B44M42N3 - Four encastrable NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B44M42N3 NEFF au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 71 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | H 59,5 cm x L 59,4 cm x P 54,8 cm |
| Poids | 38 kg |
| Fonctions principales | Auto-nettoyage, cuisson à la vapeur, préchauffage rapide |
| Entretien et nettoyage | Fonction pyrolyse pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrées standard |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - B44M42N3 NEFF
Questions des utilisateurs sur B44M42N3 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B44M42N3 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B44M42N3 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI B44M42N3 NEFF
[fr] Notice d'utilisation
Four encastrable B44M42.3
fr Table des matieres
Précautions de sécurité importantes 4
Conseils concernant I'energie et I'environnement. 5
Economie d'énergie. 5
Elimination ecologique. 5
Votre nouvel apparéil 6
Bandeau de commande 6
Modes de fonctionnement 6
Vos accessoires 7
Accessoire 7
Introduction de l'accessoire 7
Hauteurs d'enfournement 7
Accessoire en option 7
Avant la première utilisation 8
Réglage de l'heure 8
Nettoyage de l'appareil. 8
Utilisation de l'appareil 8
Metre l'appareil en service. 8
Metre l'appareil hors service 8
Horloge electronique 9
Affichage de l'heure 9
Minuterie 9
Durée de fonctionnement 10
Fin du fonctionnement 10
Fonctionnement présélectionné 10
Réglage de l'heure 10
Chauffage rapide 11
Contrôle, correction ou annulation des réglages 11
Cuisson de pâtisseries 11
Cuire dans des moules et sur des plaques 11
Cuisson sur plusieurs niveaux 11
Tableau de cuisson pour les pâtes 12
Tableau de cuisson pour des plats et des plats cuisine surgelés 13
Conseils et astuces 14
Rottissage 15
Rotissage "a découvert" 15
Rotissage "a couvert" 15
Tableau de rôtissage 15
Conseils et astuces 17
Grillades 17
Grill air pulse 17
Grillades à plat 18
Décongélation 18
Décongélation avec le mode CircoTherm® Air pulsed. 18
Position décongélation 19
Yaourt 19
Mise en conserve 19
Nettoyage et entretien 20
Nettoyer l'extérieur de I'appareil. 20
Nettoyage du compartment de cuisson 21
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil 21
Nettoyage des vitres de porte 22
Nettoyage des grilles supports 23
Pannes et réparations 24
Changer la lampe du four 24
Remplacement du joint de porte 24
Service après-vente 25
Numeros de produit E et de fabrication FD 25
Plats tests 26
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.neff-international.com et la boutique en ligne: www.neff-eshop.com
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.
Cet apparéil est donc pour être enregistré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endetroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie!
Tout objet inflatable entrepôt dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammbables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le écipient ou les accessoires du compartment de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlures !
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de chocolélectrique!
- Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technician du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- L'iso1ation des cables des apparciels electromagners peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des apparciels electromagners en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procédérau remplacement. - Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Causes de dommages
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille,quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez régle une température supérieure à 50^ . Cela creée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides: Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. - Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la l'échefrite à bords hauts.
- Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façon des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre. - Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouvrez ici des conseils comment vous pouvez economiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement eliminerer votre apparéil.
Economie d'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le compartment de cuisson étant encore chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil répond à la directive européen 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive spécifique le cadre pour une reprise et un recyclage des apparéils usagés applicable au niveau européen.
Votre nouvel apparéil
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur
le bandeau de commande
les modes de fonctionnement

Bandeau de commande
| Élement de réglage | Utilisation | |
| «D» | Touché de fonction d'horloge | Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) |
| Sélecteur rotatif | Procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou enclencher le chauf-fage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) | |
| Sélecteur du mode de fonction-nement | Pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré | |
| Thermostat | Régler la température désirée | |
Manettes de commande escamtables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de fonctionnement sont escamtables. Appuyez sur la manette de commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Modes de fonctionnement
Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre apparéil.
| Mode de fonctionnement | Application | |
| ® | CircoTherm® Air pulsé | Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux |
| — | Convection naturelle | Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (p.ex. gâteau au fromage blanc) |
| ® | Gril air pulsé | Pour la volaille et les grandes pieces de viande |
| — | Gril grande surface | Pour griller des grandes quantités de mets peu écais et de petite taille (p.ex.steaks, saucisses) |
| — | Chaleur de sole | Pour des mets et pains et pâtisseries dont le dessous doit être plus fortement doré ou former une croûte. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson. |
| ® | Position décongélation | Pour faire décongeler doucement des morceaux de viande, du pain et des pâtisseries délicates (p.ex. tarte à la crème) |
| ® | Eclairage du compartment de cuisson | Aide lors de l'entretien et du nettoyage du compartment de cuisson |
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations sur
Vos accessoires
l'introduction correcte de l'accessoire dans le compartment de cuisson
les hauteurs d'enfournement
les accessoires en option
Accessoire
Votre apparéil est livré avec les accessoires suivants :



Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à rôtir et des grillades
Lèchefrite, émailée
pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rotissage, des grillades et pour récapérer du liquide qui s'égoutte
Grille d'insertion
pour le rôtissage et des grillades
Remarque: La grille d'insertion s'utilise toujours avec lechefrite. A cet effet, la grille d'insertion est placee dans la lechefrite.
Remarque: La plaque à pâtisserie et la l'échéfrite peuvent se déformer durant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est dû aux importantes variations de température sur l'accessoire. Elles peuvent apparaitre lorsqu'une seule partie de l'accessoire est garnie ou du surgelé tel qu'une pizza est placé sur l'accessoire.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartmentement de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrêt de la grille

En enfournant la plaque à pâtisserie ou la l'échérite, veillez à ce que
- le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de l'accessoire
partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement

Hauteurs d'enfournement

Le compartmentement de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Remarque: Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson et le rôtissage en mode CircoTherm® Air pulsed. La pulsation de l'air sera généee et le résultat de cuisson sera alteré.
Accessoire en option
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Dans nos brochures ou sur notre site Internet vous trouverez un largechioix pour votre apparéil.
| Accessoire en option | Référence |
| Cuiseur vapeur MegaSystem | N8642X0 |
| Système de cuisson à vapeur | N8642X0EU |
| Lèchefrite, émaillée | Z1232X3 |
| Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent | Z1233X3 |
| Lèchefrite avec grille d'insertion | Z1242X3 |
| Plat profond à soufflé, émailné | Z1272X0 |
| Plaque à pâtisserie, aluminium | Z1332X0 |
| Plaque à pâtisserie, émaillée | Z1342X0 |
| Plaque à pâtisserie, avec revêtement anti-adhérent | Z1343X0 |
| Moule à pizza | Z1352X0 |
| Grille pose plats | Z1432X3 |
| Plaque de rôtissage, émaillée, en deux par-ties | Z1512X0 |
| Triple rail téléscopique CLOU® | Z1742X2 |
| Quadruple rail téléscopique à sortie totale CLOU® | Z1755X2 |
| Pierre à pain | Z1912X0 |
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■ comment régler l'heure après le raccordement électrique de votre apparéil
comment nettoyer votre apparéil avant la première utilisation
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction d'horloge «D», vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez modifier l'heure ultérieurement.
0:00 clignote dans l'affichage de l'heure.
- Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge « pour parvenir au mode réglage.
Les symboles et s'allument. 12:00 apparait dans l'affichage de l'heure. - Regler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ulterieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.

Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre apparéil avant de lemettre en service pour la première fois.
- Retirer les accessoires du compartment de cuisson.
- Enlever tous les résidus de l'emballage (p.ex. éléments de polystyrene) du compartment de cuisson.
- Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnée de produit à vaisse (voir chapitre : Nettoyage et entretien).
- Chauffer pendant 60 minutes en mode Convection naturelle à 240^ .
- Nettoyer le compartment de cuisson avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle en utilisant un chiffon doux et humide.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
commentmettre en marche et eteindrevoire appareil
■ comment sélectionner un mode de fonctionnement et une température
Mettre l'appareil en service
- Tournier le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désiré soit régle.
- Tournier le thermostat jusqu'à ce que la température désirée soit réglée.
Levoyant lumineux est allumé pendant la chauffe de l'appareil et lors de chaque réchauffement.

Mettre l'appareil hors service
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Ramener le thermostat à la position
Une fois l'appareil eteint, le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
- comment arrêté automatiquement votre apparéil (durée de fonctionnement et fin de fonctionnement)
■ commentmetretuyereappareilautomatiquementen service et horservice(fonctionnementpréselectionné)
comment régler l'heure
comment enclencher le chauffage rapide

Affichage de l'heure
| Fonction d'horloge | Utilisation | |
| Δ | Minuterie | Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service. |
| I→I | Durée de fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. 1:30 heures) |
| →I | Fin du fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. 12:30 h). |
| Fonctionnement préseLECTIONné | L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées | |
| ⊗ | Heure | Réglage de l'heure |
| ∥∥ | Chauffage rapide | Réduire la durée de chauffe |
Remarques
- Entre 22:00 et 5:59 heures, l'affichage de l'heure sera obscurci, si vous ne procededez àaucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lorsque vous reglez une fonction d'horloge, l'intervalle du temps accroit si vous reglez des valeurs supérieures (p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à 1:00h à la minute précise, au-dessus de 1:00h en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie ,Durée de fonctionnement , fin du fonctionnement et fonctionnement préprogramme, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole ou clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge
N'appuyez toujours que brievement sur la touche de fonction d'horloge pour selectionner une fonction d'horloge. Vous disposez ensuite de 3 secondes pour regler la fonction d'horloge selectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge
pendant 6 secondes. L'affichage de l'heure s'esteint. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé. - Appuyer brievement sur la touche de fonction d'horloge L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. 5:00 minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et le temps de la minuterie s'écocule.

Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée régée.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilCHAFFE.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et la durée de fonctionnement régée s'écoule.

L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge
pour quitter la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heures régée.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiché de nouveau.

L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge
pour quitter la fonction d'horloge.
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de fonctionnement.
Veillez à ce que les alimentés facilement périssables ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilchauffe.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et I I s'allument.
- Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. - Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures). L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure appropriée pour semettre en marche (dans l'exemple à 11:00 heures). L'appareil s'estint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee (12:30 heures).
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge , pour quitter la fonction d'horloge.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.

Chauffage rapide
Lors du mode CircoTherm® Air pulsed you pouvez raccourcir la durée de chauffe si vous température régée est supérieure à 100^ .
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de mets dans le compartment de cuisson tant que le symbole est allumé.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilCHAFFE.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
jusqu'à ce que les symboles et s'allument et apparaissée dans l'affichage de l'heure. - Tournier le sélecteur rotatif à droite.
On s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole sallume. Le chauffage rapide s'enclenché.

Le chauffage rapide se coupe lorsqu'la température régée est atteinte. Le symbole s'éteint.
Contrôle, correction ou annulation des réglages
- Pour contrôle vos réglages, appuyez répetivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume.
- Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif.
- Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélection rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Cuisson de pâtisseries
Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations sur
les moulés et plaques à pâtisserie
Cuisson sur plusieurs niveaux
Cuisson des pâtes de base usuelles (tableau de cuisson)
la cuisson de plats cuisinés surgelés et de plats frais préparés (tableau de cuisson)
■ conseils et astuces pour la cuisson de pâtisseries
Remarque: Pour la cuisson de pâtisseries avec le mode CircoTherm® Air pulé®, n'utilise pas le niveau d'enfournement 2. La circulation de l'air est entrée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
Cuire dans des moules et sur des plaques
Moules
Nous recommends d'utiliser des moules en métal de couleur foncée.
Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc avec la chaleur française/sole, utilisez le niveau d'enfournement 1.
Si vous voulez utiliser des mouses en silicone, basez-vous sur les indications et les recettes du fabricant. Les mouses en silicone sont souvent plus petits que les mouses normaux. Les quantités de pâte et les indications des recettes peuvent diverger.
Pour la cuisson sur un niveau avec le mode CircoTherm® Air pulsed placez un moule à cake toujours en diagonale (fig. A) et un moule rond toujours au centre de la grille (fig. B).


Plaques à pâtisserie
Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Enfournez la plaque à pâtisserie ou la l'échérite jusqu'à la butée avec soin et veillez à ce que l'inclinaison soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux juteux afin de ne pas encrasser le compartment de cuisson.
Cuisson sur plusieurs niveaux
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez de préférence les plaques à pâtisserie et engagez-les en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être enlevée plus tout.
Si vous voulez utiliser une plaque à pâtisserie et une léchefrite pour la cuisson sur deux niveaux, insérez alors la plaque à pâtisserie au niveau d'enfournement 3 et la léchefrite au niveau d'enfournement 1.
Tableau de cuisson pour les pâtes
Les indications dans le tableau sont des valeurs individales qui s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées ainsi qu'aux mouses fonçés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUEE. Une TEMPERATURE MOINS ÉLEVÉE permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Pâté | CircoTherm® Airpulsé® | Convection naturelle | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de cuissonen minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâté à cake | |||||
| Gâteau sur plaque avec garniture | 1 | 160 - 170 | 30 - 45 | 3 | 170 - 180 |
| 1 + 3 | 150 - 160 | 40 - 50 | - | - | |
| Moule démontable/à cake | 1 | 150 - 160 | 60 - 80 | 2 | 160 - 170 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170 | 20 - 35 | 2 | 170 - 180 |
| Pâté brisée | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex. crumble | 1 | 160 - 170 | 45 - 70 | 3 | 180 - 190 |
| 1 + 3 | 160 - 170 | 60 - 80 | - | - | |
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex. coulisde crème | 1 | 150 - 170 | 60 - 80 | - | - |
| Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc | 1 | 150 - 160 | 50 - 90 | 2 | 160 - 180 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 150 - 160* | 20 - 35 | 2 | 170 - 180* |
| Pâté à biscuit | |||||
| Biscuit roulé | 1 | 180 - 190* | 10 - 15 | 3 | 190 - 200* |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170 | 20 - 30 | 2 | 160 - 170 |
| Génoise (6 oeufs) | 1 | 150 - 160 | 30 - 45 | 2 | 160 - 170 |
| Génoise (3 oeufs) | 1 | 150 - 160* | 20 - 30 | 2 | 160 - 170* |
| Pâté à la levure du boulanger | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex. crumble | 1 | 160 - 170 | 40 - 55 | 3 | 170 - 180 |
| 1 + 3 | 160 - 170 | 45 - 65 | - | - | |
| Couronne briochée/brioche (500 g) | 1 | 160 - 170 | 30 - 40 | 3 | 170 - 180 |
| Moule démontable | 1 | 160 - 170 | 30 - 40 | 2 | 160 - 170 |
| Moule à kouglof | 1 | 160 - 170 | 35 - 45 | 2 | 170 - 180 |
- Préchauffer le four
| Petites pâtisseries | CircoTherm® Airpulsé® | Convection naturelle ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de cuissonen minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte à la levure du boulanger | 1 | 160 - 170 | 20 - 25 | 3 | 170 - 180 |
| 1 + 3 | 160 - 170 | 20 - 30 | - | - | |
| Meringue | 1 | 80 | 100 - 130 | 3 | 80 |
| 1 + 3 | 80 | 150 - 170 | - | - | |
| Pâte feuilletée | 1 | 190 - 200* | 20 - 30 | 3 | 200 - 210* |
| 1 + 3 | 190 - 200* | 25 - 35 | - | - | |
| Pâte à choux | 1 | 190 - 200* | 25 - 35 | 3 | 200 - 210* |
| 1 + 3 | 190 - 200* | 30 - 40 | - | - | |
| Pâte à cake, p.ex. Muffins | 1 | 150 - 160* | 25 - 35 | 3 | 160 - 170* |
| 1 + 3 | 150 - 160* | 25 - 35 | - | - | |
- Préchauffer le four
| Petites pâtisseries | CircoTherm® Airpulsé ® | Convection naturelle ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée deuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre | 1 | 140 - 150* | 15 - 20 | 3 | 140 - 150* |
| 1 + 3 | 130 - 140* | 20 - 30 | - | - | |
| 1 + 3+ 4 | 130 - 140* | 20 - 35 | - | - | |
- Préchauffer le four
| Pain.petits pains | CircoTherm® Airpulsé® | Convection naturelle ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de cuissonen minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Petits pains | 1 | 220* | 10 - 20 | 2 | 240* |
| Fougasse | 1 | 220* | 15 - 20 | 2 | 240* |
| Empanada | 1 | 180* | 30 - 40 | 3 | 200* |
| Pâté à pain 750 - 1000 g | |||||
| Finition de la cuisson | 1 | 220* | 35 - 40 | 2 | 220* |
| Pâté à pain 1000 - 1250 g | |||||
| Début de cuisson | 1 | 220* | 10 - 15 | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 1 | 180 | 40 - 45 | 2 | 200 |
| Pâté à pain 1250 - 1500 g | |||||
| Début de cuisson | 1 | 220* | 10 - 15 | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 1 | 180 | 40 - 50 | 2 | 200 |
- Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et des plats cuisinés surgelés
Remarques
Utilisez la l'échérite pour les produits surgelés
Tapissez la l'échefrite de papier cuisson ou de papier spécial absorbant laGRAISSSEsiyoufasitescuiredesproduits depommesde terre surgelés
Utilisé uniquement du papier cuisson adapté à la température可以选择
Ne posez pas les frites les une sur les autres
- Retournez les produits de pommes de terre surgelés à mi-cuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson
■ Espacez siffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
N'utilise pas de produits surgelés représentant des brûlures de gel
N'utilisez pas de produits surgelés fortement givrés
Respectez les indications du fabricant
Les indications dans le tableau sont des valeurs individales qui s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUEE. Une TEMPERATURE MOINS ELEVÉE permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Mets | CircoTherm® Airpulsé® | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée deuissonen minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pizza, fraîche | 1 | 190 - 210* | 20 - 30 | 2 | 210 - 230* |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 35 - 45 | - | - | |
| Tarte flambée | 1 | 190 - 210* | 15 - 25 | 2 | 210 - 230* |
| Quiche | 1 | 180 - 200 | 50 - 60 | 2 | 200 - 220 |
| Tarte | 1 | 180 - 200* | 30 - 45 | 1 | 200 - 220* |
| Gâteau suisse (Wähe) | 1 | 170 - 190* | 45 - 55 | 2 | 180 - 200* |
- Préchauffer le four
| Mets | CircoTherm® Airpulsé® | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de cuissonen minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues | 1 | 180 - 200 | 50 - 60 | 2 | 200 - 220 |
| Strudel, surgélé | 1 | 190 - 210 | 35 - 45 | 3 | 180 - 200 |
| Pizza, surgélée | |||||
| Pizza à fond mince | 1 | 180 - 200 | 10 - 20 | 3 | 210 - 230 |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 20 - 30 | - | - | |
| Pizza à fond épais | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 | 3 | 180 - 200 |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 25 - 35 | - | - | |
| Produits de pommes de terre, surgelés | |||||
| Frites | 1 | 190 - 210 | 15 - 25 | 3 | 190 - 210 |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 25 - 35 | - | - | |
| Croquettes | 1 | 180 - 200 | 15 - 25 | 3 | 180 - 200 |
| Rösti (pommes de terre farcies) | 1 | 180 - 200 | 15 - 25 | 3 | 180 - 200 |
| Pain et pâtisserie | |||||
| Petits pains/baguette à réchauffer, précuits | 1 | 180 - 200 | 5 - 15 | 3 | 190 - 210 |
| Petits pains/baguette, surgélés | 1 | 180 - 200 | 5 - 15 | 3 | 180 - 200 |
| Petits pains/baguette, précuits, surgelés | 1 | 180 - 200 | 10 - 20 | 3 | 190 - 210 |
| Pâtons de Bretzel, surgelés | 1 | 170 - 190 | 15 - 20 | 3 | 170 - 190 |
| Fritures, surgelées | |||||
| Bâtonnets de poisson | 1 | 180 - 200 | 15 - 20 | 3 | 200 - 220 |
| Burgers aux légumes | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 | 3 | 180 - 200 |
- Préchauffer le four
Conseils et astuces
| Le gâteau est trop clair | Vérifiez le niveau d'enfournement. Vérifiez si vous avez utilisé les ustensiles de cuisson que nous recommendons. Posez votre moule sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Si le niveau d'enfournement et les ustensiles de cuisson sont corrects, augmentez soit la durée de cuisson soit la température. |
| Le gâteau est trop foncé | Vérifiez le niveau d'enfournement. Si le niveau d'enfournement est correct, diminuez la durée de cuisson ou réduisez la température. |
| Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie | Vérifiez le niveau d'enfournement. Vérifiez la température. Faites attention à ce que votre moule à gâteau ne se trouve pas directement devant les sorties d'air à l'arrière du compartment de cuisson. Vérifiez la bonne position du moule sur la grille |
| Le gâteau sur la plaque à pâtisserie n'est pas doré uniformément | Vérifiez le niveau d'enfournement. Vérifiez la température. En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, retirez les plaques à pâtisserie à différents moments. Faites attention à utiliser les mêmes tailles et écaisseurs pour la cuisson des petites pâtisseries |
| Le gâteau est trop sec | Augmentez légèrement la température et raccourcissez légèrement le temps de cuisson. |
| Le gâteau est trop humide à l'intérieur | Réduisez légèrement la température. Nota: Les temps de cuisson ne peuvent pas se réduire par des températures plus haute (extérieur cuit, intérieur cru). Choisissez un temps de cuisson plus long et laissez lever la pâte à gâteau plus longtemps. Mettez moins de liquide dans la pâte. |
| Un gâteau très humide, p.ex. gâteau aux fruits, produit beaucoup de vapeur d'eau dans le compartment de cuisson et cette vapeur se liquéfié sur la porte de l'appareil | En ouvrant brivement la porte de l'appareil avec prudence (1 à 2 fois, plus souvent en cas de longue durée de cuisson) vous pouvez évacuer la vapeur d'eau du comparti-ment de cuisson et ainsi nettement réduire le condensat. |
| Le gâteau s'affaisse après le défourn-ment | Utilisez moins de liquide pour la pâte.Choisissez une durée de cuisson plus longue ou réduisez légèrement la température. |
| La durée de cuisson indiquée ne correspond pas | Pour les petites pâtisseries, vérifiez la quantité sur votre plaque à pâtisserie. Les gâteaux secs ne doivent pas toucher. |
| Le plat surgelé n'est pas doré uniformé-ment après la cuisson | Faites attention si le produit surgelé est préalablement bruni de façon plus ou moins forté. Les traces plus ou moins brunes restent à la fin de la durée de cuisson. |
| Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indi-qués sont incorrects | Enlevez le giver sur les produits surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de produits surgelés fortemment givrés. |
| Economie d'énergie | Ne préchauffez que si cela est indiqué dans le tableau de cuisson.Uselizsez des moules à pâtisserie fonçés, car ceux-ci absorbent mistroux la chaleur.Si la durée de cuisson est longue, utilisez la chaleur résiduelle et éteignez le four5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. |
Rôtissage
Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations sur
le rotissage en général
le rotissage "à découvert"
le rotissage "a couvert"
- le rôtissage de la vienne, de la volaille et du poisson (tableau de rôtissage)
des conseils et astuces pour le rôtissage
Risque de blessure par des ustensiles de rotissage ne résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécifique conçus pour le fonctionnement du four.
Pour le rôtissage avec le mode CircoTherm® Air pulsed®, n'utilisez pas le niveau d'enfournement 2. Cela géné la circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Rôtissage "à découvert"
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôtir sans couvercle.
Le liquide s'evapore dans le recipient de rôtissage pendant la cuisson. Rajoutez prudiment de l'eau chaude si nécessaire.
Pour le rotissage avec chaleurVoute/sole,retournezleroti a environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage dans la lèchefrite
Du suc de cuisson est produit lors du rôtissage dans la lèchefrite. Ce jusqu'à ce cuisson peut être utilisé pour réaliser de délicieuses sauces.
Déglacez le suc de cuisson avec de l'eau chaude, du bouillon, du vin ou similaire. Portez-la sauce à ébullition, liez-la avec de la fécule, gâtez et assaisonnez-la et passez-la au chinois, si nécessaire.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouze y faire cuire une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour les petits rôts, vous pouvez aussi utiliser un réseau de rôtissage plus petit au lieu de la l'échefrite. Posez-le directement sur la grille.
Rôtissage dans la l'échefrite avec la grille d'insertion
Posez la grille d'insertion dans la l'échefrite, le creux vers le bas, puis enfournez-les ensemble à la même hauteur d'enfournement.
Selon la taille et la nature du roti, ajoutez 112 à 114 de litre d'eau dans la lèchefrite pour une viande et une volaille grasse.
Rôtissage dans la lèchefrite avec la plaque de rôtissage
La plaque de rôtissage empêche de salir le compartment de cuisson. Placez la plaque de rôtissage dans la l'échérite et insérez-les ensemble au même niveau d'enfournement.
LaGRAISSEquiségoutte et lejus de roiti sont recueillis dans la l'échérite.
Rôtissage "à couvert"
Pour le rotissage "à couvert", on utilise un récipient de rotissage avec couvercle. Le rotissage "à couvert" convient particulièrement aux plats braisés.
Placez le roti dans le écipient de rôtissage. Pour le fond de cuisson, ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou similaire. Couvrez le écipient avec le couvercle correspondant et placez le écipient de rôtissage sur grille dans le compartment de cuisson.
Tableau de rôttavage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roiti.
Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être sélectionnée basse et plus la durée de rotissage est longue.
Enduire de beurre à volunteer une viande maigre ou bardez-la de morceaux de lard.
Les données containues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de lapiece à rôtir et en fonction du recipient de rôtissage.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rôtissage, laissez le roti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson éteint et fermé. La période de repos recommandaee n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les données containes dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Pièce à rôtir | CircoTherm® Airpulsé® | Convection naturelle | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Rôti de viande hachée de 500 g de vande | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 210 |
| Porc | |||||
| Kassler | 1 | 160 - 170 | 70 - 80 | 2 | 190 - 210 |
| Filet, moyen (400 g) | 1 | 170 - 180 | 30 - 45 | 3 | 200 - 230 |
| Rôti avec couenne (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 120 - 150 | 2 | 200 - 220 |
| Rôti avec couenne (2,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 150 - 180 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 100 - 130 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 120 - 150 | 2 | 180 - 200 |
| Rôti maigre (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 70 - 90 | 2 | 180 - 200 |
| Rôti maigre (2 kg) | 1 | 170 - 180 | 80 - 100 | 2 | 180 - 200 |
| Bœuf | |||||
| Filet, Médium (1 kg) | 1 | 180 - 190 | 45 - 65 | 2 | 200 - 220 |
| Rosbif, rosé (1,5 kg) | 1 | 180 - 190 | 30 - 45 | 2 | 200 - 220 |
| Rôti à braiser (1,5 kg)** | 1 | 170 - 180 | 120 - 150 | 2 | 200 - 220 |
| Rôti à braiser (2,5 kg)** | 1 | 170 - 180 | 150 - 180 | 2 | 190 - 210 |
| Veau | |||||
| Rôti/poiitrine de veau (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 2 | 180 - 200 |
| Rôti/poiitrine de veau (2,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 120 - 150 | 2 | 170 - 190 |
| Jarret | 1 | 160 - 170 | 100 - 130 | 2 | 190 - 210 |
| Agneau | |||||
| Gigot sans os | 1 | 180 - 190 | 70 - 110 | 2 | 200 - 220 |
| Selle avec os | 1 | 180 - 190* | 40 - 50 | 2 | 200 - 220* |
| Selle sans os | 1 | 180 - 190* | 30 - 40 | 2 | 200 - 220* |
| Volaille | |||||
| Poulet, entier (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 220 |
| Canard, entier (2 - 3 kg) | 1 | 150 - 160 | 90 - 120 | 2 | 190 - 210 |
| Oie, entière (3 - 4 kg) | 1 | 150 - 160 | 130 - 180 | 2*** | 180 - 200 |
| Gibier | |||||
| Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti de sanglier (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 120 - 140 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti de cerf (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 100 - 120 | 2 | 190 - 210 |
| Lapin | 1 | 160 - 170 | 70 - 80 | 2 | 180 - 200 |
| Poisson | |||||
| Poisson, entier (300 g) | 1 | 160 - 170 | 30 - 40 | 2 | 180 - 200 |
| Poisson, entier (700 g) | 1 | 160 - 170 | 40 - 50 | 2 | 180 - 200 |
- Préchauffer le four
** Faire rôti à couvert un rôti à braiser
*** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
Conseils et astuces
| La croûte est trop épaisse et/ou le rôti est trop sec | Réduisez la température ou diminuez la durée de rôtissage. Vérifiez le niveau d'enfournement. |
| Croûte trop fine | Augmentez la température ou allumez la grille un court instant à la fin du rôtissage. |
| La viande n'est pas cuite à l'intérieur | Enlevez les accessoires inutiles du compartment de cuisson. Augmentez la durée de rôtissage. Vérifiez la température intérieure du rôti à l'aide d'un thermomètre à viande. |
| La vapeur d'eau se condense sur la portede l'appareil à l'intérieur du compartmentde cuisson | La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup devapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porteprudèment un court instant afin de laisserla vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. |
Grillades
Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations sur
les grillades en général
legrilairpulsed
les grillades à plat
Attention!
Dégats matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produit dans le compartment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du grill. Ne jamais se servir du grill avec la porte de l'appareil ouverte.
Remarques
Pour les grillades, utilisez de préférence la lèchefte avec la grille d'insertion
Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite et insérez les deux au niveau d'enfournement qui est indiqué dans le tableau pour les grillades
Posez toujours la pierce à griller au milieu de la grille
Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaissieur et un poids équivalents
Pour des grandes quantités, utilisez la grille. Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la l'échefrite un niveau plus bas.
Gril air pulsé
Le mode de cuisson grill air pulsed est idéal pour de la volaille ou de la viande (par exemple roti de porc avec couenne), qui doit être grillée pour être croustillante.
Tournez les grandes pièces de viande à griller, à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade.
Percez la peu sous les ailes et les cuisses des canards ou des oies afin que lagraisse puisse bien s'écouler.
En mode grill air pulsed, le compartment de cuisson peut etre plus fortement encrassé selon la piece a griller. Nettoyez en conséquence le compartment de cuisson après chaqueutilisation, afin que les salissures ne s'incustent pas.
Les données containes dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble léchefrite émailée - grille d'insertion. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la piece à griller et de la quantité.
Lors du premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four étéint et fermé. La période de repos recommandaee n'est pas incluse dans la durée de grillade indiquée.
Les valeurs indiquées concernent un enfournment à four froid et les viandesSORTANT directement du réfrigérateur.
| Pièce à griller | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de grillade en minutes |
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 2 | 220 - 240 | 40 - 50 |
| Gigot d'agneau sans os, Médium | 2 | 170 - 190 | 120 - 150 |
| Porc | |||
| Rôti de porc avec couenne | 2 | 170 - 190 | 140 - 160 |
| Jarrets de porc | 2 | 180 - 200 | 120 - 150 |
| Volatile (non farcie) | |||
| Demi-poulet (1 - 2 pièces) | 2 | 210 - 230 | 40 - 50 |
| Poulet, entier (1 - 2 pièces) | 2 | 200 - 220 | 60 - 80 |
| Canard, entier (2 - 3 kg) | 2 | 180 - 200 | 90 - 120 |
| Magret de canard | 3 | 230 - 250 | 30 - 45 |
| Oie, entière (3 - 4 kg) | 1 | 150 - 170 | 130 - 160 |
| Filet d'oie | 2 | 160 - 180 | 80 - 100 |
| Cuisse d'oie | 2 | 180 - 200 | 50 - 80 |
Grillades à plat
Badigeonnez légèrement les pieces à griller d'huile à votre convenance.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade.
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à four froid et les viandesSORTANT directement du réfrigérateur.
Vous pouvez influer sur le résultat des grillades en modifiant la disposition de la grille :
| Disposition de la grille | Utilisation |
| √……… | Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le bas : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être bien cuites |
| √……… | Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le haut : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être cuites saignantes ou Médium |
Remarque: Utiliser la l'échéfte dans la position d'emploi normale (non à l'envers).
| Pierre à griller | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de grillade en minutes | Remarques |
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 10 - 15 | La hauteur d'enfournement dépend de l'épaisseur de la garniture |
| Légumes | 4 | 270 | 15 - 20 | |
| Saucisses | 4 | 250 | 10 - 14 | Inciser légèrement |
| Porc | ||||
| Steaks dans le filet, Médium (3 cm d'épaisseur) | 4 | 270 | 12 - 15 | Il est possible d'influer sur le résultat de la cuisson en modifiant la disposition de la grille |
| Steak, bien cuit (2 cm d'épaisseur) | 4 | 270 | 15 - 20 | |
| Bœuf | ||||
| Steaks dans le filet (3 - 4 cm d'épaisseur) | 4 | 270 | 15 - 20 | En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Tournedos | 4 | 270 | 12 - 15 | |
| Agneau | ||||
| Filets | 4 | 270 | 8 - 12 | En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Côtelettes | 4 | 270 | 10 - 15 | |
| Volaille | ||||
| CuiSES de poulet | 3 | 250 | 25 - 30 | Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation de bulles pendant la cuisson |
| Petits morceaux de poulet | 3 | 250 | 25 - 30 | |
| Poisson | ||||
| Steaks | 4 | 220 | 15 - 20 | Les pièces devont être de la même épaisseur |
| Côtelettes | 4 | 220 | 15 - 20 | |
| Poissons entiers | 3 | 220 | 20 - 25 |

Décongélation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■ comment décongeler avec le mode CircoTherm® Air pulse
comment utiliser le mode de fonctionnement Position décongélation
Décongélation avec le mode CircoTherm® Air pulsé
Utilisez le mode CircoTherm® Air pulsed pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés.
Remarques
- Des produits congelés et surgelés une fois décongelés (surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation - Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoirPTRirer les abats.
-
Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures que du poisson frais.
-
Vous pouvezmettre en même temps dans le compartment de cuisson une plus grande quantite de legumes surgelés cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant
| Plat surgelé | Tempéra-ture en °C | Durée de décongélation en minutes |
| Produits surgelés crus/ alimentés congelés | 50 | 30 - 90 |
| Pain/petits pains (750 - 1500 g) | 50 | 30 - 60 |
| Gâteaux secs sur plaque, surge-lés | 60 | 45 - 60 |
| Gâteaux fondants sur plaque, sur-gelés | 50 | 50 - 70 |
Position décongélation
Le mode de fonctionnement Position décongélation [Y] est particulièrement approprié pour décongeler des pâtisseries délicates (p.ex.tarte à la crème fraîche.
1.Activer le mode de fonctionnement Position décongélation.
2. Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type et la taille.
3. Enlever le produit surgelé du compartment de cuisson et le laisser dégeler à cœur pendant 30 - 45 minutes.
Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de déconnélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de post-deconnélation à 10 - 15 minutes.
Yaourt
Avec votre apparéil, vous pouvez confectionner vos yaourts en utilisant la chaleur de l'éclairage du compartment de cuisson.
- Enlever les accessoires et grilles supports, les rails téléscopiques ou les systèmes individuels enchabhables.
- Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40^ ou porter 1 l de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à 40^ .
-
Delayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne pas verser pas plus de 200 ml dans chaque écipient.
-
Couvrir les recipients replis avec un couvercle adapté ou avec du film alimentaire.
- Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande surface à 100^ .
- Régler ensuite le sélecteur du mode de fonctionnement sur Eclairage du compartment de cuisson
- Disposer les recipients à égale distance sur tout le fond du compartment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
- Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigérateur pendant au moins 12 heures.
Mise en conserve

Risque de blessure!
Si les alimentés ne sont pas correctement mis en conserve, les bocaux peuvent éclater. Respectez les consignes suivantes :
- Les fruits et légumes doivent être frais et sains
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommagés - Les bocaux ne doivent pas s'entrechoquer dans le compartment de cuisson pendant la mise en conserve
Dans le compartment de cuisson vous pouvezmettre en conserve simultanement les contenus de six bocaux de 1 / 2 1 ou 112 I avec le mode CircoTherm Air pulse.
Remarques
Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de la mêmeaille et contenant les mêmes alimentes.
Veillez à une parfaite propre lors de la préparation et de la fermeture des bocaux.
Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistant à la chaleur.
Avec votre apparéil, vous ne pouvez pasmettre en conserve les alimentés suivants:Le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Préparation des fruits
- Laver les fruits et, selon leur type, les éplucher, épépiner et émincer.
- Disposer les fruits dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord.
- Compléter les bocaux d'eau sucrée bouillie et écumée (env. 13 litre pour un bocal de 1 l).
Pour un litre d'eau :
env. 250 g de sucre pour des fruits sucres
env. 500 g de sucre pour des fruits acides
Préparation des légumes
- Laver les légumes et, selon leur type, les nettoyer et émincer.
- Disposer les légumes dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord.
- Completer les bocaux immédiatement d'eau chaude, bouillie.
Fermer les bocaux
- Essuyer les bords des bocaux avec un torchon propre, humide.
- Poser le joint en caoutchouc et le couvercle humides et fermer les bocaux avec un ressort.
Démarrer la mise en conserves
- Enfournier la lèchefrite au niveau 1.
- Disposer les bocaux en triangle, sans qu'ils s'entrechoquant.

- Verser 12 I d'eau chaude (env. 80^ ) dans la lèchefrite.
-
Regler CircoTherm® Air pulse à 160 °C.
-
Les bocaux de 12 ou de 1 litre sont à ébullition au bout d'env. 50 minutes
■ Les bocaux de 1 12 litres sont à ébullition au bout d'env. 60 minutes
Terminer la mise en conserves
En cas de fruits, cornichons et concentré de tomate :
- Eteindre l'appareil des que tous les bocaux sont à ébullition.
- Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le compartment de cuisson fermé.
■ Framboises, faises ou cornichons : env. 5 - 10 minutes
Autres fruits : env. 10 - 15 minutes
Concentré de tomate ou compte de pommes : env. 15 - 20 minutes
En cas de legumes :
- Réduire la température à 100^ , dés que tous les bocaux sont à ébullition. Laisser les bocaux encore bouillonner env. 60 minutes dans le compartment de cuisson fermé.
- Eteindre l'appareil.
- Laisser les bocaux encore env. 15 - 30 minutes dans le compartment de cuisson fermé.
Enlever les bocaux
- Poser les bocaux sur un torchon propre, les couvrir et les protégger des courants d'air.
- Enlever les ressorts seulement lorsque les bocaux sont froids.
Nettoyage et entretien
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur
le nettoyage et l'entretien de votre apparéil
les produits et aides de nettoyage
Risque de court-circuit!
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre apparéil.
Attention!
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage inadapté : N'utilisez aucun
produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
- accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou éponge abrasive.
Respectez les specifications indiquées dans les tableaux.
Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications du fabricant respectif.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil
| Élement de l'appareil/surface | Produit/accessoire de nettoyage |
| Surfaces en inox | Appliquer un produit à vaisselle Usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peu de chamois; sécher avec un chiffon doux.En cas d'encrassement important, utilisez un nettoyant pour inox mat. |
| Surfaces laquées | Appliquer un produit à vaisselle Usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peu de chamois; sécher avec un chiffon doux. |
| Bandeau de commande | Appliquer un produit à vaisselle Usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peu de chamois; sécher avec un chiffon doux.No pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de grattoir pour vitres. |
| Vitres de la porte | Utiliser un nettoyant pour vitres Usuel du commerce ou appliquer un produit à vaisselle Usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peu de chamois ; sécher avec un chiffon doux.Pour abaiser la température, la vitre interieure de la portede l'appareil est dotée d'un revêtement pour réfléchir la chaleur. Cela ne gène pas la vue à travers la vitre de la portede l'appareil. Lorsque la portede l'appareil est ouverte, ce revêtement peut faire l'effet d'une couche claire. Cela est normal et ne représenté pas un défaut. |
Nettoyage du compartment de cuisson
Attention!
Dommages de la surface! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet.
Remarques
Lors de sa fabrication, l'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Cela est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement.
- Les bords de plaques minces ne peuvent pas etre émailés complètement. Ils peuvent doncprésenter des asperités. La protection contre la corrosion est cependant garantie.
| Elément de l'appareil | Produit/accessoire de nettoyage |
| Surfaces émailledes | Pour facilititer le nettoyage vous pouvez allumer l'éclairage du compartment de cuisson et décrocher la porte de l'appareil, le cas échéant. |
| Appliquer un produit à vaisselle Usuel du commerce ou de l'eau au vinaigre avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. | |
| Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. | |
| En cas d'encrassement important, nous recommendons du produit de nettoyage pour four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indicateurs du fabricant. | |
| Après le nettoyage, laisser le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il s'est. | |
| Joint de porte | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle |
| Grilles supports/rail téléscopique | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle |
| Accessoire | Mettre à tremper dans de l'eau additionnée de produit à vaisselle, nettoyer avec une Brosse et une éponge à vaisselle ou laver au lave-vaisselle. |
Eviter des encrassements
Pour éviter des salissures dans le compartment de cuisson,
nettoyer le compartment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées
■ éliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf
■ utilisez dans la mesure du possible le mode CircoTherm® Air pulsed. Les encrasements sont moindres lors de ce mode de fonctionnement
■ pour faire cuire des pâtisseries très humides, utilisez la lechefrite
- pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié (p.ex. cocotte) ou une plaque de rôtissage (voir chapitre : Accessoires
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Tournez toujours les deux arrêts jusqu'en butée pour accrocher et décrocher la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Si la porte de l'appareil a eté décrochée sans tournier les deux arrêts jusqu'en butée, la charnière peut repivoter. Ne mettez pas les mains dans la charnière. Appelez le service après-vente.
Décrocher la porte de l'appareil
- Ouvrir le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. A). Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage articulé (fig. B) des deux côtes vers le haut, jusqu'en butée.



Verrouillage articulé fermé (fig. C)
Verrouillage articulé ouvert (fig. D)

- Ouvrir un peu la porte de l'appareil (fig. E).
- Avec une piece de monnaie, tourner jusqu'en butée les deux arrêts à gauche et à droite situés en bas sur la face interieure de l'appareil (fig. F).
Arrêt côte gauche : dans le sens horsaire
Arrêt cotoé croit : dans le sens anti-horaire


- Fermer légèrement la porte de l'appareil, jusqu'à ce que les arrêts s'enclenchent de manière perceptible.
Maintenant il ne doit plus être possible d'ouvrir la porte ni de la fermer. - Soulever légèrement la poignée avec les deux pouces etsterolir la porte de l'appareil vers le haut (fig. G).

Accrocher la porte de l'appareil
- Tenir la porte de l'appareil et soulever légèrement la poignée avec les deux pouces (fig. A).
- Accrocher la porte de l'appareil simultanément à gauche et à droite en se servant des galets de guidage (fig. B).


- Veiller à ce que la porte de l'appareil ne se coince pas en biais et à ce qu'elle soit complètement accrochée (fig. C).
- Avec une piece de monnaie, desserrer les deux arrêts de la porte de l'appareil (fig. D).
Arrêt côte gauche : dans le sens anti-horaire
Arrêt cotoé droit : dans le sens horaire


- Ouvrir un peu la porte et la fermer ensuite.
Risque de blessure par des verrouillages articulés non fermés!
La porte de l'appareil peut se décrocher. Vous pouvez vous blesser et la porte de l'appareil peut être endommagée. ÀpRES avoir accroché la porte, fermez toujours le verrouillage articulé à gauche et à droite.
- Fermer le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. E). Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage articulé (fig. F) des deux côts vers le bas, jusqu'en butée.


Nettoyage des vitres de porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.
Risque de blessure!
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vente de porte
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côté support (voir chapitre : Dépose et pose de la porte de l'appareil).
- Soulever un peu la vitre delicatement et l'enlever en direction de la flèche (fig. A).

Dépose de la vitre intermédiaire
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre intermédiaire, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Enlever le joint. Tirer le joint vers l'extérieur et l'enlever par le haut (fig. B).

- Detacher la fixation et l'enlever (fig. C).
- Soulever légèrement la vitre intermédiaire et l'enlever (fig. D).


Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Attention!
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à verre. Le verre peut être endommagé.
Pose de la vitre intermédiaire
Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription "Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas.
- Introduire la vente intermédiaire vers l'arrière jusqu'en butée en l'inclinant (fig. A).
- Accrocher le joint des deux cots (fig. B).


- Introduire la fixation (fig. C).
- Pousser la fixation vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (fig. D).


Pose de la vitre de porte
- Introduire la vitre de la porte dans les deux fixations en l'inclinant vers l'arrière (fig. E).
- Appuyer sur les côts de la vitre de la porte jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (fig. F).


- Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvoir décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.
Risque de brûlure du aux pieces chaudes de le compartment de cuisson!
Attendez que le compartmente de cuisson soit refroidi.
- Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et les décrocher de façon latérale (fig. A).
- Tirer les grilles supports d'arrière en avant et les décrocher de façon latérale (fig. B).


- Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle ou une Brosse.
- Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
- Emboiter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée et appuyer vers l'arrière (fig. C).
- Emboîter les grilles supports à l'avant jusqu'à partir en butée et appuyer vers le bas (fig. D).


Pannes et réparations
Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service après-venture. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vous-même. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans le tableau suivant.
Risque de chocolélectrique!
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectuels par un spécialiste.
Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
| Panne | Cause possible | Remède |
| La fonction électrique est dérangée (p.ex. les voyants lumineux ne s'allument plus) | Fusible défectueux | Contrôler les fusibles dans le boîtier à fusibles, les remplaçer si nécessaire |
| De la pâte liquide ou fluide se répartit de façon importante sur un côté | Appareil n'est pas monté horizontally | Vérifier l'encastrement de l'appareil (cf. notice de montage) |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure | L'alimentation électrique a été coupée | Régler l'heure de nouveau (voir chapitre : Horloge électronique) |
| Des fonctions à pilotage électronique ne fonctionnent pas | Impulsions énergétiques (p.ex.foudre) | Procéder à un nouveau réglage de la fonction concernée |
| De la fumée se dégage au rôtissage ou grillage | De la graisse brûle sur la résistance du grill | Continuer le rôtissage ou la grillade jusqu'à combustion complète de la graisse sur la résistance du grill |
| Grille ou l'échefrite mal enfournée | Vérifier les niveaux d'enfournement (voir chapitre : Rôtissage ou grillade) | |
| De la condensation apparait de façon importante dans le comportement de cuisson | Phénomène normal (p.ex.pour les gâteaux à garniture très humide ou pour les gros rôtsis) | Ouvrir de temps en temps brièvement la porte de l'appareil pendant le fonctionnement |
| Les accessoires émailés ont des taches mates, claires | Phénomène normal dû au goutage du jus de viande ou des fruits | Impossible |
| Les vitres de porte sont embuées | Phénomène normal, résultat des différences de température | Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis l'éteindre après 5 minutes |
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14, 220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à 300^ . Utilisez exclusivement ces ampoules pour four.
Risque de chocolélectrique!
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
- Etaler un torchon dans le compartment de cuisson froid afin d'éviter des dégats.
- Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.

- Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique.
- Revisser le cache en verre.
- Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque: Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de démontage auprès du service après-vente (réference 613634).
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectueux, il faut le replacer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont en vente auprès du service après-vente.
Décrochage du joint de porte
Le joint de porte est fixé à neufs endroits.
- Décrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).


- Décrocher le joint de porte aux cinq autres endroits (fig. C) par une légère rotation (fig. D).


Accrochage du joint de porte
- Accrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).
- Accrocher le joint de porte à cinq endroits supplémentaires (fig. C) par une légère rotation (fig. D).
- Vérifier la bonne fixation du joint de porte.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
Numérores de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le número de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique avec les nombres est située à droite, sur le côte de la porte du four. Pour éviter d'avoir à les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N°E
N°FD
Service après-vente
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222143
FR 0140104210
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possedent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.
Plats tests
Ces tableaux ont ete concus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permetre de contrcler et tester plus facilement les differents appeareils.
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne concernent pas le chauffage rapide.
Remarque : Pour la cuisson, reglez d'abord la plus faible des températures indiquées.
| Cuisson de pâtisseries | Hauteur d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Durée de cuisson en minutes |
| Biscuiterie dressée | 3 | □ | 140 - 150* | 20 - 30 |
| 1 | □ | 140 - 150* | 20 - 30 | |
| 1 + 3 | □ | 140 - 150* | 25 - 35 | |
| 1 + 3 + 4 | □ | 130 - 140* | 35 - 50 | |
| Petits gâteaux (20 pieces par plaque) | 3 | □ | 160 - 170** | 25 - 30 |
| 1 | □ | 150 - 160** | 25 - 30 | |
| 1 + 3 | □ | 140 - 150** | 30 - 40 | |
| 1 + 3 + 4 | □ | 140 - 150** | 35 - 45 | |
| Biscuit à l'eau | 2 | □ | 160 - 170* | 25 - 35 |
| 1 | □ | 160 - 170* | 25 - 35 | |
| Tourte aux pommes(moules en fer noir l'un à côte de l'autre, fig. A) | 1 | □ | 180 - 190 | 70 - 80 |
| Tourte aux pommes(moules en fer noir placés décalés en diagonale, fig. B) | 1 + 3 | □ | 170 - 180* | 65 - 75 |
- Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes


| Grillades | Hauteur d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Toast (l'enchefrite + grille) | 3 + 4 | □ | 275* | 1 - 2 |
| Biftecks, 12 pieces (l'enchefrite + grille) | 3 + 4 | □ | 275 | 20 - 25** |
- Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux 213 du temps