur d'aspiration, effleurez la touche sensitive s . Eclairage de la table de cuisson n Vous avez la possibilité d'allumer ou d'éteindre l'éclairage sans enclencher le moteur d'aspiration. Enclenchement de l'éclairage de la table de cuisson ^ Effleurez la touche sensitive éclairage n. L'éclairage est sur l'intensité maximale. Variation de l'éclairage de la table de cuisson Vous avez la possibilité de régler progressivement l'éclairage. ^ Maintenez la touche éclairage n enfoncée, lumière enclenchée. L'intensité baisse progressivement jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. ^ Appliquez le doigt sur la touche n pour augmenter la luminosité, relâchez-la lorsqu'elle est suffisante. Si vous maintenez le doigt sur la touche éclairage n quelque temps, l'éclairage s'assombrit et s'éclaircit alternativement. Arrêter l'éclairage de la table de cuisson ^ Pour éteindre l'éclairage, effleurez brièvement la touche éclairage n.

Commande Témoin de saturation des filtres l| Le témoin de saturation des filtres consiste en un compteur d'heures de fonctionnement de la hotte. Le témoin de saturation des filtres signale quand les filtres à graisses doivent être nettoyés ou le filtre à charbon doit être remplacé. Témoin de saturation des filtres à graisses Après une durée de fonctionnement de 30 heures ou le temps de fonctionnement présélectionné, la touche sensitive filtres à graisses l s'allume. Les filtres à graisses doivent alors être nettoyés et le témoin de saturation doit être remis à zéro (voir "Nettoyage et entretien"). Modifier le délai de nettoyage des filtres à graisses Vous pouvez adapter le délai de nettoyage des filtes à graisses à vos habitudes culinaires. Le délai entre les nettoyages réglé en usine est de 30 heures de fonctionnement. Optez pour 20 heures si vous préparez beaucoup de grillades et de fritures. Même si vous ne cuisinez qu'occasionnellement, il faut choisir un intervalle de nettoyage court. Ceci permet d'éviter que la graisse accumulée durcisse et complique le nettoyage.

Un intervalle de nettoyage plus long de 40 à 50 heures est sélectionnable si vous cuisinez régulièrement, avec peu de graisse. Pour modifier le nombre d'heures de fonctionnement : ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt s. ^ Effleurez simultanément la touche Arrêt différé m et la touche filtre à graisses l. La touche filtre à graisses l et une des touches sensitives 1 à 4. Les touches sensitives 1 à 4 indiquent le temps réglé : touche sensitive 1 = 20 heures touche sensitive 2 = 30 heures touche sensitive 3 = 40 heures touche sensitive 4 = 50 heures ^ Pour sélectionner un temps plus court effleurez la touche sensitive 1, pour sélectionnez un temps plus long, effleurez la touche 4 jusqu'à ce que le temps souhaité soit réglé. ^ Validez la procédure en effleurant la touche sensitive d'arrêt différé l. Toutes les touches s'éteignent. Si la validation n'est pas effectuée dans les quatre minutes, l'ancien réglage est conservé. Commande Consulter le témoin de saturation des filtres à graisses Témoin de saturation des filtres à charbon Vous pouvez consulter à tout moment le temps déjà écoulé en pourcentage du temps total. Le compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbon n'est pas activé en usine. ^ Enclenchez le moteur avec la touche Marche/Arrêt s. Réglez le temps de fonctionnement en mode recyclage selon votre façon de cuisiner. ^ Maintenez la touche filtre à graisses l enfoncée. Une ou plusieurs des touches sensitives 1 à 4 clignotent. Le nombre de touches qui clignotent indique le temps de fonctionnement écoulé en pourcentage du temps réglé. Touche sensitive 1 Touches sensitives 1 et 2 Touches sensitives 1 à 3 Touches sensitives 1 à 4 = 25 % = 50 % = 75 % = 100 % ^ Lorsque vous relâchez la touche filtres à graisses l, l'allure d'aspiration actuelle est réaffichée. Les heures de fonctionnement écoulées restent mémorisées en cas d'arrêt de la hotte ou de coupure de courant. Une fois le temps de fonctionnement choisi atteint, le voyant de la touche | s'allume. ^ Les filtres à charbon doivent alors être remplacés. Le témoin de saturation doit ensuite être remis à zéro (voir "Nettoyage et entretien"). Activation/modification du délai de remplacement du filtre à charbon ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt s. ^ Effleurez simultanément la touche Arrêt différé m et la touche filtre à charbon |. La touche filtre à charbon | et une des touches sensitives 1 à 4 clignotent. Les touches sensitives 1 à 4 indiquent le temps réglé : touche sensitive 1 = 120 heures touche sensitive 2 = 180 heures touche sensitive 3 = 240 heures touche sensitive 4 = désactivé ^ Pour sélectionner un temps plus court effleurez la touche sensitive 1, pour sélectionnez un temps plus long, effleurez la touche 4 jusqu'à ce que le temps souhaité soit réglé.

Commande ^ Validez avec la touche filtre à charbon |. Bip de validation des touches sensitives Toutes les touches s'éteignent. Lorsqu'une fonction est sélectionnée avec les touches sensitives, un bip de validation retentit. Si la validation n'est pas effectuée dans les quatre minutes, l'ancien réglage est conservé. Consulter le témoin de saturation du filtre à charbon Il peut être désactivé. ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt s. ^ Enclenchez le moteur avec la touche Marche/Arrêt s. ^ Effleurez les touches sensitives 4 et la touche filtres à graisses l env. 5 secondes jusqu'à ce qu'un court signal sonore retentisse. Le bip de validation est désactivé pour toutes les fonctions. ^ Maintenez la touche de filtre à charbon | enfoncée. ^ Pour réactiver le bip de validation, procédez de la même façon. Une ou plusieurs des touches sensitives 1 à 4 clignotent. Si la hotte est débranchée de l'électricité ou après une panne de courant, le bip de validation est réactivé, quel que soit le dernier réglage effectué. Vous pouvez consulter à tout moment le temps déjà écoulé en pourcentage du temps total. Le nombre de touches qui clignotent indique le temps de fonctionnement écoulé en pourcentage du temps réglé. Touche sensitive 1 Touches sensitives 1 et 2 Touches sensitives 1 à 3 Touches sensitives 1 à 4 = 25 % = 50 % = 75 % = 100 % Les heures de fonctionnement écoulées restent mémorisées en cas d'arrêt de la hotte ou de coupure de courant.

Coupure de sécurité après 10 heures Le moteur d'aspiration s'arrête automatiquement si aucune intervention sur la hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. L'éclairage reste allumé. ^ Le moteur peut être réactivé, en réeffleurant la touche Marche/Arrêt s. Nettoyage et entretien ,Avant chaque réparation, dé- brancher la hotte du réseau électrique, à cet effet – ôter le fusible de l'installation domestique. ,Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler ! Les spots chauds peuvent être abîmés si vous les nettoyez avec un chiffon mouillé. Veuillez attendre quelques minutes après l'arrêt avant de commencer le nettoyage. Carrosserie Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants. – les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif. – les grattoirs métalliques, – de produits nettoyants en bombe pour fours. Filtre à graisses Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsque la touche sensitive l s'allume. Il est conseillé de nettoyer le filtre à graisses toutes 3 à 4 semaines car la graisse accumulée se durcit après un certain temps et complique le nettoyage. ,Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie. ^ Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. ^ Les surfaces en verre peuvent être nettoyées avec un produit nettoyant pour vitres du commerce. Ne pas utiliser – les détergents à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure, dai2773 ^ Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, basculez le filtre à graisses d'environ 45° vers le bas, décrochez-le à l'avant et retirez-le.

Nettoyage et entretien Afin d'éviter tout dommage des filtres et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre. Nettoyage manuel des filtres à graisses ^ Nettoyez les filtres à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. Ne pas utiliser – de produit anticalcaire, – de poudre/lait à récurer ou de produit multi-usages agressifs. – de produit nettoyant en bombe pour fours. ^ Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher avant de les reposer. ^ Lorsque les filtres à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où de la graisse s'est accumulée. Cela évite les risques d'incendie. ^ Remontez les filtres à graisses. Mise à zéro du témoin de saturation des filtres à graisses Remettez à zéro le témoin de saturation des filtres à graisses. ^ Moteur enclenché, effleurez la touche filtres à graisses l pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote. La touche sensitive l s'éteint. Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le délai soit écoulé : ^ disposez les filtres à graisses verticalement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement. ^ Effleurez la touche filtres à graisses l pendant environ 6 secondes jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote. ^ Laver les filtres à graisses à 65°C maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic. ^ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle doux. Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer durablement les surfaces internes. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.

Nettoyage et entretien Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif Quatre filtres à charbon sont placés derrière les filtres à graisses. Ceux-ci retiennent les odeurs dégagées lors de la cuisson. Ils sont situés dans la hotte, sous la grille de sortie. Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon chez les revendeurs spécialisés ou au SAV. Consultez la référence dans le chapitre "Caractéristiques techniques". ^ Sortez les filtres à graisses comme décrit précédemment pour monter ou remplacer les filtres à charbon. Les supports de filtre à charbon se trouvent à gauche et à droite de la carrosserie. ^ ouvrez le verrouillage et basculez le support vers le bas. ^ Retirez les filtres à charbon de l'emballage. Pour les deux côtés, procédez comme suit : ^ Posez les filtres à charbon l'un à côté de l'autre dans le cadre du support. ^ Refermez le support. Première pose : ^ activez le témoin de saturation des filtres (voir chapitre "Commande").

Nettoyage et entretien Remplacez toujours les filtres à charbon lorsque – la touche filtre à charbon | s'allume – les substances odorantes ne sont plus emprisonnées par le filtre. Ils doivent être changés tous les deux ans au minimum. Vous pouvez jeter les filtres à charbon usagés avec les déchets ménagers. Remettre à zéro le témoin de saturation du filtre à charbon Après le remplacement, remettez le témoin de saturation à zéro. ^ Moteur enclenché, effleurez la touche sensitive de témoin de saturation des filtres à charbon | pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote. La touche sensitive | s'éteint. Si vous remplacez les filtres à charbon avant que le délai soit écoulé : ^ Effleurez la touche filtres à charbon | pendant environ 6 secondes jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote.

Nettoyage et entretien Remplacement du spot halogène ^ Mettre la hotte hors tension, à cet effet – déclencher le fusible correspondant ,Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. Attendez un peu avant de changer le spot halogène. ^ Pour changer le spot halogène, poussez légèrement le cache vers le haut. Le cache s'ouvre et peut être ouvert vers le bas. ^ Retirez le spot halogène de la douille. ^ Prenez le nouveau spot halogène (12 V, 20 W, culot G4) avec un chiffon ou un gant et insérez-le avec précaution dans la douille. Veuillez suivre les instructions du fabricant. ^ Refermez le cache et enclenchez-le.

Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele – la ligne Consommateurs Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique, visible après démontage du filtre à graisses. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.

Dimensions de l'appareil – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lors de la sélection de la hauteur de montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles. – Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.

1) cordon d'alimentation électrique,

180 cm de long – Veillez à laisser suffisamment de place au-dessus de la grille de sortie d'air afin que l'air puisse s'écouler. La distance par rapport au plafond ou par rapport aux meubles montés au-dessus de la hotte doit être de 300 mm minimum. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus importante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 550 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Montage Matériel de montage 4 vis 5 x 60 mm et 4 chevilles 8 x 50 pour fixer la tôle de support au mur. ,Les vis et les chevilles conviennent au montage dans un plafond en béton. Pour les autres types de plafonds, veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le plafond peut supporter la charge. 4 kits de fixation pour suspendre la hotte, composés de 4 câbles, 4 fixations au plafond et 4 caches. ,Ne pas se servir du système de suspension pour fixer des éléments supplémentaires (par exemple un faux plafond). 3 pinces pour cordon pour fixer le cordon électrique à l'un des câbles de suspension. 1 étrier anti-traction pour le cordon d'alimentation à monter sur l'une des fixations au plafond. Gabarit de perçage Pièce en carton servant de gabarit de perçage. Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l'appareil" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Notice de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni.

Branchement électrique Raccordement fixe ,Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Raccordez le câble d'alimentation réseau suivant le schéma suivant : Vert/jaune bleu brun = terre = neutre (N) = alimentation (L1) La hotte ne doit être reliée qu'à un réseau électrique installé conformément aux règlements de la compagnie distributrice d'électricité locale. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire. Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Un dispositif de sectionnement pour chaque pôle doit être prévu sur l'installation. L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique (voir chapitre "Service après-vente"). Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau.

  • Caractéristiques techniques Puissance de raccordement p. 180
  • W – Moteur p. 120
  • W – Eclairage x 20 W Tension du réseau p. 3
  • AC 230 V Fréquence p. 50
  • Hz Fusible p. 10
  • A Longueur du cordon électrique p. 1
  • ,8 m Poids p. 32
  • kg Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591 Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon : Allure I p. 250
  • m3/h Allure II p. 350
  • m3/h Allure III p. 500
  • m3/h Allure IV (intensive) m3/h Accessoires en option pour fonctionnement en recyclage : Set filtres à charbon actif Miele DKF 17-1. Le set contient quatre filtres à charbon actif. p. 600

Sous réserve de modifications / 3511 M.-Nr. 07 952 210 / 02