MODE D'EMPLOI TW15100 THOMSON
Retrait des boulons de transport 6
Positionnement 6
Selection de l'emplacement 7
Nivellement. 7
Arrivée d'eau. 7
Branchementélectrique 8
Evacuation de I'eau 8
PREPARATIONS. 9
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 11
Panneau de contrôle 11
Premier lavage 12
Laver voire linge 13
Départ différé 14
Réglerle niveau de saleté de la lessive 14
Fonction d'alerte 14
Fonction de mémoire des programmes 14
Fonctions supplémentaires 15
FonctionSpaCare 15
Fonction de recharge 15
Verrouillage sécurité-enfant 16
Programmes 16
Tableau des programmes de lavage 17
Modifier un programme, la température et la vitesse d'essorage pendant le
fonctionnement 17
Fonction de mémoire hors tension 17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 18
GUIDE DE DÉPANNAGE 20
DONNÉES TECHNIQUES 21
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT 23
SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE 25
MISEAU REBUT 251
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
Avertissements
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues, tells que:
-
des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;
des fermes;
- par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel;
des environnements du type chambres d'hôtes;
-
des emplacements prévus pour un usage collectif dans des immeubles d'habitation ou dans des laveries automatiques.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usagés.
- ATTENTION: Ne pas raccarder à une alimentation en eau chaude.
- La masse maximale de linge à l'etat sec pour cet apparéil est de 10kg .
- Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- La pression d'eau ne doit pas être inférieure à 0.05MPa ni supérieure à 1MPa.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode du nettoyage, ↔férez-vous dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en pages 18&19.
Les ouvertures d'aération ne doivent pas'être obstruées par un tapis.
Consignes de sécurité
- L'appareil est unconçu exclusivement pour un usage en interieur.
- Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
- Ne branche pas la machine à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
- Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds
mouillés.
- En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord la machine de l'alimentation et fermez le robinet d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien/agréé.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale.
- La porte en verre peut devenir très chaude durant le cycle de lavage. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine durant son utilisation.
- Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance pres de la machine, car ils pourraient s'enfermer à l'intérieur.
- Débranche toujours la machine de l'alimentation électrique après son utilisation.
- Les animaux et les enfants peuvent monter dans la machine. Vérifiez la machine avant chaque opération.
- La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne lavez pas d'articles qui ont eté nettoyés, trempés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (telles que de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraisants, des solvants de nettoyage à sec, du kérossène, etc.). Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
- La machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou dans des pieces très humides, ni dans des pieces contenant des gaz explosifs ou caustiques.

DESCRIPTION
Accessoires




Bouchons des trouss pour le transport

Tuyau d'arrivée d'eau
INSTALLATION
Retrait des boulons de transport
L'appareil est équipé de boulons de transit pour éviter les dommages internes pendant le transport.
L'emballage et tous les boulons pour le transport doivent être enlevés avant d'utiliser l'appareil.

- Devissez les 4 boulons à l'aide d'une clé.
- Bouchez les troussaisés par les boulons avec les bouchons.
- Conservez les boulons dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
Positionnement
Installez la machine sur un sol plat et ferme.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour la circulation de l'air autour de la machine.
Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côte de l'appareil.
N'installez pas la machine sur une moquette.

Sélection de l'emplacement
Avant d'installer le lava-linge, un emplacement approprié comme suit doit être sélectionné :
— Une surface ferme, sèche et plane.
- Évitez la lumière directe du soleil
- Une ventilation suffisante
- Une température ambiente supérieure à 0^ C.
- Un lieu éloigné des sources de chaleur.
Nivellement

Lors de l'installation de la machine dans le meuble, passez si possible les tuyaux dans l'une des deux rainures situées à l'arrière de la machine. Cela empêchera que les tuyaux ne se tordent ou se coince.
Mettez la machine à niveau en haussant ou en baissant les pieds régables.
Desserrez l'écrou de blocage avec une clé et tournez le pied à la main jusqu'à ce qu'il touche le sol.
Tenez le pied avec une main et serrez l'écrou contre la carrosserie du lave-linge avec une clé.
Ne placez jamais de morceaux de carton, des blocs de bois ou des materiaux similaires sous la machine pour équilibrer les irrégulatés du sol.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, les bruits et le déplacement de la machine pendant son fonctionnement.
Arrivée d'eau

La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié et qu'il ne soit pas écrasé.
- Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrête de la machine.

- Connectez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à un robinet à raccord fileté 3/4".

Branchement électriche
Votre lave-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les connexions électriques doivent être effectuées par un technician qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité en vigueur.
Votre lave-linge doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produit à cause de l'utilisation de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilizez pas de rallonge ni de prise multiple.
Evacuation de l'eau
Pour installer le tuyau de vidange, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes.
Assurez-vous que le tuyau de vidange de l'eau ne soit pas pié, tordu, écrasé ou étiré.
- Insérez fermement le tuyau de vidange dans la colonne d'évacuation.

- Insérez le tuyau de vidange dans la bonde d'évacuation d'un évier.

REMARQUE:
Le tuyau de vidange de l'eau doit être monté à une hauteur comprise entre 60 cm et 100 par rapport au sol.
- Lorsque vous installez le tuyau de vidange dans un évier, fixez-le fermement avec une corde.

- Lors de l'installation du tuyau de vidange dans le bac à linge, une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages dus aux fuites d'eau.

PREPARATIONS
Triez votre linge selon les caractéristiques suivantes :
- Type de symbole sur l'étiquette du tissu : Triez le linge en séparant les vêtements en coton, en fibres mélangées, en fibres synthétiques, en soie, en laine et en rayonne.
- Couleur : Séparez les blancs des couleurs. Lavez les vêtements neufs de couleur séparation.
- Dimensions : Veuillez placer des articles de tailles différentes dans la même charge afin d'améliorer la performance de lavage.
- Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément. Vérifiez les étiquettes sur les articles que vous lavez ou reportez-vous au tableau ci-dessous.
| Symbole graphique | Illustration | Symbole graphique | Illustration |
| Lavage à la main | | Ne pas laver en machine |
| Lavage (y compris lavage en machine et lavage à la main) | | Ne pas laver |
| Nettoyer à sec | | Ne pas nettoyer à sec |
| Nettoyer à sec à chaud | | Ne pas essorer |
| Eau de javel | | Ne pas javelliser |
| Sécher au sèche-linge | | Ne pas sécher dans un sèche-linge |
| Fer | | Repasser avec un chiffon |
| Repasser à la vapeur | | Sécher après lavage |
| Température moyenne et température max. 150°C | | Faire sécher à l'ombre |
| Sécher à l'air | | |
Videz les poches (clés, pièces, etc.) et enlevez les objets décoratifs durs (par exemple les broches).

Fermez les fermétures éclair et fixez les boutons ou les crochets; les ceintures lâches et les rubans doivent être liés ensemble.

Mettez les vêtements de petite taille tels que les chaussettes et les bas de nylon dans un sac à linge.


Laver un seul article volumineux et lourd comme une serviette de bain, un jean, un blouson rembourné etc. peut déséquilbrer le linge dans le tambour. Par conséquent, il est suggéré d'ajouter un ou deux vêtements à laver avec cet article afin que l'égouttage puisse se faire en douceur.
Les articles pour bébés (vêtements de bébé, serviettes et mouchoirs) doivent être lavés séparément.
S'ils sont lavés avec les vêtements des adults, ils peuvent être infectés. La durée de rinceage sera augmentée pour assurer que le rinceage complet et le nettoyage ne laisse aucurn résidu de dessive.
Les articles très salissants (chaussettes blanches, cols et manches, etc.) doivent être lavés à la main avant d'être lavés en machine pour obtenir un meilleur résultat.
Les vêtements qui peluchent facilement doivent être lavés séparément; sinon les autres articles pourront être couverts de particules de poussière et de peluches. De préférence, les vêtements noirs et les vêtements de coton doivent être lavés séparément.
Ne lavez pas les matériaux imperméables (costumes de ski, nappes en toile cîrie, imperméables, parapluiés, couvertures de voiture, sacs de couchage, etc.).
Il est recommandé de ne pas laver les tissus qui s'imprègnent difficilement d'eau (teils que des coussins et des vêtements imperméables) dans le lave-linge. Autrement, cela provoquera des éclatements d'eau ou des vibrations anormales pouvant causeurspondant le rincege et la vidange, de sorte que les vêtements pourront être endommages.
Conseils deCHOIX DE LESSIVE
Le type de lessive que vous doivent utiliser est basé sur le type de tissu (coton, synthétique, articles délicats, laine), la couleur, la température de lavage, le degré et le type de salissure. Veuillez utiliser de la dessive à faible production de mousse.
REMARQUE: N'ajoutez pas plus de lessive que nécessaire. Veuillez suivre les recommendations d'utilisation fournies sur l'emballage de la lessive.
Suivez les recommandations du fabricant de la lessive selon le poids du linge, le degré de salissure et la dureté de l'eau de votre région. Si vous ne connaissiez pas la durée de votre eau, demandez à votre fournisseur d'eau local.
REMARQUE: Gardez les lessives et les additifs dans un endroit sur et sec, hors de la portée des enfants.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

Panneau de contrôle

Le cycle Laine de cette machine a ete approuve par The Woolmark Company pour le lavage des articles en laine lavables en machine, a condition que ces articles soient laves conformement aux instructions figurant sur I'etiquette du vetelement et a celles fournies par le fabricant de cette machine. M-1555.

Partie gauche : Bouton de selection du programme

Partie droite
1. Affichage

A. Indique la durée du lavage, la durée avant le départ différé, la vitesse, le code d'erreur ou la température.
Indicateurs lumineux :
B. Préavage
C. Recharge
D. Verrouillage de la porte
E. Verrouillage sécurité-enfants
F. Rinçage supplémentaire
G. Lavage rapide
H. Demarrage différé
I. Soins de spa
J. Préavage - Lavage - Rinçage - Essorage
2. Boutons de fonctions

Temp. Température / Mémoire

Essorage / Vitesse / Sourdine

Anti Taches
Niveau de saleté

Options Fonctions supplémentaires

Départ Différé
Démarrage différé

Vapeur Soins de spa

Départ Différé Vapeur
Combination - Verrouillage
sécurities-enfants
3. ① Bouton marche/arrêt
4. Bouton département / pause / recharge
Premier lavage
Avant de laver les vêtements pour la première fois, vous nevez exécuter un cycle complet sans vêtements.
- Appuyez sur ① .
- Versez un peu de lessive dans le compartment II dans le tiroir à lessive.
-
Activez l'alimentation en eau.
-
Appuyez sur
Compartment I : Lessive pour le prélavage.
Compartment II: Lessive pour le cycle de lavage principal
Compartment : Additifs, par exemple de l'assouplissant.

Verser la lessive dans le lave-linge
- Ouvrez le tiroir à lessive.
- Ajoutez de la lessive dans le compartment II.
3.Ajoutez la quantitedesirede d'assouplissant dans le compartment.
- Ajoutez la lessive de prélavage dans le département I si vous le souhaitez.
REMARQUES :
- Voiture consommation de lessive varie en fonction du niveau de saleté de vos vêtements.
- Pour les vêtements légèrement sales, n'effectuez pas de prélavage et verse une petite quantité de lessive dans le compartment II du tiroir à lessive.
- Pour savoir qu'elle quantité de lessive vous nevez utiliser pour vos vêtements, reportez-vous aux instructions sur l'emballage des lessives.
- La quantité de lessive à utiliser dépend également de la quantité de linge et de la dureté de l'eau.
- Le dédTergent doit être utilisé conformément aux instructions du fabricant du dédTergent. Si trop de dédTergent est utilisé, il peut se former trop de mousse, ce qui diminue le résultat du lavage ou provoque une charge importante sur le moteur.
ATTENTION : Les adoucissants concentrés et les additifs doivent être dilués avec un peu d'eau avant d'être versés dans le compartment, sinon cela pourrait obtruer le siphon et empêcher l'écoulement de l'adoucissant.
LaverVote linge
- Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour.
NE SURCHARGEZ PAS votre lave-linge ou votre linge ne pourra pas etre lavé correctement.
-
Fermez la porte.
-
Versez la lessive et, si nécessaire, l'adoucissant ou la lessive de prélavage dans les compartments appropriés.
4.Activez l'alimentation en eau et appuyez sur ①
-
Tournez le bouton de selection du programme pour selectionner le programme désire.
-
Appuyez plusieurs fois sur 40^, 60^, 90^ .

pour sélectionner la température souhaitée (froide, 20^ , 30^
- Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner la vitesse d'essorage désirée.
| Programme | Vitesse par défaut (tr/min) |
| Coton | 1500 |
| Synthétiques | 1200 |
| Mix | 800 |
| Draps | 1000 |
| Linge Bébé | 800 |
| Décilitat 20°C | 1000 |
| Programme | Vitesse par défaut (tr/min) |
| Express 15' | 800 |
| Intensif | 800 |
| ECO 40-60°C | 1500 |
| Laine | 600 |
| Rinçage et Essorage | 1000 |
| Essorage | 1000 |
8.Appuyez sur et le lave-linge demarrera le cycle.
- Si vous avezprogramme un depart differé, le décai s'affichera sur l'écran. Une fois que le déali sera écoué, l'appareil demarrera le cycle. Référez-vous au paragraphe « Départ différé » ci-dessous.
-
Pourmettrele réglage en pause,appuyezà nouveau sur (PH).
-
Lorsque le cycle est terminé, l'écran affichera "End" (Fin).
-
Si la fonction de signal est activée, le lave-linge sonnera.
-
Ouvrez la porte et enlevez le linge.

Départ différé
Vous pouze utiliser cette fonction pour différer l'heure de demarrage d'un programme.
- Sélectionnez un programme
- Appuyez plusieurs fois soit sur _Dremp-Différent^S pour sélectionner l'heure (0-24H).
3.Appuyez sur pour activer le fonctionnement différé.
Pour annuler cette fonction, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran affiche « OH ». Il doit être pressé avant de commencer le programme. Si le programme est déjà lancé, éteignez la machine pour en réinitialiser un nouveau.

Réglerle niveau de saleté de la lessive
Vou puez laver voire linge plus en profondeur en reglant le niveau de saleté appropriee sur la machine.
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le niveau de saleté souhaïté lors de la sélection du programme Coton/Synthétiques/ Draps / Linge Bébé.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton, un indicateur correspondant à la seLECTION correspondante s'allume au-dessus.

très sale

normalement sale

légèrement sale

Fonction d'alerte
Voussouspoucezutiliserceftefonction pouractiveroudesactiverle sonémis lorsquyouappuyezsur lesboutons ou lorsquyouvoturenzebouton de selection duprogramme.
Appuyez sur essorage et maintenez ce bouton enforcé durant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse, indiquant que la fonction d'alerte est activée. Le son est désactive.
Pour desactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. Essorage et maintenez-le enforcé durant

Fonction de mémoire des programmes
-
Tournez le bouton pour selectionner le programme à memoriser.
-
Appuyez et maintenez Temp. enforcé durant environ 3 secondes pour memoriser le programme. Le programme ménorisé par défaut est Coton
Fonctions supplémentaires
Vouss pouvez utiliser les boutons de fonctions supplémentaires après avoir selectionné le programme, la température et la vitesse d'essorage désirés.

Prelavage
Appuyez plusieurs fois sur Options jusqu'à ce que l'indicateur lumineux du prélavage s'allume. Le lave-linge procédera à un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Vous doivent de la lessive dans le compartment I lorsque vous selectionné cette fonction.
Disponible pour les programmes : Coton/Synthétiques /Mix/ Draps / Linge Bébé

Rinçage supplémentaire
Appuyez plusieurs fois sur Options jusqu'à ce que l'indicateur du « Rincage supplémentaire » s'allume sur l'écran. Le lave-linge procédera à un rincage supplémentaire.
Disponible pour les programmes : Coton/Synthétiques /Mix/ Draps/Linge Bébé/Décicat 20^ / Laine / Rincage et Essorage

Lavage rapide
Appuyez de manière repétée sur Options jusqu'à ce que l'indicateur lumineux du « Lavage rapide » s'allume sur l'écran. La fonction permettra à l'apparéil de réduire le temps de lavage.
Disponible pour les programmes : Coton/Mix / Draps / Linge Bébé

FonctionSpaCare
Lorsque vous sélectionnez les programmes Coton / Draps / Linge Bébé, vous pouvez utiliser cette fonction en appuyant sur Vapeur. Vous verrez la vapeur dans le tambour en activant cette fonction. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le prélavage et le lavage rapide.

Fonction de recharge
Lorsque le programme a demarré, le linge peut être rechargé ou sorti si nécessaire.
ATTENTION! N'utilisez pas cette fonction lorsque le niveau d'eau dépasse le bord de la cuve interieure ou que la température est supérieure.
- Appuyez sur et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes.
- Attendez que le tambour arrête de tourner et que l'indicateur de verrouillage de la porte disparaisse de l'écran.
-
Ouvrez la porte pour recharger le linge, puis fermez la porte.
4.Appuyez sur
-
Pour activer cette fonction :
Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons et du part diffère du environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'allume sur l'affichage.
Le message CL (sécurities infant) et le temps de lavage clignotent alternatively sur l'écran. Lorsque le verrouillage sécurité enfants est activé, aucun bouton ne fonctionnera sauf le bouton marche / arrêt ①. Remarque: Appuyer sur le bouton d'alimentation ne désactivera pas le verrouillage sécurité enfants.
- Pour désactiver cette fonction :
Appuyez simultanément sur et lumineux s'eteigne.

durant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur
Programmes
| Coton | Textiles durables, textiles résistants à la chaleur en coton ou en lin |
| Synthétiques | Lavez les articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélange de matières. Lors du lavage des textiles à tricoter, la quantité de lessive doit être réduit en raison de sa fabrication lâche de fils et de la formation de bulles. |
| Mix | Charge mixte composée de textiles en coton et de matières synthétiques |
| Draps | Ce programme est spécialement élevé pour le lavage des duvets et couettes. |
| Linge Bébé | Pour laver les vêtements de bébé et rendre les vêtements plus propres et améliorer les performances de rincege afin de protégier la peau de bébé. |
| Délicat 20°C | 20° par défaut, laver à l'eau froide |
| ECO 40-60°C | Pour augmenter les effets du lavage; le temps de lavage est augmenté. |
| Express 15' | Ce programme est adapté pour laver peu de vêtements et très légèrement sales en 15 minutes. |
| Intensif | Lorsque vous lavez du linge très sale, vous pouvez selectionner ce programme. En selectionnant ce programme, le temps de lavage augmente. |
| Laine | Pour la laine livable en machine. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter le rétrécissement avec des pauses plus longues. |
| Rincege et Essorage | Rincege supplémentaire avec essorage |
| Essorage | Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. |
| Nettoyage Tambour | Spécialement Concu pour nettoyer le tambour et la cuve de cette machine. Il applique une stérisisation à haute température de 90° C pour laver les vêtements plus ecologiquement. Quand ce programme est effectué, des vêtements ou d'autres linges ne peuvent pas être ajoutés. Lorsque la quantité appropriée d'un agent nettoyant et ou détartrant spéciale lave-linge est inséré l'effect de nettoyage de la cuve et du tambour sera meilleur. |
Tableau des programmes de lavage
| Programme | Charge maximale (kg) | Température par défaut | Durée par défaut | Détergents et additives | Détergent recommandé |
| Pré-lavage | Lavage principal | Assoup-lissant | Poudre | Liquide |
| I | II | ⊗ |
| Coton | 10.0 | 40°C | 3:39 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Synthétiques | 5.0 | 40°C | 3:18 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Mix | 10.0 | 40°C | 1:20 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Draps | 10.0 | 40°C | 1:48 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Linge Bébé | 10.0 | 60°C | 1:42 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Délicat 20°C | 10.0 | 20°C | 1:01 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Express 15' | 2.0 | Froid | 0:15 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Intensif | 10.0 | 40°C | 3:48 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| ECO 40-60°C | 10.0 | - | 3:59 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Laine | 2.0 | 40°C | 1:07 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Rinçage et Essorage | 10.0 | - | 0:20 | - | - | ○ | - | - |
| Essorage | 10.0 | - | 0:12 | - | - | - | - | - |
| Nettoyage Tambour | - | 90°C | 1:18 | - | - | - | - | - |
Dosage requis Dosage en option
Modifier un programme, la température et la vitesse d'essorage pendant le fonctionnement
- Appuyez sur ① pour eteindre la machine et appuyez de nouveau sur ① pour la remetre en marche.
-
Tournez le bouton de selection du programme pour selectionner un nouveau programme.
-
Au cas où l'eau s'écouerait de l'appareil, veuillez patienter quelques instantes jusqu'à ce que l'appareil ait fini de s'égoutter avant de tourner le bouton de seLECTION de programme.
-
Appuyez plusieurs fois sur Temp. pour sélectionner la température requise.
- Appuyez plusieurs fois sur Essorage pour selectionner la vitesse d'essorage désirée.
5.Appuyez sur II pour demarrer le lavage.
Fonction de mémoire hors tension
En cas de brusque coupure de courant ou en cas de nécessité de couper l'alimentation pendant un cycle de programme, les réglages en cours seront sauvégardés et la procédure pré régée reprendra lorsque le courant sera rétabli.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Avant de commencer tout entretien, veuillez débrancher la machine et fermer le robinet.
Nettoyage de la carrosserie
Un bon entretien de l'appareil peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs dilués lorsqu'énecessaire. En cas de débordement d'eau, utilisez le chiffon humide pour l'essuyer immédiatement. Aucun object pointu n'est autorisé.
REMARQUE : L'acide formique et ses solvants dilués ou leurs équivalents sont interdits, tels que l'alcool, solvants ou produits chimiques, etc.
Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être nettoyée immédiatement avec des détergents sans chlore. N'utilise jamais de laine d'acier.
REMARQUE: Ne mettez pas de linge dans la machine à laver pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyage du joint de porte et du verre
Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, cela peut causeer des fuites. Retirez toutes les pieces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage.
Détartrer l'appareil
Le détartrage de votre apparéil dépend de la durée de l'eau et du détergent utilisé. Il est recommandé d'utiliser tous les 3 mois le détartrant pour lave-linge spécifique développement à cet effet. Veuillez suivre les instructions du fabricant pour le détartrant.
Nettoyage du filtré d'arrivée
REMARQUE: Le filtré d'entrée doit être nettoyé s'il y a moins d'eau.
Laver le filtré du robinet
- Fermez le robinet.
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
3.Nettoyez le filtrte.
- Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau.
Laver le filtré de la machine
- Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.
- Retirez le filtré avec une pince à long bec et réinstallé-le après le lavage.
- Utilisez la Brosse pour nettoyer le filtré.
- Reconnectez le tuyau d'arrivee d'eau.




Nettoyage du tiroir à lessive
- Appuyez sur l'emplacement de la flèche sur le couvercle de l'assouplissant à l'intérieur du tiroir à lessive.
- Soulevez le loquet et retirez le couvercle de l'assouplissant et nettoyez toutes les rainures avec de I'eau.
- Remettez le couvercle de l'assouplissant en place et poussez le tiroir en place.

Tirez te tiroir distributeur en appuyant sur A.

Nettoyez te tiroir distributeur en le passant sous l'eau courante.

Nettoyez l'intérieur du tiroir distributeur avec une vieille brosse.

Remettez le tiroir distributeur en place.
REMARQUE: N'utilise pas d'alcool, de solvant ni de produit chimique pour nettoyer la machine.
Nettoyage du filtrre de la pompé de vidange
AVERTISSEMENT!
- Attention à l'eau chaude!
- Laisser la solution détergente refroidir.
- Débranche la machine pour éviter les chocs électriques avant le lavage.
- Le filtr de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petites matieres étrangères du lavage.
- Nettoyez le filtré périodiquement pour assurer le fonctionnement normal de la machine à laver.

Ouvrez le couvercle du filtré.

Faites-le pivoter sur 90^ sortez le tuyau de vidange d'urgence et retirez le capuchon du tuyau.

Une fois l'écoulement de l'eau épuisé, replacez le tuyau de vidange.

Retirez le filtré en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Retirez les diverses matieres.

Réinstallé le filtré et fermez le couvercle du filtré.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problèmes | Causes possibles | Solutions possibles |
| La machine ne démarre pas. | La porté est mal fermée. | Fermez-la correctement. |
| Connexion incorrecte à l'alimentation en eau. | Vérifiez la connexion à l'alimentation en eau. |
| Coupure de courant | Vérifiez l'alimentation électrique. |
| Le lavè-linge n'a pas été mis en marche. | Mettez la machine en marche. |
| La porte ne s'ouvre pas. | Le système de protection de la machine est activé. | Débranchez le lavè-linge de la prise murale. |
| Il reste de la lessive dans le tiroir à lessive après la fin du programme. | La lessive utilisée n'est pas une lessive à faible production de mousse. | Vérifiez si la lessive est appropriée. |
| Quantité excessive de dessive | Réduisez la quantité de dessive dans le tiroir à dessive. |
| Le lavè-linge vibre ou est trop bruyant. | Tous les boulons de transport n'ont pas été enlevés. | Retirez tous les boulons de transport. |
| Le lavè-linge est situé sur une surface irrégulière ou non plane. | Assurez-vous que le lavè-linge est installé sur une surface égale et plate. |
| La charge de linge dans la machine est supérieure à la capacité maximale. | Réduisez la quantité de linge dans le tambour. |
| Le lavè-linge ne vidange pas et/ou n'essore pas. | Le tuyau de vidange est bloqué. | Débloquez le tuyau de vidange. |
| Le filtré est obstrué. | Enlevez les obstructions du filtré. |
| Le tuyau de vidange est placé à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placé à une hauteur inférieure à 100 cm au-dessus du sol. |
| Le liège n'est pas équilibré | Ajoutez des vêtements ou faites fonctionner de nouveau le programme d'essorage. |
| Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant | Votre liège est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. | Sélectionnez un programme adapté. |
| La quantité de dessive utilisée n'est pas appropriée. | Utilisez plus ou moins de dessive, selon les instructions du fabricant. |
| La charge de linge maximal a été dépassée. | Ne dépassez pas la limite de capacité maximale de la machine. |
Codes d'erreur
| Affichage | Cause | Solution |
| E10 | Problème d'injection d'eau pendant le lavage | Vérifiez si la pression de l'eau est insuffisante.Redressez le tuyau d'eau.Vérifiez si le filtré de la vanne d'admission est bouché. |
| E12 | Débordement d'eau | Redémarrez la machine |
| E21 | Temps de vidange excessif | Vérifiez si le tuyau de vidange est bloqué. |
| E30 | La porte n'est pas correctement fermée. | Redémarrez après la fermeture de la porte.Vérifiez si des vêtements ne sont pas coincés. |
Si l'erreur persiste, veuillez contacter le service après-vente.
| Max. Courant | 10A |
| Grade de étanche | IPX4 |
| Puisance de consommation | 1950 W |
| Tension/fréquence nominale | 220-240V~ 50Hz |
| Pression d'eau | 0.05-1 MPa |
Veuillez désirir le type de lessive approprié pour les différentes températures de lavage afin d'obtenir la meilleure performance de lavage avec moins d'eau et de consommation d'énergie.
Pour acceder aux informations sur le modele stockées dans la base de données des produits :
Clquier sur le lien
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | THOMSON | |
| Adresse du fournisseur: 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France | |
| Référence du modele: TW15100 | |
| Paramètres généraux du produit: | |
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | |
| Capacité nominale (a) (kg) | 10,0 | Dimensions en cm | Hauteur | 85 | |
| Largeur | 59,5 | |
| Profondeur | 56,5 | |
| IEEw (a) | 60 | Classe d'efficacité énergétique (a) | [B] | |
| Indice d'efficacité de lavage (a) | 1,04 | Efficacité de rinçage (g/kg) (a) | 5,0 | |
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme «eco 40-60». La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0,593 | Consommation d'eau en litres par cycle, sur la base du programme «eco 40-60». La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 52 | |
| Température maximale à l'intérieur du textile traité(a)(°C) | Capacité nominale | 38 | Taux d'humidité résiduelle (a)(%) | Capacité nominale | 53 |
| Moitié | 38 | Moitié | 53 |
| Quart | 23 | Quart | 53 |
| Vitesse d'essorage (a)(t/m) | Capacité nominale | 1500 | Classe d'efficacité d'essorage (a) | [B] |
| Moitié | 1500 |
| Quart | 1500 |
| Durée du programme (a) (h:min) | Capacité nominale | 3:59 | Type | [en pose libre] |
| Moitié | 3:00 |
| Quart | 3:00 |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air (a) (dB(A) re 1 pW) | 80 | Classe d'émissions de bruit acoustique dans l'air (a) (phase d'essorage) | [C] |
| Mode arrêt (W) | 0,50 | Mode veille (W) | NA |
| Démarriage différé (W) (le cas échéant) | 4,00 | Mode veille avec mainien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | NA |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 2 ans |
| Ce produit a été consçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage | [NON] |
|
| Informations supplémentaires: |
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission: www.darty.com / www.vandenborre.be |
| Documents techniques d'aide à la réparation : www.madocumentationreparation.com |
(a) Pour le programme «eco 40-60».
Des valeurs pour des programmes:
| Programme «eco 40-60» à la capacité nominale |
| (a)capacité nominale en kg: | 10,0kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:59 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,062kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 61,0L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 38°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53%1500t/m |
| Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale |
| (a)capacité nominale en kg: | 5,0kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:00 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,672kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 53,0L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 38°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53%1500t/m |
| Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale; |
| (a)capacité nominale en kg: | 2,5kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:00 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,235kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 38,0L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 23°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53%1500t/m |
| Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme |
| (a)capacité nominale en kg: | 10kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:01 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | N/A |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | N/A |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | N/A |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | N/A |
| Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Coton |
| (a)capacité nominale en kg: | 10,0kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:39 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | N/A |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | N/A |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | N/A |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | N/A%1500t/m |
| Un programme pour les textiles autres que le cotton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Synthétiques |
| (a)capacité nominale en kg: | 10,0kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:20 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | N/A |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | N/A |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | N/A |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | N/A |
| Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ceprogramme Express 15' |
| (a) | capacité nominale en kg: | 2 |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 0:15 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | N/A |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | N/A |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degréscentigrades: | N/A |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau,et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | N/A |
| un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Intensif |
| (a) | capacité nominale en kg: | 10,0kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:48 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | N/A |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | N/A |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | N/A |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | N/A |
REMARQUE:
-
Le programme «eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle.
-
Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse température pendant une durée plus longue.
- Charger le lave-linge menager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque programme contribue à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevée lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco 40-60» et le cycle «lavage» sont purement indicatives.

SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE
Ne démonze pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un chic électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pièces de rechange pour vos apparéils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvreet pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :
| DARTY
www.darty.com | Vanden Borre
in alle vertrouwen | BCC
www.bcc.nl |
| 0978 970 970
24 heures / 24
7 jours / 7 | www.vandenborre.be | 020 334 88 88
8h - 18h
Lundi à Samedi |
| 129 Avenue Gallieni,
93140 Bondy,
France | Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium | Bellsigngel, 61
1119 NT SCHIPHOL
Netherlands |

En tant que distributeur responsable, nous accords une grande
importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encouragements à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Voudevez jeterceproduit et sonemballage selon les lois et lesregles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetsés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Fnac Darty (S.A.).
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions.
Veuillez nous excuser pour la génie occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 25/03/2021

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
Déclaration UE de Conformité
Description du produit:
Référence commerciale:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumeratedes ci-après:
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signed by and on behalf of – Signé par et au nom de : Etablissements Darty & Fils
Name - Nom: Hervé HEDOUIS