STEAMPOD NEON - Lisseur cheveux L OREAL PARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAMPOD NEON L OREAL PARIS au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Fer à lisser vapeur professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie vapeur haute pression, plaques en céramique, système de protection de la fibre capillaire |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 32 cm, Largeur : 8 cm, Hauteur : 5 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Cheveux lisses, bouclés, frisés |
| Type de batterie | Non applicable (fer à lisser filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 240 W |
| Fonctions principales | Lissage, bouclage, coiffage à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les plaques avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inutilisation, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Idéal pour un usage professionnel et domestique, convient à tous types de cheveux |
FOIRE AUX QUESTIONS - STEAMPOD NEON L OREAL PARIS
Téléchargez la notice de votre Lisseur cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAMPOD NEON - L OREAL PARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAMPOD NEON de la marque L OREAL PARIS.
MODE D'EMPLOI STEAMPOD NEON L OREAL PARIS
Pour la 1^re fois, deux marques à renommée internationale associant leur expertise et mettent au point un fer à lisser vapeur haute technologie : Steampod. Ce lisseur professionnel à très haut débit continu de vapeur, associé aux produits de soins capillaires Steampod, permet un lissage plus rapide, plus durable. Parfaitement lisses et brillants, les cheveux sont sublimés. S'utilise avec les produits Steampod.
Protégé par 8 brevets et issu de 5 ans de recherche cet apparéil combine des plaques ultra performantes avec un très haut débit vapeur régulier et continu pour un résultat incomparable.
1. CONSEILS DE SECURITE
- Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Environnement...).
- Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation.
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
- Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre apparéil.
Toute erreur de branchement peut cause des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
- Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excedant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installereur.
L installation de l'appareil et son utilisation doit toute fois etre conforme aux normes en vigueur dans voire pays.
- MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet apparéil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipiens contenant de l'eau.
- Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau peut désenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utilisez pas votre apparéil et contactez un Centre Service Agréé si : votre apparéil est tombé, s'il ne fonctionné pas normalement.
- L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dés que vous avez terminé de l'utiliser.
- Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
- Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage.
- Ne pas tener avec les mains humides.
- Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
- Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
- Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
- Ne pas utiliser par température inférieure à 0^ et supérieure à 35^ .
- Ne pas marcher sur le cordon vapeur.
- Ne pas faire de noeud ou attacher le cordon vapeur pendant l'utilisation.

2.DESCRIPTION GENERALE
A. Bouton on/off
B. Boutons +/- pour diminuier / augmenter la température
C. Ecran digital
D. Plaques lissantes
E. Plaque mobile
F. Peigne amovible
G. Sortie vapeur
H. Cordon vapeur
I. Base
J. Réservoir d'eau amovible
K. Trappe de replissage
L. Niveau maximum de replissage
M. Cordon d'alimentation
3. AVANT DE COMMENCER
FONCTIONNEMENT
1) réservoir :
Démontage et replissage du réservoir : Ne pas replir directement le réservoir lorsque celui-ci est placé sur sa base.
Avant tout remplissage, déboiter le réservoir de la base (translation horizontal), soulever la trappe de remplissage etmplir le réservoir jusqu'au niveau max.
Repositionner le réservoir sur sa base (translation horizontale) jusqu'au clic.

IMPORTANT: Ne pas utiliser d'additif dans le réservoir


Quelle eau utiliser ?
L'appareil s'utilise avec de l'eau du robinet. Tester vous eau avec le papier durété fourni avec votre apparéil** Si la durée dépasse 9^ , utilisez l'eau déminéralisée du commerce.
N'utilisez jamais d'eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l'eau de batterie ou de condensation (par exemple l'eau des séchoirs à linge, l'eau des réfrigérateurs, l'eau des climatisationurs, l'eau de pluie).
Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments mineraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre apparéil.
Si il n'y a plus d'eau :


Pendant l'utilisation vous devez voir la vapeur partager et entendre le bruit de la vapeur.
Si vous ne VOYZ plus de vapeur et si vous n'entendez plus le bruit de la vapeur cette signifie que le réservoir doit etre rempli. Dans ce cas, lors du remplissage il faudra attendre environ 1 minute 30 avant que la vapeur ne sorte de nouveau de I'appareil.
ATTENTION : Utilisation du réservoir à plat. Notre apparéil est muni de ventouses sous le réservoir pour le maintainir à plat pendant l'utilisation. Positionner le réservoir sur une surface stable et plane. Ne pas suspendre le réservoir par le cordon pendant l'utilisation.
4. MISE EN SERVICE
1're UTILISATION
1) Branchez l'appareil.
Pourmettre en routevantreeappuyezlonguement surlebouton on/off.
L'écran LCD s'allume alors automatiquement.
2) Sélectionnez la température ideale pour le type de cheveux traités à l'aide des boutons + et - :
appuyer sur le bouton - pour diminuer la température ou sur le bouton + pour l'augmenter.



- Un délambda de 1 minute 30 est nécessaire pour la mise en chauffe.
La valeur de la température clignote pendant cette période de chauffe. - 5 plages de température sont à votre disposition : 170-180-190-200-210°C (330-350-370-390-410°F).
- Nous vous conseillons des suivre les recommendations suivantes :
| Type de cheveux | Normaux | Sensibilisés | Très sensibilisés |
| Cheveux fins | 200°C – 390°F / 1 à 2 passages | 190°C – 370°F / 1 à 2 passages | 180°C – 350°F / 1 à 2 passages |
| Cheveux normaux | 210°C - 410°F / 1 à 2 passages | 200°C – 390°F / 1 à 2 passages | 190°C – 370°F / 1 à 2 passages |
| Cheveux épais | 210°C - 410°F / 1 à 2 passages | 200°C – 390°F / 2 passages | 200°C – 390°F / 2 passages |
Lorsque la valeur de la tempereature s'arrête et devient fixe, cela signifie que la temperature choisis est atteinte.
- Au bout de 5 secondes, l'appareil se met en mode LOCK AUTO (présence d'un symbole cadenas sur le cadran).
Ce mode permet d'éviter toute erreur de manipulation (appuis involontaires sur les boutons + /- pendant utilisation).
- Si vous souhaitez modifier la température de votre apparéil, il vous faudra le déverrouiller :
appuyez à nouveau pendant quelques secondes sur le bouton + ou le bouton -. Notre réglage se déverrouille, le cadenas disparait de l'écran.

A tout moment vous pouvez sortir du réglage en faisant un appui long sur les touches – ou +.
A la toute première mise en route, gardez la pince fermée dans la main jusqu'à l'arrivée de la vapeur (le délié nécassaire pour l'obtention de la vapeur lors de cette première mise en route est d'environ 1 minute 30).
5. COMMENT PROCEDURE
L'appareil est muni d'une plaque mobile pour une meilleur efficacité de lissage.
1) Sens d'utilisation.
- L'appareil doit être utilisé dans le sens des flèches (peigne toujours situé en bas) afin que la mèche de cheveux soit exposée à la vapeur avant d'être lissée entre les plaques.



- Serrez fermement les cheveux entre les plaques; La diffusion de vapeur se déclene automatiquement lors de la fermeture des pince. Faites glisser l'appareil lentement, de la racine à la pointe des cheveux pour que la vapeur puisse bien se diffuser au cœur de la mèche.
- Ne pas suspendre le lisseur par son cordon vapeur.
- A chaque application du Steampod il est vivement recommandé d'utiliser le soin adapté pour un résultat optimal.
2) Geste lissage avec soin.
- Protocole d'application étape par étape :
1 Shampooing
2 Appliquer le soin à rincer adapté
3 Rincer et Démêler
4 Essorez les cheveux
5 Sur cheveux essorés, appliquer et malaxer le sein Steampod adapté sur les longueurs et pointes
6 Demelier
7 Secher
8 A l'aide d'un peigne prélever une mèche fine (voile) de quelques centimètres de largeur, peignez-la puis placez-la entre les plaques.
6. MODE ECONOMIE D'ENERGIE
L'appareil se met en vue au bout de 1h00 sans manipulation. Pour le réinitialiser, appuyez longuement sur le bouton on/off.
7. ENTRETIEN
Attention : toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour nettoyer l'appareil : passes un chiffon humide et sécher avec un chiffon sec.
You pouvez nettoyer les plaques uniquement à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool menager.
Ne pas utiliser de tampon abrasif.
ATTENTION : pour des raisons d'hygiène et pour éviter les risques des renversement de l'eau lors du rangement, voirlez à bien vider le réservoir (J) après utilisation.
Montage / Démontage / nettoyage du peigne.
Si you souhaitez nettoyer le peigne, vous pouvez le démonter selon le schéma ci-dessous.
Attention, le démontage doit s'effectuer à froid afin d'éviter tout risque de brûlure.
Le peigne peut etre nettoyé avec de I'eau savonneuse. Vérifier que le peigne soit sec avant remontage sur I'appareil.




8. EN CAS DE PROBLEME
LES CHEVEUX NE SONT PAS CORRECTEMENT LISSES :
- Avez-vous utilisé l'appareil dans le bon sens ?
(voir paragraphe 5. COMMENT PROCEDURE, 1-sens d'utilisation). - Avez-vous sélectionné la bonne température ?
(voir le tableau sur les plages de températures) -
L'appareil fait-il de la vapeur? NON
-
Avez-vous correctement rempli le réservoir (voir paragraphe replissage du réservoir page 5)?
Si le niveau est inférieur au mini, replir le réservoir et fermer les pinces environ 1 minute 30 jusqu'à ce que la vapeur sorte. - Avez-vous positionné correctement le réservoir (voir paragraphe démontage et mise en place du réservoir page 5)?
- L'appareil est-il prêt en température? Attendre que le chiffre de température sélectionné ne clignote plus.
- Vérifiéz que le cordon vapeur n'est pas accidentellement coince.
VAPEUR NON VISIBLE :
- Dans un environnement très humide, il se peut que la vapeur ne se voie pas mais reste efficace.
L'APPAREIL NE CHAUFFE PAS :
- Avez-vous vérifié que l'appareil n'est pas en mode économique d'énergie? (voir paragraphe mode économique d'énergie page 7).
- Avez-vous branché l'appareil et appuyé longuement sur le bouton ON/OFF pour lemettre en route ?
SI VOUS NE PARVENEZ PAS À CHANGER LA TEMPERATURE DE L'APPAREIL :
- Vous seront probablement en mode verrouillage (cadenas apparu sur l'écran).
Pour déverrouiller l'appareil, appuyez longuement sur le bouton + ou le bouton -.
LA PLAQUE SUPÉRIEURE N'EST PAS FIXE :
C'est normal, l'appareil est equiped'une plaque mobile pour une meilleure efficacite de lissage.
VOTRE APPAREIL ÉMET DE L'EAU PAR LES SORTIES DE VAPEUR :
- Ramener votre(AP)appareil dans un centre service agreé.
VOTRE APPAREIL FUIT:
- Débranche-le immédiatement et ramenez votre(AP) dans un centre service agree.
VOTRE APPAREIL S'ETEINT TOUT SEUL :
C'est normal, il est muni d'une mise en veille automatique au bout d'1 heures d'inactivité.
L'EAU FUIT PAR LE COUVERCLE :
- Positionner votre réserve bien à plat.
9. PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!

Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

: www.rowenta.com
Ce produit est réparable par ROWENTA, pendant et après la période de garantie.
La Garantie
Ce produit est garanti par ROWENTA contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant la période de garantie à partir de la date d'achat et dans les pays précisés, tel que définis dans la liste en derniere page du mode d'emploi.
Cette Garantie Internationale du fabricant ROWENTA vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectieux pour redevérer conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation, la main d'œuvre, et le remplacement évientuel de pieces défectueuses. Au besoin de ROWENTA, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectieux. Les obligations de ROWENTA dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions
La Garantie Internationale de ROWENTA ne s'applique que pendant la période définie pour les pays cités dans la Liste des Pays jointe, et n'est valable que sur presentation d'un justificatif d'achat. Le produit peut etre déposé directement chez un réparateur agréé, ou peut y'être envoyé en commande après avoir ete emballe de maniere adequate. La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de ROWENTA (www.rowenta.com), ou en appelant le numero du Service Consommateur précisé dans la Liste des Pays.
ROWENTA n'a aucune obligation de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'un justificatif d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une néligence, du non respect des instructions d'utilisation et de maintenance, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à cette spécifiée sur la plaque signalétique, ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit.
Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pieces consommables, ni les cas suivant:
- utilisation d'une eau ou d'un consommable non adapté
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d'emploi)
- entrée d'eau, de poussière, d'insectes ... dans le produit
- dommages dus à un choc, ou une surcharge
- tous accidents liés à un feu, une innondation, la foudre ...
- usage professionnel ou sur un lieu de travail
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits choqués, ou aux dommages resultant d'une utilisation impropre ou sans entretien, aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l"expédition du produit par son propriétaire. La Garantie Internationale de ROWENTA couvre exclusivement les produits achetés et utilisés dans un des pays listed.
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de ROWENTA n' affecte ni les droits légaux dont bénéficiait tout consommateur localement, qui ne sauraient etre exclus ou limites, ni les droits légaux envers un distributeur aprere de qui aurait eté achete un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du Pays, de l'Etat ou de la Proince. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
Informations complémentaires
Les accessoires, consommables, et autres pieces replacables directement par l'utilisateur, peuvent etre achetées, si elles sont disponibles localement, tel que decrit sur le site internet www.rowenta.com.
Notice Facile