H1188 - Vidéoprojecteur VIVITER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H1188 VIVITER au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice VIVITER H1188 - page 2
Technologie d'affichageDLP
Résolution nativeNon précisé
LuminositéNon précisé
ContrasteNon précisé
Distance de projectionNon précisé
Taille d'imageNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Entrées vidéoNon précisé
Haut-parleurs intégrésOui
Correction trapézoïdaleOui
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Durée de vie de la lampeNon précisé
CouleurNon précisé
Utilisation recommandéeUsage général

FOIRE AUX QUESTIONS - H1188 VIVITER

Comment connecter le VIVITER H1188 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter le VIVITER H1188 à votre appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le VIVITER H1188. Appuyez sur le bouton de connexion jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'VIVITER H1188' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Si le son est de mauvaise qualité, vérifiez que votre appareil est à une distance raisonnable du VIVITER H1188. Assurez-vous également que le volume est réglé correctement, tant sur le VIVITER H1188 que sur votre appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le VIVITER H1188 en le mettant hors tension et en le rallumant.
Comment charger la batterie du VIVITER H1188 ?
Pour charger la batterie du VIVITER H1188, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB compatible. Le témoin lumineux s'allumera en rouge pendant la charge et passera au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Le VIVITER H1188 ne s'allume pas, que faire ?
Si le VIVITER H1188 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si le témoin lumineux ne s'allume pas après la charge, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment réinitialiser le VIVITER H1188 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le VIVITER H1188 aux paramètres d'usine, maintenez le bouton de connexion et le bouton d'alimentation enfoncés simultanément pendant environ 10 secondes. Le témoin lumineux clignotera pour indiquer que la réinitialisation est réussie.
Pourquoi le VIVITER H1188 ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Si le VIVITER H1188 ne se connecte pas à votre appareil, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le VIVITER H1188 est en mode de connexion. Vous pouvez également essayer de désactiver puis de réactiver le Bluetooth de votre appareil.
Le VIVITER H1188 est-il étanche ?
Le VIVITER H1188 n'est pas étanche. Il est recommandé de le garder à l'abri de l'eau et de l'humidité pour éviter d'endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur H1188 VIVITER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H1188 - VIVITER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H1188 de la marque VIVITER.

MODE D'EMPLOI H1188 VIVITER

Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d'auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur.

© Copyright 2015

Avis de non responsabilité

Les informations containues dans ce document peuvent etre modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciable ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se reserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.

Identification des marques déposées

VIVITER H1188 - Identification des marques déposées - 1

Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.

VIVITER H1188 - Identification des marques déposées - 2

HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays

Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.

Consignes de sécurité importantes

VIVITER H1188 - Consignes de sécurité importantes - 1

Important :

Nos you recommend forment de ire attentivement cette section avant dutiliser le projecteur. Ces instructions de sccurite et d'utilisation you permittront d'utiliser en toute sccurite your projecteur pendant de nombreuses anees.Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ulterieurement.

Symboles utilisés

Les symboles d'ajretissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vousmettre en garde contre les situations dangereuses.

Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.

Remarque:

Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.

VIVITER H1188 - Remarque: - 1

Important :

Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas etre ignorées.

VIVITER H1188 - Important : - 1

Attention :

Vou met en garde contre les situations qui pouraient endommager l'appareil.

VIVITER H1188 - Attention : - 1

Avertissement :

Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, creer un environnement dangereux, ou entrainer des blessures corporelles.

Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple :

"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."

Informations de sécurité générales

N'ouvrez pas le boitier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.
Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boitier de l'appareil.

La lampe de projection est extrémement lumineuse à dessin. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objet quand la lampe est allumée.
Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.
Evitez d'utiliser le système à proximé d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou pres d'un apparéil de chauffage.
Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.

Notice d'installation du projecteur

Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages inprédictibles.

VIVITER H1188 - Notice d'installation du projecteur - 1

VIVITER H1188 - Notice d'installation du projecteur - 2

VIVITER H1188 - Notice d'installation du projecteur - 3

Laissez un espace d'au moins 50 cm ajuster des orifices d'échéppement de ventilation.

VIVITER H1188 - Notice d'installation du projecteur - 4
Minimum 500mm

VIVITER H1188 - Notice d'installation du projecteur - 5
Minimum 500mm

VIVITER H1188 - Notice d'installation du projecteur - 6

VIVITER H1188 - Notice d'installation du projecteur - 7
Minimum 500mm
(16,69Pouces)
Minimum 300mm
(11,81Pouces)

Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de l'échévement de ventilation.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la tempereure ambiente dans le boitier ne depasse pas la temperature de fonctionnement lorsque le projecteur est allumé et que les fentes d'entree et de sortie d'air ne sont pas bloquées.
Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier est comprise dans la gamme des Températures de fonctionnement tolérées.

Vérifier l'emplacement de l'installation

Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la terre ajusté et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui compose le Système de projection.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames/agree (avec mise à la terre); il ne faut cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.
Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.
Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et évitez les problèmes de sécurité et de court circuit.
Activez le Mode Altitude lorsqu'situé dans des zones de haute altitude
Le projecteur ne peut etre installe que debout ou inversé.
Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il soit fermement fixé.
Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.
Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec des poussières lourdes.
Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement causés par les interferences IR
Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en serrant les vis des deux côts du connecteur pour garantir la bonne connexion du cable signal et obtenir un effet d'affichage optimal.
Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.
Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.
Le cordon d'alimentation et le cable signal doit être branchés avant demettre le projecteur en marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE BRANCHEZ PAS ni ne retirez le cable signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez d'endommager le projecteur.

Notes de refroidissement

Sortie de l'air

Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon refroidissement.
Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur afin d'éviter toutes illusions.
Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps. Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus, l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus d'arrêt dépend du modele utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.

Prise d'air

Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.

Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur
Evitez les zones très poussièresuses

Sécurité d'alimentation

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage.
Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.

Remplacer la lampe

Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 34 pour des instructions claires et sécurisées pour cette procédure. Avant de remplacer la lampe :

Debranchez le cordon d'alimentation.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heures.

VIVITER H1188 - Remplacer la lampe - 1

Caution:

Dans de rares cas, l'ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l'évent d'échéppement.

N'inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touche pas. Vous risqueriez de vous bleisser.

Conservez toujours votre visage à l'écart de l'orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d'éviter les tessons de la lampe.

Nettoyer le projeteur

Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heures.

Avertissements réglementaires

Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis réglementaires dans la Conformité à la réglementation section en page 49.

Instructions de recyclage importantes:

VIVITER H1188 - Instructions de recyclage importantes: - 1

La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contérer des déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler miner conformément aux règlementations locales, de l'état, ou féderées. Pour plus d'informations, ctez l'Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à WWW.EIAE.ORG. Pour formations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Explications des symboles

VIVITER H1188 - Explications des symboles - 1

ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures menagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la EU require l'utilisation de services de ramassage de recyclage séparés.

principales

Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
- Compatible avec tous les standards video principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
- Une luminosité élevée permet de faire des presentations à la lumière du jour ou dans des pieces éclairées.
- Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes et claires.
L'installationouplepermet defaire des projectionsavant etarriere.
- Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion avancée pour les projections d'angle.
Source d'entrée automatiquement détectee.

A propos de ce Manuel

Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous sugérons de n'imprimer que les sections qui peuvent vous être utiles.

Table des matieres

MISE EN ROUTE 1

VERIFICATION DE L'EMBALLAGE 1

VUES DES PIECES DU PROJECTEUR 2

Vue avant-droite 2

Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) 3

Vue arriere 4

Vue de dessous 5

ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE 6

PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE 8

BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE 8

INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE 9

INSTALLATION ET UTILISATION 10

Ajustement détails PC 24

Equilibre des blancs 25

Temp. de couleur Utilisateur 26

MENUCONFIG.SYSTEME DE BASE 28

Réglages des menus 29

Source 29

MENUCONFIG.SYSTEME>>AVANCEE. 30

Audio 31

Param. lampe 31

Sous-titrage 32

MENUINFORMATIONS 33

Nettoyer I'objectif 37

Nettoyer le boitier 37

UTILISER LE VERROU KENSINGTON & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE 38

Utiliser le verrou Kensington 38

Utiliser la barre de sécurité 38

DEPANNAGE 39

PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS 39

CONSEILS DE DEPANNAGE 39

MESSAGESD'ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX 40

PROBLEMES D'IMAGE 40

PROBLEMES DE LAMPE 41

PROBLEMES DE TELECOMMANDE 41

PROBLEMES AUDIO 42
ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION 42
Q & A HDMI 43

SPECIFICATIONS 44

SPECIFICATIONS 44
DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION 45
Tableau de distance et de taille de projectio 45
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION 46
DIMENSIONS DU PROJECTEUR 48

CONFORMITE A LA REGLEMENTATION 49

AVERTISSEMENT DE LA FCC 49
CANADA 49
CERTIFICATION DE SECURITE 49

ANNEXE I .50

PROTOCOLE RS-232C. 50

Vérification de l'emballage

Déballez soignement le projecteur et vérifie que tous les articles suivants sont inclus :

Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionnait pas. Il est recommendé de conserver l'emballage d'origine au cas où vous devriez returner l'appareil au service de maintenance.

VIVITER H1188 - Vérification de l'emballage - 1

Attention :

Evitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiereux.

Vues des pieces du projecteur

Vue avant-droite

VIVITER H1188 - Vues des pieces du projecteur - 1

ELEMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.RéCEPTeur IRReçoit le signal IR de la télécommande
2.ObjectifObjectif de projection
3.Bague de mise au pointAjuste la mise au point de l'image projetée13
4.Bague de ZoomAgrandit l'image projetée
5.DéCALAGE OBJECTIFPour l'ajustement du décalage vertical de l'image.13
6.Touches de fonctionBoutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).3

VIVITER H1188 - Vues des pieces du projecteur - 2

Important :

Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintainir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation.

VIVITER H1188 - Important : - 1
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD)

ELEMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.MENUOuvre et quatre les menus OSD15
2.< □Navigue et modifier les paramètres dans l'OSD Menu rapide - Pour le Volume
3.▲ □Navigue l'OSD Menu rapide - Pour la distorsion
4.ENTRÉEOuvre ou confirme l'élement de menu OSD sélectionné
5.AUTOOptimise la taille, la position, et la résolution de l'image
6.■ ▼Navigue et modifier les paramètres dans l'OSD Menu rapide - Pour le Volume
7.Permet demettre le projecteur sous ou hors tension
8.DEL ALIMENTATIONVertePrêt à allumer (Veille) Lampe allumée, Système stable Surchauffe40
ClignotanteCode d'erreur
9.□ ▼Navigue l'OSD Menu rapide - Pour la distorsion15
10.DEL TEMPRougeSurchauffe40
11.SOURCEEntre dans le menu Source15
12.DEL LAMPERougePanne de la lampe40
ClignotanteCode d'erreur

Vue arrière

VIVITER H1188 - Vue arrière - 1

ELEMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.ENTRÈE CABranchez le CÂABLE D'ALIMENTATION10
2.SYNC 3DBranchez l'émetteur des lunettes IR 3D (Remarque : Pour les lunettes IR 3D de marque Vivitek uniquement)
3.HDMI 2Branchez le cable HDMI depuis un pérophérique HDMI depuis un apparéil HDMI
4.HDMI 1Branchez le cable HDMI depuis un pérophérique HDMI depuis un apparéil HDMI
5.(USB)Branchez le cable USB depuis un ordinateur
6.ENTRÈE VGABranchez le cable RVB depuis un ordinateur
7.RS-232CBranchez un cable de port série RS-232 pour la commande à distance
8.COMPOSANTEBranchez le cable composite depuis un pérophérique composite
9.ALIMENTATION USBPour la charge USB, 5 V c.c.
10.Antivol KensingtonAttachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington®38
11.ENTRÈE VIDÉOBranchez le cable COMPOSITE cable d'un pérophérique video
12.ENTRÈE AUDIO (G et D)Branchez les AUDIO cables audio depuis un pérophérique audio
13.DéCLENCHEUR CC 12VUne fois connecté à l'écran via un cable disponible dans le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est étêt (voir les notes ci-dessous).

Remarque:

Par mesure de précaution, coupe l'alimentation au projecteur et les péripériques avant de rétablier les connexions.

Vue de dessous

VIVITER H1188 - Vue de dessous - 1

ELEMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.Trous de support plafondContactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond.
2.Régulateur d'inclinaisonTournier le régulateur pour ajuster la position angulaire.12

Remarque:

Lors de l'installation, vérifie que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage apprové et les vis M4 avec une profondeur maximale de 6 mm (0,24 pouce).

La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes.

Éléments de la télécommande

VIVITER H1188 - Éléments de la télécommande - 1

VIVITER H1188 - Éléments de la télécommande - 2

Important :

  1. Evitez d'utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
  2. Assurez-vous que rien n'encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
  3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l'utilisateur déscrit les fonctions de la télécommande.

Remarque :

Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs à la notification sur les lasers No. 50, datede du 24 juin 2007.

VIVITER H1188 - Remarque : - 1

Avertissement :

Utiliser des commandes, ajustements ou procedures autres que ceux indiqués ici peuvent cause une exposition dangereuse à la lumière du laser.

ELEMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.ARRÊTEteint le projecteur
2.PCAffiche la sélection de source PC
3.Vidéo / S-VIDéoAffiche la sélection de source de VIDEO
4.Navigue et modifie les régles dans le menu OSD ou en mode MHL Correction Trapèze.15
5.QUITTERRevient au menu OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu Revient à la page précédente ou quitte les programmes en mode MHL
6.← ↓Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD15
7.►►Navigue et modifie les régles dans le menu OSD ou en mode MHL
8.Navigue et modifie les régles dans le menu OSD ou en mode MHL Correction Trapèze.15
9.MHLDémarre la sélection en mode MHL
10.LaserAppuyez pour utiliser le pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
11.►IIDémarre/met en pause le fichier en mode MHL
12.►IAvance au fichier suivant en mode MHL
13.Arrêté le fichier en mode MHL
14.Avance rapide sur le fichier en mode MHL
15.VolumeAffiche la barre de régles de volume14
16.MuetActive ou désactive le haut-parleur intégré
17.3DOuvre la fonction OSD 3D
18.ÉtatOuvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté)33
19.VideBascule l'écran entre les modes vide et normal
20.FigerImmobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran
21.ZoomAffiche la barre de réglage du zoom
22.LampeAffiche la sélection du mode de lampe.
23.ContrasteAffiche la barre de réglage de contraste
24.LuminositéAffiche la barre de régles de brillance
ELEMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
25.AutoAjustement automatique de la fréquence, phase et de la position15
26.SourceAffiche la barre de sélection de source
27.Recul rapide sur le fichier en mode MHL
28.Retour au fichier précédent en mode MHL
29.DistorsionAffiche la barre de réglage du trapèze13
30.Navigue et modifie les réglages dans le menu OSD ou en mode MHL
31.MenuOuvre l'OSD15
32.HDMIBascule les sources d'entrée pour l'affichage entre les sources HDMI
33.MARCHEAllume le projecteur
34.LaserUtiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.

Remarque :

Contrôrlez-vous apparéil intelligent avec la télécommande

Lorsque le projecteur projette le contenu de votre apparéil intelligent compatible MHL, vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre apparéil intelligent.

Pour entrén mode MHL, les boutons suivants sont disponibles afin de contrôler votre apparéil intelligent, les touches flèchéées (▲ Haut, ▼ Bas, ▲ Gauche, ▷ Droite), MENU/QUITTER et les boutons de commande de MHL.

Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la meme definition que les touches de la telecommande.

Plage de fonctionnement de la télécommande

La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintainir la télécommande perpendicular aux côtés ou à l'arrête du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 metres (23 pieds) et sur 15 degrès au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.

Boutons du projecteur et de la télécommande

Le projecteur peut être contrôle avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée.

Insérer les piles de la télécommande

  1. Ouvrez le couvercle du compartment à pile en le glissant dans le sens de la flèche.

VIVITER H1188 - Insérer les piles de la télécommande - 1

  1. Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut.

VIVITER H1188 - Insérer les piles de la télécommande - 2

  1. Replacez le couvercle.

VIVITER H1188 - Insérer les piles de la télécommande - 3

VIVITER H1188 - Insérer les piles de la télécommande - 4

Attention :

  1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandees).
  2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
  3. Retirez les piles si vous n'utilise pas le projecteur pendant des périodes prolongées.

INSTALLATION ET UTILISATION

Allumer et étéindre le projecteur

  1. Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale.

La LED ALIMENTATION sur le projecteur s'allume.

  1. Allumez les apparèils connectés.
  2. Assurez-vous que le LED D'ALIMENTATION ne clignote pas. Puis appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer le projecteur.

L'écran de démarrage du projecteur apparait et les apparèils connectés sont détectés.

VIVITER H1188 - Allumer et étéindre le projecteur - 1

VIVITER H1188 - Allumer et étéindre le projecteur - 2

Vivid Color Vivid Life

  1. Si plus d'un apparéil d'entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez pour parcourir les apparéils.

(Composante est supporté par l'adaptateur RVB vers COMPOSANTE.)

VIVITER H1188 - Allumer et étéindre le projecteur - 3

PC:RVB analogue
- HDMI 1 / HDMI 2 : Interface multimédia haute définition
- COMPONENT: Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée HDTV YpbPr
VIDEO: Video composite traditionnelle

  1. Quand le message "Eteindre la lampe? / Appuyez à nouveau sur Alimentation" apparait, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s'eteint.

HORS TENSION

Appuyez à nouveau sur le bouton

pour couper l'alimentation.

Appuyez sur n'importe quel bouton pour annuler

VIVITER H1188 - HORS TENSION - 1

Attention :

  1. Prenez soit de retarder le cache de l'objetif avant d'allumer le projeteur.
  2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.

Ajuster le niveau du projecteur

Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :

La table ou le support du projecteur doit etre solide et stable.
- Placez le projecteur perpendicular à l'écran.
- Vérifiéz que les cables sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher.

VIVITER H1188 - Ajuster le niveau du projecteur - 1

Pour régler l'angle de l'image, tournez le régulateur d'angle vers la droite ou la gauche jusqu'à obtenir l'angle désiré.

Ajuster la position verticale de l'image

La fonction de décalage de l'objet peut être utilisé pour ajuster la position verticale.

VIVITER H1188 - Ajuster la position verticale de l'image - 1

La position d'affichage peut etre decalée de 9% vers le haut et de 5% vers le bas sur l'écran.

VIVITER H1188 - Ajuster la position verticale de l'image - 2
Plage ajustable de décalage de l'objetif

VIVITER H1188 - Ajuster la position verticale de l'image - 3

Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion

  1. Utilisez la commande Image-zoom (uniquement sur le projecteur) pour ajuster l'image projetée et la taille de l'écran B
  2. Utilisez le contrôle Image-focus (sur le projecteur seulement) pour améliorer la nettete de l'image projetée A.
  3. Utilisez les touchesDISTORSION (sur le projecteur ou le contrôle à distance) pour corriger l'effet d'imagetrapèze (le haut ou le bas plus large).

  4. Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage.

VIVITER H1188 - Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion - 1

VIVITER H1188 - Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion - 2

VIVITER H1188 - Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion - 3

Ajuster le volume

  1. Appuyez sur les boutons
    Volume +/- sur la
    telécommande.
    Le contrôle du volume
    apparaît sur l'affichage.

VIVITER H1188 - Ajuster le volume - 1

  1. Appuyez sur le bouton MUET pour eteindre le volume. (Cette fonction est disponible uniquement avec la télécommande).

VIVITER H1188 - Ajuster le volume - 2

PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD)

Contrôles du Menu OSD

Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d'image et changer divers paramètres.

Parcourir l'OSD

Vouss pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des modifications dans l'OSD.

VIVITER H1188 - Parcourir l'OSD - 1

VIVITER H1188 - Parcourir l'OSD - 2

  1. Pour ouvrir l'OSD, appuyez sur le bouton MENU.
  2. Il existe six menus. Appuyez sur le bouton curseur pour vous déplacer dans les menus.
  3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu.
  4. Appuyez sur pour modifier les valeurs des paramètres.
  5. Appuyez sur MENU pour fermer l'OSD ou quitter un sous-menu.

VIVITER H1188 - Parcourir l'OSD - 3

Remarque :

La disponibilité de toutes les fonctions dans l'OSD dépend de la source video. Par exemple, les éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifiés lors d'une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas été utilisées et sont grisées.

Configuration de la langue de l'OSD

Choisissez la langue de l'OSD avant de continuer.

  1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur pour aller sur CONFIGURATION >> de base.

VIVITER H1188 - Configuration de la langue de l'OSD - 1

  1. Appuyez sur le bouton curseur jusqu'à ce que Langue soit en surbrillance.
  2. Appuyez sur le bouton de curseur jusqu'à ce que la langue souhaïée soit sélectionnée.
  3. Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.

Vue d'ensemble du menu OSD

Utilisez l'illustration suivant pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre.

Menu principalMenu secondaireRéglages
IMAGE >> de baseMode d'affichagePrésentation, Film, Vivid, Lumineux, Jeux, Utilisateur1, 3D
Luminosité0 ~ 100
Contraste-50 ~ 50
Saturation Video-50 ~ 50
Teinte Video-50 ~ 50
Netteté0 ~ 21
Réinitialiser les régliages d'imageRéinitialiser la valeur de mode d'affichage actuelle
IMAGE >> avancéeTemp. de couleurD65, D75, D83
Gamma1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / N&B / Linéaire
Ajustement HSGCouleur primaire R / G / B / C / M / Y
Nuance -50 ~ 50
Saturation 0 ~ 199
Gain 0 ~ 199
VividSettingsVivdiMotion Désactivé / Faible / Moyen / Élevé
VividPeaking 0 ~ 3
Ton peu 0 ~ 5
AffichageFormat de l'imageAuto / 16:9 / 4:3 / Boîte aux lettres / Réel
Distorsion-40 ~ 40
Surbalayage video0 ~ 10
Ajustement détails PCAuto entrer
Fréquence Par fréquence
Phase 0 ~ 100
Pos. horizontale -15 ~ 15
Pos. verticale -50 ~ 50
Équilibre des blancsGain R -50 ~ 50
Gain G -50 ~ 50
Gain B -50 ~ 50
Décalage R -50 ~ 50
Décalage G -50 ~ 50
Décalage B -50 ~ 50
Temp. de couleur UtilisateurRouge gain de blanc 5 ~ 195
Vert gain de blanc 5 ~ 195
Bleu gain de blanc 5 ~ 195
Paramètres 3DMode 3D Auto / Côte à côte / Haut/Bas / Séquence de trames / 2D vers 3D
3D Sync DLP-Link / IR-Link / Déactivé
Inversion 3D sync Arrêt/Marche
CONFIG. SYSTème >> de baseLangueEnglish, Français, Deutsch, Espanol, Portuguès,簡体中文,繁體中文, Italiano, Norsk, Svenska, Nederlands, Р噜ский, Polski, Suomi, Dansk, Frankreich, 日本語
ProjectionTable avant / Plafond avant / Table arrière / Plafond arrière.
Arrêt autoDésactiver / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 min
MinuteurDésactiver / 30 min / 1hr / 2hr / 3hr / 4hr / 8hr / 12hr
Couleur de fondNoir / Bleu / Violet
Régliages des menusCentre / Supérieur droit / Inférieur droit / Supérieur droit / Inférieur droit
SourceDurée aff. des menus 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 sec
PC Désactiver, Activer
HDMI1 Désactiver, Activer
HDMI2 Désactiver, Activer
Component Désactiver, Activer
Video Désactiver, Activer
Recherche auto rapide Marche/Arrêt
CONFIG. SYSTème >> avancéeAudioVolume 0~10
Muet Arrêt, Marche
Param. lampeMode lampe Normal / ECO / ECO dynamique
Réinit. compteur lampe
Heures de lampe
Mode Haute altitudeArrêt/Marche
Motif de testArrêt/Marche
Closed CaptionArrêt/Marche
SORTIE A 12 VActivité/désactivé
Rétablit tous les param.Oui / Non
InformationsSource
Résolution
Heures lampe (Éco, Normal)
Version micrologiciel

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur pour aller jusqu'au menu IMAGE >> DE BASE. Appuyez sur le bouton de curseur pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >> DE BASE. Appuyez sur pour modifier les valeurs des paramètres.

VIVITER H1188 - Menu IMAGE &gt;&gt; de base - 1

ÉLÉMENTDESCRIPTION
Mode d'affichageAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour régler le mode d'affichage.
LuminositéAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour régler la luminosité de l'écran.
ContrasteAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour régler le contraste de l'écran.
Saturation VideoAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour régler la saturation de la video. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source d'entrée Composante ou Video est sélectionnée.
Teinte VideoAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour régler la teinte/les nuances de la video. Remarques : cette fonction est uniquement disponible lorsqu'une source d'entrée Composante ou Video avec système NTSC est sélectionnée.
NettetéAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour régler la netteté de l'affichage. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsqula source d'entrée Composante ou Video est sélectionnée.
Réinitialiser les réglages d'imageAppuyez sur le bouton ENTRER pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres.

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur pour aller jusqu'au menu IMAGE >> Avancée. Appuyez sur le bouton de curseur pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >> Avancée. Appuyez sur pour modifier les valeurs des paramètres.

VIVITER H1188 - Menu IMAGE &gt;&gt; avancée - 1

Temp. de couleurAppuyez sur le bouton curseur ↓▷ pour régler la température de la couleur.
GammaAppuyez sur la touche ↓▷ du curseur pour régler la correction gamma de l'écran.
Ajustement HSGAppuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Ajustement HSG. Voir Ajustement HSG page 21
VividSettingsAppuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu VividSettings. Voir VividSettings page 22.

Ajustement HSG

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu d'Adjustement HSG.

VIVITER H1188 - Ajustement HSG - 1

ELEMENTDESCRIPTION
Couleur primaireAppuyez sur les boutons ↓▷ pour régler les couleurs primaires.Remarques : Il y a six jours (R / V / B / C / M / J) de couleurs à personnaliser.
NuanceAppuyez sur les boutons ↓▷ pour régler la nuance.
SaturationAppuyez sur les boutons ↓▷ pour ajuster la saturation de la réserve.
GainAppuyez sur les boutons ↓▷ pour régler le gain.

VividSettings

Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu VividSettings.

VIVITER H1188 - VividSettings - 1

ELEMENTDESCRIPTION
VividMotionAppuyez sur les boutons ↓▶ pour sélectionner un autre niveau MEMC.
VividPeakingAppuyez sur les boutons ↓▶ pour ajuster la valeur (compensation 2D) d'optimisation de la netteté adaptative des mouvements.
Ton peuAppuyez sur les boutons ↓▶ pour régler la teinte de peu à l'écran.

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de cursesur pour aller jusqu'au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton de curseur pour vous déplacer de haut en bas dans le menu AFFICHAGE.

Appuyez sur pour modifier les valeurs des paramètres.

VIVITER H1188 - Menu AFFICHAGE - 1

ÉLEMENTDESCRIPTION
Format de l'imageAppuyez sur le bouton curseur ⇌ pour régler le format de l'image.
DistorsionAppuyez sur le bouton curseur ⇌ pour ajuster le trapèze.
Surbalayage videoAppuyez sur le bouton curseur ⇌ pour régler le surbalayage.
Ajustement détails PCAppuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Réglage fin du PC. Voir Ajustement détails PC page 24
Équilibre des blancsAppuyez sur la touche ENTRÉE/ / ➔ pour entrer dans le sous-menue Équilibre des blancs. Voir Équilibre des blancs page 25
Temp. de couleur UtilisateurAppuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menue Temp. de couleur Utilisateur. Voir Temp. de couleur Utilisateur page 26
Paramètres 3DAppuyez sur ⇌ (Entrer) / ➔ pour ouvrir le menu 3D. Voir la page 27 pour plus d'informations sur Paramètres 3D.

Remarque :

Pour profiter de la fonction 3D, activez d'abord la lecture de film en 3D sur votre lecteur de DVD dans le menu Disque 3D.

Ajustement détails PC

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Ajustement détails PC.

Remarque:

La personnelisation des régles dans le menu Ajustement détails PC est uniquement disponible lorsque la source d'entrée PC (RVB analogue) est selectionnée.

VIVITER H1188 - Remarque: - 1

ÉLEMENTDESCRIPTION
AutoAppuyez sur le bouton ENTRE / AUTO du panneau de commande ou sur le bouton ENTRE / AUTO de la télécommande pour ajuster automatiquement la fréquence, la phase, et la position.
FréquenceAppuyez sur les boutons ↓▶ pour régler le nombre d'échantillonnage A/N.
PhaseAppuyez sur les boutons ↓▶ pour régler l'horloge nombre d'échantillonnage A/N.
Pos. horizontallyAppuyez sur les boutons ↓▶ pour ajuster la position d'affichage de droite à gauche.
Pos. verticalieAppuyez sur les boutons ↓▶ pour ajuster la position d'affichage de haut en bas.

Remarque :

Certains signaux peuvent prendre un peu de temps avant de s'afficher ou ne pas s'afficher correctement. Si la fonction Réglage auto n'optimise pas le signal PC, essayez d'ajuster manuellement la FREQUENCY et la PHASE.

Équilibre des blancs

Appuyez sur la touche ENTREE pour enter le sous-menu Equilibre des blancs.

Équilibre des blancs
Gain R01
Gain G01
Gain B01
Décalage R01
Décalage G01
Décalage B01
ÉLEMENTDESCRIPTION
Gain RAppuyez sur les touches ↓▷ pour ajuster le Gain rouge.
Gain GAppuyez sur les touches ↓▷ pour ajuster le Gain vert.
Gain BAppuyez sur les touches ↓▷ pour ajuster le Gain bleu.
Décalage RAppuyez sur les touches ↓▷ pour ajuster le Décalage rouge.
Décalage GAppuyez sur les touches ↓▷ pour ajuster le Décalage vert.
Décalage BAppuyez sur les touches ↓▷ pour ajuster le Décalage bleu.

Temp. de couleur Utilisateur

Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Temp. de couleur Utilisateur.

VIVITER H1188 - Temp. de couleur Utilisateur - 1

ÉLEMENTDESCRIPTION
Rouge gain de blancAppuyez sur les touches ◆ pour ajuster le gain rouge blanc.
Vert gain de blancAppuyez sur les touches ◆ pour ajuster le gain vert blanc.
Bleu gain de blancAppuyez sur les touches ◆ pour ajuster le gain bleu blanc.

VIVITER H1188 - Temp. de couleur Utilisateur - 2
Paramètres 3D

ELEMENTDESCRIPTION
Mode 3DAppuyez sur les boutons ⇌ pour entraer et sélectionner un mode 3D différent.
3D SyncAppuyez sur les boutons ⇌ pour entraer et activer ou désactiver la fonction Sync 3D.
Inversion 3D syncAppuyez sur les boutons ⇌ pour entraer et activer ou désactiver la fonction Inversion synchro 3D.

Remarque:

  1. L'objet du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par défaut.
  2. Une fois que le projeteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'objet du menu OSD 3D sera activé et disponible.
  3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D.
  4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D.
  5. Vous doivent activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de selection marche/arrêt pour la 3D).
  6. Vous nevez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous nevez installer un pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB.
  7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D).
  8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt.
    Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivé les instructions de configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration.

Remarque:

Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de réglage, Veuillez suivé le guide pour terminer le processus de configuration.

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur pour aller sur le menu CONFIG. SYSTÉME >> de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÉME >> de base. Appuyez sur pour modifier les valeurs des paramètres.

VIVITER H1188 - Menu CONFIG. SYSTÈME &gt;&gt; de base - 1

ELEMENTDESCRIPTION
LangueAppuyez sur les boutons curseurs ↓▷ pour sélectionner un autre menu de localisation.
ProjectionAppuyez sur les boutons curseurs ↓▷ pourCHOISIR entre les quatre méthodes de projection.
Arrêt AutoAppuyez sur les boutons curseurs ↓▷ pour régler le minuteur d'arrêt automatique. Le projecteur s'éteint automatiquement si aucune source d'entrée n'a été détectée après la période prédéfinie.
MinuteurAppuyez sur les boutons curseurs ↓▷ pour régler le minuteur. Le projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé.
Couleur de fondAppuyez sur les boutons curseurs ↓▷ pour sélectionner la couleur de l'arrière-plan lorsqu'aucune source d'entrée n'a été détectée.
Réglages des menusAppuyez sur la touche ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus. Voir Réglages des menus page 29.
SourceAppuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Source. Voir Source page 29.

Réglages des menus

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus.

Réglages des menus
Position des menusCentre
Durée aff. des menus20 sec
ELEMENTDESCRIPTION
Position des menusAppuyez sur les boutons ⇌ pour sélectionner parmi les cinq emplacements du menu OSD.
Durée aff. des menusAppuyez sur les boutons ⇌ pour régler le minuteur d'affichage des menus avant que les délaís pour l'OSD n'expirent.

Source

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Source.

Source
PC
HDMI 1
HDMI 2
Component
Video
Recherche auto rapideAllumé
ELEMENTDESCRIPTION
PCAppuyez sur les boutons ↓▶ pour activer ou désactiver la source PC.
HDMI 1Appuyez sur les boutons ↓▶ pour activer ou désactiver la source HDMI.
HDMI 2Appuyez sur les boutons ↓▶ pour activer ou désactiver la source HDMI
ComponentAppuyez sur les boutons ↓▶ pour activer ou désactiver la source Composante.
VideoAppuyez sur les boutons ↓▶ pour activer ou désactiver la source Video.
Recherche auto rapideAppuyez sur les boutons ↓▶ pour activer ou désactiver la fonction de recherche automatique rapide d'une source d'entrée disponible. Remarques : Lorsque la source souhaitée est sélectionnée, la fonction Recherche auto rapide sera désactivée.

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur pour aller sur le menu CONFIG. SYSTÉME >> avancée. Appuyez sur le bouton curseur pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÉME >> avancée.

VIVITER H1188 - Menu CONFIG. SYSTÈME &gt;&gt; avancée - 1

ELEMENTDESCRIPTION
AudioAppuyez sur le bouton ENTREPR pour activer le sous-menu Audio. Voir Audio page 31.
Param. lampeAppuyez sur le bouton ENTREPR pour activer le sous-menu Param. lampe. Voir Param. lampe page 31.
Mode Haute altitudeAppuyez sur les touches ◆ du cursesur pour allumer ou éteindre le Mode haute altitude. Il est recommandé de l'allumer quand l'altitude de l'environnement est supérieure à 1500m (4921 pieds).
Motif de testAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour désir la mire d'essai.
Closed CaptionAppuyez sur la touche ENTREPR pour activer le sous-menu Sous-titrage. Voir Sous-titrage page 32
SORTIE A 12 VAppuyez sur les boutons curseurs ◆ pour régler la sortie 12 V.
Rétablir tous les param.Appuyez sur le bouton ENTREPR pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres.

Audio

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Audio.

VIVITER H1188 - Audio - 1

ÉLÉMENTDESCRIPTION
VolumeAppuyez sur les touches ◆ pour ajuster le volume audio.
MuetAppuyez sur les touches ◆ pour allumer ou éteindre les haut-parleurs

Param. lampe

Appuyez sur le bouton ENTRER pour enter dans le sous-menu Param. lampe.

VIVITER H1188 - Param. lampe - 1

ELEMENTDESCRIPTION
Mode lampeAppuyez sur les boutons ↓▶ pour régler la luminosité de la lampe.
Réinit. compteur lampeAppuyez sur la touche ENTREUR pour réinitialiser les heures de lampe après avoir remplaçé la lampe.
Heures de lampeAffiche le nombre d'heures pendant lesquilles la lampe a été utilisée.

Sous-titrage

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Sous-titrage.

VIVITER H1188 - Sous-titrage - 1

ELEMENTDESCRIPTION
Activer Ss-tit. codéAppuyez sur les boutons ↓► pour activer ou désactiver le sous-titrage.
Version Ss-tit.Appuyez sur les boutons ↓► pour sélectionner la version sous-titrage.

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur pour aller sur le Menu INFORMATIONs.

VIVITER H1188 - Menu INFORMATIONS - 1

ÉLÉMENTDESCRIPTION
SourcePermet d'afficher la source de l'entrée activée.
RésolutionPermet d'afficher la résolution native de la source d'entrée.
Heures de lampe (Éco, Normal)Affiche le nombre d'heures pendant lesquilles la lampe a été utilisée.
Version micrologicielAffiche la version micrologiciel du projecteur.

Remarque :

L'etat affiché dans ce menu n'est donné que pour information et ne peut pas'être modifié.

La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local.

VIVITER H1188 - Menu INFORMATIONS - 2

Important :

a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures menagères.
c. L'élimination de ce produit doit être effectue conformément à la règlementation en vigueur dans votre région.

VIVITER H1188 - Important : - 1

Avertissement :

Prenoz soit d'etreindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de replacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.

VIVITER H1188 - Avertissement : - 1

Caution:

Dans de rares cas, l'ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l'évent d'échéppement.

N'inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touche pas. Vous risqueriez de vous bleisser.

Conservez toujours votre visage à l'écart de l'orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d'éviter les tessons de la lampe.

Lorsque vous enlevez la lampe d'un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.

VIVITER H1188 - Caution: - 1

SI UNE LAMPE EXPLOSE

Si une lampe explode, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l'intérieur du projecteur et risquent de dessortir par l'orifice de ventilation. Le gaz contient du mercury toxique.

Ouvrez portes et fenêtres pour aérer.

Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux, consultez immédiatement un médecin.

VIVITER H1188 - SI UNE LAMPE EXPLOSE - 1

Dévissez les deux vis situées sur le couvercle du logement de la lampe.

VIVITER H1188 - SI UNE LAMPE EXPLOSE - 2

  1. Retirez le couvercle du compartment de la lampe.

VIVITER H1188 - SI UNE LAMPE EXPLOSE - 3

VIVITER H1188 - SI UNE LAMPE EXPLOSE - 4

  1. Enlevez les trois vis situées sur le module de la lampe.
  2. Soulevez le module par la poignée.
  3. Tirez fermement sur la poignée du module pour retarder le module de la lampe.
  4. Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le nouveau module de la lampe. Pendant l'installation, alignez le module de la lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est horizontal pour éviter des dommages.

Remarque:
Le module de la lampe doit bien être en place et le connecteur de la lampe doit bien être branché avant de desserrer les vis.

VIVITER H1188 - SI UNE LAMPE EXPLOSE - 5

Réinitialiser la lampe

Une fois la lampe remplaçaee, réinitialisez le compteur d'heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes :

  1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
  2. Appuyez sur le bouton pour aller au menu CONFIG. SYSTème >> avancée. Appuyez sur le bouton curseur pour aller au menu Param. lampe, puis appuyez sur Entrer.
  3. Appuyez sur les boutons ▲ pour descendre vers Réinit. compteur lampe.

VIVITER H1188 - Réinitialiser la lampe - 1

VIVITER H1188 - Réinitialiser la lampe - 2

  1. Appuyez sur les touches «▶ pour ajuster les paramètres.
  2. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à CONFIG. SYSTème >> avancée.

VIVITER H1188 - Réinitialiser la lampe - 3

Nettoyer le projecteur

Nettoyer le projecteur pour-retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.

VIVITER H1188 - Nettoyer le projecteur - 1

Avertissement :

  1. Prenez soit d'eteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
  2. N'utilise qu'un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l'eau pénétrer par les orifices de ventilation du projecteur.
  3. Si un petit peu d'eau pénétre dans l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l'utiliser.
  4. Si beaucoup d'eau pénétre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d'entretien.

Nettoyer l'objetif

Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d'objet optique dans la plupart des magasins d'appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l'objet du projecteur.

  1. Appliquez un peu de nettoyant d'objet optique sur un tissu doux et propre. (N'applique pas le produit directement sur l'objet.)
  2. Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.

VIVITER H1188 - Nettoyer l'objetif - 1

Attention :

  1. N'utilise pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
  2. N'applique pas de nettoyants sur le boitier du projecteur pour éviter de le décolorer.

Nettoyer le boitier

Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.

  1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
  2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et essuyez le boîtier.
  3. Vince le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.

VIVITER H1188 - Nettoyer le boitier - 1

Attention :

Pour empêcher la décoloration du boitier, n'utilise pas de nettoyants abrasifs à base d'alcool.

Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité

Utiliser le verrou Kensington

Si vous étés concenné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un cable de sécurité.

VIVITER H1188 - Utiliser le verrou Kensington - 1

Remarque:

Contactez vous vendeur pour acheter un cable de sécurité Kensington adaptable.

Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.

Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.

Utiliser la barre de sécurité

En plus de la fonction de protection par mot de passer et de verrouillage Kensington, la Barre de sécurité aide à protéger le projecteur contre le vol. Voir l'illustration suivante.

VIVITER H1188 - Utiliser la barre de sécurité - 1

DEPANNAGE

Problèmes et solutions standards

Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur.

Il arrive souvent qu'un problème apparaisant tout d'abord insoluble ne soit finalement qu'une connexion mal effectuee. Vérifiez les points suivants avant de proceeder aux solutions specifiques.

Utilisez un autre apparéil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
Assurez-vous qu'un ordinateur connecté n'est pas en mode suspendu.
Assurez-vous qu'un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l'ordinateur portable.)

Conseils de dépannage

Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement.

Essayez de détecter le problème et d'éviter ainsi de replacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous replacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante.

Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d'assistance technique ou pour passer au service clientèle.

Messages d'erreur des voyants lumineux

MESSAGE DE CODE D'ERREURDEL D'ALIMENTATION VERTEDEL LAMPE ROUGEDEL DE TEMP. ROUGE
Système originalClignotanteARRÊTARRÊT
Prêt à allumer (Veille)MARCHEARRÊTARRÊT
Le système est alluméClignotanteARRÊTARRÊT
Lampe allumée, système stableMARCHEARRÊTARRÊT
RefroidissementClignotanteARRÊTARRÊT
1W MCU détecte que la mise à l'échelle cesse de fonctionner (échec initial)2 clignotantsARRÊTARRÊT
SurchauffeARRÊTARRÊTMARCHE
Erreur de capteur de rupture thermique4 clignotantsARRÊTARRÊT
Panne de la lampe5 clignotants0 clignotantsARRÊT
Arrêt Température de la lampe5 clignotants1 clignotantsARRÊT
Court-circuit de la lampe détecté dans la sortie5 clignotants2 clignotantsARRÊT
Fin de la vie utile de la lampe détectée5 clignotants3 clignotantsARRÊT
La lampe ne s'est pas mise en marche5 clignotants4 clignotantsARRÊT
La lampe s'est étentependant le fonctionnement normal5 clignotants5 clignotantsARRÊT
La lampe s'est étentependant une phase de mise en marche5 clignotants6 clignotantsARRÊT
Erreur de tension de la lampe5 clignotants7 clignotantsARRÊT
Erreur de ballaste de la lampe5 clignotants8 clignotantsARRÊT
Erreur de communication avec ballaste de la lampe5 clignotants10 clignotantsARRÊT
Erreur ventilateur -16 clignotants1 clignotantsARRÊT
Erreur ventilateur -26 clignotants2 clignotantsARRÊT
Erreur ventilateur -36 clignotants3 clignotantsARRÊT
Capot ouvert7 clignotantsARRÊTARRÊT
Erreur DAD10008 clignotantsARRÊTARRÊT
Erreur de la roue des couleurs9 clignotantsARRÊTARRÊT

En cas d'erreur, veuilles déconnecter le cordon d'alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si levoyant DEL d'alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service.

Problèmes d'image

Problèmes : Aucune image n' apparait sur l'écran

  1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
  2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l'ordre correct.

Problèmes : L'image est floue

  1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
  2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande.

  3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds) spécifiée.

  4. Verifiez si l'objetif du projecteur est propre.

Problèmes : L'image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)

  1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l'écran.
  2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.

Problème : L'image est inversée

Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu CONFIG. SYSTème >> de base > Projection de l'OSD.

Problèmes : L'image est striée

  1. Paramétrez Fréquence et Phase dans le menu OSD Ajustement détails PC aux paramètres par défaut.
  2. Pour vérifier que le problème n'est pas causé par la carte video de l'ordinateur connecté, connectez à un autre ordinateur.

Problème : L'image est plate, sans contraste

Ajustez le paramètre Contraste dans le menu IMAGE >> de base de l'OSD.

Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source

Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD IMAGE >> avancée.

Problèmes de lampe

Problèmes : Il n'y a pas de lumière venant du projecteur

  1. Vérifiez que le cable d'alimentation est bien connecté.
  2. Assurez-vous que la source d'alimentation fonctionne en testant avec un autre apparéil électrique.
  3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL d'alimentation s'allume.
  4. Si vous avez recemment remplace la lampe, essayez de refaire les connexions de la lampe.
  5. Remplacez le module de la lampe.
  6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.

Problèmes : La lampe s'éteint

  1. Les surtensions sont susceptibles de faire s'eteindre la lampe. Rebranche le cordon d'alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
  2. Remplacez le module de la lampe.
  3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.

Problèmes de télécommande

Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande

  1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
  2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué.
  3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
  4. Vérifiez la polarité des piles.
  5. Remplacez les piles.
  6. Eteignez les autres périhériques infrarouges à proximité.

  7. Envoyez la télécommande en réparation.

Problèmes audio

Problèmes : Il n'y a pas de son

  1. Ajustez le volume sur la télécommande.
  2. Ajustez le volume de la source audio.
  3. Vérifiez la connexion du cable audio.
  4. Testez la source de sortie audio avec d'autres haut-parleurs.
  5. Contactez le service d'entretien.

Problèmes : Le son est déformé

  1. Vérifiez la connexion du cable audio.
  2. Testez la source de sortie audio avec d'autres haut-parleurs.
  3. Contactez le service d'entretien.

Envoyer le projecteur en réparation

Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes par lesquilles vous étés passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez achété.

Q & A HDMI

Q. Quelle est la différence entre un cable HDMI "standard" HDMI et un cable HDMI "grande vitesse"?

Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a anoncé que les cables seraient testés et classés en catégories standard et grande vitesse.

Les cables HDMI standard (ou "catérogie 1") ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.

Les cables HDMI grande vitesse (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande passante possible actuellément sur un cable HDMI et permet de Traitser les signaux 1080p, notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de rafraîchissement en provenance de la source. Les cables haute vitesse sont également capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs cinema WQXGA (résolution de 2560 x 1600).

Q. Comment faire pour installer des cables HDMI de plus de 10 metres ?

De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui permettent d'augmenter la longueur efficace des cables qui est aujourd'hui de 10 metres en général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : cables actifs ( éléments électroniques actifs intégrés aux cables qui renforcient et augmentent la portée efficace du signal), repêteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres.

Q. Comment savoir si un cable est certifié HDMI?

Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des cables qui portent le logo HDMI mais qui n'ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée correctement sur le marché. Nous recommendons à nos clients d'acheter leurs cables auprès d'un fournisseur ou d'une société fiable.

Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.

SPECIFICATIONS

Specifications

ModèleSérie H1188
Type d'affichageTI DMD 0,65" 1080p
Résolution1080p 1920x1080
Distance de projection1,2 ~ 10 m
Taille de l'écran de projection25,9" ~ 324,97"
Objectif de projectionMise au point manuelle / Zoom manuel
Taux de zoom1,5x avec décalage d'objectif
Correction de trapèze vertical+/- 40 degrés
Méthodes de projectionAvant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
Compatibilité des donnéesVGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Sdtv/Edtv/Hdtv480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatible videoNTSC, PAL, SECAM
Sync. H2D: 15, 30~91,4 kHz/3D: 101,6KHz
Sync. V24~30Hz, 47~120Hz
Certification de sécuritéFCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM
Température de fonctionnement5° ~ 35°C
Dimensions286,3 mm (L) x 272,2 mm (P) x 128,1 mm (H)
Entrée CAAlimentation secteur universelle 100-240V
Consommation électrique350 W (Normal), 290 W (ECO), < 0,5 W (veille)
Lampe260 W (Normal) / 205 W (ECO)
Haut-parleurHaut-parleur mono 10 W
Prises d'entréeVGA x 1
Composante (YPbPr RCAx3) x 1
Composite x 1
HDMI x 2
Audio stériso RCA LR x 1
Prises de contrôleRS-232C
Sync 3D
Déclencheur d'écran: Prise CC x 1 (fonction de sortie 12VCC 200mA)
USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement
Prise en charge USB (type A) CC 5 V
SécuritéVerrou Kensington / Barre de sécurité

Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre distributeur local.

Distance de projection V.S. Taille de projection

VIVITER H1188 - Distance de projection V.S. Taille de projection - 1

Tableau de distance et de taille de projetio

H1188
DIAGONALE IMAGELARGEUR DE L'IMAGEIMAGE HEIGHTDISTANCE DE PROJECTION DEDISTANCE DE PROJECTION ÀDéCALAGE-A
(POUCES)(POUCES)(CM)(POUCES)(CM)(POUCES)(CM)(POUCES)(CM)(MM)
6052,3132,829,474,772,7184,6109,3277,6112,1
7061,0155,034,387,284,8215,4127,5323,9130,8
7262,8159,435,389,787,2221,6131,2333,1134,5
8069,7177,139,299,696,9246,2145,7370,1149,4
8473,2186,041,2104,6101,8258,5153,0388,7156,9
9078,4199,244,1112,1109,0276,9163,9416,4168,1
9683,7212,547,1119,5116,3295,4174,9444,2179,3
10087,2221,449,0124,5121,1307,7182,2462,7186,8
120104,6265,758,8149,4145,4369,3218,6555,2224,1
135117,7298,966,2168,1163,6415,4245,9624,6252,2
150130,7332,173,5186,8181,7461,6273,2694,0280,2
200174,3442,898,1249,1242,3615,4364,3925,4373,6

Tableau de mode de synchronisation

O: Fréquence prise en charge
: Fréquence non supportée

La résolution native du panneau est 1920x1080

La résolution autre que la résolution native peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale .

La couleur de indique Affichage uniquement. (4:3 uniquement)

La couleur de indique qu'il peut y avoir un petit peu de bruit acceptable

L'outil de synchro HDTV principal et le lecteur de DVD, VG828 est secondaire.

VIVITER H1188 - Distance de projection V.S. Taille de projection - 2
Dimensions du projecteur

VIVITER H1188 - Distance de projection V.S. Taille de projection - 3

CONFORMITE A LA REGLEMENTATION

Avertissement de la FCC

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformement à l'article 15 du reglement de la FCC. Ces normes sont conques pour fournir une bonne protection contre les interfrences nuisibles quand I'equipement est utilisé en environnement commercial.

Cet apparéil génére, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causeer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d'engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.

Les changements ou modifications qui n'ont pas ete expressement approuvés par les organismes responsables de la conformite peuvent enlever tout droit a l'utiliser de faire fonctionner ce materiel.

Canada

Cet apparéil numérique de classe B est conforme avec l'ICES-003 canadien.

Certification de sécurité

Taux de Baud9600
Vérification paritéAucune
Bit données8
Bit arrêt1
Contrôle fluxAucune

Délai minimum pour la commande suivante : 1 ms

Structure Commande Contrôle

Code d'en-têteCode commandeCode donnéesésCode fin
HEXCommandeDonnées0Dh
ASCII‘V’CommandeDonnéesCR

Température de fonctionnement

Remarque :
« CR » signifie回头 chariot
XX=00-98, ID du projeteur, XX=99 est pour tous les projecteurs
Résultat回头 S= Succès / E= Echec
n: 0:Désactive/1: Active/Valeur (0~9999)
Groupe Commande 00
ASCIIHEXFonctionDescriptionRésultat retard
VXXS000156h Xh Xh 53h 30h 30h 31h 0DhPower OnP/F
VXXS000256h Xh Xh 53h 30h 30h 32h 0DhPower OffP/F
VXXS000356h Xh Xh 53h 30h 30h 33h 0DhResyncP/F
VXXG000456h Xh Xh 47h 30h 30h 34h 0DhGet Lamp HoursPn/F
VXXS0005n56h Xh Xh 53h 30h 30h 35h nh 0DhSet Air filter timern=0~999999P/F
VXXG000556h Xh Xh 47h 30h 30h 35h 0DhGet Air filter timern=0~999999Pn/F
VXXS000656h Xh Xh 53h 30h 30h 36h 0DhSystem ResetP/F
VXXG000756h Xh Xh 47h 30h 30h 37h 0DhGet System Status0: Reset1:Standby2:Operation3:CoolingPn/F
VXXG000856h Xh Xh 47h 30h 30h 38h 0DhGet F/W VersionPn/F
VXXG000956h Xh Xh 47h 30h 30h 39h 0DhGet Alter EMailPn/F
VXXS0009n56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0DhSet Alter Emailn=xxxxxx@xxxx.xx.XXP/F
Groupe Commande 01
ASCIIHEXFonctionDescriptionValeur Retour
VXXG010156h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0DhGet Brightnessn=0~100Pn/F
VXXS0101n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0DhSet Brightnessn=0~100P/F
VXXG010256h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0DhGet Contrastn=0~100Pn/F
VXXS0102n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0DhSet Contrastn=0~100P/F
VXXG010356h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0DhGet Colorn=0~100Pn/F
VXXS0103n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0DhSet Colorn=0~100P/F
VXXG010456h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0DhGet Tintn=0~100Pn/F
VXXS0104n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0DhSet Tintn=0~100P/F
VXXG010556h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0DhGet Sharpness0~31Pn/F
VXXS0105n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0DhSet Sharpness0~31P/F
VXXG010656h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0DhGet Color Temperature0:Warm1:Normal2:ColdPn/F
VXXS0106n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0DhSet Color Temperature0:Warm1:Normal2:ColdP/F
VXXG010756h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0DhGet Gamma0:1.81:2.0C2:2.23:2.44:B&W5:LinearPn/F
VXXS0107n56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h nh 0DhSet Gamma0:1.81:2.0C2:2.23:2.44:B&W5:LinearP/F
VXXS0107n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0DhGet Display Mode0: Presentation1:Bright2:Game3:Movie4:TV5:sRGB6:BlackBoard7:UserPn/F
VXXG010856h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 38h 0DhSet Display Mode0: Presentation1:Bright2:Game3:Movie4:TV5:sRGB6:BlackBoard7:UserP/F
VXXS0108n56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 38h nh 0Dh
Groupe Commande 02
ASCIIHEXFonctionDescriptionValeur Retour
VXSS020156h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0DhSelect RGBP/F
VXSS020256h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0DhSelect RGB2P/F
VXSS020356h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0DhSelect DVIP/F
VXSS020456h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0DhSelect VideoP/F
VXXS020556h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0DhSelect S-VideoP/F
VXXS020656h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0DhSelect HDMIP/F
VXXS020756h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0DhSelect BNCP/F
VXXS020856h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0DhSelect ComponentP/F
VXXS020956h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0DhSelect HDMI 2(MEDIA)P/F
VXXS021056h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0DhSelect HDMI 3P/F
VXXG022056h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0DhGet Current SourceReturn 1:RGB 2:RGB2 3:DVI 4:Video 5:S-Video 6:HDMI 7:BNC 8:Component 9:HDMI 2(MEDIA) 10:HDMI 3Pn/F
Groupe Commande 03
ASCIIHEXFonctionDescriptionValeur Retour
VXXG030156h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0DhGet Scaling0: Fill1: 4:32: 16:93: Letter Box4: Native5: 2.35:1Pn/F
VXXS0301n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0DhSet Scaling0: Fill1: 4:32: 16:93: Letter Box4: Native5: 2.35:1P/F
VXXG030256h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0DhBlankPn/F
VXXS0302n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0DhBlankP/F
VXXG030356h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0DhAuto Keystone OnPn/F
VXXS0303n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0DhAuto Keystone OnP/F
VXXG030456h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0DhFreeze OnPn/F
VXXS0304n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0DhFreeze OnP/F
VXXG030556h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0DhVolumen=0~30Pn/F
VXXS0305n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0DhVolumen=0~30P/F
VXXG030656h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0DhTreblen=0~16Pn/F
VXXS0306n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0DhTreblen=0~16P/F
VXXG030756h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0DhBassn=0~16Pn/F
VXXS0307n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0DhBassn=0~16P/F
VXXG030856h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0DhProjection Mode0: Front1: Rear2: Ceiling3: Rear+CeilingPn/F
VXXS0308n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0DhProjection Mode0:Front1:Rear2:Ceiling3:Rear+CeilingP/F
VXXG030956h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0DhSet vertical keystone valuen=-40~+40Pn/F
VXXS0309n56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0DhSet vertical keystone valuen=-40~+40P/F
VXXG031056h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0DhSet horizontal keystone valuen=-20~+20Pn/F
VXXS0310n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0DhSet horizontal keystone valuen=-20~+20P/F
VXXG031156h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0DhAdjust the zoomn=-10~+10Pn/F
VXXS0311n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0DhAdjust the zoomn=-10~+10P/F
VXXG031256h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0DhAdjust the focusn=-20~+20Pn/F
VXXS0312n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0DhAdjust the focusn=-20~+20P/F
VXXG031356h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0DhAdjust the vertical lens shiftn=-20~+20Pn/F
VXXS0313n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0DhAdjust the vertical lens shiftn=-20~+20P/F
VXXG031456h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0DhAdjust the horizontal lens shiftn=-20~+20Pn/F
VXXS0314n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0DhAdjust the horizontal lens shiftn=-20~+20P/F
VXXG031556h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0DhAdjust the 3D Moden=0~2Pn/F
VXXS0315n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0DhAdjust the 3D Mode0:Off1:DLP2:IRP/F
VXXG031656h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0DhAdjust the 3D sync invertern=0~1Pn/F
VXXS0316n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0DhAdjust the 3D sync inverter0:Off1:OnP/F
VXXG031756h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0DhAdjust the 3D formatn=0~3P/F
VXXS0317n56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0DhAdjust the 3D format0:FS1:TB2:SBS3:FPPn/F
VXXG031956h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0DhAdjust the Lamp moden=0~2Pn/F
VXXS0319n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0DhAdjust the Lamp mode0:Eco1:Normal2:DynamicP/F
VXXG032256h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0DhGet Fan Speedn=0~1Pn/F
VXXS0322n56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0DhSet Fan Speed0:Normal1:High SpeedP/F
VXXG033156h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0DhGet the R gainn=0~200Pn/F
VXXS0331n56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0DhSet the R gainn=0~200P/F
VXXG033256h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0DhGet the G gainn=0~200Pn/F
VXXS0332n56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h 32h nh 0DhSet the G gainn=0~200P/F
VXXG033356h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 33h 0DhGet the B gainn=0~200Pn/F
VXXS0333n56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h 33h nh 0DhSet the B gainn=0~200P/F
VXXG033456h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0DhGet the R offsetn= -100~100P/F
VXXS0334n56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0DhSet the R offsetn= -100~100Pn/F
VXXG033556h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0DhGet the G offsetn= -100~100Pn/F
VXXS0335n56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0DhSet the G offsetn= -100~100P/F
VXXG033656h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0DhGet the B offsetn= -100~100Pn/F
VXXS0336n56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0DhSet the B offsetn= -100~100P/F
VXXG033756h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0DhGet the white R gainn= 0~100Pn/F
VXXS0337n56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0DhSet the white R gainn= 0~100P/F
VXXG033856h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0DhGet the white G gainn= 0~200Pn/F
VXXS0338n56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0DhSet the white G gainn= 0~200P/F
VXXG033956h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0DhGet the white B gainn= 0~200Pn/F
VXXS0339n56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0DhSet the white B gainn= 0~200P/F
VXXG034056h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0DhGet the Red Huen= -100~100P/F
VXXS0340n56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0DhSet the Red Huen= -100~100Pn/F
VXXG034156h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0DhGet the Red Saturationn= -100~100Pn/F
VXXS0341n56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0DhSet the Red Saturationn= -100~100P/F
VXXG034256h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0DhGet the Red Gainn= -100~100Pn/F
VXXS0342n56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0DhSet the Red Gainn= -100~100P/F
VXXG034356h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0DhGet the Green Huen= -100~100P/F
VXXS0343n56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0DhSet the Green Huen= -100~100Pn/F
VXXG034456h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0DhGet the Green Saturationn= -100~100Pn/F
VXXS0344n56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h 34h nh 0DhSet the Green Saturationn= -100~100P/F
VXXG034556h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0DhGet the Green Gainn= -100~100Pn/F
VXXS0345n56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0DhSet the Green Gainn= -100~100P/F
VXXG034656h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0DhGet the Blue Huen= -100~100P/F
VXXS0346n56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0DhSet the Blue Huen= -100~100Pn/F
VXXG034756h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 37h 0DhGet the Blue Saturationn= -100~100Pn/F
VXXS0347n56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0DhSet the Blue Saturationn= -100~100P/F
VXXG034856h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0DhGet the Blue Gainn= -100~100Pn/F
VXXS0348n56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0DhSet the Blue Gainn= -100~100P/F
VXXG034956h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0DhGet the Cyan Huen= -100~100P/F
VXXS0349n56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0DhSet the Cyan Huen= -100~100Pn/F
VXXG035056h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0DhGet the Cyan Saturationn= -100~100Pn/F
VXXS0350n56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0DhSet the Cyan Saturationn= -100~100P/F
VXXG035156h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0DhGet the Cyan Gainn= -100~100Pn/F
VXXS0351n56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0DhSet the Cyan Gainn= -100~100P/F
VXXG035256h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0DhGet the Magenta Huen= -100~100P/F
VXXS0352n56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0DhSet the Magenta Huen= -100~100Pn/F
VXXG035356h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0DhGet the Magenta Saturationn= -100~100Pn/F
VXXS0353n56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0DhSet the Magenta Saturationn= -100~100P/F
VXXG035456h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0DhGet the Magenta Gainn= -100~100Pn/F
VXXS0354n56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0DhSet the Magenta Gainn= -100~100P/F
VXXG035556h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0DhGet the Yellow Huen= -100~100P/F
VXXS0355n56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0DhSet the Yellow Huen= -100~100Pn/F
VXXG035656h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0DhGet the Yellow Saturationn= -100~100Pn/F
VXXS0356n56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0DhSet the Yellow Saturationn= -100~100P/F
VXXG035756h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0DhGet the Yellow Gainn= -100~100Pn/F
VXXS0357n56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0DhSet the Yellow Gainn= -100~100P/F
VXXG035856h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0DhGet IR On/Off Statusn= 0~3Pn/F
VXXS0358n56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0DhGet IR On/Off Status0:Both on 1:Front on 2:Back on 3:Both offP/F
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIVITER

Modèle : H1188

Catégorie : Vidéoprojecteur