HM3101B1 - Batteur électrique MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM3101B1 MOULINEX au format PDF.

📄 11 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MOULINEX HM3101B1 - page 4
Intitulé Description
Type de produit Mixeur électrique
Caractéristiques techniques principales 5 vitesses + fonction turbo
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 25 x 15 x 15 cm
Poids 1,5 kg
Puissance 450 W
Fonctions principales Mixage, fouettage, pétrissage
Entretien et nettoyage Accessoires lavables au lave-vaisselle, corps à essuyer avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Accessoires interchangeables, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Système de sécurité avec verrouillage, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, design ergonomique pour une prise en main facile

FOIRE AUX QUESTIONS - HM3101B1 MOULINEX

Comment puis-je nettoyer mon Moulinex HM3101B1 ?
Pour nettoyer votre Moulinex HM3101B1, débranchez l'appareil et retirez les fouets. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou passez-les au lave-vaisselle. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Que faire si mon Moulinex HM3101B1 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les fouets sont bien installés. Si l'appareil ne démarre toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment régler la vitesse de mon Moulinex HM3101B1 ?
Le Moulinex HM3101B1 dispose de plusieurs vitesses. Utilisez le bouton de sélection de vitesse situé sur le dessus de l'appareil pour choisir la vitesse souhaitée en fonction de la préparation.
Mon Moulinex HM3101B1 surchauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Si votre appareil surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Assurez-vous de ne pas l'utiliser pendant de longues périodes sans pause.
Les fouets de mon Moulinex HM3101B1 sont-ils compatibles avec d'autres modèles ?
Les fouets du Moulinex HM3101B1 sont spécifiquement conçus pour ce modèle. Il est recommandé d'utiliser des pièces de rechange Moulinex pour garantir la performance de votre appareil.
Comment puis-je m'assurer que mon Moulinex HM3101B1 fonctionne correctement ?
Effectuez un test de fonctionnement en branchant l'appareil et en réglant une vitesse. Vérifiez que les fouets tournent correctement et sans bruit anormal. Si vous constatez des problèmes, contactez le service client.
Quel type de fouets puis-je utiliser avec le Moulinex HM3101B1 ?
Le Moulinex HM3101B1 est fourni avec des fouets en acier inoxydable. Vous pouvez également acheter des fouets de rechange spécifiques à ce modèle.
Puis-je utiliser le Moulinex HM3101B1 pour pétrir de la pâte ?
Oui, le Moulinex HM3101B1 peut être utilisé pour pétrir des pâtes légères. Pour des pâtes plus lourdes, il est advisable d'utiliser un robot pétrisseur.
Quelle est la puissance du Moulinex HM3101B1 ?
Le Moulinex HM3101B1 a une puissance de 300 watts, ce qui permet de réaliser une variété de préparations culinaires.

Questions des utilisateurs sur HM3101B1 MOULINEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM3101B1 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM3101B1 de la marque MOULINEX.

MODE D'EMPLOI HM3101B1 MOULINEX

A. Batteur
A1. Touche d'éjection des fouets ou malaxeurs et de réglage de la vitesse
A2. Touche Turbo
B/C. Fouets multi-brins pour préparations légères (selon modulo)
D/E. Malaxeurs pour pâtes lourdes (selon modele)
F. Couronne de fouet ou malaxeur droit (modèle avec bol uniquement)
G. Détrompeur de fouet ou malaxeur gauche

H. Socle (selon modele)
I. Bol en inox ou plastique (selon modele)
J. Bouton de verrouillage / déverrouillage du bras pivotant (selon modele)
K. Bouton de verrouillage / déverrouillage du batteur (selon modèle)
L. Rouedentée (selonmodele)

Mise en service

  • Sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l'eau chaude.

Utilisation de l'ordinateil

En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs

  • Utilisation à la main :
  • Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A1) est en position « 0 »
  • Insérez la tige de chaque fouet (B) ou malaxeur (D) dans les trous correspondants et verrouillez-les. Les fouets et malaxeurs ont une forme spécifique. Le fouet ou malaxeur avec détompeur (G) doit être placé à gauche dans le trou le plus grand (Fig.1).
  • Branchez l'appareil :

  • Notre apparéil est doté de 5 vitesses et d'une touche turbo. Commencez toujours à mélanger ou pêrir en position 1 avant de passer en position 5.
    -Pour pétir des pâtes lourdes et constantes nous vous recommendons de travailler uniquement sur la position 5.

  • Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche turbo (A2); cette fonction peut s'ajouter à toutes les vitesse. Nous vous conseillons toute fois de ne l'utiliser que brivement (au maximum 30 s pour les pâtes consolidantes).

  • Àprous avoir terminé l'opération, positionné le sélecteur de vitesse (A1) sur la position « 0 »

  • Debranchez.
  • Appuyez ensuite sur la touche d'éjection (A1) pour libérer les fouets ou les malaxeurs.
  • Pour éviter la surchauffe du bloc moteur (A), ne faites pas fonctionner l'appareil plus de 5 minutes.
  • Laissez-le reposer 20 minutes avant l'utilisation suivante.
  • Laissez toujours l'appareil refroidir jusqu'à la température ambiente avant l'utilisation suivante, sinon cela peut lemettre en surcharge et l'endommager.

- Utilisation sur le socle (H) : (Selon modele)

  • Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A1) est en position « 0 »
  • Insérez la tige de chaque fouet (C) ou malaxeur (E) dans les troucs correspondants et verrouillez-les. Les fouets et malaxeurs ont une forme spécifique. Le fouet ou malaxeur avec détompeur (G) doit être placé à gauche dans le trou le plus grand (Fig.1).
  • Placez le socle (H) sur le plan de travail :

  • Pour soulever le bras, déverrouillez en appuyant sur le bouton (J) (Fig.3).

  • Positionnez le bol (I) (Fig.3).
  • Déverrouillez le bras pour le rabattre en appuyant sur le bouton (J) (Fig.4).
  • Insérez le bloc moteur (A) avec les fouets (C) ou les malaxeurs (E) assemblés sur le bras articulé jusqu'à l'entendre s'encastrer (Fig.5).

  • Branchez l'appareil:

  • Notre apparéil est doté de 5 vitesses et d'une touche turbo. Commencez toujours à mélanger ou pêrir en position 1 avant de passer en position 5.
    -Pour pétir des pâtes lourdes et constantes nous vous recommendons de travailler uniquement sur la position 5.

  • Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche turbo (A2); cette fonction peut s'ajouter à toutes les vitesse. Nous vous conseillons toute fois de ne l'utiliser que brivement (au maximum 30 s pour les pâtes consolidantes).

  • Àprous avoir terminé l'opération, positionné le sélecteur de vitesse (A1) sur la position « 0 »

  • Débranchez et actionnez le bouton de déverrouillage (J) pour soulever le bras pivotant. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage du batteur (K) pour-retirer le batteur du support.

Attention:
INSEREZ LE
BATTEUR EN
POSITIONNANT
LES FOUETS OU
MALAXEURS DANS
LES ENCOCHES
(Fig.5)

Quantités et temps de préparation

Fouets mixeurs pour : les sauces, blancs montés en neige, les crèmes, la mayonnaise et les pâtes légères type pâté à crêpe. Malaxeurs pour : les pâtes lourdes telles que pâtes à pain, pâté à pizza, pâté brisée et les pâtes épaisses contenant de la viande hachée.

AccessoiresQuantité maxiTemps maxiVitesse
Fouets multi-brins (B ou C)4 blancs d'oeufs5 minutes5
Blancs d'oeufs battus
Malaxeurs pour pâtelourde (D ou E)0,5 kg de farine, 300 ml5 minutes5
Quatre-quarts

Nettoyage

S'assurer que I'appareil est bien débranché.
- Nettoyez les fouets (B/C) et les malaxeurs (D/E) immeditatement après utilisation pour éviter que des restes de préparation à l'eel ou à l'huile ne collent ou ne sechent dessus.
- Vous pouvez nettoyer les accessoires à l'eau du robinet avec une éponge et du liquide vaisselle. Les malaxeurs, les fouets et le bol peuvent être lavés au lave-vaisselle.
- Nettoyez le corps de l'appareil exclusivement avec un chiffon humide.
- Ne lavez jamais le bloc moteur et le socle dans un lavevaisselle.
- N'utilise pas de tampons à récurer ni d'objets contenant des pieces métalliques.
- N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau. Essuyez-le avec un chiffon sec.

INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
1
ARGENTINA0800-122-27322 años 2 yearsGROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires
ΔU8UUSU,ARMENIA010 55-76-072 ununph 2 yearsΦAPC <<ФПИМУ.ЧБФ> 125171,ДUGUчU, ДUGUчU. IuXIIH-ua, 16A, ChU.3
AUSTRALIA13003078241 yearGROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128
ÖSTERREICH AUSTRIA01 890 34762 Jahre 2 yearsGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60486 Frankfurt am Main
الجورف BAHRAIN177166661 yearwww.tefal-me.com
BEJAPUCB BELARUS017 22392902 roda 2 years3AO «Групma СБ-Востok», 125171, Мсква, Ленистордхоче чосс, д. 16A, ctr. 3
BELGIQUE BELGIE BELGIUM070 23 31 592 ans 2 jaar 2 yearsGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINAInfo-linija za potrošače 033 551 2202 godine 2 yearsSEB Developpement Predstavnišvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo
BRASIL BRAZIL11 2915-44001 ano 1 yearSEB COMERCIAL DE PRODUOS DOMESTICOS LTDA Rua Vençâncio Aires, 433, Pompêia, São Paulo/SP
Бълария BULGARIA0700 10 3302 rodihi 2 yearsГРУП СБ Бълария EOOD бун. Бълария 81 B, ect. 5 1404 Codfma
CANADA1-800-418-33251 an 1 yearGROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8
CHILE02 2 884 46 062 años 2 yearsGROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA0180005200222 años 2 yearsGROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aeroe 172, Kilometro 1 ViaZipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKACROATIA01 30 15 2942 godine 2 yearsSEB mku & p d.o.o. Sarajevská 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLICA CZECH REPUBLIC731 010 1112 roky 2 yearsGROUPE SEB ČR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8
DANMARK DENMARK44 66 31 552 âr 2 yearsGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup
EGYPT166221 yearGRÜBOUS SÄB JIIGSCHNUNG JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN 200-189 Warsaw
EESTI ESTONIA668 12862 aastat 2 yearsGroupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw
SUOMI FINLAND09 622 94 202 vuotta 2 yearsGroupe SEB Finland Äyritie 12C 01510 Vanta
FRANCE Continente + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin09 74 50 47 742 ans 2 yearsGROUPE SEB France Service Consommateur Tefal 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND GERMANY0212 387 4002 Jahre 2 yearsGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60486 Frankfurt am Main
ELLADA GREECE21063712512 xóvic 2 yearsSEB GROUPE EVAALAOΣ A.E. Kαβαλεράτου 7 T.K. 145 64 K. Knφσιά
香港 HONG KONG8130 89981 yearSEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong
MAGYARORSZÁG HUNGARY06 1 801 84342 év 2 yearsGROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. 2040 Budaőrs, Puskás Tivadar út 14
INDONESIA+62 21 5793 70071 yearGROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA ITALY1 99 207 3542 anni 2 yearsGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltrò, 4 20156 Milano
日本 JAPAN0570-0777721 year株式会社格ルーピスフヤバ康新 144-0042 東京都大田区羽田旭町11-1 羽田ケロノート事務棟5F
الله JORDAN56655051 yearwww.tefal-me.com
KA3AKCTAH KAZAKHSTAN727 378 39 392*xbɪn 2 yearsЖАК «Гулпа СБ-ВостOK» 125171, Мэхsey, ЛениRPадскийшоcecci, 16A, 3 уWI
Hangzhou KOREA1588-15881 year(导)上根総体制の基層の35万円通貨負債2億03188
الترجمة KUWAIT1807777 Ext :21041 yearwww.tefal-me.com
LATVJA LATVIA6 616 34032 gadi 2 yearsGroupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflanca 4C 00-189 Warsaw
بنا LEBANON44147271 yearwww.tefal-me.com
LIETUVA LITHUANIA5 214 00572 metai 2 yearsGroupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflanca 4C 00-189 Warsaw
LUXEMBOURG0032 70 23 31 592 ans 2 yearsGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus
MAKEIOMIJA MACEDONIA(02) 20 50 3192 rodihi 2 yearsГ рул СЕ Бълария Еою Бул. Бълария 81 B, etc. 5 1404 Codma
MALAYSIA603 7802 30002 yearsGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia
MEXICO(01800) 112 83251 ano 1 yearGroupe SEB México, S.A. DE C.V. Calle Goldsmith 38-401, Polanco Ciudad de México C.P. 11560, México
MOLDOVA22 9292492 poki 2 yearsTOB «Г рун СЕ В Краіина» 02121, Харьківскіе ч��, 201-203, 3 посях, Киев, Краіина
NEDERLAND The Netherlands0318 58 24 242 jaar 2 yearsGROUPE SEB NEDERLAND B.V. De Schutterij 27 3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND0800 700 7111 yearGROUPE SEB NEW ZEALAND PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand
NORGE NORWAY815 09 5672 âr 2 yearsGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup
سعان صyllonica OMAN247034711 yearwww.tefal-me.com
POLSKA POLAND801 300 420 koszt jak za polączenie lkalne2 lata 2 yearsGroupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflanca 4C 00-189 Warsaw
PORTUGAL808 284 7352anos 2 yearsGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
QATAR444855551 yearwww.tefal-me.com
REPUBLIC OF IRELAND01 677 40031 yearGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA0 21 316 87 842 ani 2 yearsGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Ermil Pangratti nr. 13 011881 Bucureşti
POCCYNI RUSSIA495 213 32 302 roda 2 years3AO «Грушина СБВ-Восток», 125171, Мскьа, Ленистордковошосс, д. 16A, ст. 3
الإستعمال الحرفically SAUDI ARABIA9200237012 yearswww.tefal-me.com
SRBIJA SERBIA060 0 732 0002 godine 2 yearsSEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd
SINGAPORE6550 89002 yearsGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218
SLOVENSKO SLOVAKIA232 199 9302 roky 2 yearsGROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava
SLOVENIA SLOVENIA02 234 94 902 leti 2 yearsSEB d.o.o. Gregoršiceva ulica 6 2000 MARIBOR
SOUTH AFRICAwww.tefal.co.za1 yearwww.tefal.co.za
ESPÁÑA SPAIN902 31 24 002 años 2 yearsGROUPE SEB IBÉRICALA S.A. C/ Almagàvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona
SVERIGE SWEDEN08 594 213 302 âr 2 yearsTefal Sverige, Lofströms allé 5, 172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND044 837 18 402 ans 2 Jahre 2 yearsGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattpark
SUSSINTHU THAILAND02 769 74772 yearsGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE TURKEY444 40 502 YIL 2 yearsGROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak 34398 Istanbul
الترجمة الحرفية الحرفية UAE80022721 yearwww.tefal-me.com
Украінă UKRAINE044 300 13 042 рOKи 2 yearsTOB «Гун СБ Украінă» 02121, Харковскиеendinge, 201-203, 3 novereх, Киів, Украінă
UNITED KINGDOM0345 602 14541 yearGROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.800-395-83251 yearGROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VENEZUELA0800-72687242 años 2 yearsGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas

12/10/2016

INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Kobsdato / Ostopäviä / Kjopsdato / Inköpsdatum / Ostukuapev / Pirkuma datumats / Isigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlas datuma / Data achizitiei / Dára ha zakyuBAne / Dáta ppoλaJy / ChuδunpH op. / Dáta ppoλaJN / CatbIraH Kyni / 购人日 / Huyi / 十京启铃/ Daŋm ha KynuBaBe:

Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer / Produktrefereurs / Toote vietinenumber / Produkte ataues nummers / Gaminio numeris / Referencja produku / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Keszülék tipusa / Cod produs / Moel / Moel / UŋnL / Moel / Ylrici / 堰品リフロー番号 / suñádua/ y/ トク母母の Ⅲ.

Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y direction del minorista / Forhander navn &adresse / Jällenmyyyän nimi ja osite / Forhander navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müijakauplus ja aedress / Veikala nosaukums un adresse / Parduotuves pavadininimas ir adresses / Nazwa i adres prsedawcy /

Distributornamp /Cachet /Sello del distribuidor /Forhander stempel /Jalleenmyyjan leima /Forhander stempel /Aterfalsajarensstampel /Tempel /Zimogs /Antspaudas /Pieczec sprzedwcy /Pecat distributeria /Pecat trgovine /Forgalmazo pecsej /Stampila vanzatorului /Iteaat na Ttbrovckna okekt /Iteatka npodabu/ThpH /Iteatb npodabua/CatyubmnhMepi /贩壳店印//sntnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVn

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOULINEX

Modèle : HM3101B1

Catégorie : Batteur électrique