BOOMERANG BLANC - Téléphone fixe sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOOMERANG BLANC AEG au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AEG BOOMERANG BLANC - page 3
Type d'appareilTéléphone sans fil DECT
PortéeJusqu'à 50 mètres en intérieur, 300 mètres en extérieur
Autonomie en communicationJusqu'à 10 heures
Autonomie en veilleJusqu'à 150 heures
ÉcranÉcran LCD rétroéclairé
RépertoireJusqu'à 50 contacts
Fonction mains libresOui
Répondeur intégréNon précisé
Nombre de sonneriesPlusieurs tonalités disponibles
AlimentationBatterie rechargeable NiMH
Temps de chargeEnviron 8 heures
CompatibilitéNorme DECT/GAP
Fonction interphoneOui
Volume réglableOui
CouleurNoir
DimensionsCompact et ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - BOOMERANG BLANC AEG

Comment activer le AEG BOOMERANG BLANC ?
Pour activer le AEG BOOMERANG BLANC, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume.
Comment charger la batterie du AEG BOOMERANG BLANC ?
Pour charger la batterie, connectez le câble USB fourni à l'appareil et branchez-le sur une source d'alimentation compatible. Le témoin lumineux clignotera pendant la charge et s'éteindra une fois la batterie complètement chargée.
Que faire si le son est faible ?
Si le son est faible, vérifiez le niveau de volume de l'appareil. Utilisez les boutons de volume pour l'ajuster. Assurez-vous également que l'appareil est bien connecté à votre source audio.
Comment réinitialiser le AEG BOOMERANG BLANC ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. L'appareil redémarrera avec les paramètres d'usine.
L'appareil ne se connecte pas à mon téléphone, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que le AEG BOOMERANG BLANC est en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils et de réessayer l'appairage.
Puis-je utiliser le AEG BOOMERANG BLANC avec d'autres appareils ?
Oui, le AEG BOOMERANG BLANC est compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, y compris les smartphones, les tablettes et les ordinateurs.
Comment nettoyer le AEG BOOMERANG BLANC ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la durée de vie de la batterie du AEG BOOMERANG BLANC ?
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 10 heures en mode audio continu.

Questions des utilisateurs sur BOOMERANG BLANC AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOOMERANG BLANC - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOOMERANG BLANC de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI BOOMERANG BLANC AEG

Nous vous remercions d'avoir acheté cet apparil. Nous l'avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir vosuresecurite et de protegger I'environnement.C'estpourquoil est livre avec un guide de demarrage rapide comorant peu de pages, dans le but de sauegarder les arbres qui seraient abattus pour fabriquer le papier. Voutrasouvezezun mode d'emploi complet et detaillé contenantles descriptions de toutes les fonctionnalités sur notre site Internet www.aegtelephones.eu. Veuillez telecharger ce mode d'emploi si vous souhaitezutiliser toutes les fonctionnalités avancéesdevoearticleil.Pour protegger I'environnement, nosyouvemandons de ne pas imprimerce mode d'emploi.Mercidneous aidera protege r'environnement.

2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ

Veuillez observer ces consignes de sécurité lorsqu'you utilisez leur équipement téléphonique, afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures :

  • Lisez toutes les instructions et assurez-vous de les avoir comprises.
  • Observe tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l'appareil.
  • Débranche cet apparéil du secteur avant de le nettoyer. N'utilise pas de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyez l' apparéil à l'aide d'un chiffon humide.
  • N'exposez pas cet apparéil à la chaleur, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil, ne le laissez pas se mouiller et ne l'utilise pas à proximé de l'eau (par exemple près d'une baignoire, d'un évier ou d'une piscine).
  • Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges : cela pourrait entrainer des risques d'incendie ou de chic électrique.
  • Débranchez cet appareil du secteur dans les cas suivants :

Lorsque le cable ou la prise d'alimentation sont en mauvais etat.
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement bien que vous ayez suivi les consignes d'utilisation.
Lorsque l'appareil est tombé et que le boitier est endommagé.
Lorsque les performances de l'appareil changent de manière importante.

  • N'utilisze JAMAIS yours telephone a l'extérieur pendant un orage. Debranchez la base de la ligne telephonique et du secteur en cas d'orage dans voire region. Les degats causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
  • N'utilise pas le téléphone à proximé d'une fuite de gaz pour signaler cette fuite.
  • Utilisez uniquement les piles NiMH (nickel-hydrite métallique) fournies avec votre téléphone, ou des piles de rechange approuviées, recommends par le fabricant. La mise en place de piles d'un type incorrect dans l'appareil pourrait entrainer un risque d'explosion. L'utilisation d'autres types de piles ou de piles non rechargeables ou jetables peut s'avérer dangereuse. Elles peuvent provoquer des interférences ou des dommages à l'appareil ou au voisinage de celui-ci. Le fabricant ne pourrait être tenu responsable des dommages résultat d'une telle non-conformité.
  • N'utilise pas de chargeurs d'autres marques. Ceci pourrait endommager les piles.
    Assurez-vous d'insérer les piles en respectant les polarités.

Éliminez les piles de manière sure. Ne brûlez pas, n'immergez pas, ne démontez pas ou ne percez pas les piles.

3 USAGE PRÉVU

Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l'extension analogue d'un central téléphonique compatible.

4.1 Connexion de la base (Voir P4)

  • Branchez le cable d'alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la base.
  • Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant 100 - 240 V ca, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique à une prise téléphonique murale.

Avertissement : Utilisez uniquement les cables fournis. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'autres adaptateurs secteur pourrait endommager l'ordinateil.

Remarque : Placez la base a proximete de la prise de courant. N'essayez jamais de rallonger le cable d'alimentation. La base doit impereativement etre branchee au secteur pour pouvoir fonctionner et les combinés sans fil ne fonctionneront pas si elle ne l'est pas.

4.2 Mise en place et charge des piles rechargeables

  • Insérez les 2 piles fournies dans leur logement en respectant les polarités (voir les signes à l'intérieur du logement des piles).

Avertissement : Utilisez uniquement les piles rechargeables NiMh fournies.

  • Placez le capot arrrière sur le dos du combiné et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Posez le combiné sur la base et laissez-le en charge pendant 15 heures avant la première utilisation.

Vous entendez un double bip lorsque le combiné est correctement posé sur la base et levoyant de charge de la base s'allume pour indiquer que la charge est en cours.

Remarque: Le combiné peut chauffer lorsque les piles se chargeant ou pendant des périodes prolongées d'utilisation. Ceci est normal et n'indique pas un défaut.

ATTENTION

La mise en place de piles d'un type incorrect dans l'appareil pourrait entrainer un risque d'explosion. Éliminez les piles usagées conformément aux instructions.

4.3 Retirer le capot arrriere (Voir P5)

Insérez la clé fournie dans la rainure comme montré sur l'illustration et tournez vers la droite pour libre le capot arrête.

4.4 Paramétrage de la langue d'affichage

Yououpouvezchangera languéd'affichage devoitrécombinié.

  • Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur OK/国
  • Appuyez sur / jusqu'à « OPTIONS COMBINE » (HANDSET OPTIONS), puis appuyez sur OK/目前国内 pour la déslectionner.
  • Appuyez sur / jusqu'à « LANGERE » (LANGUAGE), puis appuyez sur OK/ 回 pour sélectionner.
  • Appuyez sur / pour selectionner la langue désirée, puis appuyez sur OK/ 回 pour confirmer.

Vousetendezunbipde confirmation.

  • Appuyez sur ⑨ pour revenir au mode veille.

Remarque: lorsque la langue d'affichage a ete definie, l'ecran du combiné affiche immediatement dans cette langue.

5.1 Présentation du combiné et de la base

#IcôneExplication
1OK/国En mode veille, appuyez pour ourir le menu principal. Appuyez pour sélectionner un élément ou pour enregistrer une entrée ou un réglage.
2△/△Dans les menus, appuyez pour défilier vers le haut. Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour augmenter le volume. En mode veille, appuyez pour ourir le journal des appels.
3REn mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel. Pendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash pour accéder aux services du réseau.
4LEn mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel via le haut-parleur. Pendant un appel, appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l'écouteur.
5* / *Appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
6En mode veille, appuyez pour ourir la liste des appels émis.
7←/×Appuyez pour annuler une opération. En pré-numérorotation, appuyez pour effacer le dernier chiffre entré. Pendant un appel, appuyez pour couper le micro et appuyez de nouveau pour reprendre la conversation.
8∇/▲Dans les menus, appuyez pour défilier vers le bas. Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour diminuer le volume. En mode veille, appuyez pour ourir le réseau.
9Pendant un appel, appuyez pour raccrocher. Dans les réglages, appuyez pour annuler et sorting sans enregistrer les modifications. En mode veille, appuyez longuement pour allumer ou éteindre le combiné.
10#/◇/PAppuyez longuement pour couper la sonnerie du combiné. Appuyez longuement pour insérer une pause lorsque vous composez un numéro ou lorsque vousentarez un numéro dans le réseau.
11INTEn mode veille ou pendant un appel, appuyez pour appeler par l'interphone ou transférer un appel.

5.2 Icônes et symboles de l'écran du combiné (Voir P2)

IcôneExplication
S'affiche lorsque les piles sont complètement chargées. Les barres à l'intérieur de l'icône s'animent pendant la charge.
S'affiche quand la ligne est utilisé. Clignote pour un appel entrant.
S'affiche lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux. (Ceci est un service du réseau)
S'affiche lorsque vous avez de nouveaux appeals manqués ou que vous consultez le journal des appeals.*
S'affiche lorsque vous consultez le réseau.
S'affiche lorsque l'alarme est activée.
S'affiche lorsque la sonnerie du combiné est coupée.
OKS'affiche lorsqu' une sélection ou un réglage doit être confirmé.
BACKS'affiche en mode de saisie pour effacer le dernier chiffre.
S'affiche dans les menus lorsqu vous pouvez revenir à l'état précédent ou à l'étape précédent.
▲▼S'affiche lorsqu' l'écran du combiné est allumé.
  • Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez être abonné à la messagerie vocale ou au service de presentation du numéro de votre réseau. Dans ce cas, vous devrez peut-être payer pour l'abonnement.

5.3 Base (Voir P3)

#IcôneExplication
12Rouge pour indiquer qu'un combiné est sur la base et se charge.
13(◇◇)Appuyez pour trouver ou appeler tous les combinés souscrits. Appuyez de nouveau (ou appuyez sur n'importequelle touche) pour désactiver le signal de recherche. Maintenez enforcé pour lancer la procédure de souscription.

5.4 Saisie de texte et de nombres

Voussousiezaisirdifferencscaracteresenappuyantplusieursfois surles touchesduclavier.Ceciyousserautile pourenterunnomdanslerépertoireoupourrenommervotre combiné.Lescaracteresontimpriméssurles touches.

Par exemple, pour saisir le nom Tom :

TAppuyez une fois sur 8
OAppuyez trois fois sur 6
MAppuyez une fois sur 6

En mode de saisie, un curseur indique la position à laquelle le texte sera saisi.

Il est placé à droite du dernier caractère entré.

Conseils pour la saisie :

  • Lorsqu'un caractère a ete entre, le curseur se deplace sur la position suivante apree une courte pause.
  • Appuyez sur 12 pour effacer la dernière dette ou le dernier chiffre entre.

6 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

6.1 Appeler

6.1.1 Pré-numération

  • Entre le numéro (24 chiffres maximum). En cas d'erreur, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre entre.
  • Appuyez sur (E pour appeler.

6.1.2 Numérotation directe

  • Appuyez sur sur votre combiné.
  • Composez le número.

6.1.3 Appeler un numero de la lista des appels émis

  • Appuyez sur en mode veille.

    Le dernier numero appelé s'affiche.

  • Appuyez sur / pour sélectionner un numéro dans la liste des appelés émis, puis sur pour appeler ce numéro.

6.1.4 Appeler un numero du journal des appels

  • Appuyez sur / en mode veille.
  • Appuyez sur / pour selectionner un numero dans le journal des appels, puis sur e pour appeler ce numero.

Remarque : Pour pouvoir voir le numero ou le nom d'un correspondant dans le journal des appeals, vous nevez etre abonne au service de presentation du numero.

6.1.5 Appeler un numero du repertoire

  • Appuyez sur / en mode veille.
  • Appuyez sur / pour sélectionner un contact dans le réseau, puis sur pour appeler ce contact.

6.2 Répondre et mettre fin à un appel

  • Quand le téléphone sonne, appuyez sur sur votre combiné. Pourmettre fin à la communication, appuyez sur sur votre combiné.

Avertissement : Lorsque le combinéSONNE, ne le tenez pas trop pres de votre oreille, car le volume de la sonnerie pourrait endommager libre ouïè.

Remarque : Pourmettre fin à l'appei, vous pouze simplement poser le combiné sur la base, à condition de ne pas avoir déactivé la fonction RACCROC AUTO (AUTO HANG-UP).

6.3 Haut-parleur du combiné

Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour basculer entre le haut-parleur et I'écouteur du combiné.

6.4 Regler le volume de I'ecouteur

You disposze de 5 niveaux pour le volume de I'ecouteur de suaive combiné.

  • Pendant un appel, appuyez sur / pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).

Le réglage s'affiche.
Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.

6.5 Regler le volume du haut-parleur

Vous dispose de 5 niveaux de volume pour le haut-parleur.

  • Pendant un appel mains-libres, appuyez sur / pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).

Le réglage s'affiche.

Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.

6.6 Couper ou rouvrir le micro

  • Lorsque le micro est coupé, « MICRO COUPE» (MUTE ON) s'affiche et votre correspondant ne peut pas vous entendre.
  • Pendant un appel, appuyez sur pour couper ou rouvir le micro.

6.7

Recherche

La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s'il est à portée de la base et si ses piles sont chargées.

  • Appuyez sur la touche (®) sous la base.

    Tous les combinés souscrits et à portée de la base sonnent.

Arrêtez la recherche en appuyant sur n'importe qu'elle touche du combiné, ou à nouveau sur la touche sous la base.

6.8 Allumer ou eteindre le combiné

Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour allumer ou eteindre le combiné en mode veille.

Lorsque vous l'allumez pour la première fois, « CHERCHE... » (SEARCHING...) s'affiche jusqu'à ce que le combiné trouve la base.

Remarque : Lorsque le combiné n'est pas sur la base, vous pouze l'eteindre pour economiser les piles.

IMPORTANT :

Quand le combiné est « DESACTIVE » (OFF), vous ne pouvez passer aucun appel, y compris les appel d'urgence. Il ne sonnera pas non plus pour un appel entrant.

Pour répondre à un appel, vous devrez le rallumer et vous devrez peut-être attendre que la liaison entre le combiné et la base soit rétablie.

6.9 Verrouiller ou déverrouiller le clavier

Vos pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer accidentellement sur les touches.

  • En mode veille, appuyez sur */® pendant 2 secondes pour verrouiller le clavier.

    《CLAV.BLOQUE》(KEYS LOCKED) s'affiche sur le combiné.

  • Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur / 圆

Remarque : Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre aux appelents entrants.

6.10 Appeler par l'interphone

  • En mode veille, appuyez sur INT

    Si seulement 2 combinés sont enregistrés, le second apparéil commence à sonner immédiatement.
    S'il y a plus de 2 combinés enregistrés, les numérodes des combinés disponibles pour l'interphone s'affichent.

  • Appuyez sur le nombre du combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous les combinés.
  • Appuyez sur la touche du combiné qui recoit l'appei pour répondre et engager une conversation.
  • Pourmettre fin à un appel passé par l'interphone,appuyez sur la touche )de l'un ou l'autre des combinés.

Remarque:

  • Vous pouvez annuler l'appoint par l'interphone avant qu'il recoive une réponse en appuyant sur la touche INT, ou du combiné qui émet le appoint.
  • Si le combiné appelé ne répond pas dans un intervalle d'une minute, l'appel est automatiquement annulé.
  • Si aucun autre combiné n'est enregistré sur la base, vous entendez 4 bips et l'appareil revient au mode neveille.

6.11 Transferer un appel extérieur vers un autre combiné

  • Pendant la communication, appuyez sur INT pourmettre l'appelextérieur en attente.

    Si seulement 2 combinés sont enregistrés, le second apparéil commence à sonner immédiatement.
    > S'il y a plus de 2 combinés enregistrés, les numéro des combinés disponibles pour l'interphone s'affichtent.

  • Appuyez sur le nombre du combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous les combinés.

Remarque: si le combiné appelé ne répond pas, ou si vous souhaitez annuler l'essay par l'interphone avant qu'il recoive une réponse, appuyez sur INT pour revenir à l'essay extérieur.

  • Appuyez sur la touche (R) du combiné appelé pour répondre et engager une conversation.
  • Appuyez sur la touche du combiné qui émet l'appel pour transférer l'appel extérieur vers le combiné appelé.

> L'appele extérieur est transféré.

7 RÉPERTOIRE

Vou pousse stocker jusqu'à 200 contacts dans le repertoire. Chaque contact du repertoire peut contener un numero de téléphone de 24 chiffres maximum et un nom de 12 caractères maximum.

7.1 Enregister un contact dans le repertoire

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur OK/国
  • Appuyez sur / jusqu'à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis appuyez sur OK/ pour sélectionner.
  • Appuyez sur OK/ 国 pour sélectionner « NOUV. ENTREE » (NEW ENTRY).

« ENTRER NOM » (ENTER NAME) s'affiche à l'écran.

  • Entre le nom du contact (12 caractères maximum) au clavier.
  • En cas d'erreur, appuyez sur pour effacer le dernier caractère entre.
  • Appuyez sur OK/ [ ] pour confirmer le nom.

« ENTRER NUM. » (ENTER NUMBER) s'affiche à l'écran.

  • Entre le numero du contact (24 chiffres maximum) au clavier.
  • En cas d'erreur, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre entre.
  • Appuyez sur OK/ 国 pour confirmer.

Vousetendez un bip de confirmation.

  • Appuyez sur pour revenir au mode veille.

Remarque : You ne pouze pas enregistrer de nouveau contact dans le repertoire quand la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous doivent supprimer quelques contacts pour libérer de la mémoire pour les nouveaux.

7.2 Acceder au repertoire

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur / pour ouvrir le repertoire.
  • Vous pouvez aussi appuyer sur / OK dans l'écran d'accueil, puis sur / jusqu'à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis sur OK/ et sur / jusqu'à « LISTE » (VIEW ENTRIES), et enfin appuyer sur OK/ pour ouvrir le répertoire.

Les contacts du repertoire sont en classés par ordre alphabétique.

  • Appuyez sur / pour faire défiler les contacts.
  • Appuyez sur #/Ø/P pour voir les détails du contact sélectionné.
  • Appuyez sur ② pour revenir au mode veille.

Remarque: Au lieu d'appuyer sur / pour faire defiler les contacts, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lecture du contact que vous cherchez.

Par exemple, en appuyant sur 2, vous verrez le premier contact commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2, vous verrez le premier contact commençant par B, etc.; appuyez ensuite sur / si nécessaire pour trouver le contact que vous cherchez.

7.3 Modifier un contact du repertoire

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur / 空 pour ouvrir le repertoire.
  • Appuyez sur / pour Sélectionner le contact que vous pouze modifier.
  • Appuyez sur OK/国 pour les options du réseau.

  • Appuyez sur / jusqu'à « MODIFIER » (EDIT ENTRY), puis appuyez sur OK/目前国内 pour sélectionner.

    Le nom s'affiche.

  • Modifiez le nom à l'aide du clavier et utilisez / pour effacer des caractères.
  • Appuyez sur OK/ 国 pour confirmer.
  • Modifie le numéro, puis appuyez sur OK/ 回 pour confirmer.

Vousetendez un bip de confirmation.
- Appuyez sur 3 pour revenir au mode veille.

8 PRÉSENTATION DU NUMÉRO (DépEND DU RÉSEAU)

Si vous étés abonné au service de presentation du numéro de votre réseau, le numéro de votre correspondant s'affiche sur le combiné et l'appeil est enregistré dans cette Journal (Call Log).

Si le nom de votre correspondant est stocké dans votre réseau avec son numéro, le nom s'affiche et l'appeil est enregistré dans votre Journal (Call Log).

Remarque : Si l'appoint provient d'un correspondant dont le numéro n'est pas disponible (par exemple appel international ou en provenance d'un standard隱私). « INUTILIBLE » (UNAVAILABLE) s'affiche sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).

Si l'appeil provient d'un correspondant dont le numero est masqué, « MASQUER ID » (WITHHELD) s'affiche sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).

Si vous n'êtes pas abonné au service de presentation du numéro, « INCONNU » (UNKNOWN) s'affiche sur le combiné et l'appel n'est pas enregistré dans le Journal (Call Log).

Les informations sur les appel entrants varient selon les pays et les opérateurs de réseau.

8.1 Journal des appels

The Journal (Call Log) conserve en mémoire les 20 derniers appelés externes reçus, y compris ceux auxquels vous n'avez pas répondu.

Si plusieurs appels proviennent du même numéro, seul le plus récent est conservé.

Quand le Journal (Call Log) est plein, un nouvel appel remplace le plus ancien.

8.1.1 Acceder au journal des appels

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur /
  • Appuyez sur / pour défilier dans la liste des appels.

Les appel sont affichés dans l'ordre chronologique, l'appeil le plus recent en tete de la liste.

8.1.2 Supprimer une entrée du journal des appels

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur / .
  • Appuyez sur / pour sélectionner une entrée, puis appuyez sur OK/国
  • Appuyez sur / jusqu'à SUPPRIMER (DELETE) puis appuyez sur OK/ pour sélectionner.

CONFIRMER? (CONFIRM?) s'affiche à l'écran.

  • Appuyez à nouveau sur OK/国 pour confirmer.

    Vousetendez un bip de confirmation.

  • Appuyez sur pour revenir au mode veille.

La liste des appelés conserve en mémoire les 10 derniers numérios appelés. Chaque numéro peut composer un maximum de 24 chiffres.

9.1 Acceder à la liste des appelémis

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur C.
  • Appuyez sur / pour défilier dans la liste des appelémis.

Le dernier numero appelé est le premier dans la liste.
Si le numero comporte plus de 14 chiffres, appuyez sur #/Z/P pour voir les chiffres restants.

10 RÉGLAGES

10.1 Souscription du combiné

IMPORTANT : Lorsque vous achetez votre apparéil, tous les combinés sont déjà souscrits à la base et vous n'avez pas besoin de les souscrite de nouveau.

La souscription d'un combiné n'est nécessaire que si vous achetez des combinés supplémentaires, ou si un combiné tombe en panne.

Voussouscritejusqu'à4combinésàl'meme base et le numero de chaque combiné(de1à4) s'affiche sur son écran.

Remarque: Un combiné ne peut être souscrit qu'à une seule base.

Pour souscrite ou dé-souscrite des combinés, vous doivent entre le code PIN. Le code PIN par défaut est 0000.

10.2 Souscrite des combinés supplémentaires

  • Maintenez la touche (S) sous la base enforcée pendant environ 5 secondes.

Levoyant des messages de la base clignote pendant 1 minute,indiquant que la base est en mode de souscription.
- Appuyez sur OK/国 sur le combiné.
- Appuyez sur / jusqu'à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur OK/ 国 pour sélectionner.
- Appuyez sur / jusqu'à « SOUSCRIPTION » (REGISTRATION), puis sur OK/目前国内 pour sélectionner.
- Entre le code PIN, puis appuyez sur OK/ 回 pour confirmer.

Remarque: Àprous avoir entre le code PIN,

« ATTENDEZ... » (WAITING) clignote sur l'écran.
Vous entendez un bip indiquant que la souscription a ete effectuée et le combiné revient au mode veille, son numero affiché à l'écran.
Si aucune base n'a été trouvée, vous entendez des bips d'erreur indiquant que la souscription a échoué et « ENR.COMB.SVP » (PLS REG H/S) s'affiche à l'écran. Reprenez la procédure à partir de l'étape 1 ci-dessus.
Pendant les étapes 2 à 5, si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est annulée. Dans ce cas, reprenez la procédure à partir de l'étape 1 ci-dessus.

10.3 Réinitialiser l'appareil

Cette fonction vous permet de restaurer les paramètres par défaut de votre téléphone.

Remarque : Àprous la réinitialisation, tous vos réglages personnels seront annulés, les entrées du journal des appel et de la liste des appel émis seront supprimées et les paramètres par défaut du téléphone, y

compris le code PIN, seront restaurés. Cependant, votre réseau ainsi que tous les messages enregistrés seront conservés.

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur OK/ 回
  • Appuyez sur / jusqu'à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur OK/目前国内 pour sélectionner.
  • Appuyez sur / pour sélectionner « REINITIALIS. » (RESET), puis sur OK/目前国内 selectionner.
  • Appuyez de nouveau sur OK/ 回 pour confirmer.

You entende un bip de confirmation : les paramètres par défaut de l'appareil sont restaurés.

11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ne nettoyez aucune partie de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou autres solvants chimiques car cela pourrait cause des dommages permanents qui ne seraient pas couverts par la garantie.

Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.

Protégez votre téléphone contre la chaleur, l'humidité et la lumière directe du soleil, et ne le laissez pas se mouiller.

12 GARANTIE ET SERVICE

Le téléphone est garanti 24mois mois à compter de la date d'achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure ordinaire, à la néligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une ALTERATION de l'équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents/agréés.

Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.

12.1 Pendant la période de garantie

  • Débranche la base de la ligne téléphonique et du secteur.
  • Remettez tous les éléments de votre téléphone dans l'emballage d'origine.
  • Rapportez l'appareil au magasin où vous l'avez acheté, accompagné de votre facture.
  • N'oubliez pas de mettre l'adaptateur secteur dans l'emballage.

12.2 Àprous l'expiration de la garantie

Si I'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu

Cet apparéil ne fonctionné qu'avç des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le posez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci N'EST PAS couvert par la garantie.

13 DÉCLARATION CE C E

Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d'autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.

Vous trouvez la déclaration de conformité sur le site: www.aegtelephones.eu.

Lorsque l'appareil est hors d'usage, ne le jetez pas dans les ordures menagères mais apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Ceci est indiqué par le symbole figurant sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage. Certains matériaux de l'appareil sont réutilisables si vous l'apportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pieces ou matières premières d'appareils hors d'usage, vous contribuez de façon importante à la protection de l'environnement. Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d'informations concernant les points de collecte de votre région.

Les piles doivent être retirees avant la mise au rebut de l'appareil. Éliminez les piles en respectant l'environnement et la réglementation de votre pays.

15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

NormeDECT
Gamine de fréquences1,88 à 1,9 GHz(LARGEUR DE BANDE: 20 MHZ)
Bande passante du canal1,728 MHz
PortéeJusqu'à 300 m à l'extérieur, 50 m à l'intérieur
AutonomieVeille : 230 heures ; parole : 13 heuresDurée de charge des piles 15 heures
Gamine de températureFonctionnement : 0 °C à 40 °C, stockage : -20 °C à 60 °C
Alimentation électriqueAdaptateur secteur de la base :Ten Pao : S003IB0600050 & S003IV0600050Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 500 mA.Adaptateur secteur du chargeur :Ten Pao : S003IB0600050 & S003IV0600050Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 500 mA.Piles :2 piles AAA 1,2 V, 650 mAh, NiMH (rechargeables)
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : BOOMERANG BLANC

Catégorie : Téléphone fixe sans fil