PD-D2620 - Lecteur CD TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD-D2620 TEAC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur CD audio |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm (L) x 290 mm (P) x 100 mm (H) |
| Poids | 3,6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers formats audio, y compris MP3 et WMA |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD-D2620 TEAC
Questions des utilisateurs sur PD-D2620 TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD-D2620 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD-D2620 de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI PD-D2620 TEAC
Nous vous remercions pour l'achat d'un apparéil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les dernières performances possibles de cet apparéil.
Avant d'employer l'appareil 16
Disques. 17
Noms de pieces et leurs fonctions 18
Boitier de télécommande 19
Raccordements 20
Lecture 21
Lecture repétée. 23
Lecture aléatoire 23
Lecture programme. 24
Lecture intro des plages 25
Affichage du temps 26
Dépannage 27
Specifications 27
ATTENTION
- N'exposez pas l'appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d'eau.
- Ne posez pas d'objet contenant du liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
- N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné, dépourvu de ventilation, comme par exemple une bibliothèque ou similaire.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur, avec son interrupteur POWER en position OFF.
- L'appareil doit être place suffisamment après de la prise secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche du cordon d'alimentation.
- Un apparéil de classe I doit être connecté à une prise secteur via une fiche avec mise à la terre.
- Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries chargées) ne devront pas etre exposées à la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
Avant d'employer l'appareil
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation
- L'appareil pouvant éventuellesment dégager de la chaleur lors de son'utilisation, voirlez à toujours laisser un espace suffisant au-dessus de celui-ci afin de garantir une ventilation correcte.
- La tension d'alimentation utilisée doit être identique à la tension indiquée à l'arrière de l'appareil. En cas de doute, n'hésitez pas à consulter un électricien.
- Choiser soigneusement l'endroit où vous installerez l'appareil. Eviter de le placer dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Eviter également les endroits exposés aux vibrations et à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
- Ne pas placer l'appareil sur l'amplificateur ou le récepteur.
- Ne pas ouvrir l'appareil, ici risquant d'endommager les circuits ou de provoquer un court-circuit. Au cas où un objet tomberait par inadvertance dans l'appareil, contacter votre revendeur.
- Pour débrancher le cordon de la prise murale,-retirer directement la prise, ne jamais tirer sur le cordon.
- Pour faire en sorte que la tete de lecture laser reste propre, ne jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le plateau porte-disque.
- Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec un détergent chimique, ceci risquant d'abîmer le revêtement extérieur. Utiliser toujours un chiffon propre et sec.
- Conserver ce manuel dans un endroit sur afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
NE JAMAIS DEPLACER L'APPAREIL LORSQUE CELUI-CI FONCTIONNE
Lorsque l'appareil fonctionne, le disque tourne très rapidement. NE PAS soulever ou déplacer l'appareil en cours d'utilisation, ici risquant de détériorer disque ou l'appareil.
POUR DEPLACER L'APPAREIL
Pour déplacer l'appareil ou le remballer avant de le déplacer, veiller à retarder le disque et à remettre le plateau porte-disque dans sa position d'origine. Puis, appuyer sur l'interrupteur principal pour éteindre l'appareil et débrancher le cordon d'alimentation. Si vous déplacez l'appareil, alors qu'un disque est dans l'appareil, celui-ci risque d'être abîné.
Risque de condensation
En cas de déplacement de l'appareil (ou d'un disque) d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou en cas d'utilisation après un changement de température brutale, il y a un risque de condensation. La vapeur contenue dans l'air peut se condenser sur le mécanisme interne et affecter le bon fonctionnement de l'appareil. Pour éviter ceci, ou au cas où cela venait à se produit, laisser l'appareil sous tension pendant une heures ou deux. Ceci lui permettra de se stabiliser à la température ambiente.
Entretien
Si la surface de l'appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez a ce qu'il ne reste pas de produit sur l'appareil. N'utilisez jamais de diluant, de benzène ou d'alcool, ceux-ci risquant d'endommager la surface de l'appareil.
Disques lisibles par cet apparéil:
- CD audio conventionnels portant le logo COMPACT DISC DIGITAL AUDIO:

- CD-R et CD-RW correctement finalisés
- CD de MP3
Note:
- Selon la qualité du disque et/ou les conditions de la gravure, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.
-
Les disques protégés contre la copie et les disques ne se conformant pas au standard CD peuvent ne pas être lus correctement par cet apparéil. Si vous utilisez de tels disques dans cet apparéil, TEAC Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus pour responsables d'aucune conséquence et ne garantissant pas la qualité de reproduction. Si vous rencontres des problèmes avec de tels disques non standards, vous doivent contacter les fabricants du disque.
-
Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions sur le dessus. (Les Compact Discs ne peuvent être lus ou enregistrés que sur une face.)
- Pour-retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant soignement par la tranche.

Comment sortir le disque

Comment tener le disque

- En cas de salissure du disque, essuyez la surface de façon radiale (du trou central vers l'extérieur) avec un chiffon sec et doux:

- N'employez jamais de produits chimiques comme des bombes pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, de la benzine ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils causeraient des dommages irréparables à la surface plastique du disque.
- Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures qui pourrait cause des "suits" du capteur laser.
- N'exposez pas les disques directement au soleil ou à une humidité et température élevées durant des périodes prolongées. Une longue exposition à de fortes températures fera se gondoler le disque.
- Ne faites pas reproductive un disque gondolé, déformé ou endommagé.
Faire reproductive de tels disques peut cause des dommages irréparables aux mécanismes de lecture. -
Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les conserver dans un lieu soumis directement aux rayons du soleil, et de les tener éloignés de sources de chaleur comme des radiateurs ou des apparils électriques producteurs de chaleur.
-
Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommendés car la face avec étiquette peut être collante et risque d'endommager l'appareil.
- Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les disques et n'employez aucune bombe diffusant un revêtement protecteur.
- Utilisez un stylo feutre doux à base d'huile pour inscrite les informations du côté inscritible. N'utilisez jamais de stylo bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face enregistrée.
- N'employez jamais de stabilisateurs. L'emploi dans cet apparéil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais fonctionnement.
- N'employez pas de CD de forme particulière (octogonal, en forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ce type de CD peut endommager l'appareil:

- En cas de doute sur l'entretien et le maniement d'un CD-R/CD-RW, lisez les précautions données avec le disque, ou contactez directement le fabricant du disque.
fisches MP3
- Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R ou CD-RW.
- Les noms des fichiers MP3 doivent être composés de caractères alphanumerices. Cet apparéil ne peut pas afficher correctement les symboles et les caractères grand format ou à deux octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.). Assurez-vous aussi d'utiliser l'extension de fichier correct. (".mp3")
- Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono ou stéreo. Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3 avec une fréquence d'échantillonnage 44.1 kHz ou 48 kHz et un débit binaire 320 kbps ou inférieur.
- Le disque doit être finalisé afin d'être produit.
- Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660.
- Quand plus de 512 fichiers (y compris les dossiers) sont enregistrés sur un disque, il se peut que l'appareil ne puisse pas les reproduire correctement.
- Quand un disque MP3 est inséré, plusieurs minutes peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne démarre la lecture, en fonction du nombre de fichiers enregistrés et de la complexité de l'arborescence des dossiers.


A POWER
Appuyez sur cette touche pourmettre l'appareil en ou hors circuit.
B Tiroir disque
C OPEN/CLOSE
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir.
DISC SKIP
Utilisez cette touche pour sauter des disques.
PLAY
Utilisez cette touche pour démarrer la lecture.
FAUSE (II)
Utilisez cette touche pourmettre en pause.
STOP
Utilisez cette touche pour arreter la lecture.
Skip/Search buttons
Utilisez ces touches pour sauter des plages ou pour rechercher un passage donné.
1 Afficheur
Télécommande
Lors de l'utilisation de la télécommander, dirigez-la vers le capteur de télécommande.
K RÉGLAGES DU SON
Lorsque vous utilisez vos écouteurs pour écouter, commencez parmettre la touche de NIVEAU au plus bas. Ensuite,insérez la prise des écouteurs dans celle indiquée PHONE, puis reglez le volume en tournant la touche du NIVEAU.
Pour écouter en privé, coupeze le son des haut-parleurs en tournant le volume de l'amplificateur.
DISC NO.
Utilisez ces touches pour selectionner des disques.
M TRACK NO.
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de plage.
Par exemple, pour sélectionner le numéro de plage 35, appuyez sur les touches "3" et "5".
PROGRAM
Utilisez cette touche pour entrer en mode de lecture programmée. En mode de lecture programmée, utilisez cette touche pour entrer une seLECTION.
SEARCH()
Pendant la lecture, utilisez ces touches pour rechercher le passage que vous souhaitez écouter.
P SHUFFLE
Utilisez cette touche pour la lecture aléatoire.
TIME
Pendant la lecture, utilisez cette touche pour changer l'affichage de l'heure.
REPEAT
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de répétition.
INTRO CHECK
Utilisez cette touche pour écouter les intro des plages.
PROGRAM CHECK
Utilisez cette touche pour vérifier le contenu programme.
U CLEAR
Utilisez cette touche pour annuler un programme.
VSKIP(1i)
Utilisez ces touches pour sauter des plages
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.
- Meme si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.
- Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage d'autres apparèils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées pres du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apparèils peuvent ne pas bien fonctionner.

Mise en place des piles
- Retirer le couvercle du compartment des piles.
- Introduire deux piles "AA". S'assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus et moins .
- Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ici indique que les piles sont usées. Dans ce cas, replacer les piles par des nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
- Bien placer les piles en respectant les polarités plus ④ et moins .
- Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser des types de pile différents ensemble.
- Des piles rechargeables ou non peuvent être utilisées. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
- Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période (plus d'un mois), restorer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartment des piles et replacer les piles par des nuves.
- Ne paschauffer, démonter les piles ni lesmettre au feu.

PD-D2620
PRECAUTION:
- Coupe l'alimentation de tous les apparciels avant d'effectuer les raccordements.
- Lisez les instructions qui accompagnent chaque apparéil que vous avez l'intention d'utiliser en association avec cet apparéil-ci.
- Veiliez à ce que chaque fiche soit soignement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d'attacher les câbles d'interconnexion parcours par les signaux avec le cordon d'alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
A Sortie DIGITAL OUT
Raccordez la sortie numérique à l'entrée numérique d'un apparéil tel que enregistrateur CD, platine MD, etc. Utilisez un cable optique ou coaxiale numérique du commerce.
- Conserve le capuchon fourni pour couvrir le connecteur quand il n'est pas utilisé.
B Prise LINE OUT
Un signal analogique 2 canaux est disponible sur cette prise. Raccordez-la à la prise d'entrée CD de l'amplificateur avec un cable RCA.
Veillez à brancher:
la fiche blanche la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge la prise rouge (R: voie droite)
C Cordon Secteur
Après avoir terminé toutes les autres connexions, branchez le cable dans une prise secteur.
Assurez-vous de raccorder le cable à une prise qui délivre une tension correcte.
Tenez la prise lorsque vous branchez ou débranchez le cable secteur.

1 Appuyez sur la touche POWER pourmettre l'appareil en marche.

2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (△).

3 Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut.

- Ne mettez jamais plus d'un disque sur le tiroir.
- Faites tourné le carrousel en appuyant sur la touche DISC SKIP pour que le tiroir au fond soit bien en face de vous.
- Ne touchez pas le carrousel tournant.
- Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n'est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s'ouvoir après s'être refermé, aussidez-vous vous assurer que le disque est bien place au centre dans le tiroir.
- Ne forcez pas en ouvrant ou en fermant le tiroir.
4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir.

5 Appuyez sur la touche PLAY (▶) pour démarrer la lecture.

L'appareil se met à rechercher un disque.
La lecture se met en marche quand un disque est trouve.
- Pour sélectionner un autre disque, appuyez sur la touche DISC SKIP ou la touche DISC NO. Désirée sur la télécommande.

(CD audio)

(Disque MP3)
- Toutes les touches et commutateurs marchent toujours normalement même lorsque le tiroir est en trains de s'ouvrir ou de se fermer.
- Quand un disque est détecté sur un trioir, le marque de disque " J" sera affché.
Quand aucun disque n'est détecté, l'affichage du numéro de disque s'eteindra.
- Quand un CD audio est chargé, le calendrier musique s'allume pour montré les plages pas encore mises en lecture. Si le disque comporte plus de 14 plages, les numérodes disque 1 à 14 et le témoin OVER s'allument.

A Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP (■) pour arrêter la lecture.

Pour suspendre la lecture momentanément (mode pause)
Appuyez sur la touche PAUSE (I) en lecture.

La lecture s'arrête à la position actuelle, et l'afficheur PAUSE
(II) s'illumine sur I'ecran.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou sur PAUSE.

our passer directement à la plage ou au fichier suivant ou précédent

En lecture, maintenez la touche SKIP («ou») appuyée (ou appuyez sur la touche SKIP plusieurs fois) jusqu'à ce que laplace désiré soit atteint. La plage sélectionné sera joué à partir du début.
En mode STOP ou PAUSE, appuyez sur la touche SKIP (« ou ») plusieurs fois et relâchéz-le lorsque la plage que vous voulez écouter est trouvez. Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture de la plage désiré.
- Quand la touche 丨 丨 est pressé en lecture, la plage en cours reprendra à partir du début. Pour returner au début de la plage precedant appuyez sur la touche 丨 丨 deux fois.
- Quand on appuie sur le bouton▶▶1 durant la lecture de laforthe derniere plaque du disque, c'est la première plaque du disque suivant qui est lui.
Mais dans les cas suivants, ce bouton ne fonctionnera pas :
Durant la lecture de la dernière plage du disque lorsqu'il n'y a pas de disque suivant.
Durant la lecture de la dernière plage du programme.
- Quand on appuie sur la touche durant la lecture de la première plage du disque, la dernière plage du même disque est lue.
- En lecture programmée, c'est la plage programme suivant ou précédant qui est lu.
D Recherche d'un passage donné sur une plage ou un fichier
Pendant la lecture du disque, maintenez pressée la touche ou▶▶puis relâchez-la quand vous avez atteint le passage que vous souhaitez écouter. Sur la télécommande, appuyez sur la touche < < > ou▶.

E Pour selectionner un disque
Appuyez sur la touche DISC SKIP de façon répétitive jusqu'à ce que le numéro du disque désiré soit affché, et puis appuyez sur la touche PLAY (▶).
Ou bien, appuyez sur la touche DISC NO. de la télécommande qui correspond au disque que vous poulez écouter. Le disque sélectionné se met en lecture automatiquement.


Numero de disque
- Si des plages ou des fichiers se trouvent programmés, les touches DISC SKIP et DISC NO. ne marchent pas.

F Lecture Directe
Durant l'arrêt ou la lecture d'un CD, il vous est loisible d'employer les touches numériques de la télécommande pour selectionner des plages ou des fichiers.
Après avoir sélectionné une plage ou un fichier au moyen des touches numériques, appuyez sur la touche PLAY (▶). La lecture commencerà à partir de la plage ou du fichier sélectionné.
Par exemple pour sélectionner la plage ou le fichier 35, appuyer sur "3" puis sur "5".
- La lecture directe n'est pas disponible avec les diques MP3. Utilisez les touches SKIP (1/▶) pour vous acceder directement à un fichier.
Lecture repétée

Chaque fais que vous appuyez sur la touche REPEAT le mode change comme suit:

REPEAT ALL
Toutes les plages ou les fichiers sont reproduits répétitivement.
REPEAT ONE
La plage ou le fjichier en cours de lecture est produit de façon répetée. Si vous sélectionner une autre plage ou un autre fjichier en mode REPEAT ONE, la plage ou le fjichier sélectionné est produit répéritivement.
- A l'appui sur la touche REPEAT durant la lecture programmée, le contenu programme est produit répétitivement.
- A l'appui sur les touches INTRO CHECK et REPEAT, les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont reproduites répetivement.
- A l'appui sur les touches SHUFFLE et REPEAT, le disque se met en lecture aléatoire. Lorsque toutes les plages ou tous les fichiers du disque ont été produits dans une série aléatoire, le prochain disque se met en lecture. Toutes les plages ou tous les fichiers des tous les disques sont ainsi produits continuèlement et de façon aléatoire.
- A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE, les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont reproduits de façon aléatoire. A la fin de la lecture aléatoire d'un disque, le prochain disque se met en lecture aléatoire. Les premières 10 secondes des toutes les plages ou des tous les fichiers des tous les disques sont ainsi reproduits continuèlement et de façon aléatoire.
Lecture aléatoire

Le mode aléatoire s'active ou se désactive à l'appui sur la touches SHUFFLE.
Le témoin SHUFFLE s'allume en mode aléatoire. En ce mode, les plages ou les fichiers du disque sont produits de façon aléatoire.
Lorsque toutes les plages ou tous les fichiers d'un disque ont ete reproduits une fois, le prochain disque se met en lecture aléatoire. L'appareil s'arrête lorsque tous les disques ont ete reproduits.
- A l'appui sur la touche▶ durant la lecture aléatoire, la prochaine plage ou le prochain fichier est sélectionné aléatoirement et se met en lecture. A l'appui sur la touche▶, la plage ou le fichier en cours de lecture est reproduit encore à partir du début. Dans tous autres cas on ne peut pas reproduire encore une fois une et la même plage ou un et le même fichier.
- Les touches numériques ne marchent pas en lecture aléatoire.
- La touche SHUFFLE ne marche pas si des plages ou des fichiers sont programmés.
- A l'appui sur les touches SHUFFLE et REPEAT, le disque se met en lecture aéatoire. Lorsque toutes les plages ou tous les fichiers du disque ont été reproduits une fois, le prochain disque se met en lecture aléatoire. Toutes les plages ou tous les fichiers des tous les disques sont ainsi reproduits continuement et de façon aléatoire.
- A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE, les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont reproduites dans une série aléatoire. Lorsque un disque a été ainsi reproduit une fois, le prochain disque se met en lecture. Les premières 10 secondes des toutes les plages ou des tous les fichiers sont ainsi reproduits continuèlement et de façon aléatoire.

- Jusqu'à 32 plages peuvent être programmes dans l'ordre désiré.
- La touche PROGRAM ne marche pas si le mode aléatoire est activé.
1 Appuyez sur la touche PROGRAM en mode stop.

"PROGRAM" s'illumine sur I'ecran.
Si vous voulez selectionner une plage ou un fichier d'un autre disque, appuyez sur la touche DISC NO. désirée (1 à 5).

3 Appuyez sur la touche numérique pour selectionner une plage.

On peut aussi utiliser les touches SKIP (I▲ / ▷▶ I) pour sélectionner des plages.
- Si l'appareil n'a pas encore identifié le contenu du disque, on ne peut pas saïrir un chiffre à trois nombres au moyen des touches numériques. Dans ce cas, utilisez les touches SKIP (1▲/▲1).
-
On ne peut pas aussi saisir des chiffres autres que ceux déetectés comme ayant pour référence les plages ou les fichiers du disque.
-
Avant qu'aucune touche numérique ne soit appuyée, "A" est affché à la place d'un numéro de plage ou de fichier. A l'appui sur la touche PROGRAM sans avoir appuyé sur aucune touche numérique, le disque tout entier estprogramme comme une seule plage.
4 Appuyez sur la touche PROGRAM pourmettre en mémoire la plage sélectionné.

Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres plages ou fichiers.
- Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche CLEAR. Le dernier numero programme sera effacé.
- Vous pouvez programmermer jusqu'à 32 plages.
5 Quand la programmation est terminée, appuyez sur la touche PLAY pour dire la liste programmée.

Quand toutes les plages programmes ont ete reproduites ou qu'une des touches suivantes est pressee, la lecture programme s'arrete:
STOP, OPEN/CLOSE
Dans ce cas le contenu programme n'est pas perdu. La lecture programmesse reprend à l'appui sur la touche PLAY
- Quand l'appoint est mis hors tension, le contenu programme est perdu.
- Les touches suivantes ne marchent pas en mode lecture programmee:
SHUFFLE, DISC NO., DISC SKIP
Pour vérifier l'order de la liste programmée

En mode stop, appuyez sur la touche PROGRAM CHECK plusieurs fois. Le numéro de la plage et son numéro d{order dans la liste programmée s'afficheront.
Pour ajouter une plage ou un fichier au programme

Pour ajouter une plage ou un fichier à la fin du programme, appuyez sur la touche PROGRAM CHECK répétitivement jusqu'à ce que "A" soit affché sur l'écran après que la dernière plage programmesse aie été affché.
Et puis sélectionnez une palge ou un fjichier au moyen des touches numériques et appuyez sur la touche PROGRAM. La plage ou le fjichier est ainsi ajouté au programme.
- Si "A" est affché au milieu du programme et non à sa fin, cela signifie qu'un disque tout entier a étéprogrammé comme une seule plage.
- Pour remplacer une plage ou un fichier programme, appuyez sur la touche PROGRAM CHECK répéritivement jusqu'à ce que le nombre de plage à remplacer soit affchéé sur l'écran. Puis sélectionnez une nouvelle plage ou un nouveaux fichier.
Pour supprimer une plage ou un fichier du programme

En mode stop, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM CHECK jusqu'à ce que le nombre d'ordre du programme à supprimer apparaisse, puis appuyez sur la touche CLEAR. La plage ou le fichier sélectionné est supprimé du programme.
Pour effacer la liste programmée
En mode stop, appuyez sur la touche CLEAR pour plus de 2 secondes.

- Le contenu programme est perdu quand l'appareil est mis hors tension.

Le mode intro des plages s'active ou se désactive à l'appui sur la touche INTRO CHECK.
Quand le mode intro des plages est activé, le témoin INTRO s'allume, et les premières 10 secondes des plages ou des fichiers seront reproduites.
L'appareil s'arrête quand toutes les plages ou tous les fichiers du disque ont eté reproduits une fois.
- A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE, les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont reproduites dans une sequence aléatoire. Quand un disque a été ainsi produit une fois, le prochain disque se met en lecture. Les premières 10 secondes des toutes les plages ou des tous les fichiers sont ainsi produits continuellement et de façon aléatoire.
- A l'appui sur la touche INTRO CHECK durant la lecture programmée, les premières 10 secondes des plages ou des fichiers seront reproduites dans un order programme.

Lors de la lecture, l'affichage change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME:
Quand un CD audio est charge:

En mode stop:

Quand un disque MP3 est charge:

En mode stop:

Dépannage
En cas de problème avec l'appareil, prenez le temps de dire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance TEAC.
Généralités
L'appareil ne s'allume pas
Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise secteur. Vérifiez que la source d'alimentation CA n'est pas une prise équipée d'un interrupteur et si tel est le cas vérifie que l'interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en branchant un autre apparéil électrique, une lampe ou un ventilateur par exemple.
Pas de son
Vérifiez le raccordement à l'amplificateur.
Vérifiez le fonctionnement de l'amplificateur.
Ne peut pas dire.
Chargez un disque avec la face gravée vers le bas.
Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
Un disque vierge a eté charge. Mettez un disque préenregistré.
Il peut ne pas être possible de relire certains disques CD-R/CD-RW disques. Essayez avec un autre disque.
Vous ne pouvez pas relire un disque CD-R/CD-RW non finalisé. Veuillez finaliser un tel disque avec un enregistreur CD.
Le son saute.
Placez le lecteur sur un support stable et évitez les vibrations et les chocs.
Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
N'utilisez pas des disques rayés, endommagés ou gondolés.
Telekommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Si les batteries sont usées, remplacez-les.
Sans dépasser la portée (5 m) de la télécommande, l'orientez vers la face avant de l'appareil.
Enlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la télécommande et l'appareil.
Eteignez tout éclairage fluorescent à proximé de cet apparéil.
MP3
Il n'y a pas de son même si vous avez appuyé sur la touche PLAY () .
Il y a des formats que cet apparéil ne peut pas dire.
Certains caractères inconnus sont affichés sur le panneau d'affichage.
Cet appeareil ne peut pas afficher correctement les symboles et les caractères grand format ou à deux octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.). Les noms des fichiers MP3 doivent être composés de caractères alphanumeric.
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire fonctionner normalement l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation du secteur et rebranchez-le.
Specifications
Lecteur CD
Capteur Laser a trois faisceaux
Convertisseur D-A 1-bit linéaire double
Filtre numérique . Surechantillonage x 4
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz ±2 dB
Distorsion harmonique totale. . . . Inférieure à 0,02% (1 kHz)
Rapport signal/bruit (S/B). Supérieur à 100 dB
Déparation entre canaux . Supérieur à 85 dB (1 kHz)
Sortie . Analogue: 2,1 Vrms (RCA)
Numérique: COAXIAL/TOS OPTICAL
Généales
Alimentation 230 Vca, 50 Hz (Modèle européen)
120 Vca, 60 Hz (Modèle Etas-Unis/Canadal)
Consommation 12 W
Dimensions (L x H xP) 435 x 115 x 390 mm
Poids (net) 6,2 kg
Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C
Humidité 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage -20 °C à +55 °C
Accessoire standard . Cable RCA x 1
Télécommande (RC-1122) x 1
Piles (AA) × 2
Manuel de l'utilisateur x 1
Carte de garantie
- Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
- Poids et dimensions sont approximatifs.
- Les illustrations peuvent lègèrement différer des modèles de production.
Pour l'Europe
Mise au rebut de votre ancien apparéil
- Quand ce symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix est joint à un produit, cela signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.


- Tous les produits électriques et Electroniques doivent être jetés séparément des ordures menagères via des collecteurs désignés agrés par le gouvernement ou les autorités locales.
- La gestion correcte de l'élimination de votre ancien apparéil aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine.
- Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de votre ancien apparéil, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous avez achété le produit.
TEAC
| TEAC CORPORATION | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 |
| TEAC AMERICA, INC. | 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 |
| TEAC CANADA LTD. | 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 |
| TEAC MEXICO, S.A. De C.V | Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegation Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500 |
| TEAC UK LIMITED | Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511 |
| TEAC EUROPE GmbH | Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580 |