B1DCC0AN0 - Four encastrable NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B1DCC0AN0 NEFF au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four encastrable NEFF B1DCC0AN0, classe énergétique A |
|---|---|
| Capacité | 71 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Dimensions (HxLxP) | 59.5 x 59.4 x 54.8 cm |
| Poids | 38 kg |
| Utilisation | Panneau de commande avec boutons rotatifs et écran LCD |
| Nettoyage | Fonction de nettoyage par catalyse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Garantie | 2 ans |
| Informations Générales | Idéal pour une cuisine moderne, design élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - B1DCC0AN0 NEFF
Questions des utilisateurs sur B1DCC0AN0 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B1DCC0AN0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B1DCC0AN0 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI B1DCC0AN0 NEFF
Utilisation conforme 4

Précautions de sécurité importantes. 4
Généralités. 4
Ampoule halogène. 5

Protection de l'environnement 6
Economie d'energie 6
Elimination ecologique 7

Présentation de l'appareil 8
Bandeau de commande. 8
Touches et affichage 8
Modes de cuisson et fonctions 9
Température. 9
Accessoires de réglage 10
Insertion de l'accessoire. 10
Accessoires en option 11

Avant la première utilisation. 12
Première mise en service. 12
Nettoyez le compartment de cuisson 12
Nettoyer les accessoires 12

Utilisation de l'appareil 12
Allumer et eteindre l'appareil 12
Réglage du mode de cuisson et de la température. 12
Témoin de chauffe 13
Chauffage rapide 13

Fonctions temps 13
Régler le minuteur 13
Régler la durée 14
Réglage de la fin 14
Régler l'heure. 14
Contrôler, modifier ou annuler des réglages 14

Sécurité-enfants 15
Activation et déactivation 15

Nettoyage 15
Nettoyants appropriés 15
Maintenir l'appareil propre 17

Supports 17
Décrocher et accrocher les supports. 17

Ported e l'appareil 18
Dépose et pose des vitres de la porte 18

Anomalies, que faire ? 20
Remédier soi-même aux dérangements. 20
Changer l'ampoule au plafond dans le compartment de cuisson. 20

Service après-vente 21
Testés pour vous dans notre laboratoire . 21
Indications generales 21
Gâteaux et pâtisseries 22
Souffles et gratins. 26
Volaille, vande et poisson 26
Légumes et garnitures 29
Desserts 30
L'acrylamide dans l'alimentation 30
Deshydration 31
Mise en conserve 32
Laisser lever la pate 33
Décongeler. 33
Maintien au chaud 34
Plats tests. 34
Voutrouvezdesinformationsupplementaires concernantles produits,accessoires,pièces de rechangeet services sur Internet sous:
www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com

Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet apparéil est donc pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Assurez-vous de tous jours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson. "Accessoires" à la page 10

Précautions de sécurité importantes
Généralités

Mise en garde - Risque d'incendie!
-
Tout objet inflatable entreprises dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
-
Les résidus alimentaires épars, laGRAisse et le jus de roti peuvent s'enflammer. Avant utiliseation, retirez les grosses salissures presentes dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
-
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Mise en garde - Risque de brûlure!
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujourls laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants eloiignes. Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le recipient ou les accessoires du compartment de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Mise en garde - Risque de brûlures !
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop pres de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
- La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Mise en garde - Risque de blessure!
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- L'iso1ation des cables des apparils electroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des appar兼ls electroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après.
Mise en garde - Danger par magnétisme!
Le bandeau de commande ou les éléments de commande contiennent des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants Electroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes a insuline. En tant que porteur d'un implant Electronique, respecter une distance minimum de 10 cm du bandeau de commande.
Ampoule halogène
Mise en garde - Risque de brûlure!
Les lampes du compartment de cuisson deviennent très chaudes. Le risque de brûlure persististe encore un certain temps après les avoir étéintes. Ne touche pas au cache en verre. Évitez tout contact avec la peau lors du nettoyage.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique!
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de proceder au remplacement.
Causes de dommages Généralités
Attention!
-
Accessoires, feuille, papier cuisson ou recipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille,quel que soit le type,ni de papier cuisson. Ne placez pas de recipient sur le fond du compartment de cuisson si vous ave regle une température supérieure a 50^ .Cela cree une accumulation de chaleur.Les temps de cuisson ne correspondent plus et I'email sera endommage.
-
Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée dans le compartment de cuisson ne doit pas entre en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'email.
-
Humidité dans le compartment de cuisson : si de l'humidité subsiste longtemps dans le compartment de cuisson, cela peut entraîner une corrosion. Laissez secher le compartment de cuisson après utiliseisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le compartment de cuisson.
-
Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute température, laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Meme si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent s'endommager avec le temps. Laissez refroidir le compartment de cuisson porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a creé beaucoup d'humidity.
-
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefte à bords hauts.
Joint de porte fortement encrassé : si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre. → "Nettoyage" à la page 15
- Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipiens ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignee de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Protection de l'environnement
Votre nouvel apparéil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouvrez ici des conseils comment vous pouvez economiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l' apparéil et comment correctement éliminer l' apparéil.
Economie d'énergie
- Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiquedans la recette ou dans les tableaux de la noticed'utilisation.
Laissez décongeler les plats cuisines congeles avant de les placer dans le compartment de cuisson.


Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émailles. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.


Retirez du compartment de cuisson tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires.


Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant le fonctionnement.


Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le compartment de cuisson est encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gateau. Vous pouvez aussi placer 2 moulés à cake côte à côte dans le compartment de cuisson.


Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez eteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce a la chaleur résiduelle.
Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

Présentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvertir les différentes fonctions de votre apparéil.
Remarque: Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modele d'appareil.
Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de régler les différentes fonctions de votre apparéil. Ci-après l'aperçu du bandeau de commande ainsi que la disposition des éléments de commande.

□ Touches et affichage
Les touches sont des zones tactiles sous lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez uniquement le symbole pour selectionner la fonction.
L'affichage indique le symbole des fonctions actives et les fonctions de temps.
2 Sélecteur de fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le mode de cuisson ou d'autres fonctions.
Vou puez tournier le selecteur des fonctions a gauche ou a droite a partir de la position zero.
3 Selecteur de température
Régléz la température pour le mode de cuisson avec le sélecteur de température ou Sélectionnez le réglage pour d'autres fonctions.
Vous pouvez uniquement tourner le selectiveur de température à partir de la position zéro vers la droite, jusqu'en butée. Vous ne pouvez pas le tourner plus loin.
Remarque: Sur certains appareils, les manettes sont escamotables. Pour l'enclencher et la désenclencher, appuyez sur la manette en position zéro.
Touches et affichage
Les touches vous permettent de régler différentes fonctions supplémentaires de votre apparéil. Les valeurs pour ce faire apparaissent à l'affichage.
| Symbole Signification | ||
| L | Fonctions de temps | Sélectionnez Réveil L, Minuterie Q, Durée l→l et Fin →l en appuyant à plusieurs reprises. |
| < | Moins | Diminuez les valeurs de réglage. |
| > | Plus | Augmentez les valeurs de réglage. |
Affichage
La valeur qui est déjà régliable ou écoulée, apparait en arrêté-plan.
Pour utiliser les fonctions de temps individuelles, appuyez plusieurs fois sur la touche . La barre rouge au-dessus ou en dessous du symbole respectif indique celle valeur est deja en arrêté-plan.
Modes de cuisson et fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler les modes de cuisson et d'autres fonctions.
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson approprié pour votre plat, nous vous expliquons ci-après les différences et les utilisations.
| Mode de cuisson Utilisation | ||
| CircoTherm Air pulsed Pour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartment de cuisson la chaleur de la résistance située dans la paroi arrêté. | ||
| CircoTherm doux Pour la cuisson douce de mets sélectionnés sur un niveau, sans préchauffage. Le ventilateur répartit dans le compartment de cuisson la chaleur de la résistance ronde située dans la paroi arrêté. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficacité énergétique. | ||
| Gril grande surface | Pour griller des pieces peu écaisSES, telles que des steaks, des saucisses ou des toasts et pour gratiner. Toute la surface située sous la résistance du grill est chauffée. | |
| Gril air pulsed Pour le rôtissage des volailles, des poissons entiers et des gros morceaux de viande. La résistance chauffante du grill et le ventilateur fonctionnent en alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets. | ||
| Convection naturelle | Pour la cuisson et le rôtissage traditionnels sur un niveau. Convient particulièrement pour des gâteaux avec une garniture fondante. La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode conventionnel. | |
Autres fonctions
Votre nouveau four vous offre bien d'autres fonctions que nous vous expliquons ici brievement.
| Fonction Utilisation | |
| Chauffage rapide Préchauffer le compartment de cuisson rapidement, sans accessoire. | |
| Éclairage du compartment de cuisson | Allumer l'éclairage du compartment de cuisson sans fonction. |
| Vous facilité par ex. le nettoyage du compartment de cuisson. | |
Temperature
Le sélecteur de température vous permet de régler la température du compartment de cuisson. Par ailleurs, vous pouvez selectionner les puissances pour d'autres fonctions.
En cas de températures très élevées, après un certain temps, l'appareil réduit légarement la température.
| Position Signification | |
| • Position zéro L'appareil ne chauffe pas. | |
| 50-275 Plage de tempé-rature | La température pouvant être selec-tionné dans le compartment de cuis-son en °C. |
| Grill intensif La position réglée pour le grill, grande surface ou le grill, petite surface (selon le type d'appareil). | |
Différentes fonctions dans le compartment de cuisson facilitent l'utilisation de votre apparéil. Ainsi par ex., une large surface du compartment de cuisson est éclairée et un ventilateur de refroidissement protège l' apparéil d'une surchauffe.
Ouvrir la porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un fonctionnement en cours, le fonctionnement se poursuit.
Eclairage du compartment de cuisson
Dans la plupart des modes de cuisson et avec la plupart des fonctions, l'éclairage du compartment de cuisson reste allumé pendant le fonctionnement. Lorsque vous quittez le fonctionnement avec le selecteur de fonction, il s'esteint.
En reglant le selecteur des fonctions sur la position d'éclairage du compartment de cuisson, vous pouze allumer l'éclairage sans chauffage. Cela vous facilité les choses par ex. lors du nettoyage de votre apparéil.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et s'arrête selon les besoin. L'air chaud s'échappe audressus de la porte.
Attention!
Ne pas couvir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.
Afin que le compartment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps.
Accessoires
Votre apparéil est livré avec divers accessoires. Vous trouvrez ici un aperçu des accessoires fournis et de leur utilisation.
Accessoires de réglage
Les accessoires livres peuvent diverger en fonction du type d'appareil.

Grille
Pour des recipients, des moules à souffle et a gâteaux. Pour des roits, des grillades et des plats surgelés.

Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rotis.
Elle peut servir à recuperer laGRAisse si vous faites griller directement sur la grille.
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement elabores pour vous apparueil.
Vou puez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialise ou sur Internet.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Cela n'influe en rien sur le fonctionnement. Dés qu'il refroidit, la déformation disparait.
Insertion de l'accessoire
Le compartmentement de cuisson possède 4 niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement du compartmentement de cuisson se comptent du bas vers le haut.

Toujours introduire l'accessoire entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement.
L'accessoire peut être retire à peu après moitié sans qu'il ne bascule.
Remarques
Assurez-vous de tousjours inserer les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson.
- Enfournez toujours complètement l'accessoire dans le compartment de cuisson afin qu'il ne soit pas en contact avec la porte de l'appareil.
Retirez du compartment de cuisson les accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le fonctionnement.
Il est possible de retarder les supports du compartmentement de cuisson pour les nettoyer.
Page 17
Fonction d'arret
L'accessoire peut être retiret jusqu'à environ la moitié jusqu'à ce qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt a soit orienté vers le bas. Le côte ouvert doit être orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le bas

En introduisant des plaques, veillez à ce que l'encoche a soit à l'arrière et orientée vers le bas. La partie inclinée de l'accessoire b doit être orientée vers l'avant en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : lèchefrite

Combiner les accessoires
Voupez enfournar la grille et la lechefrite ensemble, pour recuperer les liquides qui s'egouttent.
En posant la grille, assurez-vous que les deux espaceurs a reposent sur le bord arrière. En introduisant la lechefrite, la grille se trouve au-dessus de la barre de guidage supérieure du niveau d'enfournement.
Exemple illustré : lèchefrite

Accessoires en option
Les accessoires en option sont en vente auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Vous trouvrez un large choix d'accessoires pour votre apparéil dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité des accessoires en option ainsi que la possibilité de les commander en ligne varie selon les pays. Veuillez consulter les documents de vente.
Remarque: Les accessoires en option ne correspondant pas tous à tous les apparèils. Lors de l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). "Service après-vente" à la page 21
| Accessoires |
| Grille à pâtisserie/de rôtissage |
| Plaque à pâtisserie |
| Lèchefrite |
| Plaque à pâtisserie, avec revêtement anti-adhérent |
| Lèchefrite, avec revêtement anti-adhérent |
| Plat profond à soufflé |
| Set vapeur pour four |
| Poèle professionnelle |
| Couvercle pour poèle professionnelle |
| Plaque à pizza |
| Grille anti-éclaboussures |
| Plaque de cuisson céramique |
| Cocotte en verre, 5,1 litres |
| Lèchefrite en verre |
| Tiroir ComfortFlex (1 niveau)* |
| Sortie totale du panier sur 3 niveaux* |
| * Accessoire non adapté à tous les produits, indiquez la référence (E-Nr.) lors de la commande |

Avant la première utilisation
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel apparéil, vous doivent à quelques réglages. Nettoyez aussi le compartment de cuisson et les accessoires.
Première mise en service
L'heure apparait une fois les branchements électriques effectuels. Reglez l'heure actuelle.
Régler l'heure
Veillez à ce que le sélecteur de fonction se trouve sur la position zéro.
L'heure démarre à "12:00 heures".
- Reglez l'heure à l'aide de la touche (ou).
- Pour confirmer, appuyez sur la touche 日
L'heure actuelle apparait dans l'affichage.
Nettoyez le compartment de cuisson
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartment de cuisson à vide, porte fermée.
- Retirez les accessoires du compartment de cuisson.
- Retirez les restes d'emballage, comme les billes de polystyrene, du compartment de cuisson.
- Avant de faire chauffer votre apparéil, essuyez les surfaces lisses du compartment de cuisson avec un chiffon doux et humide.
- Reglez le mode de cuisson et la température indiqués.
Réglages
Mode de cuisson CircoTherm Air pulse
Temperature maximale
Durée 1 heures
- Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
- Eteignez l'appareil après la durée indiquée.
- Attende que le compartment de cuisson ait refroidi.
- Nettoyez les surfaces lisses avec de l'eau additionné de produit à vaisselle et une lavette.
Nettoyer les accessoires
Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionné de produit à vaisselle et une lavette ou une brosse douce.

Utilisation de l'ordinateur
Nous vous avons déjàprésenté les éléments de commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous vous expliquons comment régler votre apparéil.
Allumer et teedeindre l'appareil
Le sélecteur de fonction allume et estint l'appareil. Dés que vous le tournez dans une position autre que la position zéro, l'appareil s'allume. Pour eteindre l'appareil, tournez always the selector de fonction sur la position zéro.
Réglage du mode de cuisson et de la température
Le sélecteur de fonction et de température permet de régler très facilement votre apparéil. Pour connaître le mode de cuisson le mieux adapté pour vos plats, reportez-vous au début de la notice d'utilisation.
Example illustré : CircoTherm Air pulse à 160 °C.
- Reglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de fonctions.


2. Reglez la température ou la position gril à l'aide du sélecteur de température.
L'appareil commence àCHAuffer après quelques secondes.
Lorsque vous plat est prét, éteignez l'appareil en tournant le sélecteur de fonction sur la position zéro.
Remarque : Vous pouvez aussi régler sur l'appareil la durée et la fin du fonctionnement. "Fonctions temps" à la page 13
Modifier
Voussouspoucezmodifierà tout momentle mode de cuisson et la température au moyen du selecteur correspondant.
Témoin de chauffe
Tant que l'appareil chauffe, le symbole apparait dans I'affichage.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour l'enfournement de votre Mets est atteint des que le symbole 且 s'estint pour la première fois.
Remarque: Du à l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle dans le compartment de cuisson.
Chauffage rapide
Lechauffage rapide permet de réduire la durée de chauffe.
Utilisez uniquement le chauffage rapide pour des températures supérieures à 100^ .
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre plat uniquement lorsque le "préchauffage rapide" est terminé.
- Reglez le selecteur des fonctions sur .
- Reglez une température supérieure à 100^ à l'aide du selecteur de température. Le four commence àCHAffer au bout de quelques secondes. Le symbole 已 apparait.
- Patientez jusqu'à ce qu'un signal retentisse et que le symbole disparaisse.
Lechauffagerapide est terminé.
- Placez le plat dans le compartment de cuisson.
- Reglez le mode de cuisson.

Fonctions temps
Votre apparéil dispose de différentes fonctions de temps.
Fonction de temps Utilisation
Minuterie La minuterie fonctionne comme un minuteur de cuisine.
DuréeAprés écoulement d'une durée réglee,l'appareil arrête automatiquement de fonctionner.
Fin Entrez la durée et une heures de fin souhaiée. L'appareil démarre automatique, de sorte que le fonctionnement soit terminé à l'heure souhaiée.
Heure Reglez l'heure par ex. après une panne de courant ou pour modifier par ex. le passage de l'heure d'etre à l'heure d'hiver.
Après écoulement d'une durée ou d'un temps de la miniterie, un signal retentit. Vous pouvez couper le signal prématurément en appuyant sur la touche 日
Remarque: Si vous reglez une fonction de temps, l'intervalle de temps augmente si vous reglez des valeurs plus élevées. Exemple: une durée d'1 heures maximum peut être régée à la minute après, au-dessus d'une-heure, vous pouvez régler une durée à 5 minutes après.
Régler le minuteur
Le minuteur peut être régle aussi bien lorsque l'appareil est en marche que lorsqu'il est étant. Il émet un signal sonore spécifique de sorte que vous pouvez désigner s'il s'agit de la minuterie ou d'une durée qui est écoulée.
Conseil: Si le temps regle de la minuterie se rapporte au fonctionnement de l'appareil, utilisez la durée. L'appareil s'estint ainsi automatiquement.
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole soit marqué.

-
Reglez le temps de la minuterie à l'aide de la touche (et).
-
Touche (Valeur de referrerence 5 minutes
-Touche Valeur de reference 10 minutes

Le réglage est automatiquement validé. La minuterie démarre après quelques secondes.
Remarque: Un signal retentit dés que le temps régle est écoulé. Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche .
Régler la durée
L'appareil s'esteint automatiquement après écoulement de la durée réglée. Cette fonction peut uniquement être utilisée en combinaison avec un mode de cuisson.
- Reglez le mode de cuisson et la température.
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole soit marqué.
- Reglez la durée à l'aide de la touche (et). - Touche (Valeur de referencia 10 minutes - Touche) Valeur de referencia 30 minutes Le réglage est automatiquement validé. L'appareil commence àchauffer au bout de quelques secondes. La durée s'écoule sur l'affichage.
Dés que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner.
Pour eteindre, replacez le selecteur de fonction sur la position zero.
Réglage de la fin
Vous pouvez différer l'heure de la fin de la durée. Vous pouvez par ex. enfourner le mets le matin et régler l'appareil de telle manière qu'il sera prét à midi.
Remarques
Veillez à ce que les alimentés ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson afin qu'ils ne se gâtent pas.
- Ne réglez plus une fin après le démarrage du fonctionnement. Le résultat de cuisson ne correspondrait plus.
-
Insérez les mets sur un accessoire adapté dans le compartment de cuisson et fermez la porte de l'appareil.
-
Reglez le mode de cuisson et la température.
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole soit marqué.
- Reglez la durée à l'aide de la touche (et).
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole soit marqué.
- Sélectionnez l'heure de fin à l'aide de la touche (et)
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide les réglages. L'heure de fin apparait dans l'affichage.
Dé que l'appareil démarre, la durée s'écoule.
Des que l'heure de fin est atteinte, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner.
Pour eteindre, replacez le selecteur de fonction sur la position zero.
Régler l'heure
Vous pouvez uniquement modifier l'heure lorsqu'aucune autre fonction de temps est active et que le selectiveur de fonction est en position zéro.
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole soit marquee.
2.Modifiez l'heure avec la touche < ou > Au bout de quelques secondes, I'appareil reprend I'heure.
Contrôler, modifier ou annuler des réglages
- Appuyez sur la touche 念 jusqu'ac que le symbole correspondant soit marquee.
- Le cas échéant, vous pouvez modifier un réglage avec la touche (ou). Pour annuler une fonction de temps, réglez 00:00.
Le réglage est automatiquement validé.
Sécurité-enfants
Afin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil par mégarde ou modifier des réglages, leur apparéil est équipé d'une sécurité enfants.
Remarques
La sécurité-ensants n'a pas d'impact sur une table de cuisson eventuellement raccordée.
- Àprous une coupure de courant la sécurité-enfants n'est plus active.
Activation et désactivation
Pour activer la sécurité enfants, le selecteur de fonction doit etre en position zéro.
Appuyez sur la touche pendant 4 secondes env.
SRAFÉ apparait dans l'affichage. La sécurité enfants est activée.
Remarque: Si une minuterie est reglee, celle-ci continue a s'ecouler. Tant que la sécurité enfants est activée, il est impossible de modifier la minuterie.
Pour la désactiver, appuyez de nouveau env. 4 secondes sur la touche 一 jusqu'à ce que SRFE disparaissé de l'affichage.

Nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous trouvez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre apparéil.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. Selon le modele d'appareil, les zones ne sont pas toutes presents sur votre apparéil.
Attention!
Dégats de la surface
N'utilisez pas de
- nettoyants agressifs ou abrasifs,
nettoyants à forté teneur d'alcool,
tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant. - nettoyeur haute pression ou nettoyeur à vapeur,
nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
Conseil : Des produits de nettoyage et d'entretien particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications respectives du fabricant.
Mise en garde - Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
| Niveau Nettoyage | |
| Exterieur de l'appareil | |
| Façade en inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.Eliminer immédiatement les taches de calcaire, projections de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures.Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui sont appropriés pour des surfaces chaudes sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. | |
| Matière plastique Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. | |
| Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux. | |
| Bandeau de com-mande | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. |
| Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à récurer en inox. | |
| Poingnée de la porte | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.Si du détartrant parvient sur la poignée de la porte, l'essuyer immédiatement. Sinon ces taches ne pourront plus être enlevées. |
| L'intérieur de l'appareil | |
| Surfaces émail-lées | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou eau vinaigrée : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Ramollisse les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et de l'eau additionnée de produit à vaisselle. En cas salissures importantes, utilisez une spirale à récurer en inox ou un produit de nettoyage pour four. Attention ! N'utilise jamais de produit de nettoyage pour four dans un compartment de cuisson chaud. Cela pourrait endommager l'email. Avant le prochain chauffage, retirez les résidus du compartment de cuisson et de la porte de l'appareil. Après le nettoyage, laisserze le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche. Remarque : Des dépôts blancs peuvent se former à cause des résidus d'aliments. Ceux-ci sont inoffensifs et n'ont aucune influence sur les fonctionnalités de l'appareil. Le cas échéant, retirez-les avec de l'acide citrique. |
| Couvercle en verre de l'éclai-rage du comparti-ment de cuisson | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. En cas de salissures importantes, utiliser un produit de nettoyage pour four. |
| Joint de porte Ne pas l'enlever ! | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette. Ne pas récurer. |
| Recouvrement de la porte | en acier inoxydable : utilissez un nettoyant pour inox. Respectez les indi-cations des fabricants. N'utilise pas de produit d'entretien pour inox. en plastique : nettoyez avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Sèchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilise pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. Retirez le recouvrement de la porte pour le nettoyage. |
| Supports Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. | |
| Système téléscopoique | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Ne pas eliminer laGRAisse de lubricification sur les rails téléscopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas nettoyer au lave-vaiselle. |
| Accessoires Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. En cas de salissures importantes, utiliser une spi-rale à récurer en inox. | |
Remarques
Des légères différences de teintes apparaisent sur la façade de l'appareil en raison des différents materiaux tels que le verre, le plastique et le métal.
Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de la porte sont des reflets de l'éclairage du compartment de cuisson.
L'email est cuit a des températures tres elevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement. Les bords de plaques minces ne peuvent pas etre complètement emaillés. Ils peuvent donc presenter des asperités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.
Maintenir l'appareil propre
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces, maintenez l'appareil toujours propre et éliminez immédiatement les salissures.
Mise en garde - Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires épars, laGRAISSÉ et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissurespresentes dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Conseils
Nettoyez le compartment de cuisson après chaque utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas s'incruster.
Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graissse, de fécule et de blanc d'œuf.
Pour faire cuire des gateaux très humides, utilisez la lechefrite.
Pour le rotissage, utilisez un recipient approprié, par ex, une cocotte.

Supports
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez décrocher et nettoyer les supports.
Décrocher et accrocher les supports
Mise en garde - Risque de brûlures !
Les supports deviennent très chauds. Ne jamais toucher les supports chauds. Laisser toujours l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
Décrocher les supports

-
Soulevez légèrement le support à l'avant a et décrochez-le b (fig. 1).
-
Tirez ensuite tout le support vers l'avant et sortez-le (fig. 2).


Nettoyez les supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle. Utilisez une Brosse en cas de salissures tenaces.
Accrocher les supports
Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à gauche. Veillez pour les deux supports à ce que les barres coudees se trouvent à l'avant.
- Engager le support d'abord au milieu dans la prise arrrière a, jusqu'à ce que le support soit appliqué contre la paroi du compartment de cuisson et le pousser vers l'arrière b (fig. 1).
- L'engager ensuite dans la prise avant c, jusqu'à ce que le support soit appliqué à aussi contre la paroi du compartment de cuisson et le pousser vers le bas d (fig. 2).


Porte de l'appareil
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez nettoyer la porte de l' apparéil.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.
Caler la porte de l'appareil
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. 1).
- Fermer la porte de l'appareil jusqu'à l'arrêt (fig. 2).


Démonter vitres
- Appuyer à gauche et à droite au niveau du recouvrement (fig. 1).
- Enlever le recouvrement (fig. 2).


- Retirer la vitre (fig. 3) et la poser avec précaution sur une surface plane.
- Le cas échéant, vous pouvez enlever la moulure pour eau de condensation pour la nettoyer. À cet effet, ouvrir complètement la porte de l'appareil (fig. 4).


- Rabattre la moulure pour eau de condensation vers le haut et I'enlever (fig. 5).

Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. Essuyez la moulure pour eau de condensation avec un chiffon et du produit de nettoyage chaud.

Mise en garde
Risque de blessure!
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mette les doigts dans la zone des charnières.
Monter vitres
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil et replacer la moulure pour eau de condensation. Enconcer la moulure à la verticale et la tourner vers le bas (fig. 1).

- Fermer la porte de l'appareil jusqu'en butée.
- Insérer la vitre en veillant à ce qu'elle soit bien en place dans le support inférieur (fig. 2).

- Appuyer sur la partie supérieure de la vitre (fig. 3).

- Poser le recouvrement et appuyer dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible (fig. 4).
- Ouvrir à nouveau la porte de l'appareil complètement.
- Fermer les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. 5).


- Fermer la porte de l'appareil.
Attention!
Réutilisez le compartment de cuisson uniquement lorsque les vitres sont correctement installées.

Anomalies, que faire?
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'a un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez essayer de remedier par vous même à la panne à l'aide du tableau.
Remédier soi-même aux dérangements
Voussoupiezouventfaciméremédiervous-memeacertains dérangements techniques sur l'appareil.
Si le résultat de cuisson d'un Mets n'est pas optimal, vous trouvez à la fin de la notice d'utilisation de nombreux conseils et astuces pour la préparation. → "Testés pour vous dans notre laboratoire" à la page 21
| Dérangement Cause pos-sible | Remède/Remarques | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Fusible défec-tueux. | Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. |
| Coupure de courant | Vérifiez si la lumière de la cuisine ou d'autres apparêils menagers fonctionnent. | |
| L'heure clignote à l'écran. | Panne de cou-rant. | Réglez de nouveau l'heure. |
| Impossible de régler l'appareil. Dans l'afficheur apparait un symbole de clé ou SAPIE. | La sécurité enfants est activée. | Désactivez la sécurité enfants en appuyant pendant env. 4 secondes sur la touche ◎. |
Mise en garde - Risque de blessures !
Les réparations non conformes sont dangereuses. Net tentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux,appelez le service après-vente.
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplancer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boitier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Messages d'erreur affichés à l'écran
Si un message d'erreur apparait avec "E", par ex. E05-32, appuyez sur la touche ①. Le message d'erreur est réinitialisé. Reglez le cas échéant de nouveau l'heure.
Si l'erreur ne persististe pas, vous pouvez de nouveau utiliser votre apparéil comme à votre habitude. Si le message d'erreur réapparait, appelez le service après vente en indiquant le message d'erreur exact et le numéro de produit (E-Nr.) de votre apparéil.
"Service après-vente" à la page 21
Changer l'ampoule au plafond dans le compartment de cuisson
Si la lampe dans le compartment de cuisson est defectueuse, vous devez la changer. Des ampoules halogenes de 230V, 25 W, résistantes aux températures elevées, sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
Saisissez l'ampoule halogène avec un chiffon sec. Cela prolonge la durée de vie de l'ampoule. Utilisez exclusivement ces ampoules.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique!
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
Mise en garde - Risque de brûture!
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- Étaler un torchon dans le compartment de cuisson froid afin d'éviter des endommagements.
- Dévisser le cache en verre en tournant à gauche (fig. 1).
- Retirer l'ampoule - ne pas la tourner (fig. 2). Introduire une ampoule neue, tout en veillant à la position des tiges-contacts. Pousser l'ampoule à fond.


-
Revissez le cache en verre. Selon le type d'appareil, le cache en verre est equipope d'un anneau d'etanchete. Remettez l'anneu d'etanchete en place avant de visser.
-
Enlever le torchon, puis armer le fusible.

Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Lors de votre appel, veuilles indiquer le numero de produit (E-Nr.) complet et le numero de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mistroux vous aider. Vous trouvrez la plaque signalétique avec les nombres en ouvrant la porte de l'appareil.

Pour éviter de devoir les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, memependant la période de garantie.
Vous trouvez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 143
FR 0140104210
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptees a touvre appareel.

Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouvezez ici unchiox de plats et lesreglages optimaux correspondants.Nous you montrons le mode de cuisson et la temperature les plus appropriés pourvoitrat.Vous obtenez desindications concernant I'accessoire le plus adapte et la hauteur a laquelle il doitetre enfourné.Nousyoudonnons des conseils concernant lesrecipientsetla préparation.
Remarque : Lors de la préparation des alimentents, une grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans le compartment de cuisson.
Votre apparéil est très économique en énergie et ne génère que peu de chaleur extérieure pendant son fonctionnement. En raison de la grande différence de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil, de la condensation peut se former au niveau de la porte et du bandeau de commande ou à la surface des meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique normal. La condensation peut être réduite grâce au préchauffage ou en ouvrant légersement la porte.
Indications generales
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvrez le mode de cuisson optimal pour différents plats. La températe et la durée dépendent de la quantité et de la recette. C'est pourquoit des plages de réglages sont indiquées. Commencez par les valeurs les plus basses. Une cuisson à basse températe permet d'obtenir un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez les à la prochaine cuisson.
Remarque: Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Les mets seraient cuits à l'extérieur mais pas à l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Pour certains mets, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau. Enfournez votre plat et vos accessoires uniquement une fois le préchauffage terminé.
Si vous désirez préparer votre propre recette, reférez-vous à un met similaire dans le tableau. Vous trouvez des informations supplémentaires dans les astuces figurant juste après les tableaux de réglages.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Mode de cuisson CircoTherm doux
CircoTherm doux est un mode de cuisson intelligent pour la préparation en douceur de viandes, poissons et pâtisseries. L'appareil règle de manière optimale la fourniture d'énergie dans le compartment de cuisson. Le plat cuisine est préparé progressivement avec la chaleur résiduelle. Il reste ainsi juteux et brunit moins. Il est possible d'économiser l'énergie selon la préparation et le plat cuisine. Cet effet se perd en cas d'ouverture prematurée de la portependant la cuisson ou en cas de préchauffage.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment de cuisson et aux modes de cuisson. Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson.
Enfournez les plats dans le compartment de cuisson froid et vide. Choisissez une température comprise entre 120^ et 230^ . Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Faites cuire uniquement sur un niveau.
Le mode de cuisson CircoTherm doux est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficacité énergétique.
Cuiresurunniveau
Utilisez les niveaux d'enfournement suivants pour cuire sur un niveau :
Patisseries à bord haut et moule sur la grille : niveau 2
Patisseries plates et plaque a patisserie : niveau 3
Cuire sur plusieurs niveaux
Utilisez le mode CircoTherm Air pulse. Les pâtisseries sur plaque ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Cuiresurdeuinsides:
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille première grille : niveau 3 deuxieme grille : niveau 1
Cuire sur trois niveaux :
Plaque à pâtisserie : hauteur 4 Poèle universelle : hauteur 3 Plaque à pâtisserie : hauteur 1
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45% d'énergie. Placez les moulées côte à côte ou superposez-les dans le compartment de cuisson.

Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptations au comportement et aux modes de cuisson.
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement. → "Accessoires" à la page 10
papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Gâteaux et pâtisseries
Votre appeareil vous proposé plusieurs modes de cuisson pour la préparation de gâteaux et de petites pâtisseries. Vous trouvez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux mets.
Veuillez également noter les indications relatives à la levée de la pate.
Moules
Pour une cuisson optimale, nous vous recommendons d'utiliser des moules foncés en métal.
Les mouses en fer-blanc, en ceramique et en verre allongent le temps de cuisson et la pâtisserie ne dore pas de manière uniforme.
Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur les indications et les recettes du fabricant. Les moules en silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les quantités et les recettes peuvent différer.
Produits congelés
N'utilissez pas de produits trop congelez. Retirez la glace de l'aliment.
Les produits congélés sont précuits partiellement de manière inégale. Le brunissement irrégulier demeure même après la cuisson.
Pain et petits pains
Attention!
Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud et ne posez jamais de recipient rempli d'eau sur le fond du compartment de cuisson. Le changement de température peut endommager l'émail.
Certsains mets sont mistroux, lorsquils sont cuits en plusieurs étapes. Ces étapes sont indiquées dans le tableau.
Les valeurs de réglage pour la pâte à pain s'appliquent aussi bien pour la pâte sur la plaque à pâtisserie que dans un moule à cake.
Gâteau dans un moule
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Cake, simple Moule à savarin/à cake 2 140-150 75-90 | |||||
| Cake, simple, 2 niveaux Moule à savarin/à cake 3+1 140-150 70-85 | |||||
| Cake, fin Moule à savarin/à cake 2 150-170 60-80 | |||||
| Fond de tarte en pâté à cake Moule à tarte 3 160-180 20-30 | |||||
| Tarte aux fruits ou gâteau au fromage blanc, fond en pâté brisée | Moule démontable Ø 26 cm 2 170-190 55-80 | ||||
| Tarte Moule à tarte 1 200-240 25-50 | |||||
| Gâteau à la levure | Moule démontable Ø 28 cm | 2 | Ø | 150-160 | 25-35 |
| Kouglof | Moule à kouglof | 2 150-170 50-70 | |||
| Tarte génoise, 3 oeufs | Moule démontable Ø 26 cm | 2 | Ø | 160-170 | 30-35 |
| Tarte génoise, 6 oeufs | Moule démontable Ø 28 cm | 2 | Ø | 150-160* | 30-40 |
| * préchauffer | |||||
Gâteau cuit sur la plaque
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Cake avec garniture | Plaque à pâtisserie | 3 | = | 160-180 | 20-45 |
| Cake, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 140-160 | 30-55 |
| Tarte en pât brisée avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 2 | = | 170-190 | 30-45 |
| Tarte en pât brisée avec garniture sèche, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 ♀ | 160-170 35-45 | ||
| Tarte en pât brisée avec garniture fondante | L'échefrite | 2 | = | 160-180 | 55-95 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 3 = | 160-180 15-20 | ||
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture sèche, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 ♀ | 150-170 20-30 | ||
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture fondante | L'échefrite | 3 = | 180-200 30-55 | ||
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture fondante, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 ♀ | 150-170 40-65 | ||
| Brioche tressée, couronne briochée | Plaque à pâtisserie | 2 | = | 160-170 | 35-40 |
| Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 3 | ♀ | 180-200* | 10-15 |
| Strudel, sucre | L'échefrite | 2 | = | 190-200 | 45-60 |
| Strudel, congelé | L'échefrite | 3 | ♀ | 200-220* | 35-45 |
| * préchauffer | |||||
Pet. pâtisseries
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Muffins Plaque à muffins 2 = 170-190 20-40 | |||||
| Muffins, 2 niveaux Plaques à muffins 3+1 = 160-170* 20-45 | |||||
| Petites pâtisseries à pâte levée Plaque à pâtisserie 3 = 150-170 20-30 | |||||
| Petites pâtisseries en pâte levée, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 150-170 | 25-40 |
| Feuilletés | Plaque à pâtisserie 3 = 170-190* 20-35 | ||||
| Feuilletés, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 170-190* | 25-45 |
| Feuilletés, 3 niveaux | Plaques à pâtisserie + l'échefrite | 4+3+1 | ♀ | 170-190* | 25-45 |
| Pâtisserie en pâte à choux | Plaque à pâtisserie 3 = 190-210 35-50 | ||||
| Pâtisserie en pâte à choux, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 190-210 | 35-45 |
| * préchauffer | |||||
| ** préchauffer 5 min., ne pas utiliser la fonction de réchauffage rapide | |||||
Petits gâteaux secs
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 3 | = | 140-150** | 25-40 |
| Biscuiterie dressée, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 140-150** | 25-35 |
| Biscuiterie dressée, 3 niveaux | Plaques à pâtisserie + l'échefrite | 4+3+1 | ♀ | 130-140** | 35-55 |
| Petits gâteaux secs | Plaque à pâtisserie 3 = 140-160 15-25 | ||||
| Petits gâteaux secs, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 140-160 | 15-25 |
| Petits gâteaux secs, 3 niveaux | Plaques à pâtisserie + l'échefrite | 4+3+1 | ♀ | 140-160 | 15-25 |
| Meringue | Plaque à pâtisserie | 3 | ♀ | 80-90* | 120-150 |
| Meringue, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 90-100* | 100-150 |
| Macarons | Plaque à pâtisserie | 3 | ♀ | 90-110 | 20-30 |
| Macarons, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 90-110 | 20-35 |
| Macarons, 3 niveaux | Plaques à pâtisserie + l'échefrite | 4+3+1 | ♀ | 90-110 | 30-40 |
| * préchauffer | |||||
| ** préchauffer 5 min., ne pas utiliser la fonction de réchauffage rapide | |||||
Pain et petits pains
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Étape | Température en °C | Durée en min. | |
| Pain, 750 g (dans un moule à cake et sur sole) | L'échefrite ou moule à cake | 2 | n | - | 200-220 | 20-40 |
| Pain, 1000 g (dans un moule à cake et sur sole) | L'échefrite ou moule à cake | 2 | n | - | 200-220 | 35-50 |
| Pain, 1500 g (dans un moule à cake et sur sole) | L'échefrite ou moule à cake | 2 | n | - | 200-220 | 40-60 |
| Fougasse | L'échefrite | 3 | n | - | 240-250 | 20-25 |
| Petits pains, sucrés, frais | Plaque à pâtisserie | 3 | = | - | 150-160* | 25-35 |
| Petits pains, sucrés, frais, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | n | - | 150-170* | 15-25 |
| Petits pains, frais | Plaque à pâtisserie | 3 | = | - | 180-200 | 20-30 |
| Gratiner des toasts, 4 pièces | Grille | 3 | = | - | 200-220 | 15-20 |
| Gratiner des toasts, 12 pièces | Grille | 3 | = | - | 220-240 | 15-25 |
| * préchauffer | ||||||
Pizzas, quiches et gateaux salés
| Plat Accessoires/repcients Niveau | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Pizza, fraîche Plaque à pâtisserie 2 = 200-220 25-35 | |||||
| Pizza, fraîche, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 190-210 | 30-40 |
| Pizza, fraîche, pâte fine Plaque à pizza 2 = 250-270* 15-20 | |||||
| Pizza, réfrigérée Grille | 3♀ 170-190 15-20 | ||||
| Pizza, congelée, pâte fine 1 piece | Grille | 3 | ♀ | 190-210 | 20-25 |
| Pizza, congelée, pâte fine 2 pieces | L'échefrite + grille | 3+1 | ♀ | 190-210 | 20-25 |
| Pizza, congelée, pâte épaisse 1 piece | Grille | 3 | ♀ | 180-200 | 25-30 |
| Pizza, congelée, pâte épaisse 2 pieces | L'échefrite + grille | 3+1 | ♀ | 190-210 | 25-30 |
| Mini-pizzas | L'échefrite | 3♀ 180-200 15-20 | |||
| Gâteaux sales cuits dans le moule | Moule démontable Ø 28 cm | 2 | ♀ | 170-190 | 65-80 |
| Quiche | Moule à tarte, fer noir | 1 | ♀ | 210-230 | 30-40 |
| Pirogues | Plat à gratin | 2♀ 170-190 65-75 | |||
| Empanada | L'échefrite | 3♀ 180-190 30-40 | |||
| Börek | L'échefrite | 1♀ 180-200 40-50 | |||
| * préchauffer | |||||
Conseils pour la pâtisserie
| Voussouhaitez vérifier si la pâtisserie est cuite? | Piqué une brochette en bois sur le point le plus haut de la pâtisserie. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en bois, la pâtisserie est préte. |
| La pâtisserie s'affaisse. | La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la températe de 10 °C et rallongez le temps de cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette. |
| La pâtisserie est plus haute au centre et plus BASSE sur les bords. | Graissez uniquement le fond du moule démontable. ÀpRES la cuisson, demoulez avec précaution la pâtisserie à l'aide d'un couteau. |
| Le jus des fruits remonte. | Utilisez la léchéfrite lors de la prochaine cuisson. |
| Les petites pâtisseries se collent les unes aux autres lors de la cuisson. | Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffisamment de place pour que les pâtisseries l'èvent et dorent de tous les côtes. |
| La pâtisserie est trop sèche. | Augmentez la températe de 10 °C et réduisez le temps de cuisson. |
| La pâtisserie est trop clair dans l'ensemble. | Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez évienttement la températe ou ralongez le temps de cuisson. |
| La pâtisserie est trop claire sur le dessus mais trop foncée en dessous. | La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus. |
| La pâtisserie est trop foncée sur le dessus mais trop claire en dessous. | La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la températe et rallongez le temps de cuisson. |
| La pâtisserie en moule moulé ou le cake est plus foncé à l'arrière. | Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire. |
| La pâtisserie est trop foncée dans l'ensemble. | La prochaine fois, baissez la températe et rallongez le temps de cuisson. |
| La pâtisserie a doré de manière irrégulière. | Choisissez une températe un peu plus BASse. Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez trois jours le papier de cuisson au bon format. Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartment de cuisson. Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaissieurs similaires. |
| Voussave cuisine sur plusieurs niveaux. La pâtisserie de la plaque supérieure est plus foncée que celle de la plaque inférieure. | Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaques ou en moulés enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment. |
| La pâtisserie a l'air prête, mais n'est pas cuite à l'intérieur. | Cuissez plus longtemps à bassé températe et ajoutez moins de liquide. Pour des pâtisseries à garniture fondante, précusez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture. |
| La pâtisserie ne se démoule pas une fois renversée. | Laissez la pâtisserie refroidir ensuite 5 à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez ensuite une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau la pâtisserie et couvre le moule plusieurs fois à l'aide d'un linge froid et mouillé. La prochaine fois, baissez le moule et parsemez avec de la chapelure. |
Souffles et gratins
Votre appeareil vous proposé plusieurs modes de cuisson pour la préparation d'un soufflé/gratin. Vous trouvrez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux mets.
L'etat de cuisson d'un souffle/gratin dépend de la taille du réseau et de l'épaisseur du souffle/gratin.
Utilisez un récipient large et plat pour les souffles et gratins. Dans un récipient étroit et haut, les mets
mettront plus de temps à cuire et seront plus fonçés sur le dessus.
Utilisez toujours les niveaux d'enfournement indiqués.
Vous pouvez préparer votre recette dans des mouses ou avec la lechefrite sur un niveau.
Moules sur la grille : niveau 2
Lèchefrite : niveau 3
Préparer des mets simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45% d'énergie. Placez les mouses côte à cote dans le compartment de cuisson.
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Gratin, relevé, ingrédents cuits à point Plat à gratin 2 = 200-220 30-60 | ||||
| Gratin sucre Plat à gratin 2 = 170-190 40-60 | ||||
| Gratin de pommes de terre, ingrédents crus, 4 cm d'épaissur | Plat à gratin 2 ≈ 150-170 60-80 | |||
| Gratin de pommes de terre, ingrédents crus, 4 cm hauteur, 2 niveaux | Plat à gratin 3+1 ≈ 150-160 65-80 |
Volaille, vande et poisson
Votre appeareil vous proposé différents modes de cuisson pour la préparation de volaille, de viande et de poisson. Les tableaux de réglages vous indiquent les réglages optimaux pour quelques mets.
Cuisson sur la grille
La cuisson sur la grille est plus particulièrement adaptée aux grosses volailles ou à plusieurs morceaux cuits simultanément.
Enfournez la l'échéfte et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Veillez à ce que la grille soit bien placée sur la l'échéfte. → "Accessoires" à la page 10
En fonction de la taille et du type de roti, ajoutez jusqu'à 112 litres d'eau dans la lechefrite. Le liquide qui s'égoutte est récapuré. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. Cela produit également moins de fumée et le compartment de cuisson reste propre.
Cuisson dans un récipient
Mise en garde - Risque de blessures par bris de verre!
Poser le recipient en verre chaud sur un support sec. Si le support est humide ou froid, le verre peut se fissurer.
Mise en garde - Risque de brûlure !
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Soulevez le couvercle par l'arrière, afin de laisser échapper la vapeur chaude loin de vous.
Utilisez seulement un récipient ajusté au four. Un récipient en verre est le dernier ajusté. Vérifiez que le récipient peut être logé dans le compartment de cuisson.
Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissant la chaleur comme un miroir et ne sont donc adaptées que dans certaines conditions. La volaille, la viande et le poisson cuit lentement et dore moins. Utilisez une température plus élevé et/ou un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les indications du fabricant de votre填补éplicant de cuisson.
Récipient ouvert
Pour préparer de la volaille, de la viande et du poisson, utilisez de préférence un plat à roiti à bord haut. Placez le plat sur la grille. Si vous n'avez pas de recipient adapté, utilisez la lèchefrite.
Récipient fermé
Le compartment de cuisson reste plus propre lors d'une cuisson avec un récipient fermé. Veillez à ce que le couvercle soit adapté et ferme bien. Placez le récipient sur la grille.
La volaille, la viande et le poisson peuvent également devenir croustillant dans un plat à roti fermé. Utilisez pour cela un plat à roti avec un couvercle en verre et choisissez une température plus élevé.
Griller
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill. Ne cuisez jamais au grill en laissant la porte de l'appareil ouverte.
Placez la pierce a griller directement sur la grille. Introduire également la lechefrite, biseau vers la porte de l'appareil, au moins a un niveau d'enfournement en dessous. Cela permettra de recueillir lagraisse.
Prenoze si possible des morceaux d'épaisseur et de poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. Posez les morceaux à griller directement sur la grille.
Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince.
Lorsque vous piqué la viande avec une fourchette, du jus s'en échappe et elle se dessèche.
Salez la viande uniquement une fois grillée. Le sel absorbe l'eau de la viande.
Remarques
L'élément chauffant du gril clignote toujours, c'est tout à fait normal. La fréquence à laquelle cela se produit dépend de la température可以选择.
La cuisson au grill peut générer de la fumée.
Thermomètre à viande
En fonction de l'équipement de votre apparéil, vous disposez d'un thermomètre à viande. Cuisez vos plats à point grâce au thermomètre à viande. Lisez les indications d'utilisation du thermomètre à viande figurant dans le chapitre correspondant. Vous y trouvrez des indications sur la façon de planter le thermomètre à viande, sur les modes de cuisson possibles, et bien d'autres informations.
Valeurs de réglage recommendées
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement dans le compartment de cisson froid d'une volaille, d'un morceau de viande ou de poisson non farcis et préts à cuire, sortant du réfrigerateur.
Le tableau fournit des indications de poids pour la volaille, la viande et le poisson. Si vous souhaitez préparer un poisson, une viande ou une volaille lourds, utilisez dans tous les cas une température plus BASSE. En présence de plusieurs morceaux, referez-vous au poids des morceaux les plus lourds pour déterminer le temps de cuisson. Les morceaux doivent être approximativement de la même taille.
Généralement, plus une volaille, une viande ou un poisson est volumieux, plus la température doit être)basse et plus le temps de cuisson est long.
Retournez la volaille, la viande ou le poisson après environ 12 à 13 du temps de cuisson indiqué.
Volaille
Piquez la peau du canard ou de l'oise sous les ailes.
Cela permet au gras de s'écouler.
Coupez la peau au niveau du magret du canard. Ne returnez pas le magret.
Ajoutez un peu plus de liquide à la volaille dans le récipient. Le fond du récipient doit être recouvert d'env. 1 à 2 cm de liquide.
Lorsque vous returnez la volaille, veillez avant tout à ce que la poitrine ou la peau soient en bas.
Pour obtenir une peau de volaille dorée et croustillante, enduirez la peau de beurre ou arrosez-la d'eau salée ou de jus d'orange vers la fin de la cuisson.
Vande
Arrosez la viande maigre à votre convenance avec de laGRAISSÉ ou recouvre-la de tranches de lard.
Ajoutez un peu de liquide pour cuire de la viande maigre. Dans le recipient en verre, le fond doit être recouvert sur env. 12 cm de haut.
Découpez la couenne en croix. Lorsque vous retournez le roti, voirlez d'abord à ce que la couenne soit en bas.
Une fois le roiti prét, laissez le reposer encore
10 minutes dans le compartment de cuisson fermé et étenteint. Le jus de viande sera moins réparti. Enveloppez le roti, par ex. dans du papier aluminium. Le temps de repos recommandé n'est pas compris dans le temps de cuisson indiqué.
Il est possible de préparer des roits et des viandes braisées dans un réseau. Vous pouvez-retirer le roti et le réseau du compartment de cuisson et préparer la sauce directement dans le réseau.
La quantité de liquide dépend du type de viande, du matériel du réseau et de l'utilisation d'un couvercle. Si vous préparez de la viande dans un plat en émail ou en métal foncé, il convient d'ajouter un peu plus de liquide que dans un réseau en verre.
Pendant la cuisson, le liquide s'evapore dans le recipient. Si nécessaire, ajoutez du liquide.
L'ecart entre la viande et le couvercle doit etre d'au moins 3 cm. Le volume de la viande peut augmenter.
Pour les viandes braises, précuisez d'abord la viande, si besoin. Ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou autre pour le fond de sauce. Le fond du recipient doit etre recouvert sur 1 a 2 cm de haut.
Poisson
Unoisson entier ne doit pas etre returné. Enfournez leoisson entier dans le compartment de cissson en position intermediaire, la nageoire dorsale vers le haut. Une pomme de terre coupée ou un petit recipient allant au four placedans le ventre duoisson permit de le stabiliser.
Vous saurez que le poisson est cuit lorsque la nageoire dorsale se detache facilement.
Pour cuire à l'étuvée, ajoutez deux à trois cuillerées à soupe de liquide, ainsi qu'un peu de jus de citron ou de vinaigre dans le écipient.
Volaille
| Plat Accessoires/rixcipliers Niveau | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Poulet, 1,3 kg Récipient ouvert 2 200-220 60-70 | |||||
| Petits morceaux de poulet, 250 g piece Récipient ouvert 3 220-230 30-35 | |||||
| Sticks de poulet, nuggets congelés L'échefrite 3 190-210 20-25 | |||||
| Canard, 2 kg Récipient ouvert 2 180-200 90-110 | |||||
| Magret de canard, mèdium, pièces de 300 g Récipient ouvert 3 210-230 35-40 | |||||
| 3-5 | |||||
| Oie, 3 kg Récipient ouvert 2 140 130-140 | |||||
| 160 50-60 | |||||
| Cuisses d'oie, pièces de 350 g | Récipient fermé | 2 | 3-5 | 150-160 | 80-90 |
| 230-240 30-40 | |||||
| Dindonneau, 2,5 kg | Récipient ouvert | 2 | 3-5 | 180-200 | 75-90 |
| Blanc de dinde, sans os, 1 kg | Récipient fermé | 2 | 3-5 | 240-260 | 80-100 |
| Gigot de dinde, avec os, 1 kg | Récipient ouvert | 2 | 3-5 | 180-200 | 80-100 |
Vande
| Plat Accessoires/récipiens | Niveau | d'enfournement | Mode de cuisson | Étape | Température en °C | Durée en min. | |
| Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | 2 | - | 160-170 | 150-160 | |
| Rôti de porc avec couenne par ex. épale, 2 kg | Récipient ouvert | 2 | 2 | 1 | 130-140 | 135-145 | |
| 2 | 2 | 190-200 25-30 | |||||
| Rôti de porc, 1,5 kg | Récipient fermé | 2 | 2 | - | 190-200 | 100-110*** | |
| Côtelettes de porc, 2 cm d'épaissur | Grille | 4 | 3 | - | - | 20-25** | |
| Filet de bœuf Médium, 1 kg | Grille + l'échefrite | 3 | 3 | - | 210-220**** | 40-50** | |
| Rôti de bœuf à braiser, 1,5 kg | Récipient fermé | 2 | 2 | - | 200-220 | 140-160**** | |
| Rosbif, Médium, 1,5 kg | Grille + l'échefrite | 3 | 2 | - | 200-220**** | 60-70 | |
| Hamburger, 3-4 cm d'épaissur | Grille | 4 | 3 | - | - | 25-30**** | |
| Rôti de veau, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | 2 | - | 160-180 | 115-130 | |
| Jarret de veau, 1,5 kg | Récipient fermé | 2 | 2 | - | 200-220 | 110-125 | |
| Gigot d'agneau sans os, Médium, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | 2 | - | 170-190 | 70-80*** | |
| Selle d'agneau avec os, Médium, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | 2 | - | 180-190 | 45-55*** | |
| Saucisses à griller | Grille | 3 | 3 | - | - | 15-20 | |
| Rôti de viande hachée, 1 kg | Récipient ouvert | 2 | 2 | - | 170-180 | 65-75 | |
| * préchauffer | |||||||
| ** enrouver la l'échefrite en-dessous à la hauteur d'enfournement 2 *** sans returner **** returner après les 1/2 - 2/3 du temps de cuisson **** au début, ajouter du liquide dans le réciplient, la pièce à rôtrit doit être immershée aux 2/3 dans du liquide | |||||||
Poisson
| Plat Accessoires/rixcipliers Niveau | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | ||
| Poisson entier, grillé 300 g, par ex. truite | Grille | 2 | ♀ | 160-180 | 20-30*** | |
| Poisson entier, grillé 1,5 kg, par ex. saumon | Grille | 2 | ♀ | 170-190 | 30-40*** | |
| Filet de poisson, grillé, 2-3 cm d'épaissur Grille 4 *** 10-20** | ||||||
| Filet de poisson, etuve, nature, 2-3 cm d'épaissur | Récipient fermé 2 ‡ | 170-190 | 35-45 | |||
| Poisson entier, etuve 300 g, par ex. truite | Récipient fermé | 2 | ♀ | 170-190 | 40-50 | |
| Poisson entier, etuve 1,5 kg, par ex. saumon | Récipient fermé | 2 | ♀ | 180-200 | 55-65 | |
| * préchaufferen fomer la lèchefrite en-dessous à la hauteur d'enfournement 2*** Enfomer la lèchefrite sous la grille | ||||||
Astuces concernant les rôts, viandes braisées et grillades
| Le compartment de cuisson est très sale. | Préparez votre plat cuisine dans un plat à roiti fermé ou utilisez la plaque de grill. Si vous utilisez la plaque de grill, vous obtiendrez des résultats de cuisson optimaux. Vous pouvez acheter la plaque de grill en supplément. |
| Le roiti est trop foncé et la croûte est brûlée par endroits et/ou le roti est trop sec. | Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le temps de cuisson. |
| La croûte est trop fine. Augmentez la température ou allumez brievements le grill vers la fin du temps de cuisson. | |
| Le roiti a l'air cuit, mais la sauce est brûlée. | La prochaine fois, choisissez un plat à roiti plus petit et ajoutez plus de liquide, le cas échéant. |
| Le roiti a l'air cuit, mais la sauce est trop claire et contient trop d'eau. | La prochaine fois, choisissez un plat à roiti plus grand et ajoutez moins de liquide, le cas échéant. |
| La viande braisée est brûlée. | Le plat à roiti et le couvercle doivent être adaptés et bien fermer.Réduisez la température et ajoutez du liquide pendant la cuisson, si besoin. |
| Le morceau grillé est trop sec. | Ne salez la viande qu'après l'avoir fait griller. Le sel absorbe l'eau de la viande. Ne piquez pas le morceau à griller lorsque vous leeturnez. Utilisez une pince. |
Légumes et garnitures
Voutrouvrez ici des indications de préparation de légumes grillés, de pommes de terre et de produits à base de pommes de terre congelés.
Référez- vous aux indications du tableau.
| Plat Accessoires/ustensiles | Hauteur | d'entour-nement | Mode de cuisson | Tempéra-ture en °C | Durée en min. | ||
| 4 | 10-15 | ||||||
| Légumes grillés L'échefrite | |||||||
| Pommes de terre au four, coupées en deux | L'échefrite | 3 | 200-220 | 25-35 | 45-60 | ||
| Produits à base de pomme de terre, congelés, par ex. frites, croquettes, beignets de pomme de terre, rôstis | L'échefrite | ||||||
| Frites, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | 200-220 | 25-35 | 30-40 | ||
Desserts
Avec votre apparéil, vous pouvez réaliser vous-même des soufflés et des yaourts.
Souffles
Les soufflés peuvent également être préparés sur la l'échéfrite, au bain-marie. Pour cela, enfournez la l'échéfrite au niveau 2.
Yaourt
Enlevez les supports et les accessoires du compartment de cuisson. Le compartment de cuisson doit être vide.
- Faire chauffer 1 litre de lait (3,5% MG) sur la table de cuisson a 90^ et le laisser refroidir a 40^ . Pour le lait UHT, faire chauffer a 40^ .
- Délayer 150 g de yaourt (température du frigo).
- En replir des tasses ou des petits verres et recouvrir de film alimentaire.
- Placer les tasses ou les verres sur le fond du compartment de cuisson et suivre les indications du tableau.
- Avec la préparation, laisser refroidir le yaourt au réfrigérateur.
| Plat Accessoires/recipient Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Yaourt Ramequins - 100* - | ||||
| -8-9h | ||||
| Soufflé dans des ramequins Ramequins 2 160-180 35-45 | ||||
| * préchauffer 15 min., ne pas utiliser la fonction de chauffe rapide. |
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les produits de pommes de terre et de céréales chauffés à fortétempérature, comme les chips, les frites, les
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice, spéculoos).
| Astuces de préparation faibles en acrylamide | |
| Généralités■ Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.■ Les plats doivent dorer et non brunir.■ Les plats cuisinés volumineux et épais contiennent moins d'acrylamide. | |
| Cuire En convection naturelle, 200 C max.En chaleur tournante, 180 °C max. | |
| Petits gâteaux secsEn convection naturelle, 190 C max.En chaleur tournante, 170 °C max.L'eel ou le jaune d'eel réduit la formation d'acrylamide. | |
| Frites au fourLes répartir uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire env. 400 à 600 g par plaque, afin que les frites ne se desschent pas et qu'elles deviennent croustillantes. |
Deshydration
Avec la chaleur tournante CircoTherm, vous pouvez également déhydrater des alimentes. Grace à ce processus de conservation, les arômes sont concentrés par la déhydrationatation.
Utilisez uniquement des fruits, des herbes et des légumes frais et lavez-les soigneusement. Recouvre la grille de papier cuisson ou sulfurisé. Laissez les fruits s'égouter et séchez-les.
Coupez-les en gros morceaux égaux ou en tranches fines. Posez les fruits non pelés sur la feuille, face coupée vers le haut. Veille à ce que les fruits et les championons ne se superposent pas sur la grille.
Râpez les légumes, puis blanchissez-les. Laissez les légumes blanchis s'égoutter et répartissez-les uniformément sur la grille.
Sechez les herbes avec la tige. Disposez les herbes uniformement et légèrement regroupées sur la grille.
Utilisez les niveaux d'enfournement suivants pour la déhydration :
1ere grille : niveau 3
2eme grille : niveaux 3 + 1
Retournez plusieurs fois les fruits et legumes très juteux. Séparer les éléments déshydratés du papier des qu'ils sont secs.
Vous trouvrez dans le tableau les régages de déshydration pour divers alimentes. La température et la durée dépendent du type, de l'humidité, de la maturité et de l'épaissur de l'aliment à déhydrater. Plus l'aliment à déhydrater est séché longtemps, mistroux il se conservera. Plus les tranches sont fines, plus la déshydration sera rapide et plus l'aliment conservera son arôme. C'est pourquoi des plages de régages sont indiquées.
Si vous souhaitez déhydrater d'autres alimentes, référez-vous à un aliment Similaire dans le tableau.
| Fruits, légumes et herbes Accessoires Mode de | |||
| cuisson | Tempéra-ture en °C | ||
| Fruits à pépins (tranches de pommes, 3 mm d'épaissur par grille 200 g) | 1-2 grilles 80 4-8 | ||
| Racines comestibles (carottes), rapiées, blanches 1-2 grilles 80 4-7 | |||
| Champignons en rondelles 1-2 grilles 80 5-8 | |||
| Herbes, nettoyées 1-2 grilles 60 2-5 | |||
Mise en conserve
Avec votre apparéil, vous pouvezmettre des fruits et des légumes en conserve.
Mise en garde - Risque de blessure!
Si les alimentés ne sont pas correctement mis en conserve, les bocaux peuvent éclater. Respecter les indications concernant la mise en conserve.
Pots
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommages. Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistants à la chaleur, propres et intacts. Vérifier préalablement les attaches et pince.
Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de même dimension et contenant le même aliment. Le compartment de cuisson permet de réaliser simultanément six bocaux de 1 / 2 1 ou 112 litres maximum. N'utilisez pas de bocaux plus grands ou plus hauts. Les couvercles pourraient éclater.
Les bocaux ne doivent pas se toucher pendant la mise en conserve dans le compartment de cuisson.
Préparation de fruits et légumes
Utilisez uniquement des fruits et des legumes d'excellente qualite. Lavez-les soigneusement.
Épluchez, dénoyautez et concassez les fruits ou les légumes, puis replissez les bocaux jusqu'à 2 cm du bord.
Fruits : mesure les fruits dans les bocaux avec un mélange d'eau et de sucre porté à ébullition et écumé (environ 400 ml pour un bocal d'1 litre). Pour un litre d'eau :
env. 250g de sucre pour les fruits doux
env. 500g de sucre pour les fruits acides
Légumes : replissez les bocaux avec les légumes et de l'eau chaude portée à ébullition.
Essuyer les bords du pot,ils doivent etre propres. Placer un joint en caoutchouc et un couvercle sur chaque pot.Fermer les bocaux avec des agrafes. Placer les pots sur la lechefrite, sans quils ne se touchent.Verser 500 ml d'eau chaude (environ 80^) dans la lechefrite.Regler comme indique sur le tableau.
Terminer la mise en conserves
Fruites : Au bout d'un moment, des bulles commencent à remonter. Éteindre l'appareilès que tous les bocaux commencer à faire des bulles. ÀpRES avoir laissé reposer les pots, les sortir du compartment de cuisson.
Légumes: Au bout d'un moment, des bulles commencent à remonter. Dès que tous les bocaux commencer à faire des bulles, réduire la température à 120^ et laisser les pots continuer à mousse dans le compartment de cuisson fermé, comme indiquédans le tableau. Éteignez l'appareil ensuite et laisses reposer encore quelques minutes, comme indiquédans le tableau.
Retirez les pots du compartment de cuisson et posezles sur un linge propre. Ne posez pas les pots chaudsur un dessous de plat froid ou humide, car ilspourraient eclater. Recouvre les bocaux, afin de lesproteger des courants d'air. Ne retirez les pinces qu'une fois que les pots sont froids.
Les temps indiqués dans le tableau de réglages sont des valeurs de ↔reference pour la mise en conserve de fruits et légumes. Illes peuvent être influencés par la températe ambiente, le nombre de pots, la quantité, la chaleur et la qualité du contenu. Les indications sont valables pour des pots ronds de 1 litre. Avant de changer de ↑température ou d' ↑eteindre, vérifie que le contenu des pots mousse bien. Le contenu des pots ne commence à mousse qu'après 30 à 60 minutes environ.
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Étape Température en °C | Durée en min. | |
| Légumes, par ex. carottes | Bocaux de 1 litre | 1 | ♀ | 1. 160-170 | jusqu'à ébullition: 30-40 |
| 2. 120 lors l'ébullition: 30-40 | |||||
| 3. - Chaleur résiduelle : 30 | |||||
| Légumes, par ex. concombre | Bocaux de 1 litre | 1 | ♀ | 1. 160-170 | jusqu'à ébullition: 30-40 |
| 2. - Chaleur résiduelle : 30 | |||||
| Fruits à noyau, par ex. cerises, prunes | Bocaux de 1 litre 1 ♀ | 1. 160-170 jusqu'à ébullition: | 30-40 | ||
| 2. - Chaleur résiduelle : 35 | |||||
| Fruits à pétins, par ex. pommes, femmes | Bocaux de 1 litre 1 ♀ | 1. 160-170 jusqu'à ébullition: | 30-40 | ||
| 2. - Chaleur résiduelle : 25 | |||||
Laisser lever la pate
Votre pate lève nettement plus rapidement qu'atémpérature ambiente et ne se dessèche pas. Commencez toujours avec la préparation à froid.
Une pâté à la levure de boulanger doit toujours reposer deux fois. Veuillez notes les indications des tableaux de réglages concernant la 1ère et la 2nde levées (fermentation de la pâté et fermentation individuelle).
Fermentation de la pâte
Placez la pâté dans un saladier thermorésistant et posez-le sur la grille. Réglez le four comme indiqué sur le tableau.
Pendant la cuisson, n'ouvre pas la porte de l'appareil, sous peine de laisser échapper l'humidité. Ne couvre pas la pate.
Pendant le fonctionnement, de la condensation se forme et la vitre s'embue. Essuyez le compartment de cuisson après la fermentation. Éliminez les résidus calcaires au vinaigre et rincez à l'eau claire.
Fermentation individuelle
Placez-vous pâtisserie au niveau d'enfournement indiqué dans le tableau.
Si vous désirez préchauffer, effectuez la fermentation individuelle hors de l'appareil dans un endroit chaud.
La température et le temps de cuisson dépendent du type et de la quantité d'ingréductifs. Les indications du tableau de réglage sont donc fournies à titre indicatif.
| Plat Accessoires/repcients Niveau | ||||
| d'entour- nement | Mode de cuisson | Étape Tempéra- ture en °C | ||
| Pâté à la levure de boulanger, légère Saladier 2 | 1. - 25-30 | |||
| Plaque à pâtisserie 2 | 2. - 10-20 | |||
| Pâté à la levure de boulanger, épaisse et riche en matière grasse | Saladier 2 | 1. - 60-75 | ||
| Récipient résistant à la chaleur 2 | 2. - 45-60 | |||
Décongeler
Convient pour décongeler les fruits, les légumes et les pâtisseries congelez. Il est recommendé de décongeler la volaille, la viande et le poisson au réfrigérateur. Ne convient pas pour les tartes à la crème.
Utilisez les hauteurs d'enfournement suivantes pour la décongélation :
1ere grille : hauteur 2
2ème grille : hauteur 3 + 1
Les durées figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité, de la température de congélation (-18^) et de la nature des aliments. C'est pourquoi des plages de durées sont
indiquées. Choisissez d'abord la durée la plus courte, puis prolongez-la, si nécessaire.
Conseil : Les morceaux congeles à plat ou les portions décongèlent plus vite que les blocs.
Retirez l'aliment congèle de son emballage et déposeze le dans un récipient adapté, sur la grille.
Pendant la décongélation, remuez ou returnez les aliments une ou deux fois. Les gros morceaux doivent être returnés plusieurs fois. Si nécessaire, séparez les aliments entre-temps ou bien retirez du compartment de cuisson les morceaux déjà décongelés.
Laissez reposer le plat decongelé entre 10 et 30 minutes dans l'appareil éteint, afin que la température s'équilibre.
| Plat Accessoires/ustensiles Hauteur | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Pain, banal Plaque à pâtisserie 2 50 | 40-70 | ||||
| Gâteau, fondant | Plaque à pâtisserie | 2 | ♀ | 50 | 70-90 |
| Gâteau, sec | Plaque à pâtisserie | 2 | ♀ | 60 | 60-75 |
Maintien au chaud
Vous pouvez maintainir vos plats préparés au chaud avec le mode de cuisson par convection naturelle, à 70^ . Vous évitez ainsi la formation de condensation et n'avez pas besoin d'essuyer le compartment de cuisson.
Ne maintenez pas vos plats préparés au chaud plus de deux heures. Veuillez notes que certains plats peuvent continuer de cuire pendant le maintain en chaud. Couvre les plats, le cas échéant.
Plats tests
Ces tableaux ont ete concus pour des laboratoires d'essai, afin de tester plus facilement les appeareils. Selon EN 60350-1.
Cuisson
Les pâtisseries sur plaque ou en moulés enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Niveau d'enfournement pour la cuisson sur deux niveaux :
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille première grille : niveau 3 deuxieme grille : niveau 1
Niveau d'enfournement pour la cuisson sur trois niveaux:
Plaque à pâtisserie : niveau 4
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Cuisson avec deux moules démontables :
Sur un niveau (fig. 1)
Sur deux niveaux (fig. 2)


Remarques
- Les valeurs de réglage s'entendant pour un engagement dans le compartment de cuisson froid.
Veuillez noter les indications de prechauffage dans les tableaux. Les valeurs de réglages s'entendent sans chauffage rapide.
Utilisez ensuite les températures de cuisson indiquées les plus basses.
Grillades
Enfournez également la l'échéfte. Le liquide est récapué et le compartment de cuisson reste propre.
Cuire
| Plat Accessoires/ustensiles Niveau | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 3 = 140-150* 25-35 | |||||
| Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 3 = 140-150* 20-30 | |||||
| Biscuiterie dressée, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 140-150* | 25-35 |
| Biscuiterie dressée, 3 niveaux Plaques à pâtisserie + l'échefrite 4+3+1 = 130-140* 35-55 | |||||
| Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 = 150-160* 25-35 | |||||
| Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 = 140-150* 20-30 | |||||
| Petits gâteaux, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 140-150* | 25-40 |
| Petits gâteaux, 3 niveaux | Plaques à pâtisserie + l'échefrite | 4+3+1 | ♀ | 140* | 30-40 |
| Biscuit à l'eau | Moule démontable Ø26 cm | 2 | = | 160-170** | 25-35 |
| Biscuit à l'eau | Moule démontable Ø26 cm | 2 | ♀ | 160-170 | 30-35 |
| Biscuit à l'eau, 2 niveaux | 2 moules démontables Ø26 cm | 3+1 | ♀ | 150-160** | 35-50 |
| Tourte aux pommes | 2 moules à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 2 | ♀ | 160-180 | 65-85 |
| Tourte aux pommes | 2 moules à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 1 | = | 190-210 | 70-80 |
| Tourte aux pommes, 2 niveaux | 2 moules à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 3+1 | ♀ | 170-190 | 70-90 |
- Préchauffer 5 min., ne pas utiliser la fonction de chauffe rapide
** Préchauffer, ne pas utiliser la fonction de chauffer rapide
Griller
| Plat Accessoires Niveau | d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Bunir des toasts Grille 4 0,5-1,5* | ||||
| Hamburger de bœuf, 12 pièces Grille 4 25-30** | ||||
| * Préchauffer 5 min., ne pas utiliser la fonction de réchauffage rapide**回头er après 2/3 du temps de cuisson |
