HM3101B1 - Batteur électrique MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM3101B1 MOULINEX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur électrique |
| Caractéristiques techniques principales | 5 vitesses + fonction turbo |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 25 x 15 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Puissance | 450 W |
| Fonctions principales | Mixage, fouettage, pétrissage |
| Entretien et nettoyage | Accessoires lavables au lave-vaisselle, corps à essuyer avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires interchangeables, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design ergonomique pour une prise en main facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM3101B1 MOULINEX
Questions des utilisateurs sur HM3101B1 MOULINEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM3101B1 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM3101B1 de la marque MOULINEX.
MODE D'EMPLOI HM3101B1 MOULINEX
A. Batteur
A1. Touche d'éjection des fouets ou malaxeurs et de réglage de la vitesse
A2. Touche Turbo
B/C. Fouets multi-brins pour préparations légères (selon modulo)
D/E. Malaxeurs pour pâtes lourdes (selon modele)
F. Couronne de fouet ou malaxeur droit (modèle avec bol uniquement)
G. Détrompeur de fouet ou malaxeur gauche
H. Socle (selon modele)
I. Bol en inox ou plastique (selon modele)
J. Bouton de verrouillage / déverrouillage du bras pivotant (selon modele)
K. Bouton de verrouillage / déverrouillage du batteur (selon modèle)
L. Rouedentée (selonmodele)
Mise en service
- Sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l'eau chaude.
Utilisation de l'ordinateil
En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs
- Utilisation à la main :
- Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A1) est en position « 0 »
- Insérez la tige de chaque fouet (B) ou malaxeur (D) dans les trous correspondants et verrouillez-les. Les fouets et malaxeurs ont une forme spécifique. Le fouet ou malaxeur avec détompeur (G) doit être placé à gauche dans le trou le plus grand (Fig.1).
-
Branchez l'appareil :
-
Notre apparéil est doté de 5 vitesses et d'une touche turbo. Commencez toujours à mélanger ou pêrir en position 1 avant de passer en position 5.
-Pour pétir des pâtes lourdes et constantes nous vous recommendons de travailler uniquement sur la position 5. -
Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche turbo (A2); cette fonction peut s'ajouter à toutes les vitesse. Nous vous conseillons toute fois de ne l'utiliser que brivement (au maximum 30 s pour les pâtes consolidantes).
-
Àprous avoir terminé l'opération, positionné le sélecteur de vitesse (A1) sur la position « 0 »
- Debranchez.
- Appuyez ensuite sur la touche d'éjection (A1) pour libérer les fouets ou les malaxeurs.
- Pour éviter la surchauffe du bloc moteur (A), ne faites pas fonctionner l'appareil plus de 5 minutes.
- Laissez-le reposer 20 minutes avant l'utilisation suivante.
- Laissez toujours l'appareil refroidir jusqu'à la température ambiente avant l'utilisation suivante, sinon cela peut lemettre en surcharge et l'endommager.
- Utilisation sur le socle (H) : (Selon modele)
- Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A1) est en position « 0 »
- Insérez la tige de chaque fouet (C) ou malaxeur (E) dans les troucs correspondants et verrouillez-les. Les fouets et malaxeurs ont une forme spécifique. Le fouet ou malaxeur avec détompeur (G) doit être placé à gauche dans le trou le plus grand (Fig.1).
-
Placez le socle (H) sur le plan de travail :
-
Pour soulever le bras, déverrouillez en appuyant sur le bouton (J) (Fig.3).
- Positionnez le bol (I) (Fig.3).
- Déverrouillez le bras pour le rabattre en appuyant sur le bouton (J) (Fig.4).
-
Insérez le bloc moteur (A) avec les fouets (C) ou les malaxeurs (E) assemblés sur le bras articulé jusqu'à l'entendre s'encastrer (Fig.5).
-
Branchez l'appareil:
-
Notre apparéil est doté de 5 vitesses et d'une touche turbo. Commencez toujours à mélanger ou pêrir en position 1 avant de passer en position 5.
-Pour pétir des pâtes lourdes et constantes nous vous recommendons de travailler uniquement sur la position 5. -
Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche turbo (A2); cette fonction peut s'ajouter à toutes les vitesse. Nous vous conseillons toute fois de ne l'utiliser que brivement (au maximum 30 s pour les pâtes consolidantes).
-
Àprous avoir terminé l'opération, positionné le sélecteur de vitesse (A1) sur la position « 0 »
- Débranchez et actionnez le bouton de déverrouillage (J) pour soulever le bras pivotant. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage du batteur (K) pour-retirer le batteur du support.
Attention:
INSEREZ LE
BATTEUR EN
POSITIONNANT
LES FOUETS OU
MALAXEURS DANS
LES ENCOCHES
(Fig.5)
Quantités et temps de préparation
Fouets mixeurs pour : les sauces, blancs montés en neige, les crèmes, la mayonnaise et les pâtes légères type pâté à crêpe. Malaxeurs pour : les pâtes lourdes telles que pâtes à pain, pâté à pizza, pâté brisée et les pâtes épaisses contenant de la viande hachée.
| Accessoires | Quantité maxi | Temps maxi | Vitesse |
| Fouets multi-brins (B ou C) | 4 blancs d'oeufs | 5 minutes | 5 |
| Blancs d'oeufs battus | |||
| Malaxeurs pour pâtelourde (D ou E) | 0,5 kg de farine, 300 ml | 5 minutes | 5 |
| Quatre-quarts |
Nettoyage
S'assurer que I'appareil est bien débranché.
- Nettoyez les fouets (B/C) et les malaxeurs (D/E) immeditatement après utilisation pour éviter que des restes de préparation à l'eel ou à l'huile ne collent ou ne sechent dessus.
- Vous pouvez nettoyer les accessoires à l'eau du robinet avec une éponge et du liquide vaisselle. Les malaxeurs, les fouets et le bol peuvent être lavés au lave-vaisselle.
- Nettoyez le corps de l'appareil exclusivement avec un chiffon humide.
- Ne lavez jamais le bloc moteur et le socle dans un lavevaisselle.
- N'utilise pas de tampons à récurer ni d'objets contenant des pieces métalliques.
- N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau. Essuyez-le avec un chiffon sec.
| INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES | |||
| 1 | € | ||
| ARGENTINA | 0800-122-2732 | 2 años 2 years | GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires |
| ΔU8UUSU,ARMENIA | 010 55-76-07 | 2 ununph 2 years | ΦAPC <<ФПИМУ.ЧБФ> 125171,ДUGUчU, ДUGUчU. IuXIIH-ua, 16A, ChU.3 |
| AUSTRALIA | 1300307824 | 1 year | GROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128 |
| ÖSTERREICH AUSTRIA | 01 890 3476 | 2 Jahre 2 years | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60486 Frankfurt am Main |
| الجورف BAHRAIN | 17716666 | 1 year | www.tefal-me.com |
| BEJAPUCB BELARUS | 017 2239290 | 2 roda 2 years | 3AO «Групma СБ-Востok», 125171, Мсква, Ленистордхоче чосс, д. 16A, ctr. 3 |
| BELGIQUE BELGIE BELGIUM | 070 23 31 59 | 2 ans 2 jaar 2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus |
| BOSNA I HERCEGOVINA | Info-linija za potrošače 033 551 220 | 2 godine 2 years | SEB Developpement Predstavnišvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo |
| BRASIL BRAZIL | 11 2915-4400 | 1 ano 1 year | SEB COMERCIAL DE PRODUOS DOMESTICOS LTDA Rua Vençâncio Aires, 433, Pompêia, São Paulo/SP |
| Бълария BULGARIA | 0700 10 330 | 2 rodihi 2 years | ГРУП СБ Бълария EOOD бун. Бълария 81 B, ect. 5 1404 Codfma |
| CANADA | 1-800-418-3325 | 1 an 1 year | GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 |
| CHILE | 02 2 884 46 06 | 2 años 2 years | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago |
| COLOMBIA | 018000520022 | 2 años 2 years | GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aeroe 172, Kilometro 1 ViaZipaquira Cajica Cundinamarca |
| HRVATSKACROATIA | 01 30 15 294 | 2 godine 2 years | SEB mku & p d.o.o. Sarajevská 29, 10000 Zagreb |
| ČESKÁ REPUBLICA CZECH REPUBLIC | 731 010 111 | 2 roky 2 years | GROUPE SEB ČR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8 |
| DANMARK DENMARK | 44 66 31 55 | 2 âr 2 years | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup |
| EGYPT | 16622 | 1 year | GRÜBOUS SÄB JIIGSCHNUNG JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHNSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN ZHANG CHEN JAHSSZUGEN 200-189 Warsaw |
| EESTI ESTONIA | 668 1286 | 2 aastat 2 years | Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw |
| SUOMI FINLAND | 09 622 94 20 | 2 vuotta 2 years | Groupe SEB Finland Äyritie 12C 01510 Vanta |
| FRANCE Continente + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin | 09 74 50 47 74 | 2 ans 2 years | GROUPE SEB France Service Consommateur Tefal 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex |
| DEUTSCHLAND GERMANY | 0212 387 400 | 2 Jahre 2 years | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60486 Frankfurt am Main |
| ELLADA GREECE | 2106371251 | 2 xóvic 2 years | SEB GROUPE EVAALAOΣ A.E. Kαβαλεράτου 7 T.K. 145 64 K. Knφσιά |
| 香港 HONG KONG | 8130 8998 | 1 year | SEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong |
| MAGYARORSZÁG HUNGARY | 06 1 801 8434 | 2 év 2 years | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. 2040 Budaőrs, Puskás Tivadar út 14 |
| INDONESIA | +62 21 5793 7007 | 1 year | GROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia |
| ITALIA ITALY | 1 99 207 354 | 2 anni 2 years | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltrò, 4 20156 Milano |
| 日本 JAPAN | 0570-077772 | 1 year | 株式会社格ルーピスフヤバ康新 144-0042 東京都大田区羽田旭町11-1 羽田ケロノート事務棟5F |
| الله JORDAN | 5665505 | 1 year | www.tefal-me.com |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | 727 378 39 39 | 2*xbɪn 2 years | ЖАК «Гулпа СБ-ВостOK» 125171, Мэхsey, ЛениRPадскийшоcecci, 16A, 3 уWI |
| Hangzhou KOREA | 1588-1588 | 1 year | (导)上根総体制の基層の35万円通貨負債2億03188 |
| الترجمة KUWAIT | 1807777 Ext :2104 | 1 year | www.tefal-me.com |
| LATVJA LATVIA | 6 616 3403 | 2 gadi 2 years | Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflanca 4C 00-189 Warsaw |
| بنا LEBANON | 4414727 | 1 year | www.tefal-me.com |
| LIETUVA LITHUANIA | 5 214 0057 | 2 metai 2 years | Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflanca 4C 00-189 Warsaw |
| LUXEMBOURG | 0032 70 23 31 59 | 2 ans 2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus |
| MAKEIOMIJA MACEDONIA | (02) 20 50 319 | 2 rodihi 2 years | Г рул СЕ Бълария Еою Бул. Бълария 81 B, etc. 5 1404 Codma |
| MALAYSIA | 603 7802 3000 | 2 years | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia |
| MEXICO | (01800) 112 8325 | 1 ano 1 year | Groupe SEB México, S.A. DE C.V. Calle Goldsmith 38-401, Polanco Ciudad de México C.P. 11560, México |
| MOLDOVA | 22 929249 | 2 poki 2 years | TOB «Г рун СЕ В Краіина» 02121, Харьківскіе ч��, 201-203, 3 посях, Киев, Краіина |
| NEDERLAND The Netherlands | 0318 58 24 24 | 2 jaar 2 years | GROUPE SEB NEDERLAND B.V. De Schutterij 27 3905 PK Veenendaal |
| NEW ZEALAND | 0800 700 711 | 1 year | GROUPE SEB NEW ZEALAND PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand |
| NORGE NORWAY | 815 09 567 | 2 âr 2 years | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup |
| سعان صyllonica OMAN | 24703471 | 1 year | www.tefal-me.com |
| POLSKA POLAND | 801 300 420 koszt jak za polączenie lkalne | 2 lata 2 years | Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflanca 4C 00-189 Warsaw |
| PORTUGAL | 808 284 735 | 2anos 2 years | GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa |
| QATAR | 44485555 | 1 year | www.tefal-me.com |
| REPUBLIC OF IRELAND | 01 677 4003 | 1 year | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin |
| ROMANIA | 0 21 316 87 84 | 2 ani 2 years | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Ermil Pangratti nr. 13 011881 Bucureşti |
| POCCYNI RUSSIA | 495 213 32 30 | 2 roda 2 years | 3AO «Грушина СБВ-Восток», 125171, Мскьа, Ленистордковошосс, д. 16A, ст. 3 |
| الإستعمال الحرفically SAUDI ARABIA | 920023701 | 2 years | www.tefal-me.com |
| SRBIJA SERBIA | 060 0 732 000 | 2 godine 2 years | SEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd |
| SINGAPORE | 6550 8900 | 2 years | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | 232 199 930 | 2 roky 2 years | GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava |
| SLOVENIA SLOVENIA | 02 234 94 90 | 2 leti 2 years | SEB d.o.o. Gregoršiceva ulica 6 2000 MARIBOR |
| SOUTH AFRICA | www.tefal.co.za | 1 year | www.tefal.co.za |
| ESPÁÑA SPAIN | 902 31 24 00 | 2 años 2 years | GROUPE SEB IBÉRICALA S.A. C/ Almagàvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona |
| SVERIGE SWEDEN | 08 594 213 30 | 2 âr 2 years | Tefal Sverige, Lofströms allé 5, 172 66 Sundbyberg |
| SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND | 044 837 18 40 | 2 ans 2 Jahre 2 years | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattpark |
| SUSSINTHU THAILAND | 02 769 7477 | 2 years | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 |
| TÜRKIYE TURKEY | 444 40 50 | 2 YIL 2 years | GROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak 34398 Istanbul |
| الترجمة الحرفية الحرفية UAE | 8002272 | 1 year | www.tefal-me.com |
| Украінă UKRAINE | 044 300 13 04 | 2 рOKи 2 years | TOB «Гун СБ Украінă» 02121, Харковскиеendinge, 201-203, 3 novereх, Киів, Украінă |
| UNITED KINGDOM | 0345 602 1454 | 1 year | GROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA |
| U.S.A. | 800-395-8325 | 1 year | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 |
| VENEZUELA | 0800-7268724 | 2 años 2 years | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas |
12/10/2016
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Kobsdato / Ostopäviä / Kjopsdato / Inköpsdatum / Ostukuapev / Pirkuma datumats / Isigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlas datuma / Data achizitiei / Dára ha zakyuBAne / Dáta ppoλaJy / ChuδunpH op. / Dáta ppoλaJN / CatbIraH Kyni / 购人日 / Huyi / 十京启铃/ Daŋm ha KynuBaBe:
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer / Produktrefereurs / Toote vietinenumber / Produkte ataues nummers / Gaminio numeris / Referencja produku / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Keszülék tipusa / Cod produs / Moel / Moel / UŋnL / Moel / Ylrici / 堰品リフロー番号 / suñádua/ y/ トク母母の Ⅲ.
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y direction del minorista / Forhander navn &adresse / Jällenmyyyän nimi ja osite / Forhander navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müijakauplus ja aedress / Veikala nosaukums un adresse / Parduotuves pavadininimas ir adresses / Nazwa i adres prsedawcy /
Distributornamp /Cachet /Sello del distribuidor /Forhander stempel /Jalleenmyyjan leima /Forhander stempel /Aterfalsajarensstampel /Tempel /Zimogs /Antspaudas /Pieczec sprzedwcy /Pecat distributeria /Pecat trgovine /Forgalmazo pecsej /Stampila vanzatorului /Iteaat na Ttbrovckna okekt /Iteatka npodabu/ThpH /Iteatb npodabua/CatyubmnhMepi /贩壳店印//sntnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVnVn
Notice Facile