THPRIMO245FUL - Lave-vaisselle THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THPRIMO245FUL THOMSON au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | THOMSON |
| Modèle | THPRIMO245FUL |
| Capacité | 10 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle | 211 kWh/an |
| Consommation d'eau annuelle | 2240 L/an |
| Niveau sonore | 44 dB(A) |
| Programmes de lavage | Auto, Intensif, Normal, ECO, Verres, 90 minutes, Fête, Auto nettoyage |
| Fonctions spéciales | Démarrage différé (1-24h), Lavage zone supérieure/inférieure, Auto nettoyage |
| Type d'installation | Encastrable, intégré (panneau décoratif en option) |
| Dimensions (L x P x H) | 448 x 550 x 815 mm |
| Tension nominale | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 1760-2100 W |
| Pression d'eau admissible | 0,04 - 1 MPa |
| Raccordement eau | Eau froide, tuyau d'arrivée 3/4" |
| Adoucisseur d'eau | Oui, réglable (H1 à H6) |
| Nettoyage et entretien | Filtres lavables, bras d'aspersion amovibles, joint de porte à nettoyer |
| Sécurité | Mise à la terre, protection contre les fuites, arrêt automatique |
| Pièces détachées | Disponibles via service après-vente |
| Garantie | Selon conditions du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - THPRIMO245FUL THOMSON
Questions des utilisateurs sur THPRIMO245FUL THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THPRIMO245FUL - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THPRIMO245FUL de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI THPRIMO245FUL THOMSON
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels;
- les fermes;
- l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
-
les environnements de type,chambre d'hôtes.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilier ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage, ↔férez-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 22-24.
- Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
- Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de 10 couverts.
- Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de charger le lave-vaisselle, reférez-vous dans la section "CHARGEMENT DES PANIERS" en pages 14-15.
- MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
- La pression maximale admissible pour l'arrivée d'eau est de 1 MPa. La pression minimale admissible pour l'arrivée d'eau est de 0,04 MPa.
- La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode d'installation et comment l'appareil doit être fixé sur son support, reféréz-vous dans la section "INSTALLATION" en pages 7-13.
Précautions de sécurité
- L'installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
- Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique seulement.
- Pour éviter tout risque de chocoléctrique, n'immergez pas l'appareil, le cable ou la prise d'alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Éteignez et débranchez l'appareil avant le nettoyage et l'entretien.
- N'abusez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pasABOUT sur la porte ou sur la grille du lave-vaiselle.
- Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'appareil ne sont pas correctement en place.
- Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaisselle, ouvre soigneusement la porte, car de l'eau peut être ejectée.
- Ne placez pas d'objet lourd sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant.
- Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrémement dangereux s'ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
- Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « peut être lavé au lave-vaisse» ou l'équivalent.
-
Utilisez uniquement les détergents et les agents de rincegar recommandés pour un lave-vaiselle automatique.
-
N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour le lavage des mains pour le lave -vaisselle.
- La porte ne doit pas etre laissée ouverte, car cela pourrait augmenter le risque de trébucher.
- Ne modifies pas les boutons de contrôle.
-
Instructions de mise à la terre :
-
Cet apparéil doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chic électrique en fournissant un chemin de moindre résistance du courant électrique. Cet apparéil est équipé d'une fiche de mise à la terre.
- La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Un mauvais branchement de l'équipement de mise à la terre conducteur peut entraîner le risque d'une décharge électrique.
- Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou un représentant au service de la clientèle si vous n'êtes pas sur(e) que l'appareil est correctement raccordé à la terre.
- Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.


Panier à couverts

Étagère à couverts
Panier supérieur
Bras d'aspersion
supérieur

Panier inférieur
Étagère à verres

Panneau de contrôle

Boutons :
| 1 | O | Alimentation |
| 2 | P | Programme de lavage |
| 3 | ◎ | Démarrage différé |
| 4 | üö | Zone de lavage supérieure et inférieure |
| 5 | Auto nettoyage |
Affichage :
| 6 | Indique le programme que vous avez choisi |
| Indique la durée du lavage, la durée avant le départ différé ou les codes d'erreur. |
Programmes de lavage :
| 7. | AUTO 45-55°C | 60°C | 55°C | ECO 45°C | 40°C | 65°C | 35°C |
| P1 Auto | P2 Intensif | P3 Normal | P4 ECO | P5 Verres | P6 90 minutes | P7 Fête |
Indicateurs lumineux :
| 8 | VII | Lavage de la zone supérieure |
| VIII | Lavage de la zone inférieure |
| 9 | Rajouter du liquide de rincege | |
| Rajouter du sel | ||
AVANT D'INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE
Avant de brancherVote laave-vaiselle dans une prise electrique,vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil correspond à la tension du secteur domestique. Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages se Produisant à cause de l'utilisation de l' apparéil sans mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Coupe l'alimentation électrique avant dinstaller notre lave-vaisse.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Votre lave-vaisselle peut etre instalé dans differents emplacements de votre cuisine s'il y a un espace suffisant et une bonne accesibilité pour le raccordement / branchement de votre lave-vaisselle à l'alimentation en eau / vidange et à l'alimentation électrique. Ne branche pas l'appareil à une rallonge électrique pour éviter des dangers potentiels.
Applique la bande anti-condensation

La bande anti-condensation doit être placée sous le plan de travail pour le protégé de la pénetration d'humidité.
- Veillez à ce que le dessous du plan de travail soit propre.
- Decollez le film de la bande.
- Collez la bande anti-condensation sous le plan de travail.
Raccordement à l'eau froide

L'installation du tuyau doit être effectuee par des professionnels.
Raccordez le tuyau d'alimentation en eau fourni à un connecteur filtré de 3/4 "et assurez-vous qu'il est bien serré.
Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas ete utilisées pendant une période prolongée, laissez l'eau couler pour que I'eau soit claire. Cette precaution est
necessaire pour éviter le risque de bloquer l'arrivée d'eau et d'endommager l'appareil.

Connexion du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau de vidange d'un diamètre minimal de 4 cm ou laissez-le couler dans l'évier, en veillant à ne pas le plier ou le sertir. La hauteur du tuyau de vidange doit être inférieure à 1000 mm. L'extrémité du tuyau ne doit pas être immergée dans l'eau pour éviter un reflux de l'eau usée.

Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange dans la position A ou la position B.
L'installation du tuyau doit être effectuee par des professionnels.

En cas de fuite, fermez immédiatement l'alimentation en eau et inspectez intégralement les raccords du tuyau. Resserrez les raccordements si nécessaire. Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à arrêtar la fuite vous-même, demandez conseil à un plombier qualifié.
Branchements électriques
L'installation de l'équipement électrique doit être effectuee par des professionnels.
- N'utilisez pas de rallonge électrique, ni d'adaptateur avec cet apparéil.
- Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du cable d'alimentation dans aucune circunstance.
Assurez-vous que la tension et la fréquence du lave-vaisselle correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être connecté n'est pas adaptée à la fiche, remplacez-la au lieu d'utiliser un adaptateur ou un adaptateur similaire car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures. Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l'utilisation.
Mise à niveau de votre lave-vaisselle
Le lave-vaisselle doit être mis à niveau pour assurer un bon fonctionnement du support àvaisselle et une performance optimale de lavage.
- Placez un niveau à bulle sur la porte et sur le rail des étagères à l'intérieur de la cuve, comme illustré, pour vérifier que le lave-vaisselle est nivélé.
- Mettez le lave-vaiselle à niveau en ajustant individuellement les trois pieds de réglage.
- Lorsque vous mettez le lave-vaiselle à niveau, veillez à ne pas le renverser. La hauteur maximale des pieds de support est de 50 mm.

Exigences d'ouverture du lave-vaisselle

Il doit y avoir un espace de 50 mm au minimum entre le bord de la porte du lave-vaissette et les murs ou les meubles qui lui sont adjacent.

Préparer et assembler un panneau décoratif (non fourni)


(Unité: mm)
- Le panneau décoratif doit être mesured sur les dimensions illustrées ci-dessus.
- Collez les pâtes adhésives au panneau décoratif et à la porte du lave-vaisse.
- Fixez la porte décorative sur la porte du lave-vaiselle avec les vis, boulons et supports fournis.
- Retirez les quatre vis de l'intérieur de la porte du lave-vaisselle, puis fixez la portedecorative sur la porte du lave-vaisselle en inserant et en serrant les quatre longues vis.


Réglage de la tension du ressort de la porte
La portedu lave-vaisselle est attachée à des ressorts.
Ils sont assemblés en usine pour garantir qu'ils soient à la tension appropriée, de sorte que la porte puisse être ouverte et fermée en douceur.

Après avoir assemblé la porte décorative, il faut régler la tension des ressorts de la porte.
Avec une clé six pans (non fournie), tournez les vis de réglage pour desserrer ou desserrer le ressort.
Y La tension du ressort est correcte lorsque: a) La porte reste à l'horizontal quand elle est complètement ouverte. b) Vous pouvez facilement fermer la porte.
AVERTISSEMENT: Si la tension du ressort de la porte n'est pas ajustée, cela pourrait endommager l'appareil.
Fixer le lave-vaisselle en place
Il y a deux façons de le faire :
A. Sur un plan de travail normal : Placez le crochet d'installation dans la fente du plan latorial et fixez-le au plan de travail à l'aide des vis.
B. Sur un plan de travail en marbre ou en granit: Fixez le côte avec une vis.

AVANT DE CHARGER LES PANIERS
- Enlevez les restes d'aliments volumieux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le filtré ou endommager la pompé de lavage.
- Faites tremper les poées et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûlés avant de les placer dans les paniers.
AVERTISSEMENTS:
- Veiliez à ce que les plats soient solidement positionnés en sorte qu'ils ne puisent pas se renverser ou bloquer la rotation des bras d'aspersion pendant le cycle de lavage.
- Les recipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l'eau d'en sortir.
N'empilez pas la vaisselle. - Ne placez pas les verres trop pres les uns des autres, car ils risquent de s'entrechoquer et de se casser.
- Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur.
Veillez a ce que les articles a laver soient concus pour pouvoir etre laves dans un lave-vaiselle.
Articles ne pouvant pas etre lavés dans un lave-vaiselle :
Assiettes, pots et plats en bois
Articles d'artisanat
- Plats en plastique (sauf s'il est indiqué qu'ils peuvent être lavés dans un lave-vaiselle)
- Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton.
Plats en aluminium
Vaissele et couverts en argent
- Verre et cristal
Articles decorés
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Charger les paniers supérieur et inférieur
- Le panier supérieur est concu pour les articles délicats et légers, par exemple les verres, tasses, soucoupes, bols et plats peu profonds.
- Le panier inférieur est conçu pour les casseroles, couvercles, assiettes, saladiers, couverts, etc.
- Les plats de service et les grands couvercles doivent être placés sur les bords du panier en veillant à ce qu'ils ne génent pas la rotation du bras de lavage.
- Placez les articles en sorte que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces.

Panier supérieur

Panier inférieur
- Tasses
- Soucoupes
- Verres
- Petit bol
- Bol moyen
-
Grand bol
-
Assiettes à dessert
- Grandes assiettes
- Assiettes creuses
- Plat ovale
- Panier a couverts
Chargement de l'étagère à couverts et du panier à couverts
Veuillez placer les couverts légers dans le panier à couverts. Le poids total doit être inférieur à 1,5 kg.

Panier a couverts


- Cuilleres à soupe
- Fourchettes
- Couteaux
-
Cuilleres à café
-
Cuilleres à dessert
- Cuilleres de service
- Fourchettes de service
- Louches à sauce

Ne laissez aucun objet dépasser du bas de la cuve.
Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le bas!

1
Pour soulever le panier supérieur, il suffit de soulever le panier par le centre de chaque côte jusqu'à ce que le panier se verrouille en position supérieur. Il n'est pas nécessaire de soulever la poignée de réglage.

2
Pour abaisser le panier supérieur, soulevez les poignées de réglage de chaque côte pour libérer le panier et abaissez-le en position inférieure.
PLIER LE PORTE-TASSES


→
Pour faire de la place pour des articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le portes-tasses.
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres contre le portetasses. Vous pouvez également l'enlever lorsque son utilisation n'est pas nécessaire.
PLIER LES POINTES

→

Les pointes du panier inférieur servent à tener les assiéttes et les plateaux.
Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux.
UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
La durée de l'eau dépend d'un endroit à un autre. Si l'eau utilisée dans votre lave-vaisselle est durable, il y aura des dépôts sur la vaisselle. Cet apparéil est équipé d'un adoucisur d'eau spécial fonctionnant avec du sel spécifiquement concu pour éliminer les mineraux de l'eau.
ATTENTION:
- Utilisez exclusivement du sel spécifique formulé pour les lave-vaiselles domestiques.
- N'utilisez pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le
système d'adoucissement d'eau.
- Remplissez le réservoir à sel avant de démarrer le programme de lavage. Ainsi, la solution excessivement saline sera immédiatement evacuée par l'eau. La présence prolongée d'eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion.
Régler la consommation de sel
- Ouvrez la porte et allumez le lave-vaiselle.
- Pour régler la consommation de Sel, maintenez la touche Pappuyée jusqu'à ce que « H3 » s'affiche sur l'écran.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour sélectionner le réglage adapté à la durée de l'eau.
- Appuyez sur pour confirmer les réglages.
| DURETE DE L'EAU | Affichage | Consommation de sel (grammes /cycle) | |||
| °d H | °f H | °Clarke | mmol / l | ||
| 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 6 | 0 - 0,94 | H1 | 0 |
| 6 - 11 | 10 - 20 | 7 - 14 | 1,0 - 2,0 | H2 | 9 |
| 12 - 17 | 21 - 30 | 15 - 21 | 2,1 - 3,0 | H3 | 12 |
| 18 - 22 | 31 - 40 | 22 - 28 | 3,1 - 4,0 | H4 | 20 |
| 23 - 34 | 41 - 60 | 29 - 42 | 4,1 - 6,0 | H5 | 30 |
| 35 - 55 | 61 - 98 | 43 - 69 | 6,1 - 9,8 | H6 | 60 |
Réglages d'usine : H3
REMARQUE:
°d H: Degre allemand °f H: Degre français °Clarke: Degre britannique
Remplissage du réservoir à sel
Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s'allume.

- Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir à Sel.
- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaiselle.
- Remplissez le réserve à ses jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau.
Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du réservoir à Sel.
- Revissez fermement le bouchon.
REMARQUE: En fonction de la manière dont le sel se dissout, l'indicateur d'avertissement du sel peut rester allumé même si le réservoir à sel est rempli.
Fonction du liquide de rincege
Le liquide de rinceage est librependant le rinceage final pour eviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur la vaisse, ce qui laisserait des traces ou des trainées. Il améliore également le séchage en empêchant l'eau d'adherer à la vaisse.
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaiselle. Ne replissez jamais le distributeur de liquide de rincege avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaiselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre apparéil.
Fonction du détergent
Les ingredients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
- Utilisation correcte du détergent
Utilisez uniquement du détergent concu spécifique pour lave-vaisselle. Conserve le détergent dans un endroit frais et sec.
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage.
- Le détergent pour lave-vaisse est corrosif! Maintenez-le hors de portée des enfants.

Remplissage du distributeur de liquide de rincege

1 Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rincage en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

2 Versez le liquide de rincege dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop enmettre.

3 Fermez le bouchon du distributeur de liquide de rincege en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE: Nettoyez tout produit de rincege renversé avec un chiffon absorbant pour éviter une formation excessive de mousse lors du prochain lavage.
Remplissage à nouveau du distributeur de liquide de rincege
À moins que l'indicateur d'alerte du produit de rincege sur le panneau de contrôle ne soit allumé, vous pouze toujours estimer la quantité à partir de la couleur de l'indicateur du produit de rincege. Lorsque le réservoir de liquide de rincege est plein, l'indicateur sera complètement noir. La taille du point noir diminue à mesure que diminue le produit de rincege. Vous ne devez jamais laisser le niveau de liquide de rincege inférieur à 1/4.
À mesure que le produit de rincege diminue, la taille du point noir sur l'indicateur change, comme illustré ci-dessous.
Plein
3/4 plein
1/2 plein
1/4 plein
Vide
Réglage du distributeur du liquide de rincege

Levier de réglage (Rinçage)
Le réservoir du liquide de rince dispos de six reglages. Plus le nombre est elevé, plus le lave-vaisselle utilise de liquide de rinceage.
Si la vaisselle ne sèche pas correctement ou si elle est tachée, réglez le cadran sur le chiffre immédiatement supérieur, jusqu'à ce que vous vaisselle soit sans taches.
Réduisez-le s'il y a des taches collantes sur la vaisse ou un film bleuâtre sur la verrerie ou les lames de couteau.
Remplissage du distributeur de détergent

1 Ouvrez le volet du distributeur de détergent en poussant le bouton de déverrouillage.

3
Fermez le voit en le faisant glisser vers la gauche, puis en appuyant dessus.


Ajoutez du dédTangent dans le compartment le plus grand (A) pour le cycle de lavage principal Pour un meilleur résultat de nettoyage, rundout si les objets sont très sales, versez une petite quantité de dédTangent dans le compartment de la porte (B). Le dédTangent supplémentaire sera activé pendant la phase de prélavage.
| Programme | Type de vaisselle | Description du cycle | Détergent Préavage/ Lavage principal | Durée du programme (minutes) | Energie (kWh) | Eau (L) | Besoin de liquide de rincege? |
| Automatique | Lavage à détction automatique pour une vaisselle légèrement sale, normale ou très sale, avec ou sans résidus d'aliments séchéés. | Préavage (50°C) Auto nettoyage (45-55°C) Rinçage Rinçage (65°C) Sécophage | 3/22 g (1 ou 2 pieces) | 150 | 0,9-1,3 | 9,65-1,3 | Oui |
| Intensif | Pour la vaisselle très sale et les casseroles, poèles et plats avec des résidus alimentaires séchéés. | Préavage (50°C) Lavage (60°C) Rinçage Rinçage Rinçage (70°C) Sécophage | 3/22 g (1 ou 2 pieces) | 170 | 1,4 | 15,5 | Oui |
| Normal | Pour la vaisselle normalement sale, par exemple, casseroles, assiettes, verres et poèles légèrement sales. | Préavage (45°C) Lavage (55°C) Rinçage Rinçage (65°C) Sécophage | 3/22 g (1 ou 2 pieces) | 180 | 1,1 | 12 | Oui |
| ECO (*EN 50242) | Cycle standard pour une vaisselle normalement sale, telle que casseroles, assiettes et verres. | Préavage Lavage (45°C) Rinçage (65°C) Sécophage | 3/22 g (1 ou 2 pieces) | 195 | 0,74 | 8 | Oui |
| Verres | Pour une vaisselle peu sale et les verres. | Préavage Lavage (40°C) Rinçage Rinçage (60°C) Sécophage | 3/22 g (1 piece) | 125 | 0,75 | 12 | Oui |
| minutes | Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide | Lavage (65°C) Rinçage Rinçage (65°C) Sécophage | 25 g (1 piece) | 90 | 1,15 | 11,5 | Oui |
| Fête | Pour les verres, le cristal et la porcelainine fine légèrement sales. | Lavage (35°C) Rinçage (35°C) | / | 20 | 0,34 | 10 | Non |
| Auto nettoyage | / | Lavage (70°C) Rinçage (60°C) Rinçage (70°C) Sécophage | 3/22 g (1 piece) | 95 | 1 | 10 | Oui |
REMARQUE:
EN 50242: Ce programme est le cycle test, Informations de test comparatif selon la norme EN 50242.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Ouvrez la porte du lave-vaiselle.
-
Inspectez les filtrres.
-
Assurez-vous qu'ils sont propres et correctement positionnés. Régérez-vous au paragraphe « Nettoyage et entretien »
-
Verifiez qu'il y a du sel et du liquide de rincege dans l'appareil.
-
Chargez la vaiselle.
-
Vérifiez que les bras d'aspersion peuvent tournier librement.
-
Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur conformément aux indications du tableau « Programmes de lavage »
-
Appuyez sur pour démarrer le lave-vaisse.
-
Appuyez plusieurs fois sur P pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
-
L'écran affichera le numéro du programme que vous avez choisi.
- Pour sélectionner le programme d'auto nettoyage, maintenez les


bouts et enforcés simultanément durant environ 3 secondes jusqu'à ce que « CLn » s'affiche.


- Minuteur de démarrage différé :
Le minuteur de démarrage différé vous permet de difféérer le départ du programme de lavage de 1 heures jusqu'à 24 heures.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur de l'heure de démarrage différée souhaitation s'allume.
- Appuyez plusieurs fois sur 1112 pour sélectionner le bras de lavage supérieur, inférieur ou les deux paniers durant un cycle de lavage.
Y L'(les) indicateur(s) correspondant(s) s'allumera(ont) sur I'écran.
- Fermez la porte et le lave-vaissele commencera le cycle.
- Une fois le programme terminé, le lave-vaisselle sonnera et s'arrête.
- Attende 15 minutes environ avant d'ouvrir la porte du lave-vaisselle pour éviter des brûlures.
- Sortez la vaiselle de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
- Le cycle de lavage ne pourrait pas démarrer si la porte du lave-vaiselle est ouverte ou si elle est mal fermée.
- N'ouvre pas la porte tant que le lave-vaiselle fonctionne : vous risqueriez de vous brûler avec les jets d'eau bouillante.
Ajouter de la vaisse supplémentaire

Un plat oublie peut être ajoute à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous:
-
Ouvrez un peu la porte pour arreter le lavage.
-
Une fois que les bras d'aspersion ont cesser de fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
- Ajoutez les plats oubliés.
- Fermez la porte.
- Le programme reprend à partir du point où vous l'avez interrompu.
Changement d'un programme de lavage en cours

Un cycle de lavage ne peut être modifié que s'il a fonctionné pendant une courte période, sinon le dédTangent aura déjà été libéré et le lave-vaisselle aura déjà vidangié l'eau de lavage. Dans ce cas, le lave-vaisselle doit être réinitialisé et le distributeur de dédTangent doit être rempli. Pour réinitialiser le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous:
- Ouvrez un peu la porte pour arreter le lavage. Une fois que les bras d'aspersion ont cesser de fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
- Appuyez et maintenez les boutons Penfoncés durant plus de 3 secondes – le programme sera annulé.
Vous entendrez un bip sonore. -
Appuyez plusieurs fois sur P pour sélectionner un nouveau programme.
-
Le nouveau numéro du programme sélectionné s'allume.
-
Fermez la porte pour démarrer le nouveau programme.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Pour éviter que de l'eau ne pénétre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n'utilise pas de spray nettoyant.
- N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer car ils peuvent endommager le revêtement de la surface.
Nettoyage de la porte et du joint de porte
Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d'aliments.
Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égouter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par l'eau des bras d'aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte.
Nettoyage du panneau de contrôle
Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et humide.
Nettoyage du dispositif de filtrage
Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage. Les gros débris récapérés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez régulièrement l'etat des filtres et nettoyez-les

1 Tenez le filtrre pour gros débris et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. Soulevez le filtrre et retirez-le du lavevaisselle.

Retirez le filtré fin du dispositif de filtrage.
Détachez le filtré pour gros débris du filtré principal en pressant doucement les languettes du haut et en le tirant.

3 Rincez les filtres en les passant sous l'eau courante. Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une BrosseSouple de nettoyage.

4 Réassemblez les filtres, replacez l'insert de filtré et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la flèche de fermeture.
AVERTISSEMENTS!
- Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres dans l'ordre, sinon de gros débris pourraient s'introduire dans le système et provoquer un blocage.
- N'utilise jamais le lave-vaiselle sans les filtres en place. Un remplacement incorrect des filtres peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaiselle et les ustensiles.
Nettoyage des bras d'aspersion
Il est nécessaire de nettoyer régulierement les bras d'aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l'eau dure obstrueraient les jets des bras d'aspersion et les roulements.
Pour nettoyer les bras d'aspersion, suivez les instructions ci-dessous :

Pour retirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'écrou au centre et tournez le bras d'aspersion dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder.

Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez le bras vers le haut.

3 Lavez les bras à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'unerosse couple. Replacez-les après les avoir bien rincés.
Précautions contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisse en hiver. Avec chaque cycle de lavage, procédez comme suit :
- Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation.
- Fermez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau.
- Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir l'eau).
- Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau.
- Retirez le filtré du fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau duuisard.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légarement ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
Pas de solvants ou de nettoyage abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les pieces en caoutchouc du lave-vaiselle, n'utilise pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de I'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer les taches ou les traces de la surface interieure, utilisez un chiffon imbibé d'eau et un peu de vinaigre, ou un produit nettoyant spécialement concu pour lave-vaisselle.
Lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue durée
Il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaiselle vide puis retirez la fiche de la prise de courant, coupez l'alimentation en eau et laissez la porte de l'appareil légèrement ouverte. Cela permettra de préserver les joints de la porte et d'empêcher la formation d'odeurs dans l'appareil.
Déplacement de votre apparéil
Si vous devez déplacer l'appareil, essayez de le maintainir en position verticale. Si nécessaire, il peut êtreplatz sur le dos.
Nettoyage des joints
L'un des facteurs responsables de la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler pour une réparation
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le problème.
| Problème | Causes possibles | Solution possible |
| Le lave-vaiselle ne démarre pas | Le fusible a grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres apparèils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaiselle. |
| L'alimentation en électricité n'est pas activée. | Vérifiez que le lave-vaiselle est allumé et que sa porte est complètement fermée. Vérifiez que le cable électrique est bien branché dans la prise de courant. | |
| La porte n'a pas été correctement fermée. | Fermez complètement la porte. | |
| L'eau n'est pas pompée dans le lave-vaiselle. | Le tuyau de vidange est plié. | Inspectez le tuyau de vidange. |
| Les filtres sont encrassés. | Nettoyez les filtres (voir le paragraphe « Nettoyage des filtres »). | |
| L'évier de la cuisine est bouché. | Vérifiez que l'évier de la cuisine se vide correctement. Si l'évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l'inspector. | |
| Il y a de la mousse dans la cuve. | Le détergent utilisé est inapproprié. | Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement unconçu pour les lave-vaiselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaiselle et attendez qu'elle se réduise. Ajoutez 1 gallon d'eau froide au fond du lave-vaiselle. Fermez la porte du lave-vaiselle puis sélectionnez n'importe quel cycle. Initialement, le lave-vaiselle videra l'eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez si la mousse a disparu. Si nécessaire, repétez cette opération. |
| Du liquide de rinceage a été renversé. | Essuyez toujours tout liquide de rinceage qui aurait débordé. | |
| Les surfaces interieures de la cuve sont tachées. | Le détergent utilisé contient du colorant. | Assurez-vous que le détergent ne contient pas de colorant. |
| Les surfaces internes sont recouvertes d'un film blanc. | Il est dû aux minéraux contenus dans l'eau dure. | Nettoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge humide et un détergent pour lave-vaisselle (portez des gants en caoutchoc). N'utilise jamais aucun produit autre que des détergents spécifique conçus pour les lave-vaisselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. |
| Il y a des traces de rouille sur les couverts. | Les couverts ne sont pas résistant à la corrosion. | Évitez de laver au lave-vaisselle les articles qui ne résistant pas à la corrosion. |
| Un programme n'est pas exécuté après l'ajout de sel pour lave-vaisselle. Des traces de sel ont pénétrées dans le cycle de lavage. | Exécutez toujours un programme de lavage sans vaisselle après avoir ajouté du sel. | |
| Le bouchon du réservoir à Sel est desserré. | Vérifiez que le bouchon est sécurisé. | |
| Le lave-vaisselle est bruyant. | Les plats s'entrechoquant les uns contre les autres. Les bras d'aspersion percutent des plats. | Consultuez le chapitre « Charger les paniers » pour repositionner la vaisselle. |
| La vaisselle n'est pas propre. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultuez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le programme de lavage sélectionné est trop doux. | Choisissez un programme plus intensif. Consultez le tableau « Programmes de lavage ». | |
| Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée ou le détergent utilisé n'est pas approprié. | Utilisez davantage de détergent ou changez-en. | |
| Les bras d'aspersion sont bloqués. | Modifiez la position des plats pour qu'ils ne génent pas la rotation des bras d'aspersion. | |
| Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement positionnés. | Nettoyez et/ou installez correctement les filtres. | |
| Nébulosité sur la verrerie | Combinaison d'eau douce avec trop de détergent | Utilisez moins de détergent si votre eau est douce et sélectionné un cycle plus court pour laver la verrerie et la nettoyer. |
| Des taches blanches apparaissent sur la vaisselle et les verres | Les eaux dures peuvent provoquer des dépôts de tartre. | Ajoutez du détergent |
| Les plats ne sèchant pas bien. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultuez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le réservoir de liquide de rinceage est vide ou n'est pas assez repli. | Augmentez la quantité de liquide de rinceage ou rajoutez-en. | |
| Un programme non appropié a été sélectionné. | Sélectionné un programme dont la durée de lavage est plus longue. |
Messages d'erreur
| Codes | Signification | Causes possibles | Solution Possible |
| E1 | L'arrivée d'eau prend trop de temps. | Le robinet n'est pas ouvert, ou l'alimentation en eau est restreinte ou la pression d'eau est insuffisante. | Ouvrez le robinet d'eau. Vérifiez si le tuyau d'arrivée n'est pas bloqué. Augmentez la pression d'eau. |
| E3 | La température requise n'est pas atteinte. | L'élement chauffant dysfonctionne | Contactez le service après-vente pour replacer l'élement chauffant. |
| E4 | Débordement. | Certaines pieces du lave-vaiselle fuiert. | Contactez le service après-vente pour réparer l'appareil ou faire replacer des pieces. |
AVERTISSEMENTS! Au cas où l'eau déborderait, coupez l'arrivée d'eau avant d'appeler le réparateur.
FICHE PRODUIT
La fiche produit de ce lave-vaiselle a ete configuere conformement au reglement UE n° 1059/2010.
| Marque | Thomson |
| Modèle | THPRIMO245FULL |
| Nombre de couverts (capacité) | 10 |
| Classe d'efficacité énergétique De A+++ (le plus efficace) à D (le moins efficace) | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle (AEc) U | 211 kWh / an |
| Consommation d'énergie (Et) pour un cycle de lavage standard | 0,74 kWh / cycle |
| Puisance de consommation en mode d'arrêt (P0) | 0,45 W |
| Consommation de puissance en mode de veille (P1) | 0,49 W |
| Consommation d'eau annuelle (AWc) V | 2240 litres |
| Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle de G (le moins efficace) à A (le plus efficace) | A |
| Programme standard W | ECO 45°C |
| Durée du cycle de lavage standard | 195 minutes |
| Durée du mode de veille (T1) | 30 minutes |
| Niveau de puissance acoustique | 44 dB (A) re 1 pW |
| Appareil intégré O/N | Oui |
| Dimensions du produit (L x D x H mm) | 448 x 550 x 815 mm |
| Tension / fréquence nominale | 220-240V~ 50Hz |
| Puisance nominale | 1760-2100 W |
| Pression d'eau | 0,04 -1 MPa |
U Consommation d'énergie de 211 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et consommation des modes à faible puissance. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation de la machine.
V Consommation en eau annuelle de 2240 litres calculée sur la base de 280 cycles de nettoyage standards. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de la machine.
W Le « programmes standard » est le programme de lavage standard auquel se rapportent les informations figurant sur les étiquettes et les fiches. Ils convennent au nettoyage d'une vaisse normalement sale et est les programmes le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau.
Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Fnac Darty (S.A.).
MISE AU REBUT


En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectée de la santé et de l'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelezle 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.

PENSEZ AU TRI!
ENSEMBLE REDUISONS
L'IMPACT ENVIRONNEMENTAL
DES EMBALLAGES
BARQUETTE ET FILM PLASTIQUE

A JETER
BOITES CARTON

A RECYCLER

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaitre dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 14/04/2020
| FNAC DARTY | ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS ©129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY FRANCE |
| EU Declaration of Conformity N°862020041176Déclaration UE de ConformitéEU- ConformiteitsverklaringDeclaracion UE de conformidadDeclaracao de conformidade da UE | |
| ProductDescription- | Dishwasher |
| Description du produit: | |
| Productbeschrijving: | |
| Descripicion del producto: | |
| Descrição do produits: | |
| Brand - | Thomson |
| Marque /Merk /Marca: | |
| Model number - | THPRIMO245FULL |
| Réciference commerciale:/Modelnummer /Numero de modelos/ | |
| Numero do modelos: | |
| We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: | |
| Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumerées ci-après: | |
| Wijverklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen: | |
| Declaramos que el producto mentionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas: | |
| Declaramos que o produit aparecido acima foi avaliado e considerado em conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas: | |
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
Le responsable de cette déclaration est :