DMR-E65 - Enregistreur DVD PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR-E65 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur DVD |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement sur DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 60 mm x 300 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats DVD-Video, VCD, CD-Audio |
| Fonctions principales | Enregistrement numérique, lecture de DVD, fonction de minuterie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des disques avant l'enregistrement |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMR-E65 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR-E65 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR-E65 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI DMR-E65 PANASONIC
Enregistreur DVD videodVD-video recorder
Model No. DMR-E65








SHOWVIEW

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

Code de région pris en charge par cet apparéil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports en fonction de l'endetroit où ils sont vendus.
- Le code de région de cet apparéil est "2".
Cet apparéil peut réproduire les DVD marqués avec une étiquette contenant "2" ou "ALL".
Nous vous remercions pour l'achat de cet appeareil. Pour en obtenir les performances optimes et pour leur sécurité, veuillez dire attentivement le present manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, dire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.
Geachte klant
Fonctionnalités remarquables 4
Telecommande 4
Guide de reférence des commandes 5
ÉTAPE 2 Réglage des canaux en réception . . . . 10
ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre télévisuer et à la télécommande. 12 Pour bénéficier du mode Progressif. 12
Informations relatives aux disques et aux cartes... 14
Enregistrement
Enregistrement de programmes de télévision . . . 16
Modes d'enregistrement et durées d'enregistrement approximatives 17
Lecture pendant un enregistrement. 17
Enregistrement flexible 18
Enregistrement TV direct. 18
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite 18
Enregistrement par minuterie 19
Utilisation des numérores SHOWView pour réaliser des enregistements par minuterie 19
Programmation manuelle des enregistements par minuterie 20
Verification, modification ou suppression d'un programme . . . 21
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appeareil externe (EXT LINK) 21
Lecture
Lecture d'enregistrements/Lecture de disques. 22
Opérations possibles pendant la lecture 23
Opérations d'édition possibles pendant la lecture 24
Changement du son 24
Utilisation des menus pour dire des disques MP3 . . . 25
Visionnage d'images fixes 26
Fonctions pratiques lors de l'affichage d images fixes. 27
Utilisation des écans de menu et messages d'etat. 28
Écrans de menu. 28
Messages d'etat. 29
Édition et montage
Édition des titres et des chapîtres 30
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres 30
Opérations possibles sur les titres 31
Opérations possibles sur les chapitres 31
Creation, modification et lecture de listede lecture. 32
Creation d'une liste de lecture 32
Modification et lecture de listes de lecture/de chapitres 33
Opérations possibles sur les listes de lecture 33
Opérations possibles sur les chapitres 33
Edition d'images fixes 34
Opérations possibles sur les images et les dossiers 34
Copie
Enregistrement à partir d'un magnétoscope . . . 35
Enregistrement manuel. 35
Enregistrement DV automatique (DV AUTO REC) 35
Copied images fixes. 36
Copie avec utilise de la liste de copie 36
Copie de toutes les images fixes d'une carte sur DVD-RAM—
COPIERTTESIMAGES 37
Autres fonctions
Fenetre FUNCTIONS 37
Gestion des disques et des cartes 38
Protection des contenus 38
Attribution d'un nom à un disque 38
Effacement de tous les titres et listes de lectures—Effacer tous les titres 38
Effacement de l'intégrality du contenu d'un disque ou d'une carte-Formatage 39
Préparation d'un DVD-R à la lecture sur un autre apparéil—Finalisation 39
Saisie de texte 40
Changement des réglages de l'appareil 41
Procedures communes. 41
Résumé des réglages. 41
Régl. canaux. 45
Système TV 46
Réglages de l'horloge. 47
Verrou infant 47
Informations de reférence
Caracteristiques techniques 48
Glossaire 49
Foire aux questions 51
Messages d'erreur. 52
Guide de dépannage 53
Mesures de précaution 57
Entretien/Manipulation des disques et des cartes 57
Index. 58
Accessoires
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.

□

1 Telekommande (EUR7721KC0)

1 Cordon d'alimentation secteur
- À n'utiliser qu'avec cet apparéil. Ne l'utilisé pas avec un autre apparéil.

1 Cable coaxial RF


2 Piles
pour la télécommande


1 Câble audio/vidéo
Cet enregistrur de DVD video enregistrre des images video de haute qualite sur support DVD-RAM a acces direct et rapide. Ces caractéristiques rendent possible de nombreuses fonctionnalités tres supérieures a celles qu'offraient les magnétoscopes a bande. Voici un aperçu des fonctionnalités les plus remarquables de cet enregistrur.
Enregistrement immédiat
Il n'est plus nécessaire de rechercher un espace libre sur le support comme c'était le cas pour les cassettes. Dès que vous appuyez sur la touche d'enregistrement, l'appareil localise un espace libre sur le disque et lance immédiatement l'enregistrement. Ainsi, vous n'aurez plus jamais à vous inquieter à l'idée qu'un enregistrement puisse en effacer un plus ancien.
Logements de carte SD/PC, connecteur d'entrée DV
Cet apparéil est équipé d'interfaces qui permettent de le faire communiquer avec d'autres apparèils numériques.
- Les logements de carte SD/PC de cet apparéil vous permettent de transférer des photographies prises avec un apparéil photo numérique de la carte mémoire sur laquelle elles se trouvent vers un DVD-RAM, pour stockage, sans passer par un ordinateur.
-La fonctionnalité d'enregistrement DV automatique de cet apparéil vous permet de copier aisément des images numériques vers le DVD-RAM à l'aide d'un simple cable de liaison DV.
Lecture immediate
Il n'est plus nécessaire de "rembobiner" ou d'opérer une avance rapide. La fonction Direct Navigator vous amène instantanément au début de la séquence enregistrée.

Lecture en cours d'enregistrement
Il n'est plus nécessaire d'attendre qu'un enregistrement soit terminé pour commencer à le visionner. Tout en laissant l'enregistrement se conclore, vous pouvez simultanément en débuter la lecture.

Enregistrement et lecture simultanés
Pendant un enregistrement, vous pouvez visionner un programme enregistré précédement.

Saut temporel
En cours de lecture, même si l'appareil est par ailleurs en train d'enregistrer, vous pouvez passer à la lecture d'une partie ultérieure du programme en indiquant le nombre de secondes ou de minutes à sauter.
Télécommande
■ Piles

- Insérer les piles de façon que leurs pôles (+ et -) correspondent à deux de la télécommande.
- Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
- Ne pas mélanger des vieilles piles avec des piles neuves.
- Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
- Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
- Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou cause un incendie.
Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et souvent.
Remarque
Si vous ne pouvez pas commander l'appareil ou le téléviseur en utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez entre de nouveau les codes (→page 13).
■ Utilisation
Capteur de signal de télécommande

7 m de portée directement en face de l'appareil
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité et n'offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l'appareil ou le support d'enregistrement, et n'endosse aucune responsabilité ni n'offre aucune compensation pour d'eventuelles dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
- Un disque enregistré et monté avec cet apparéil est lu sur un enregistrur de DVD ou sur le lecteur de disque d'un ordinateur fabriqué par une autre compétie.
- Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet apparéil.
- Un disque enregistré et monté avec un enregistrur de DVD ou le enregistrur de disque d'un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet apparéil.
Télécommande

Appareil principal

Connecteurs en face arrêté (→page 7, 8)
Afficheur de l'appareil

- Les branchements d'appareils décrits le sont à titre d'exemple.
- Avant d'effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les apparciels et lisez les modes d'emploi appropriés.
- Les apparèels périphériques et les câbles optionnels sont vendus séparément, sauf indication contraire.
■ Recommendations de raccordement avec votre téléviseur
| Types de connecteurs d'entrée disponibles sur votre télévisuer | Câble(s) requis | Page àconsulter pourleraccordement | Page àconsulter pourles réglages télévision | ||
| Péritel | AV IN | Raccordement vivement recommandé.●Voupez bénéficien en sortie de cet appeareild'un signal RVB de haute qualité utilisable par un téléviseur compatible RVB.Si vous téléviseur dispose de la fonctionnalitéQ Link, vous poupez bénéficier d'autres fonctionsutiles. | Câble Péritel à21 brochescâblées | →7 | →11●S'il s'agit d'un téléviseurQ Link→10 |
| Composantes video | COMPONENTVIDEO IN | Ces connecteurs permettent d'obtenir une imageplus pure que le connecteur S-Video.Si votre téléviseur est compatible avec le balayageprogressif, vous poupez bénéficier de cette imagede très haute qualité.Toutefois, si vous disposez d'un téléviseur à tube cathodique compatible avec un signal progressif, nosune pouvons pas recommander ce type de raccordementcar un certain scintillagement peut se produit. | 3 câbles video | →8 | →11 |
| S-Video | S-VIDEO IN | La liaison par ce connecteur permet d'obtenir uneimage deILAmeille qualité que par le connecteurvidéo normal. | Câble S-Video | →8 | →11 |
| Audio/Video | AUDIO IN VIDEO INR L | Raccordement basique. | Câble audio/vidéo (fourni) | →8 | →11 |
Fonctions Q Link
Q Link désigne un ensemble de fonctions pratiques (Pour plus de précisions page 50). Veillez à utiliser un cable Péritel (également nommé SCART) dont les 21 broches sont câblées pour pouvoir utiliser les fonctions Q Link.
Les systèmes ci-après d'autres fabricants sont à peu pris équivalents au système Q Link de Panasonic. Pour plus de précisions, référez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur ou consultez leur revendeur.
-
Q Link (marque déposée de Panasonic)
DATA LOGIC (marque déposée de Metz)
Easy Link (marque déposée de Philips) -
Megalogic (marque déposée de Grundig)
SMARTLINK (marque déposée de Sony)

■ Exemples d'équipements connectables à cet apparéil
Ne raccordez pas cet apparéil aux autres par l'intermédiaire du magnétoscope
Les signaux videoo sortant du magnétoscope seraient soumis aux systèmes de protection de copyright et l'image ne s'afficherait pas correctement sur le téléviseur.
Lorsque you raccordez l'appareil a un téléviseur comportant un magnétoscope intégré, raccordez-le aux connecteurs de la partie téléviseur et non a ceux de la partie magnétoscope du combiné.

Téléviseur


Téléviseur
Magnétoscope
Cet apparel
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l'appareil pendant un certain temps
Pour économiqueiser l'électricité, débranchez-le de la prise de courant. L'appareil consomme en effet un peu d'énergie même lorsqu'il est éteint (environ 3 W).
Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risquieriez d'endommager sérieusement le disque et l'appareil.
Raccordement au téléviseur par prise Péritel 21 broches et au magnétoscope
S'il n'y a pas de prise Péritel 21 broches sur le téléviseur (page 8)
indique un accessoire fourni.
indique un accessoire non fourni.
1-4 sont des branchements obligatoires. Faites-les dans l'ordre indiqué.

■ RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et bleu (B) et mode de production de signal video fondé sur ces trois couleurs. Par division du signal video en trois couleurs pour la transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des images de qualité bien supérieurie.
Raccordement d'un téléviseur doté de connecteurs AUDIO/VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d'un magnétoscope
Raccordement au téléviseur par cable Péritel 21 broches (→page 7)
indique un accessoire fourni.
indique un accessoire non fourni.
1-4 sont des branchements obligatoires. Faites-les dans l'ordre indiqué.

Sortie composantes video
Dans ce système de transmission video, trois signaux sont transmis, deux pour les différences de couleur (PB / PR) et un pour la luminance (Y), dans le but d'obtenir une meilleure fidèle de reproduction des couleurs. Si le téléviseur est compatible avec le mode progressif, c'est une image de grande qualité qui peut être obtenue, car les sorties des composantes video de cet enregistreur envoient un signal en mode progressif (→ page 49).
Concernant le mode progressif ( page 12)
Raccordement d'un terminal satellite, d'un terminal numérique ou d'un decodeur
- On appelle ici "décodeur" un apparéil utilisé pour décoder des émissions brouillées ( télévision payante).
- Modifie les réglages "Entrée AV2" et "Connexion AV2" du menu CONFIGUR. en fonction des appareils raccordés (▶ page 44), une fois l'accord réalisé (▶ page 10, 11).

Affichage du signal du décodeur sur le téléviseur lorsque l'enregistreur est arrêté ou enregistre
Si vous avez raccordé le téléviseur au connecteur AV1 et le décodeur au connecteur AV2 de l'enregistreur, appuyez sur [0] + [ENTER]. (La mention "DVD" apparait sur l'afficheur de l'enregistreur.)
Appuyez de nouveau pour annuler l'opération. (La mention "TV" apparait sur l'afficheur de l'enregistreur.)
- Si le télévisuer accepte les signaux RVB, le signal RVB en sortie du décodeur peut aussi être relayé de la même façon par l'enregistreur.
Raccordement d'un amplificateur ou d'une chaine audio
Pour bénéficier du son multicanal Surround d'un DVD Video
Raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG à l'aide d'un cable audio optionnéique et changez en conséquence les réglages de "Sortie audio numérique" (→page 43), une fois l'accord réalisé (→page 10, 11).
- Il n'est pas possible d'utiliser de décembre DTS Digital Surround incompatible avec les DVD.
- Mème si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.

Raccordement à un amplificateur de chaine stéréo

Ne posez pas l'appareil sur un amplificateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer.
La chaleur peut en effet endommager l'appareil.

ÉTAPE 2 Réglage des canaux en réception

Téléchargement des préréglages (Installation avec les fonctions Q Link)
Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link (→page 50) et est raccordé par prise Péritel 21 broches (→page 7).
Vous pouez télécharger les réglages d'accord du téléviseur. En outre, l'enregistreur synchronise son réglage de date et d'heure avec celui du téléviseur lorsqu'on sélectionne un canal téléviseur diffusant ces informations.
1 Allumez le téléviseur et selectionnez l'entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l'enregistreur.
2 Appuyez sur [DVD] pourmettre l'appareil sous tension.
Le téléchargement depuis le téléviseur début.

Le téléchargement est terminé quand vous pouvez voir l'image de télévision.
- Si le menu de réglage du pays s'affiche sur le téléviseur, appuyez sur [▲,▼,▲,▶] pour sélectionner votre pays, puis appuyez sur [ENTER].

Si vous sélectionnez "Schweiz", "Suisse" ou "Svizzera" comme réglage Pays, ou si l'accord du téléviseur a été effectué pour la Suisse, le menu de réglage "Power Save" apparait. Sélectionnez "Marche" ou "Arrêt" (→ page 41).
Pour arrêté la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Si le menu de réglage de l'heure apparait
Réglez l'heure manuellement (page 47).
Pour vérifier si les stations ont ete accordees correctement (一 page 45
Pour relancer le téléchargement des réglages de canaux (→page 46)
Réglage automatique (Installation sans les fonctions Q Link)
- Avec raccordement au télévisuer par connecteur VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT (→ page 8).
- Avec raccordement à un téléviseur dépourvu des fonctions Q Link (→page 50).
La fonction d'Auto-configuration de cet apparéil effectue un accord automatique sur toutes les chaînes de télévision disponibles et synchronise son réglage de date et d'heure sur celui de la chaîne sélectionnée si celle-ci diffuse ces informations.
1 Allumez le téléviseur et selectionnez l'entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l'enregistreur.
2 Appuyez sur [DVD] pourmettre l'appareil sous tension.
Le menu de réglage du pays apparait.

Si vous sélectionnez "Schweiz", "Suisse" ou "Swizzera", le menu de réglage "Power Save" apparait. Sélectionné "Marche" ou "Arrêt" (→ page 41).
3 Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR le pays.
4 Appuyez sur [ENTER].
Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8 minutes.

Le réglage est terminé quand vous pouvez voir l'image de télévision.
Pour arrêté la procédure en cours Appuyez sur [RETURN].
Si le menu de réglage de l'heure apparait
Réglez l'heure manuellement (page 47).
Pour vérifier si les stations ont ete accordees correctement ( page 45)
Pour relancer la fonction de réglage automatique (→page 46)
Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage automatique des chaînes.
Lorsque l'enregistreur est allumé et à l'arrêt
Maintenez appuyées simultanément [v CH] et [CH ] sur l'appareil principal jusqu'à ce que l'écran de réglage du pays apparaisse.
- Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passer et le réglage de date et heures reconnent leur valeur d'usine. Les enregistements programmés par minuterie sont également annulés.
ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande

Sélection du type et du format du téléviseur
Choisissez le réglage convenant à votre téléviseur et à vos préférences.
1 À l'arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS].
![PANASONIC DMR-E65 - À l'arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. - 1](/content/2024/12/323837/images/e93fe702224e5e25a96cc8e3b7c0aa7303b5608033ebe3637c7930b7c7fdf219.jpg)
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "CONFIGUR." puis appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "CONFIGUR." puis appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/3770622b7c04086b5a755039b00f1039add1a4ad97d2a9ba8fdc21ddbec36628.jpg)
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Connexion sat." puis appuyez sur [>.
4 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Aspect TV" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [ , ] pourCHOISIR le format du televiseur puis appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Connexion sat." puis appuyez sur [>. - 1](/content/2024/12/323837/images/12216676eca137366dd93a6a384f7fdc48c818e827449f9299335535d732100c.jpg)
16:9: Televiseur à écran large 16:9
4:3: Televiseur à écran 4:3
RAM Les titres sont enregistrés comme ils apparaissent à l'écran.
DVD-V Les signaux video enregistrés pour les écrans larges sont produits au format Pan & Scan (sauf si c'est interdit par le producteur du disque) (→page 49).
- Letterbox: Televiseur à écran 4:3
Les images en format large sont affichées entièrement en mode "boîte aux lettres" (→page 49).
Pour bénéficier du mode Progressif
Vous pouvez profiter d'un balayage video progressif en raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet apparéil à un télévisér à écran LCD ou plasma ou à un projecteur LCD compatible avec ce type de signal (→page 49).
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "CONFIGUR." puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Connexion sat." puis appuyez sur [].
4 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Progressif" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Marche" puis appuyez sur [ENTER].
Le signal envoye en sortie est maintainant un signal progressif.
Remarque
- En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s'il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîner un certain scintillage. Si c'est le cas, désactive l'option "Réglage progr." (▶ page 29).
- Aucun signal n'est émis par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si l'options "Sortie PERITEL" du menu CONFIGUR. est réalisée sur "RVB (sans composant)". Choisissez le réglage "Védo (avec composant)" ou "S-Viséo (avec composant)" de cette option (→page 44).
- Si le téléviseur est raccordé aux connecteurs VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou AV1 de l'enregistreur, le signal envoyé par ce dernier est entrelacé quel que soit le réglage choisi.
Commande du téléviseur
Vous pouvez configurer les touches "TV" de la télécommande de l'enregistreur pour qu'elles permettent l'allumage et l'extinction du télévisuer, le choix de son entree, la selection du canal et le changement de volume sonore.
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintainant [TV] appuyée, entre le code à deux chiffres approprié à l'aide des touches numériques.
Ex.: 01: [0]→[1]
Fabricant et code correspondant
| Marque | Code |
| Panasonic | 01, 02, 03, 04, 45 |
| AIWA | 35 |
| AKAI | 27, 30 |
| BLAUPUNKT | 09 |
| BRANDT | 10, 15 |
| BUSH | 05, 06 |
| CURTIS | 31 |
| DESMET | 05, 31, 33 |
| DUAL | 05, 06 |
| ELEMIS | 31 |
| FERGUSON | 10 |
| GOLDSTAR/LG | 31 |
| GOODMANS | 05, 06, 31 |
| GRUNDIG | 09 |
| HITACHI | 22, 23, 31, 40, 41, 42 |
| INNO HIT | 34 |
| IRRADIO | 30 |
| ITT | 25 |
| JVC | 17, 39 |
| LOEWE | 07 |
| METZ | 28, 31 |
| MITSUBISHI | 06, 19, 20 |
| MIVAR | 24 |
| NEC | 36 |
| NOKIA | 25, 26, 27 |
| NORDMENDE | 10 |
| ORION | 37 |
| PHILIPS | 05, 06 |
| PHONOLA | 31, 33 |
| PIONEER | 38 |
| PYE | 05, 06 |
| RADIOLA | 05, 06 |
| SABA | 10 |
| SALORA | 26 |
| SAMSUNG | 31, 32, 43 |
| SANSUI | 05, 31, 33 |
| SANYO | 21 |
| SBR | 06 |
| SCHNEIDER | 05, 06, 29, 30, 31 |
| SELECO | 06, 25 |
| SHARP | 18 |
| SIEMENS | 09 |
| SINUDYNE | 05, 06, 33 |
| SONY | 08 |
| TELEFUNKEN | 10, 11, 12, 13, 14 |
| THOMSON | 10, 15, 44 |
| TOSHIBA | 16 |
| WHITE WESTINGHOUSE | 05, 06 |
Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et en changeant les canaux. Répétez la procédure jusqu'à ce que vous trouviez le code qui permette de commander le téléviseur.
- Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commandererre touteleviseur,c'est que cette telecommande n'est pas compatible avec toute televiseur.
Si d'autres apparils Panasonic répondent à la télécommande
Si d'autres apparèls Panasonic sont à proximé, modifiez le code de référence à la fois sur l'enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspond).
En temps normal, utilisez le code regle d'usine "DVD 1".
1 À l'arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "CONFIGUR." puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Autres" puis appuyez sur [ ]
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Télécommande" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [, ] pour désir un des codes proposés (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur [ENTER].

Pour changer le code sur la télécommande Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche numérique voulue ([1], [2] ou [3]) en maintainant la pression pendant au moins 2 secondes.
7 Appuyez sur [ENTER].
Lorsque le symbole suivant apparait sur l'afficheur de I'appareil

Code de
telecommande de
l'appareil
Changez maintainant le code de la télécommande pour qu'il corresponde à celui de l'appareil (→ étape 6).
Remarque
L'exécution de l'options "Effacer" du menu CONFIGUR. restaure le code "DVD 1" sur l'appareil principal. Refaites passer le code de la télécommande à 1 (→ étape 6).
Disques utilisables pour l'enregistrement et la lecture (12 cm/8 cm)
| Type de disque | Logo | Instructions |
| DVD-RAM •4,7 Go/9,4 Go, 12 cm •2,8 Go, 8 cm Representé dans ces pages par RAM | DVD RAM RAM4.7 | Disques réenregistrables •Voupez enregistrer jusqu'à 16 heures de video [en mode EP (8heures) sur disque double face. Il n'est pas possible d'enregistrer en continu sur les deux faces] (→page 17, Modes d'enregistrement et durées d'enregistrement approximatives). •Voupez visionner à partir de son début un titre en cours d'enregistrement (Lecture en cours d'enregistrement, Saut temporel) (→page 17). •Les disques à cartouché de protection contre les chocs et la poussière, ainsi que les disques double face à plus grande capacité (9,4 Go) sont disponibles dans le commerce. •Lorsque vous utilisez des disques protégés par standard CPRM (Content Protection for Recordable Media), vous pouze enregistrer des programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement ("Enregistrement possible une seule fois") (→page 49). •Cet apparéil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d'enregistrement de 1× à 3×. •Voupez dire et copier des photographies prises avec un apparéil photo numérique, etc. (→page 26, 36). |
| DVD-R •4,7 Go, 12 cm •1,4 Go, 8 cm DVD-R | DVD R R4.7 | Disques enregistrables une seule fois (éventuellesment en plusieurs sessions) •Voupez enregistrer jusqu'à 8 heures [en mode EP (8heures)] (→page 17, Modes d'enregistrement et durées d'enregistrement approximatives). •Si vous finalisez le disque, vous pourrez le dire sur un lecteur de DVD au format DVD-Video (Lecture seule) (→page 39, 49). •Il n'est pas possible d'enregistrer les programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement ("Enregistrement possible une seule fois"). •Cet apparéil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d'enregistrement de 1× à 4×. |
- Nous vous recommendons d'utiliser des disques Panasonic. Les DVD-R des autres fabricants peuvent subir des problèmes d'enregistrement ou de lecture en fonction des conditions d'enregistrement.
- Cet apparéil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre apparéil n'est pas garantie.
Que besoin, des DVD-RAM ou des DVD-R ?
Les différences entre les deux supports sont détaillées dans le tableau suivant. Faites vous choix en fonction de vos besoins.
| (✓: Possible, X: Impossible) | DVD-RAM | DVD-R |
| Réenregistrement | ✓ | × |
| Édition/Montage | ✓ | ※1 |
| Lecture sur d'autres lecteurs | ✓*2 | ✓*3 |
| Enregistrement des canaux M 1 et M 2 des programmes bilangues | ✓ | ×*4 |
| Enregistrement des émissions autorisant une seule copie | ✓*5 | × |
| Enregistrement d'émissions 16:9 | ✓ | ※6 |
※ 1 Il est possible d'effacer, de nommer et de modifier les vignettes. En cas d'effacement, on ne gagne pas d'espace libre sur le disque.
※2 Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.
※3Aprés finalisation du disque (一 page 39,49).
※ 4 Un seul canal est enregistré (→page 43, Selection Audio bilingue).
※5 Disques compatibles CPRM (→page 49) uniqueness.
※6 L'imagestenregistreeau format4:3.
Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)
| Type de disque | Logo | Instructions |
| DVD-AudioDVD-A | DVDAUDIO | Disques musicaux haute fidélité●Lus sur cet apparéil en stéréo2 canaux. |
| DVD-ViséoDVD-V | DVDVIDEO | Disques video et musicaux de haute qualité |
| CD VideoVCD | COMPACTDISCGDIGITAL VIDEO | Musique et video préenregistrée(y compris CD-R/RW) |
| CD AudioCD | COMPACTDISCGDIGITAL AUDIO | Musique et sons préenregistrés(y compris CD-R/RW) |
| — | CD-R et CD-RW avec enregistrentes musicaux MP3(→page 25) |
- Cet apparéil peut dire les disques CD-R/CD-RW (enregistements audio) enregistrés dans un des formats suivants: CD-DA, MP3 et Video CD. Fermez la session ou finalisez le disque après l'enregistrement.
La lecture peut être impossible avec certains CD-R ou CD-RW en raison de leurs conditions d'enregistrement. - Le producteur du contentu peut agir sur le mode de lecture du disque. C'est pourquoi il est possible que vous ne puissiez pas commander la lecture de la façon décrite dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi du disque.
Disques ne pouvant pas etre produits
DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
DVD-R for Authoring de 3,95 et 4,7 Go
DVD-R non finalisé enregistré sur un autre apparéil (→page 49, Finalisation)
DVD-Viséo dont le code de région n'est ni "2" ni "ALL".
DVD-ROM DVD-RW +R
-CD-ROM CDV
CVD SVCD
- PD
- Disques video Divx, etc.
Cartes mémoires utilisables sur cet apparéil
| Type | Instructions | |
| Carte mémoire SD MultiMediaCard | Youss pouvez introduire ce type de carte directement dans le logement de carte SD. SD | •Vouss pouvez dire et copier des photographies prises avec un apparéil photo numérique, etc. (→page 26, 36). •Vouss pouvez définir les réglages DPOF (Digital Print Order Format) en vue d'imprimer vos photos sur votre imprimante ou de les faire tirer sur papier par un service de tirage (→page 34, 49). |
| Carte mémoire SD MultiMediaCard CompactFlash SmartMedia MEMORYSTICK xD-Picture Card Microdrive | Youss pouvez l'introduire dans le logement de carte PC moyennement l'utilisation d'un adaptateur (adaptateur carte PC TYPE II). PC | •Compatible avec: FAT 12 ou FAT 16 •Nous vous recommendons des cartes SD Panasonic. •Il n'est pas possible d'utiliser des cartes SD de capacité supérieure à 2 Go. •Nous vous recommendons de vous servir de cet apparéil pour formater une carte mémoire avant tout enregistrement (→page 39, 49). •Il est en effet possible que la carte ne soit pas utilisable sur cet apparéil si elle a été formatée sur un ordinateur. |
| Carte PC Flash ATA Disque dur mobile* | Youss pouvez introduire ce type de carte directement dans le logement de carte PC. PC | * Contenu enregistré sur support de stockage SD (SV-PT1). Il est uniquement possible de dire les photos enregistrées sur la carte et de les copier sur d'autres cartes ou sur DVD-RAM. |
Structure de dossiers affichée par cet apparéil

suivants peuvent s'afficher sur cet apparéil.
***: Chiffres
XXX: Lettres

Carte

DVD-RAM
- Des dossiers peuvent être créés sur d'autres apparciels. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être seLECTIONNés comme destination de copie.
- Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affchéé (ex: DCIM000, etc).
Si un nom de dossier ou de fichier a ete saisi sur un autre appareil, il est possible qu'il ne s'affiche pas correctement ou que son contenu ne soit pas lisible ou pas modifiable.
Types de disques selon le type de téléviseur utilisé
Quand vous utilise des disques enregistrés au format PAL ou NTSC, reférez-vous à ce tableau.
(V: Possible, X: Impossible)
| Type de télévisuer | Disque | Oui/Non |
| Téléviseur multistandard | PAL | ✓ |
| NTSC | ✓*1 | |
| Téléviseur NTSC | PAL | × |
| NTSC | ✓*2 | |
| Téléviseur PAL | PAL | ✓ |
| NTSC | ✓*3 (PAL60) |
1 Si vous sélectionnez "NTSC" pour l'option "Système TV" (→page 46), l'image peut être plus claire.
2 Sélectionnez "NTSC" pour l'option "Système TV" (→page 46).
*3 Si vous télévisuer n'est pas conscience pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l'image n'apparaître pas correctement.
Disques dispensibles
DVD-RAM
9,4 Go, double face, cartouche de type 4: LM-AD240LE
4,7 Go, simple face, cartouche de type 2: LM-AB120LE
4,7 Go, simple face, sans cartouche: LM-AF120LE
DVD-R
4,7 Go, simple face, sans cartouche: LM-RF120LE

RAM DVD-R
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 titres sur chaque disque.
- Il n'est pas possible d'enregistrer de façon continue d'une face d'un disque à double face sur l'autre. Vous doivent éjecter le disque et le returner.
- Si vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche.
- Il n'est pas possible d'enregistrer une source CPRM (→page 49) protégée sur un DVD-R ou un DVD-RAM de 2,8 Go.
- Il n'est pas possible d'enregistrer sur une carte mémoire.
Lors d'un enregistrement sur DVD-R
- Lors de l'enregistrement de programmes bilingues, seul le signal audio sélectionné via l'options "Selection Audio bilingue" (→ page 43) est enregistré ("M 1" ou "M 2").
- Pour pouvoir dire un DVD-R enregistré avec cet apparéil sur un autre lecteur de DVD, il faut que le disque en question soit d'abord finalisé (→ page 39).
1 Appuyez sur [DVD] pour désir le lecteur de DVD.
Le témoin indicateur DVD s'allume sur l'appareil.
2 Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le plateau, et insérez un disque.
- Appuyez de nouveau sur la touche pour referrer le plateau.
Introduisez le disque étiquette vers le haut.
Introduisez-le à fond jusqu'à ce qu'unciessefasseintendre.


Introduisez avec flèche vers l'avant.
3 Appuyez sur [∧ ∨ CH] pour désir le canal.

PourCHOISIRaCCHES TUCHES NUMERIQUES:
Ex.: 5: [0]→[5]
15: [1]→[5]
4 Appuyez sur [REC MODE] pourCHOIsir le mode d'enregistrement (XP,SP,LP ou EP).

- Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement):
Pour l'option "Mode audio pour enreg. XP" du menu CONFIGUR.,CHOISISSEZ le reglage LPCM" (一 page 43).
5 Appuyez sur [REC] pour démarrer l'enregistrement.

L'enregistrement se fait sur l'espace libre sur le disque. Aucun contenu existant n'est remplaced.
- Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d'enregistrement pendant l'enregistrement.
- RAM Vous pouvez changer le canal de réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l'enregistrement. (Cela n'afcette pas l'enregistrement de l'audio.)
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur [■].
On appelle "titre" la série allant du début à la fin de l'enregistrement.
DVD-R
Il faut environ 30 secondes à l'appareil pour terminer le traitement des informations d'enregistrement après la fin de l'enregistrement.
Pourmettre l'enregistrement en pause Appuyez sur [I].
Appuyez de nouveau pour reprendre l'enregistrement. (Le titre n'est pas divisé en plusieurs titres.)
Pour indiquer une durée d'enregistrement—Enregistrement à une touche
Pendant l'enregistrement
Appuyez sur [REC] sur l'appareil principal pourCHOISIR la durée d'enregistrement.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche:
$$ 3 0 (\min .) \longrightarrow 6 0 (\min .) \longrightarrow 9 0 (\min .) \longrightarrow 1 2 0 (\min .) $$
$$ \uparrow - \text {C o m p t e u r} (\text {a n n u l e}) \leftarrow 2 4 0 (\min .) \leftarrow 1 8 0 (\min .) \leftarrow $$
- Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minutesier (→page 19) ou lors de l'utilisation du mode Enregistrement flexible (→page 18).
Pour arrêté l'enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [■].
Si une chaine transmet du Teteuvre
L'appareil enregistre automatiquement le nom de la chaine et du programme si la Program. TV de la chaine est correctement définie (→ page 45).
Remarque
Il est possible que cet apparéil mette un certain temps pour récapucérer ces libellés (jusqu'à 30 minutes) et il est possible qu'il échoue dans certains cas.
Modes d'enregistrement et durées d'enregistrement approximatives
En fonction du contentu enregistré, la durée d'enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Unité: heures)
| Mode | DVD-RAM | DVD-R (4,7 Go) | |
| Simple face (4,7 Go) | Double face (9,4 Go) | ||
| XP (Grande qualité) | 1 | 2 | 1 |
| SP (Normal) | 2 | 4 | 2 |
| LP (Longue durée) | 4 | 8 | 4 |
| EP (Très longue durée) | 8 (6*) | 16 (12*) | 8 (6*) |

- Lorsque l'option "Temps d'Enr. en mode EP" est réglée sur "EP (6heures)" au menu CONFIGUR. La qualité sonore estILAme en mode "EP (6heures)" qu'en mode "EP (8heures)".
Remarque
Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode "EP (8heures)", il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode "EP (6heures)".
FR (Mode Enregistrement flexible)
L'appareil désisit automatiquement la vitesse d'enregistrement située entre celle du mode XP et celle du mode EP (8heures) et permettant d'exploiter toute la durée d'enregistrement disponible avec la meilleure qualité d'enregistrement possible.
- Vous pouvez désirir ce mode lors d'une opération d'enregistrement par minuterie.
- Tous les modes d'enregistrement de XP à EP apparaisent sur l'affichage.

Lecture pendant un enregistrement
Tout en enregistrant sur DVD-RAM, vous pouvez visionner le titre en cours d'enregistrement depuis le début ou visionner un autre titre enregistré.
RAM
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d'enregistrement
Appuyez sur [▶] (PLAY).
L'indicateur de saut temporel sur l'appareil principal s'allume.
Lecture d'un titre précédemment enregistré pendant l'enregistrement d'un autre—Enregistrement/Lecture simultanés
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR un titre et appuyez sur[ENTER].
L'indicateur de saut temporel sur l'appareil principal s'allume.
Pour quitter I'ecran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Lecture d'une scène pendant l'enregistrement—Saut temporel
1 Appuyez sur [TIME SLIP].
L'indicateur de saut temporel sur l'appareil principal s'allume.

- Vous entendez le son de lecture.
2 Appuyez sur [, ] pour entraire la durée et appuyez sur [ENTER].
- Appuyez sur [TIME SLIP] pour changer la durée par pas d'une minute. Appuyez de nouveau pour afficher les images de lecture et d'enregistrement.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur [■].
Pour arrêté l'enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture
Appuyez sur [■].
Pour arrêté l'enregistrement sur minuterie
Appuyez sur [② TIMER].
- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [■] de l'appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêté l'enregistrement.
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 16.
RAM DVD-R
Enregistrement flexible
L'appareil désit pour l'enregistrement la(Meilleure qualité d'image possible en fonction de l'espace encore libre sur le disque. Le mode d'enregistrement passé en mode FR (Enregistrement flexible). Ex.:

Preparation
Selection du canal à enregistrer.
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "FLEXIBLE REC" puis appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur [, ] pour désirer "Heure" et "Min.", puis appuyez sur [, ] pour fixer la durée d'enregistrement.
- Vous pouvez aussi régler la durée d'enregistrement avec les touches numériques.
4 Lorsque vous voulez lancer l'enregistrement
Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR "Départ" et appuyez sur [ENTER].
L'enregistrement démarre.
Pour quitter l'écran sans lancer d'enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêté l'enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [■].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS].

Enregistrement TV direct
Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link et est raccordé par prise Péritel 21 broches.
Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement
l'enregistrement du programme que vous estes en train de regarder sur le téléviseur.
1 Appuyez sur [DVD] pour désir le lecteur de DVD.
Le témoin indicateur DVD s'allume sur l'appareil.
2 Introduisez un disque. (→page 16)
3 Appuyez sur [DIRECT TV REC].
L'enregistrement démarre.
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur [■].
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite
Preparation
Raccordez le terminal satellite/numérique ou le décodeur aux connecteurs d'entrée de cet apparéil (→page 9).
Lors de I'enregistrement de programmes bilinguales
RAM
Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l'appareil connecté, vous pouvezCHOISIR le type de son pour la lecture.
DVD-R
Choisissez le type de son M 1 ou M 2 sur l'appareil connecté.
(Vous ne pouvez pas désir le type de son en cours de lecture.)
- Lorsque l'appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l'options "Système TV" à "NTSC" au menu CONFIGUR. (→ page 46).
- Appuyez sur [DVD] pour désirir le lecteur de DVD.
1 A l'arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour désirir le canal d'entrée pour l'appareil que vous avez connecté.
Si, par exemple, vous avez raccordé l'appareil aux connecteurs AV2, sélectionnez "AV2".
2 Appuyez sur [REC MODE] pourCHOISIR le mode d'enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l'autre apparéil.
4 Appuyez sur [REC].
L'enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [I] pourmettre l'enregistrement en pause.(Appuyez de nouveau pour reprendre I'enregistrement.)
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur [■].

RAM DVD-R
Vous pouvez définir jusqu'à 16 programmes avec un mois d'avance maximum.
Utilisation des numérios ShowView pour réaliser des enregistements par minuterie
La saisie des codes ShowView vous permet de programmer facilement l'appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver ces codes dans les programmes TV des journaux et des magazines.
1 Appuyez sur [ShowView].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [ShowView]. - 1](/content/2024/12/323837/images/01a31f6ac065be558edae97ea6b60fb7ba22bbc4569b3dcef03982e2c9d17b7f.jpg)
2 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro SHOWVIEW.
Appuyez sur [4] pour revenir en arrête et corriger un chiffre.
3 Appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/5122946943eb99179ff6d848c27bed62f6546634f7428a826fc7261dba49be02.jpg)
- Vérifiez qu'il s'agit du bon programme et faites des corrections si nécessaire en utilisant [, , , ] (→ page 20, étape 3).
Lorsque "---" apparait dans la colonne "Nom", il n'est pas possible d'utiliser l'enregistrement par minuterie. Appuyez sur [, ] pour désirier le programme youlu. Àpres saisie des informations relatives à la station de télévision, celles-ci sont mémorisées dans l'appareil. - Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d'enregistrement.
- VPS/PDC (→ci-contre)
OUI←NON (---) - Nom programme Appuyez sur [▲, ▲] pour désirir "Nom programme" et appuyez sur [ENTER] (→ page 40).
4 Appuyez sur [ENTER].
Les réglages sont mémorisés.
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/7a506eb43d9fa008ccf076aad9adf6e91d589621247650a4e5b3e16763fd7429.jpg)
Répêtez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres enregistements.
5 Appuyez sur [① TIMER].
L'appareil s'éteint et l'indicateur “⊙” s'allume sur l'afficheur de l'appareil, pour indiquer que l'attente d'enregistrement par minuterie est activée.
RAM
Meme si l'appareil est en attente d'enregistrement par minuterie, la lecture débute lorsque vous appuyez sur [▶] (PLAY) ou sur [DIRECT NAVIGATOR]. L'enregistrement par minuterie se lance normalement bien que vous soyez en cours de lecture.
Pour libérer l'appareil du mode d'attente d'enregistrement
Appuyez sur [② TIMER].
L'appareil s'allume et l'indicateur "4" s'teint.
- Veillez à appuyer sur [② TIMER] avant l'heure de début du programme pourmettre l'appareil en mode d'attente d'enregistrement. L'enregistrement par minuterie fonctionne uniquement si "④" est affché.
Pour annuler l'enregistrement quand il a déjà commencé
Appuyez sur [② TIMER].
- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [■] de l'appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêté l'enregistrement.
Remarque
- Le symbole “ © ” clignote pendant environ 5 secondes si l'appareil ne peut pas passer en attente d'enregistrement par minuteurie (par exemple s'il n'y a pas de disque sur le plateau à disque).
- Si l'appareil n'est pas mis en mode d'attente d'enregistrement au moins 10 minutes avant l'heure de début de l'enregistrement par minuteurieprogramme, "②" clignote sur l'affichage. Dans ce cas, appuyez sur [④ TIMER] pourmettre l'appareil en mode d'attente d'enregistrement.
- Si vous programmes des enregistements par minuterie successifs de façon qu'ils démarrent immédiatement l'un après l'autre, l'appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes en dehors du premier (quelles secondes avec un DVD-RAM et environ 30 secondes avec un DVD-R).
■ Fonction VPS/PDC (→page 50)
Si un signal VPS/PDC est diffusé par la chaîne téléviseur, même si l'heure réelle de début du programme change, l'houre de début d'enregistrement s'y adapte automatiquement.
Pour activer la fonction VPS/PDC
À l' étape 3 de la colonne VPS/PDC, appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner "OUI".
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 19.
RAM DVD-R
Vous pouvez définir jusqu'à 16 programmes avec un mois d'avance maximum.
(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [PROG/CHECK]. - 1](/content/2024/12/323837/images/87bc5643426575758cb05811d6b305e205561556e18ede8140644727585b8020.jpg)
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Nouveaux programmes d'Enr." puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [▶] pour vous déplacer parmi les éléments sur l'affichage et changez les éléments avec [▲, ▼].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [▶] pour vous déplacer parmi les éléments sur l'affichage et changez les éléments avec [▲, ▼]. - 1](/content/2024/12/323837/images/383bf2830ee2031f7b11f92f37c38f532ef90c7f930b34bbf241e94130708b15.jpg)
- Appuyez sur [, ] et maintenez la pression pour modifier Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30 minutes.
- Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaine TV), Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l'aide des touches numériques.
- Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d'enregistrement.
- Date

- VPS/PDC (→page 19)
OUI←→NON (---) - Nom programme Appuyez sur [▲, ▲] pour désirer “Nom programme” et appuyez sur [ENTER] (→page 40).
4 Appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/4a21d1f89a9f3a020d709f213341ef2c052d5e21ea135897141c1844d610b6fd.jpg)
Répêtez les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres enregistements.
5 Appuyez sur [① TIMER].
L'appareil s'éteint et l'indicateur “②” s'allume sur l'afficheur de l'appareil, pour indiquer que l'attente d'enregistrement par minuterie est activée.
RAM
Meme si l'appareil est en attente d'enregistrement par minuterie, la lecture débute lorsque vous appuyez sur [▶] (PLAY) ou sur [DIRECT NAVIGATOR]. L'enregistrement par minuterie se lance normalement bien que vous soyez en cours de lecture.
Pour libérer l'appareil du mode d'attente d'enregistrement
Appuyez sur [② TIMER].
L'appareil s'allume et l'indicateur "②" s'eteint.
- Veillez à appuyer sur [② TIMER] avant l'heure de début du programme pourmettre l'appareil en mode d'attente d'enregistrement. L'enregistrement par minuterie fonctionne uniquement si "④" est affchéé.
Pour annuler l'enregistrement quand il a déjà commencé
Appuyez sur [② TIMER].
- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [■] de l'appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêté l'enregistrement.
Remarque
- Le symbole “ © ” clignote pendant environ 5 secondes si l'appareil ne peut pas passer en attente d'enregistrement par minuteurie (par exemple s'il n'y a pas de disque sur le plateau à disque).
- Si l'appareil n'est pas mis en mode d'attente d'enregistrement au moins 10 minutes avant l'heure de début de l'enregistrement par minuteurie programme, "②" clignote sur l'affichage. Dans ce cas, appuyez sur [④ TIMER] pourmettre l'appareil en mode d'attente d'enregistrement.
- Si vousprogrammez des enregistements par minuterie successifs de façon qu'ils démarrent immédiatement l'un après l'autre, l'appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes en dehors du premier (quelques secondes avec un DVD-RAM et environ 30 secondes avec un DVD-R).
Vérification, modification ou suppression d'un programme
- Mème quand l'appareil est étèint, vous pouvez afficher la liste des enregistements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Icones
- Ce programme est en cours d'enregistrement.
W Le programme chevauche un autre programme. L'enregistrement du programme dont l'heure de début est la plus tardive démarre seulement quand l'enregistrement du premier programme est terminé.
F Le disque est plein et le programme n'a pas pu etre enregistré.
Le contenu source était protégé contre la copie et n'a pas été enregistré.
Le programme n'a pas ete completement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison.

Message affché sur la ligne "Espace disque"
Activer: S'affiche si l'enregistrement tient dans l'espace restant sur le disque.
(Date): Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, l'affichage indique jusqu'à quand les enregistrements peuvent être réalisés (à échéance d'un mois au maximum) en fonction de la durée restante sur le disque.
! : L'enregistrement est peut-être impossible parc que:
- il n'y a plus assez d'espace libre.
- le nombre de titres a atteint le maximum possible.
Pour modifier un programme
Appuyez sur [, ] pour désir le programme et appuyez sur [ENTER]. (→ page 20, étape 3)
Pour supprimer un programme
Appuyez sur [, ] pour désirer le programme et appuyez sur [* CANCEL].
Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
PourmettreI'appareil enmode d'attente de minuteried'enregistrement
Appuyez sur [① TIMER].
L'appareil se met hors tension et "⊙" s'allume sur l'afficheur de l'appareil, indiquant que l'attente d'enregistrement par minuterie est activée.
- Les programmes n'ayant pas pu être enregistrés sont effacés de la liste à 4 heures du matin deux jours plus tard.
Enregistrement par minuterie en liaison avec un apparéil externe (EXT LINK)
RAM DVD-R
Si un apparéil externe (par exemple un terminal satellite) muni d'une fonction de minuterie est connecté à la prise AV2 de cet enregistreur à l'aide d'un cable Péritel à 21 broches (→ page 9), il est possible de commander l' apparéil externe depuis l'enregistreur.
Preparation
- Modifie le réglage de l'option "Ext Link" du menu CONFIGUR. en fonction des appareils raccordés (→page 44).
- La programmation de la minuterie doit être réalisée sur l'appareil externe et réglée sur le mode d'atte de l'enregistrement par minuterie. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil externe pour plus de précisions.
- Appuyez sur [DVD] pour désirir le lecteur de DVD.
Appuyez sur [EXT LINK].
L'appareil s'eteint et passe en attente d'enregistrement.
- L'enregistrement débute lorsqu'un signal provenant de l'appareil externe est reçu.
- Aussi longtemps qu'une image video est transmise par le terminal satellite ou numérique, l'appareil l'enregistre.
Lorsque le message illustré ci-dessous s'affiche à l'écran, appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" (poursuite de l'enregistrement du programme en cours) ou "Annuler" (annulation de l'enregistrement), puis appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [EXT LINK]. - 1](/content/2024/12/323837/images/032fcace5a38cbef6c9018c29dc87652c9e170cc578958b2a787dd9b04d20a5c.jpg)
Pour annuler la commande de l'appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l'enregistrement ou pour annuler le mode d'attente d'enregistrement par liaison externe.
- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [■] de l'appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêté l'enregistrement.
- Afin d'éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le réglage une fois l'enregistrement terminé.
Pour votreinformation
- La série en cours d'enregistrement s'affiche automatiquement sur l'écran du téléviseur si ce dernier est raccordé au connecteur AV1 de l'enregistreur par un cable Péritel à 21 broches.
- Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil externe pour plus de précisions.
- Le début de l'enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.
- Quand "Ext Link" est régle sur "Ext Link 2", cette fonction est inopérante si le signal d'entrée est un signal NTSC.

- Il n'est pas possible de dire de façon continue d'une face d'un disque à double face sur l'autre. Vous devez éjecter le disque et le returner.
-Si vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche.
1 Appuyez sur [DVD] pour désir le lecteur de DVD.
Le témoin indicateur DVD s'allume sur l'appareil.
2 Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le plateau, et insérez un disque.
- Appuyez de nouveau sur la touche pour referrer le plateau.
Introduisez le disque étiquette vers le haut.
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le plateau, et insérez un disque. - 1](/content/2024/12/323837/images/381892d90cdb6721d75138ae555333be705e22cae5dd4ca8470b4ff24d835875.jpg)
Introduisez-le à fond jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le plateau, et insérez un disque. - 2](/content/2024/12/323837/images/8dee5970fc9a58c9735f885ba581cc85a9c53bc9c675836fef187ce5cfb12473.jpg)
Introduisez avec flèche vers l'avant.
3 Appuyez sur [▶] (PLAY).
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [▶] (PLAY). - 1](/content/2024/12/323837/images/d00ca566871dcdef5e6fb60aa067d6d46b69f3ea9cc9d2d1d22f371e53f668e3.jpg)
RAM DVD-R
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
DVD-A DVD-V VCD CD
La lecture démarre à partir du début du disque.
■ Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire—Navigateur direct
RAM DVD-R
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. - 1](/content/2024/12/323837/images/faaf8370768a8ebd0ed5a91ed72e3f92ccc88c77c4bab2f7ce3bbd873d553a37.jpg)
2 Appuyez sur [▲,▼,▲,▶] pour sélectionnner l'onglet "VIDEO" puis appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [▲,▼,▲,▶] pour sélectionnner l'onglet "VIDEO" puis appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/32d3729860ac38dc40f407e35e7d228b3f763bfb993c4552e4dcc03334ef49c4.jpg)
3 Appuyez sur [, , , ] pour désir un titre et appuyez sur [ENTER].
You pouvez aussiCHOISIR les titres avec les touches numériques.
Ex.: 5: [0]→[5]
15: [1]→[5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [, , ] pour désigner "Préci-dess" ou "Suv." et appuyez sur [ENTER].
- Vous pouvez aussi appuyer sur [↓←, ▷→] pour afficher d'autres pages.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
| Icônes de l'écran Navigateur direct | |
| ® | Titre protégé. |
| ® | Titre non enregistré en raison d'une protection contre l'enregistrement (émission numérique, etc.) |
| × | Titre ne pouvant être lu car les données correspondantes sont endommagées, etc. |
| ● | Enregistrement en cours. |
| ® (NTSC) | Titre enregistré avec un système de codage différent du standard de télévision actuellement séLECTIONné sur l'appareil. |
| ® (PAL) | |
| • Modifiez en conséquence le paramétrage de l'option "Système TV" sur l'appareil (→page 46). | |
■ Quand un écran de menu apparait sur le téléviseur
DVD-A DVD-V
Appuyez sur [, , , ] pour désir l'option voulue, puis appuyez sur [ENTER].
Certainéslements peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques.
VCD
Appuyez sur les touches numériques pour Sélectionner
I'elément youlu.
Ex.: 5: [0]→[5]
15: [1]→[5]
Pour returner à l'écran de menu
DVD-A Appuyez sur [TOP MENU].
DVD-V Appuyez sur [TOP MENU] ou [SUB MENU].
VCD Appuyez sur [RETURN].
Opérations possibles pendant la lecture
| Arrêt | Appuyez sur [■]. Le point d'arrêt est mémorié. L'indication ci-contre apparait sur l'afficheur de l'appareil. (Sauf en cas de lecture depuis le Navigateur direct et lors de la lecture d'une liste de lecture.) Fonction de reprise de la lecture Appuyez sur [▲] (PLAY) pour reprendre à partir du même point. |
| Pause | Appuyez sur [■]. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. |
| Recherche | Appuyez sur [▲] ou [▲]. •Sur l'apparéil principal, appuyez sur [▲/▲] ou [▲/▲] et maintenze la pression. •La vitesse augmente en passant par 5 paliers. •Appuyez sur [▲] (PLAY) pour reprendre la lecture. •Le son est actif au premier paliére de recherche vers l'avant. Vouces pouvez couper le son pendant la recherche (→page 43, "Lecture ×1.3 & son en recherche"). Le son est actif à tous les paliers de recherche. DVD (sauf les parties d'images animées) CD |
| Saut | Appuyez sur [▲] ou [▲]. •Sur l'apparéil principal, appuyez sur [▲/▲] ou [▲/▲] et maintenze la pression. •Chaque appui entraîne une augmentation du nombre de sauts. |
| Démarrage à partir d'un élément sélectionné | Appuyez sur les touches numériques. Ex.: 5: [0] → [5] CD (disques MP3 uniquement) 5: [0] → [0] → [5] 15: [1] → [5] 15: [0] → [1] → [5] DVD-A Sélection de groupes À l'arrêt (l'économiseur d'écran est affchéé →ci-contre) 5: [5] •Cela fonctionne uniquement à l'arrêt avec certains disques (l'économiseur d'écran étant affchéé sur le télévisuer →ci-contre). |
| Visionnage rapide RAM La vitesse de lecture peut être augmentée sans distorsion du son. | Maintenez appuyée la touche [▲] (PLAY/×1.3). •Appuyez de nouveaux sur la touche pour revenir à la vitesse normale. •Cette fonction est indisponible lorsque le réglage "Non" a été choisi pour l'option "Lecture ×1.3 & son en recherche" (→page 43). |
| Lecture au ralenti RAM DVD-R DVD-A (Sequences de film uniquement) DVD-V VCD | Pendant une pause, appuyez sur [▲] ou [▲]. •Sur l'apparéil principal, appuyez sur [▲/▲] ou [▲/▲] et maintenze la pression. •La vitesse augmente en passant par 5 paliers. •Appuyez sur [▲] (PLAY) pour reprendre la lecture. •Vers l'avant uniquement. VCD •Si le ralenti est ajustenu, l'apparéil se met automatiquement en pause au bout de 5 minutes. |
| Lecture image par image RAM DVD-R DVD-A (Sequences de film uniquement) DVD-V VCD | Pendant une pause, appuyez sur [▲] ou [▲]. •Chaque appui sur la touche fait passer à l'image suivante. •Appuyez sur [▲] (PLAY) pour reprendre la lecture. •Vers l'avant uniquement. VCD |
| Image de télévision affichée comme une image dans l'image | Appuyez sur [TIME SLIP]. L'image de télévision est affichée comme une image dans l'image. •Voues entendez le son de lecture. •Appuyez de nouveau sur [TIME SLIP] pour annuler l'opération. •Le fond gris n'apparait pas sur l'écran de réception même si vous scéléctionnez le réglage "Oui" de l'options "Arrière-plan gris" au menu CONFIGUR. (→page 43). |
| Saut de la durée spécifiée (Saut temporel) RAM DVD-R | 1 Appuyez sur [TIME SLIP]. 2 Appuyez sur [▲,▼] pour entrser la durée et appuyez sur [ENTER]. La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée. •Appuyez sur [TIME SLIP] pour changer la durée par pas d'une minute. Remarque La fonction saut temporel est indisponible en mode d'attente d'enregistrement par minuterie. |
| Saut manuel RAM DVD-R La lecture reprend environ 30 secondes plus tard. | Appuyez sur [MANUAL SKIP]. |
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 22.
Opérations d'édition possibles pendant la lecture
| Effacer RAM DVD-R | 1 Appuyez sur [ERASE]. 2 Appuyez sur [←, ➔] pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur [ENTER]. •Un titre ne peut pas être restauré une fois qu'il a été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. •Il n'est pas possible de commander un effacement lorsque vous étés en cours d'enregistrement et de lecture simultanés. |
| Créer chapitre (→page 30, Titre/Chapitre) RAM | Appuyez sur [CREATE CHAPTER]. •Appuyez sur [←, ➔] pour aller directement au début d'un chapitre. •Il n'est pas possible de commander une division en plusieurs chapitres lorsque vous étés en cours d'enregistrement et de lecture simultanés. |
Changement du son
Appuyez sur [AUDIO].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [AUDIO]. - 1](/content/2024/12/323837/images/7039aa7fc628dc1ce5d653770508630d56a2d7b266e7ef8d1224521c86eec0f0.jpg)
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [AUDIO]. - 2](/content/2024/12/323837/images/f9244d9a6a5f3a7324fe56d2efca38e567be65a9c70f7c8ecadca478bb3fe4ef.jpg)
Ex.: "L R" est besoini
DVD-V DVD-A
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur les touches. Cela vous permet par exemple de changer la langue de la bande-son (→page 28, Piste son).

Ex.: L'anglais est sélectionné.
Remarque
Il n'est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
- Quand un DVD-R est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné.
- Lorsque le mode d'enregistrement sélectionné est XP et que l'options "Mode audio pour enreg. XP" est réglée sur "LPCM" (→ page 43).

CD (disques MP3 uniquely)
Cet apparéil peut dire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R/RW conçu pour l'enregistrement audio et finalisé sur un ordinateur (page 49). Les fichiers sont considérés comme des plages et les dossiers comme des groupes.
1 Appuyez sur [TOP MENU].
G: No de groupe
T: No de plage dans le groupe
Total: No de la plage的选择性/Nb total deplages dans tousles groupes
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [TOP MENU]. - 1](/content/2024/12/323837/images/b0d42ade94e58bb2809de1ee102aceac78fd000dc47eaf8ff92cbaad851c34ab.jpg)
Groupe sélectionné
2 Appuyez sur [ , ] pourCHOISIR la plaque et appuyez sur [ENTER].
La lecture continue jusqu'à la dernière plage du dernier groupe.
- "F" indique la plage en cours de lecture.
- Vous pouvez aussiCHOISIR les plages avec les touches numériques.
Ex.:
5:
[0]→[0]→[5]
15:
[0]→[1]→[5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [, , , ] pour désir "Préc." ou "Suv." et appuyez sur [ENTER].
Une fois que toutes les plages d'un groupe sont apparues, la liste des plages du groupe suivant apparait.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [TOP MENU].
Utilisation de l'écran arborescent pour partager un groupe
Pendant que la liste des fichiers est affichée
1 Appuyez sur [▶] pendant qu'une plaque est mise en valeur sur l'affichage de l'écran arborescent.
No de groupeCHOsi/Nb total de groupes
Si le groupe ne contient pas de plage, “-”
est affiché à la place du numéro de groupe.
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [▶] pendant qu'une plaque est mise en valeur sur l'affichage de l'écran arborescent. - 1](/content/2024/12/323837/images/5adf64f2815b9a01221567c57f97efd0ef9430de61d5402212f61662dac82c37.jpg)
Vous ne pouvez pas désir les groupes qui ne contiennent pas de fichiers compatibles.
2 Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR un groupe et appuyez sur [ENTER].
La liste des fichiers du groupe apparait.
Pour returner à la liste des fichiers
Appuyez sur [RETURN].
Conseils de réalisation de disques MP3
- Les disques doivent être compatibles avec le format ISO9660 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Taux de compression compatibles: entre 32 kbit/s et 320 kbit/s - Fréquences d'échantillonnage prises en charge:
- Nombre maximum de plages et de groupes reconnaissables:
999 plages et 99 groupes
- Cet apparéil prend en charge les disques multisessions.
Cet apparéil n'est pas compatible avec les balises ID3 ou l'écriture par paquet. - Selon la nature de l'enregistrement, certains éléments peuvent ne pas être lisibles.
- La lecture du disque peut prendre un certain temps si celui-ci contient beaucoup d'images ou de sessions.
- L'ordre de presentation peut être différent de celui apparaissant sur l'ordinateur.
Affectation d'un nom aux dossiers et aux fichiers
- Les fichiers MP3 doivent avoir l'extension“.MP3” ou“.mp3”.
Au moment de l'enregistrement, donnez aux dossiers et aux fichiers un préfixe de 3 chiffres en fonction de I'ordre dans lequel vous souhaitez les reproductive (ela ne fonctionne pas toujours). - Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s'afficher correctement.



A propos des images fixes (JPEG,TIFF)
- Formats pris en charge: Formats compatibles DCF* (photos prises avec un apparéil numérique, etc.)
- Design rule for Camera File system: standard défin par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
- Formats des fichiers: JPEG, TIFF (format RVB non compressé)
- Nombre de pixels: de 34 × 34 à 6144 × 4096 (Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
Cet apparéil peut:gér au maximum 3000 fichiers et 300 dossiers (arborescence complète comprise). - Le chargement peut prendre un certain temps à s'effectuer pour des images au format TIFF ou lorsqu'il y a beaucoup de fichiers et/ou de dossiers, certains fichiers peuvent ne pas s'afficher.
- Le format MOTION JPEG n'est pas pris en charge.
Introduction/Retrait d'une carte SD/PC
N'introduisez ou ne retirez une carte mémoire SD ou PC qu'après avoir mis l'appareil hors tension.
Lorsque l'indicateur de carte ("SD" ou "PC") de l'afficheur de l'appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d'écriture. Ne mettez pas l'appareil sous tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
■ Logement de carte SD

Introduction de la carte

Retrait de la carte
■ Logement de carte PC

Introduction de la carte
Certaines cartes nécessitent un adaptateur (→page 15).

Retrait de la carte

-Si vous utilisez un adaptateur, retirez en meme temps l'adaptateur et la carte.
RAM SD PC
1 Appuyez sur [DVD] ou [SD/PC] pour sélectionner le support voulu.
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [DVD] ou [SD/PC] pour sélectionner le support voulu. - 1](/content/2024/12/323837/images/2fa6f6968eea5a40ddaaec3fedd05eb48303f089b07111866723301f162fce21.jpg)
- Chaque fais que vous appuyez sur [SD/PC]: Lecteur de carte SD←→ Lecteur de carte PC
- Sur l'appareil principal, appuyez plusieurs fois sur [DRIVE SELECT]. Le témoin indicateur s'allume.
Ex.: Lecteur de carte SD
2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. - 1](/content/2024/12/323837/images/2be685096ae24707718c2892ef583c79d533d4d62c2993587eddbfdb9c5392af.jpg)
Écran VISU. IMAGE (JPEG)
3 RAM
Appuyez sur [▲, ▼, ▲, ▶] pour sélectionner l'onglet "IMAGE", puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner l'image fixe voulue et appuyez sur [ENTER].
Vous pouze aussiCHOISIR les images fixes à l'aide des touches numériques.
Ex.:
5: [0] [0] [0] [5] 115: [0] [1] [1] [5]
15: [0] [0] [1] [5] 1115: [1] [1] [1] [5]
- Appuyez sur [▲, ▲] pour afficher l'image précédente ou suivante.
- Fonctions pratiques lors de l'affichage d'images fixes (→ci-dessous).
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur [■].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour selectionner les images d'un autre dossier
(→page 15, Structure de dossiers affichée par cet apparéil)
① Appuyez sur [▲,▼,◁,▷] pour sélectionner "Dossier" puis appuyez sur [ENTER].
② Appuyez sur [, ] pour Sélectionner le dossier voulu et appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez aussiCHOISIR les dossiers avec les touches numériques.
e.g., 5: [0] [0] [5] 15: [0] [1] [5] 115: [1] [1] [5]
- S'il y a plusieurs dossiers de haut niveau, passez de l'un à l'autre par [▲, ▲].

Pour visualiser les propriétés de l'image
Appuyez deux fois sur [STATUS].
Date de la prise de vue
18:53:50 11.10. Dossier - Image N° 103 - 0006
Date 11.12.2003
N° 3/9
Pour quitter l'écran des propriétés de l'image
Appuyez sur [STATUS].
Remarque
- Il n'est pas possible de visionner des images fixes pendant un enregistrement.
- Le DVD est toujours le lecteur sélectionné lorsqu'on met l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
Fonctions pratiques lors de l'affichage d'images fixes
RAM SD PC
| Démarrer diapor. Intervalle diapo | Vous pouvez afficher les images fixes l'une après l'autre à intervalle constant. Pendant que l'écran VISU. IMAGE (JPEG) est affchéé 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [ENTER]. •Pour changer l'intervalle entre deux images 1 À l'étape 2, appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “Intervalle diapo” puis appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [▲,▼] pourCHOISIR L'Intervalle désiré (entre 0 et 30 secondes), puis appuyez sur [ENTER]. |
| Pivoter | 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [▲,▼] pourCHOISIR “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à GAUCHE” et appuyez sur [ENTER]. •Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées. |
| Agrandir Diminuer (Uniquement pour images fixes à faible définition) | 1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “Agrandir” puis appuyez sur [ENTER]. •Pour que l'image retrouver sa taille d'origine, appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “Diminuer” à l'étape 2, puis appuyez sur [ENTER]. •En cas de zoom avant, il est possible que l'image soit tronquée. •Les zooms appliqués à une image ne sont pas mémorisés. |
| Effacer | 1 Appuyez sur [ERASE]. 2 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur [ENTER]. •Une fois effacés, les contenus enregistrés sont perdus et ne peuvent plus être récapérés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. |

Écrans de menu
1 Appuyez sur [DISPLAY].
| Disque | Piste son | 1 | DD Digital | 2/0 ch |
| Play | Sous-titres | NON | ||
| Vidéo | Canal audio | L R | ||
| Audio | ||||
| Menu | Option | Réglage | ||
- En fonction de l'état de l'appareil (en cours de lecture, à l'arrêt, etc.) et du contenu du disque, certaines options ne peuvent pas être choses ou modifiées.
2 Appuyez sur [ , ] pour désir le menu et appuyez sur [].
3 Appuyez sur [ , ] pourCHOISIR I'option voulue, puis appuyez sur [ ]
4 Appuyez sur [, ] pour désir le réglage.
- Certains options peuvent être modifiées en appuyant sur [ENTER].
Pour faire disparaitre les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
Menu Disque—Définition du contentu du disque
Piste son*
RAM DVD-R
Les attributs audio du disque sont affichés.
DVD-A DVD-V
Selectionnez l'audio et la langue (→ci-dessous, Attribut audio et Langue).
Sous-titres*
RAM DVD-R (Disques permettant l'activation ou la désactivation des sous-titres) DVD-A DVD-V
Activation ou déactivation des sous-titres et besoin de la langue des sous-titres (→ ci-dessous, Langue).
- Il n'est pas possible d'enregistrer avec cet apparéil des données d'activation/désactivation de sous-titres. RAM DVD-R
Canal audio RAM VCD
page 24, Changement du son
Angle* DVD-A DVD-V
Image fixe DVD-A
Sélectionne la méthode de lecture des images fixes.
Mode Diapo.: Les lit dans l'ordre par défaut du disque.
Page: Permet de sélectionner le numéro de l'image voulue et l'affiche.
Aléatoire: Les lit aléatoirement sans considération d'ordre.
- Return: Revient à l'image par défaut du disque.
PBC (Commande de la lecture page 49) VCD
Indique si la lecture a partir du menu (commande de la lecture) est en ou hors service.
- Il est possible que vous deviez passer par les menus (→page 22) du disque pour modifier ce réglage.
- L'affichage change selon le contenu du disque. Lorsqu'il n'y a pas d'enregistrement, le changement n'est pas possible.
Attribut audio
LPCM/PPCM/Digital/DTS/MPEG: k (kHz):
Type de signal
Fréquence
d'échantillonnage
b (bit):
Nombre de bits
ch (canal):
Nombre de canaux
Langue
ENG: Anglais
SVE: Suédois
CHI: Chinois
FRA: Français
NOR: Norvegien
KOR: Coreen
DEU: Allemand
DAN: Danois
MAL: Malais
ITA: Italian
POR:Portugais
VIE: Vietnamien
ESP: Espagnol
RUS: Russse
THA: Thailandais
NLD: Néerlandais
JPN: Japonais
*: Autres
Menu Play—Changement de l'ordre de lecture
Cette fonction n'est disponible que lorsque la durée de lecture éçoulée est affichée.
Lect. reprise
Tout
Chapitre
Groupe
-PL (Liste de lecture)
- Titre
Piste
VCD
(sauf disques MP3)
RAM
DVD-R DVD-V
DVD-A
CD (disques MP3 uniquely)
RAM
RAM
DVD-R DVD-V
DVD-A
VCD CD
Sélectionnez "NON" pour annuler.
Menu Video—Changement de la qualité d'image
Lecture NR
Réduit les parasites et les dégradations de l'image.
Réglage progr. (→page 49)
Selectionnez "OUI" pour activer le mode progressif.
Selectionnez "NON" si l'image est étirée dans sa largeur.
Mode transf.* [Lorsque l'option "Réglage progr." (= ci-dessus) est réglée sur "OUI".]
Sélectionnéz la méthode de conversion du signal progressif en fonction du contenu lu (→ page 49, Films et video).
Lorsque le signal émis est un signal PAL
- Auto:
Detecte les films à 25 images par seconde et les convertit de façon appropriée.
- Video:
Sélectionnez cette option si l'image est distordue avec l'option "Auto".
Lorsque le signal émis est un signal NTSC
- Auto
(normal):
Detecte les films à 24 images par seconde et les convertit de façon appropriée.
- Auto 2:
Compatible avec les films à 30 images par seconde en plus des films à 24 images par seconde. (Selon le contenu, il est possible que des distorsions de l'image se produit)
- Video:
Selectionnez cette option si l'image est distordue avec les options "Auto 1" et "Auto 2".
- Lorsque l'option "Progressif" est régée sur "Marche" au menu CONFIGUR. (→ page 12).
Menu Audio—Changement des effets sonores
V.S.S. RAM DVD-R DVD-V
(Dolby Digital, MPEG, 2 canaux ou plus uniquement)
Bénéficiaz d'un effet surround si vous utilisez seulement deux haut-parleurs avant.
- Désactive l'option V.S.S. si elle entraîne une distorsion.
-La fonction V.S.S. ne fonctionne pas pour les enregistrements bilinguals.
Optim. dialogues DVD-A DVD-V
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, complenant un canal central)
Le volume du canal central est augmente pour rendre les dialogues plus facies à entendre.
Messages d'etat
Des messages d'etat s'affichent sur le téléviseur lorsque vous utilisez l'enregistreur, afin de vous informer sur l'etat de l'appareil.
Appuyez sur [STATUS].
L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
- Les affichages ci-dessous ne constituent que des exemples.
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [STATUS]. - 1](/content/2024/12/323837/images/3dcd030e6738909726bfc2b35aa4e167ce4be38f998af4082da84b1c791bbc1c.jpg)
- Type de son sur le téléviseur
STEREO: Émission STEREO/NICAM
M 1/M 2: Émission bilingual/NICAM
M 1: Émission NICAM monophonique
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [STATUS]. - 2](/content/2024/12/323837/images/a2979efae7da794b056173d6472de6c5f57ad010dcc3864a0176b0b8e0a9bfda.jpg)
RAM DVD-R
Titre/Chapitre
Les programmes sont enregistrés sous forme d'un titre contenant un seul chapitre.

Vous pouvez néanmoins diviser un titre en plusieurs chapités. RAM (→page 24, 31, Créer chapitre)

Vous pouvez également modifier l'ordre des chapitres et créé une liste de lecture (→page 32). RAM
- Àprous finalisation, les titres sont divisés en chapitres d'environ 5 minutes (→page 39). DVD-R
- Nombre maximal d' éléments sur un disque:
-Titres: 99
-Chapitres: environ 1000 (dépend du type d'enregistrement.)
Remarque
- Une fois effacé entièrement ou partiellement, un élément ne peut plus être restauré. Soyez bien sur de ce que vous faites avant de continuer.
- Il n'est pas possible de procéder à une opération d'édition en cours d'enregistrement ou de lecture simultanée avec enregistrement.
- Les restrictions à l'enregistrement restent en vigueur même après édition (par exemple la division d'un titre, etc.)
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres
Preparation
- Appuyez sur [DVD] pour désir le lecteur de DVD.
- Enlevez la protection (→ page 38). RAM
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner I'onglet "VIDEO" puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner le titre voulu.

Écran Visu. des Titres
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [, , , ] pour désir "Précédente" ou "Suiv." et appuyez sur [ENTER].
- Vous pouvez aussi appuyer sur [↓▲, ▷■] pour afficher d'autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [, , , ] , puis appuyez sur [I]. (Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [I] pour annuler l'opération.
4 Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [ , ] pourCHOISIR I'Opération a effectuer et appuyez sur [ENTER].
- Si vous avez sélectionné "Modifier", appuyez sur [▲,▼] pour désirir l'opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].

■ Si vous sélectionnez "Visu. des chapitres"
5 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture Appuyez sur [ENTER].
Pour éditer l'élement Passez à l' étape 6.

Écran Visu. des chapitres
- Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (=>ci-dessus)
6 Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [ , ] pourCHOISIR I'Opération a effectuer et appuyez sur [ENTER].

Reportez-vous à "Opérations possibles sur les chapitres".
- Vous pouvez repasser en presentation Visu. des Titres.
| Opérations possibles sur les titres | |
| Effacer* RAM DVD-R | Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Effacer" puis appuyez sur [ENTER]. •Une fois effacés, les contents enregistrés sont perdus et ne peuvent plus être récapucérés. Soyez bien sur de ce que vous faites avant de continuer. •La durée d'enregistrement disponible sur un DVD-R n'augmente pas quand vous effacez des titres. |
| Propriétés RAM DVD-R | Affichage d'informations sur le titre (notamment date et heures d'enregistrement). Propriétés Dinosaur N 110/2004 Lm 12 19 Temp. En: 0.30 (SP) |
| Entrer Nom RAM DVD-R | Vous pouvrez attribuer des noms aux titres enregistrés. →page 40, Saisie de texte |
| Protection* Annuler protection* RAM | Si la protection est activée, le titre est protégé contre l'effacement accidentel. Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER]. Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé contre l'effacement. DIRECT NAVIGATOR VISU. DVD-RAM 07 10/10 Vom 08 11/10 ARD 11/10 09 10/10 08 11/10 09 10/10 08 11/10 09 10/10 08 11/10 09 10/10 08 11/10 09 10/10 08 11/10 09 10/10 08 11/10 09 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 |
| Eff. Partiellement RAM | Vous pouvrez supprimer de l'enregistrement les parties indésirables, par exemple les publicités. 1 Appuyez sur [ENTER] au point de départ et au point d'arrivée de la section que vous souhaitez effacer. 2 Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "Sortie" puis appuyez sur [ENTER]. •Sélectionnez "Suvient", puis appuyez sur [ENTER] pour effacer d'autres sections. 3 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Effacer" puis appuyez sur [ENTER]. |
| Changer onglet RAM DVD-R | Vous pouvrez modifier l'image à afficher sous forme de vignette dans la liste des titres. 1 Appuyez sur [▲] (PLAY) pour démarrer la lecture. 2 Appuyez sur [ENTER] lorsque l'image que vous VOULEZ utiliser comme vignette est affichée. 3 Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "Sortie" puis appuyez sur [ENTER]. |
| Diviser titre RAM | Vous pouvrez divisor un titre en deux. 1 Appuyez sur [ENTER] à l'endetroit où vous souhaitez diviser le titre. 2 Appuyez sur [▲, ▼] pour désirir "Sortie" et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [▲, ▲] pour désirir "Diviser" et appuyez sur [ENTER]. Pour confirmer l'endetroit de la division Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "Aperçu" puis appuyez sur [ENTER]. (L'appareil lit 10 secondes avant et après l'endetroit sélectionné pour la division.) Pour changer le point de division Reprisez la lecture et appuyez sur [▲, ▼] pour désirir "Diviser", puis appuyez sur [ENTER] au niveau point souhaiété. Remarque •Les deux titres résultats conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (●page 49) que le titre d'origine. •Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l'image et le son soit momentanément coupés. |
- Ces opérations peuvent s'appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
| Opérations possibles sur les chapîtres | |
| Effacer chapitre※RAM | Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Effacer" puis appuyez sur [ENTER]. •Une fois effacés, les contenus enregistrés sont perdus et ne peuvent plus être récapérés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. |
| Créer chapitreRAM | 1 Appuyez sur [ENTER] à l'endetroit où vous souhaitez divisier le chapitre. •Rétéze cette étape pour opérer d'autres divisions. 2 Appuyez sur [▲, ▼] pour sélectionner "Sortie" puis appuyez sur [ENTER]. |
| Unir chapîtresRAM | Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Unir" puis appuyez sur [ENTER]. •Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre. |
- Ces opérations peuvent s'appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
| Pour accélérer les opérations de montage • Utilisez la recherche, le saut temporel ou le ralenti (→page 23) pour localiser le point voulu. • Appuyez sur [↓<, ▷>] pour aller directement à la fin d'un titre. |

RAM
Vous pouvez modifier l'ordre des chapitres (→ page 30) et creer une liste de lecture.
| Titre | Titre | |||
| Chapitre | Chapitre | Chapitre | Chapitre | Chapitre |
| Liste de lecture | Chapitre | Chapitre | ||
L'édition de listes de lecture ne modifie en rien les données enregistrées.
- Les chapitres inclus dans une liste ne sont pas copés ailleurs une deuxième fois; ceslistedes n'occupentdonpasbeaucoup de place.
- Nombre maximal d' éléments sur un disque:
-Listes de lecture: 99
- Chapitres dans une liste de lecture:
environ 1000 (dépend du type d'enregistrement.)
Remarque
Il n'est pas possible de creer ou de modifier une liste de lecture en cours d'enregistrement.
Création d'une liste de lecture
Preparation
- Appuyez sur [DVD] pour désirir le lecteur de DVD.
- Enlevez la protection (→ page 38).
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].

2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "PLAY LIST" puis appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "Créer" puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [, ] pour désir un titre et appuyez sur [] .
- Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner tous les chapitres du titre, puis passez à l' étape 6.

5 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner le chapitre à ajouter à la liste de lecture et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [] pour annuler.

- Vous pouvez aussi en profiter pour creer un nouveau chapitre dans le titre source. Appuyez sur [SUB MENU] pour désirir "Créer chapitre" et appuyez sur [ENTER] (→ page 31, Créer chapitre).
6 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner la position à laquelle insérer le chapitre et appuyez sur [ENTER].

- Appuyez sur [▲] pour sélectionner d'autres titres dans lesquels sélectionner des chapitres.
- Répétez les étapes 5 à 6 pour ajouter d'autres chapitres.
7 Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Modification et lecture de listes de lecture/de chapitres
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "PLAY LIST" puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR LA LISTE DE LECTURE VOULUE. Pour lancer la lecture Appuyez sur [ENTER]. Pour editor I'elément Passez a I'etape 4.

Écran Visualis. PLAY LIST
- Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (→ page 30)
4 Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [ , ] pourCHOISIR I'Opération a effectuer et appuyez sur [ENTER]. - Si vous avez sélectionné "Modifier", appuyez sur [▲,▼] pour désirir l'opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].

Reportez-vous à "Opérations possibles sur les listes de lecture".
■ Si vous sélectionnez "Visu. des chapitres"
5 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture Appuyez sur [ENTER]. Pour éoperator l'élement Passez à l'étape 6.

Écran Visu. des chapitres
- Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (→ page 30)
6 Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [ , ] pourCHOISIR I'Opération a effectuer et appuyez sur [ENTER].

- Vous pouvez repasser en presentation Visualis. PLAY LIST.
Opérations possibles sur les listes de lecture
| Effacer※ | Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Effacer" puis appuyez sur [ENTER]. |
| Propriétés | Affichage d'informations sur la liste (notamment date et heures d'enregistrement). |
| Propriétés Dinosaur N° 10 Chapités 002 Date 12/10/2004 Mar Total 0:30.53 | |
| Créer | →page 32, Création d'une liste de lecture |
| Copier※ | Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Copier" puis appuyez sur [ENTER]. |
| Entrer Nom | Vous pouvez attribuer des noms aux listes de lecture. →page 40, Saisie de texte |
| Changer onglet | →page 31, Changer onglet |
- Ces opérations peuvent s'appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations possibles sur les chapitres
L'édition des chapitres d'une liste ne modifie en rien les chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
| Ajouter | →page 32, Création d'une liste de lecture, Étapes 4 à 6 |
| Déplacer | Appuyez sur [▲,▼,◇] pour sélectionner la position à laquelle insérer le chapitre et appuyez sur [ENTER]. |
| PLAY LIST Déplacer DVD-RAM | |
| 01 12/10 Dim 0:35 | |
| 001 002 003 014 | |
| ... | |
| ... | |
| ... | |
| Précédente 01/01 Suiv. | |
| ©S monnées ©Autres | |
| Créer chapitre | →page 31, Créer chapitre |
| Unir chapitres | →page 31, Unir chapitres |
| Effacer chapitre※ | →page 31, Effacer chapitre |
- Ces opérations peuvent s'appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).

RAM SD PC
Preparation
- Appuyez sur [DVD] ou [SD/PC] pour sélectionner le lecteur source.
- Enlevez la protection (→page 38).
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 RAM
Appuyez sur [▲, ▼, ▲, ▶] pour sélectionnner l'onglet “IMAGE”, puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner l'imagé fixe voulue.
- Pour afficher les autres pages/Edition de plusieurs éléments (→ page 30)
- Pour sélectionner les images d'un autre dossier (→ page 27)
4 Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [, ] pour désir l'opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [, ] pour désir l'opération à effectuer et appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/0231b3fcee64c1a1ff0abcb31b209163e2c4550cb180ae9e48755210b59f62d9.jpg)
Pour éoperator des dossiers d'images fixes
A l'etape 3 (ci-dessus)
① Appuyez sur [▲,▼,▲,▶] pour sélectionner "Dossier" puis appuyez sur [ENTER].
② Appuyez sur [▲,▼] pour désir le dossier. Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (→page 30)
③ Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [, ] pour désir l'opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].
- Pour sélectionnner un dossier de plus haut niveau (→page 27)

Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Opérations possibles sur les images et les dossiers
| Effacer Image* Effac.tout le dosso.* RAM SD PC | Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Effacer" puis appuyez sur [ENTER]. •Une fois effacés, les contenus enregistrés sont perdu et ne peuvent plus être récapucérés. Soyez bien sur de ce que vous faites avant de continuer. •Lorsque vous supprimez un dossoir, même les fichiers autres que les fichiers d'images fixes sont aussi supprimés s'ils se trouvent à l'intérieur du dossoir. (Ceci ne s'applique toute fois pas aux sous-dossiers de niveau inférieur.) |
| Protection* Annuler protection* RAM SD PC | Si la protection est activée, l'image fixe est protégée contre l'effacement accidentel. Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER]. Un symbole de cadenas apparaît lorsque l'image fixe ou le dossoir est protégé contre l'effacement. •Mais même si vous utilisez la fonction de protection offerte par cet apparéil, il est possible que le dossoir puisse être supprimé sur un autre apparéil. |
| DPOF* SD PC | You pouze sélectionner un dossoir entier ou des images individuellement pour impression ou tirage, en indiquant le nombre d'exempaires souhaité de chaque image. Appuyez sur [▲, ▲] pour désoirir le nombre d'exempaires voulu (entre 0 et 9), puis appuyez sur [ENTER]. Le symbole DPOF apparait. •Ce symbole apparait pour les images fixes du dossoir lorsque vous définissez les réglages DPOF pour le dossoir. Pour annuler la demande d'impression ou de tirage Fixez le nombre d'exempaires à "0". •Lorsqu'un réglage DPOF est effectué sur cet apparéil, tout autre réglage DPOF effectué précédemment avec un autre apparéil est annulé. •Les régles d'impression ou de tirage (DPOF) effectués sur cet apparéil peuvent ne pas être accessibles sur un autre apparéil. • Ces réglages ne peuvent pas été effectuels pour les dossoirs et les fichiers qui ne sont pas conformes aux standards DCF; ils ne peuvent pas non plus été effectuels s'il ne reste plus d'espace libre sur la carte. |
| Nom dossier RAM SD PC | You pouze attribuer des noms aux dossoirs d'images fixes. •page 40, Saisie de texte •Les noms attribués aux dossoirs à l'aide de cet apparéil peuvent ne pas s'afficher correctement sur d'autres apparéils. |
- Ces opérations peuvent s'appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Ex.: Raccordement d'un périhérique video aux connecteurs d'entrée AV3 ou DV

- Mettez cet apparéil et le périphérique video concerné hors tension avant d'effectuer le branchement.

Si la sortie audio de l'autre appareil est monaurale, connectez à L/MONO.
* La liaison par connecteur S-VIDEO permet d'obtenir une image de toute mesure qualité que par le connecteur VIDEO.
Lors d'un enregistrement du signal de la prise DV de l'appareil Sélectionné le type d'audio youlu en utilisant l'option "Mode entrée audio DV" du menu CONFIGUR. (→page 43).
Enregistrement manuel
RAM DVD-R
Preparation
Raccordez un magnétoscope aux connecteurs d'entrée de cet apparil.
- Appuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur DVD.
Lors de I'enregistrement de programmes bilinguales
RAM
Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l'appareil connecté, vous pouvezCHOISIR le type de son pour la lecture.
DVD-R
Choisissez le type de son M 1 ou M 2 sur l'appareil connecté.
(Vous ne pouvez pas désirir le type de son en cours de lecture.)
Lorsque l'appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l'options "Système TV" à "NTSC" au menu CONFIGUR. (→page 46)
- Pour réduire les parasites lors d'un enregistrement à partir d'un apparéil externe, faites passer l'option "AV avec NR" à "Oui" au menu CONFIGUR. (→ page 42).
1 A l'arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour désirir le canal d'entrée pour l'appareil que vous avez connecté.
Si, par exemple, vous avez raccordé l'appareil aux connecteurs AV3, sélectionnez "AV3".
2 Appuyez sur [REC MODE] pour désir le mode d'enregistrement.
3 Démarrez la lecture sur l'autre apparéil.
4 Appuyez sur [REC].
L'enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [I] pourmettre l'enregistrement en pause.(Appuyez de nouveau pour reprendre I'enregistrement.)
Pour arrer l'enregistrement
Appuyez sur [■].
Pour enregistrer des programmes de façon à replir l'espace restant sur le disque
page 18, Enregistrement flexible
Presque toutes les cassettes et DVD video en vente dans le commerce ont ete traites pour empecher les copies illegales. Aucun support traite de cette formaon ne peut etre enregistré en utilisant cet apparieil.
Enregistrement DV automatique (DV AUTO REC)
RAM
Lorsque la fonction "DV AUTO REC" est utilisée, chaque programme est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque changement de série et la liste de lecture est créé automatiquement.
Preparation
1 Mettez hors tension l'appareil principal et l'appareil DV, puis raccordez l'appareil DV aux connecteurs d'entrée de cet apparéil (→ ci-contre).
2 Mettez sous tension cet apparéil et l' apparéil externe DV.
3 Faites une pause en lecture sur l'appareil DV à l'endetroit où vous souhaitez commencer l'enregistrement.
4 Appuyez sur [DVD] pour selectionner le lecteur DVD.
Lorsque l'appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l'options "Système TV" à "NTSC" au menu CONFIGUR. (page 46).
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "DV AUTO REC" puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [REC MODE] pourCHOISIR le mode d'enregistrement.
4 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Enreg" puis appuyez sur [ENTER].
L'enregistrement démarre.
Une fois l'enregistrement terminé
L'écran de confirmation apparait. Appuyez sur [ENTER] pourmettre fin à l'enregistrement DV automatique.
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur [■].
Remarque
- Un seul apparéil DV (par exemple un caméoscope numérique) peut être raccordé à l' apparéil par l'intérimédiaire de son connecteur d'entrée DV.
- Il n'est pas possible de commander cet apparéil à partir de l' apparéil DV connecté.
- L'entrée DV de cet apparéil est consçue pour le branchement des apparéils DV uniquement. (Elle ne peut servir à raccorder un ordinateur, etc.)
- Il est possible que le nom de l'appareil DV ne s'affiche pas correctement.
- Selon le type d'appareil DV utilise, il est possible que l'image ou le son ne soit pas détecté correctement.
- Les informations de date et d'heure présentes sur la cassette DV ne sont pas enregistrées.
- Il n'est pas possible d'enregistrer et de dire simultanément.
Si l'enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifie les branchements et les régliages de l'appareil DV, puis mette ces lui-ci hors tension et sous tension. Si le problème persiste, suivez les instructions d'enregistrement manuel ( ci-contre).

RAM SD PC
Copie avec utilisation de la liste de copie
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "COPIE" puis appuyez sur [ENTER].

-Si vous n'avoez pas besoin de modifier la liste de copie enregistrée, appuyez sur [ ] plusieurs fois (→etape 6).
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Sens de copie" puis appuyez sur [ ]
① Appuyez sur [, ] pour désir “Unité source” et appuyez sur [ENTER].
② Appuyez sur [▲,▼] pour désir le lecteur puis appuyez sur [ENTER].
③ Appuyez sur [▲,▼] pour désir “Unité destin.” et appuyez sur [ENTER].
④ Appuyez sur [▲,▼] pour désir le lecteur puis appuyez sur [ENTER].
Il est possible deCHOISIR le même lecteur/support comme source et destination de la copie.
⑤ Appuyez sur [▲] pour confirmer votre sélection.
4 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Créer liste" puis appuyez sur [ ]
Selectionnez les éléments à copier et ajoutez-les à la liste.

Pour sélectionner individuellement des images fixes
① Appuyez sur [, ] pour désirer “Nouvel élément” et appuyez sur [ENTER].
② Appuyez sur [▲,▼,▲,▶] pour sélectionner l'image fixe voulue et appuyez sur [ENTER].
- Pour sélectionner simultanément plusieurs articles, appuyez sur [I I] pour cocher la sélection, puis appuyez sur [ENTER] ( ci-contre, Édition de plusieurs éléments).
- Pour afficher les autres pages (→ci-contre)
- Pour sélectionner les images d'un autre dossier (→ ci-contre)
- Pour modifier la liste de copie (→ci-contre)
Pour enregistrer dossier par dossier
① Appuyez sur [▲,▼] pour désir “Image/Dossier” et appuyez sur [ENTER].

② Appuyez sur [▲,▼] pour désir “Dossier” et appuyez sur [ENTER].
③ Appuyez sur [▲,▼] pour désirir “Nouvel élément” et appuyez sur [ENTER].
④ Appuyez sur [▲,▼] pour désir le dossier voulu et appuyez sur [ENTER].
Pour sélectionner simultanément plusieurs articles, appuyez sur [II I] pour cocher la selection, puis appuyez sur [ENTER] (→ ci-dessous, Édition de plusieurs éléments).
- Pour afficher les autres pages (→ ci-dessous)
- Pour sélectionner un dossier de plus haut niveau (→ci-dessous)
- Pour modifier la liste de copie (→ci-dessous)
Il n'est pas possible de memoriser des images et des dossiers dans la même liste.
5 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Réglé" puis appuyez sur [ENTER].
La liste de copie est enregistrée.
6 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Débuter copie" puis appuyez sur [ENTER].
- En cas de selection individuelle d'images fixes uniquement Pour spécifique un autre dossier comme destination de la copie, sélectionnez "Dossier".
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Réglé" puis appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/f15e16aa9a3bdc86d3c6a5b7e1c58b12902122c8c411caaa0405168dc2085bd3.jpg)
Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie.
Pour arrête la copie
Maintenez la touche [RETURN] appuyée pendant au moins 3 secondes.
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour sélectionn un autre dossier
① Appuyez sur [▲,▼,▲,▶] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur [ENTER].
② Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner le dossier voulu et appuyez sur [ENTER].

- Il n'est pas possible de mémoriser des images de différents dossiers dans la même liste.
S'il y a plusieurs dossiers de haut niveau,
passez de l'un à l'autre par [▲, ▲]. (Il n'est pas possible de memoriser dans la

mème liste des dossiers n'appartenant pas au même dossier de plus haut niveau.)
Pour modifier la liste de copie
Selectionnez l'objet voulu à l'étape 4 (→ ci-contre)
1 Appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur [, ] pour désirir le pays et appuyez sur [ENTER].
* Ces opérations peuvent s'appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments) (

Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie À l'étépe 3 (=> ci-contre)
1 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Annuler tout" puis appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER].
- Les réglages et les listes peuvent être annulés dans les cas suivants.
-Lorsqu'une image fixe ou un dossier a été enregistré ou effacé sur le support source de copie;
—Lorsque des actions ont été effectuees, par exemple la mise hors tension de l'appareil, le retrait de la carte, l'ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc.
Pour afficher les autres pages
Édition de plusieurs éléments
Appuyez sur [▲,▼,▲,▶] pour désirir “Précédente” ou “Suiiv.” et appuyez sur [ENTER].
- Vous pouvez aussi appuyer sur [↓, ➔] pour afficher d'autres pages.
Sélectionnez avec [, , , ] , puis appuyez sur [I]. (Répétez cette opération si nécessaire.)
Appuyez sur [ENTER] pouractualiserla liste.
- Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [I I] pour annuler l'opération.
Copie de toutes les images fixes d'une carte sur DVD-RAM—COPIER TTES IMAGES
SD OU PC RAM
Preparation
Appuyez sur [SD/PC] pour désir le lecteur source
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "COPIER TTES IMAGES" puis appuyez sur [ENTER].

- S'il y a plusieurs dossiers de haut niveau, passez de l'un à l'autre par [▲, ▲].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Copier de" puis appuyez sur [ , ] pour selectionner le support.
4 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "Copier" puis appuyez sur [ENTER].
Pour arrêté la copie
Maintenez la touche [RETURN] appuyée pendant au moins
3 seconds.
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].

En utilisant la fenêtre FUNCTIONS, vous pouze accederrapidement et facilement aux fonctions principales.
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].

Les fonctions affichées dépendent du lecteur sélectionné et du type de disque.
2 Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR un element et appuyez sur [ENTER].
Remarque
- Lors de la copie d'images fixes par dossier complet ou par carte complète, les fichiers autres que les images fixes qui se trouvent dans les dossiers sont aussi copiés. (Ceci ne s'applique toute fois pas aux sous-dossiers de niveau inférieur.)
- Si des images fixes se trouvent déjà dans le dossier de destination de la copie, les nouvelles images fixes sont enregistrées à la suite des images existantes.
- Si l'espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum possible (→page 26), la copie s'interrompt.
- Lorsque vous attribuiez un nom au dossier source de la copie à l'aide de cet apparéil, ce nom est repris dans le nom du dossier de destination de la copie.
-Le réglage du nombre de tirages (DPOF) n'est pas copié. - L'ordre dans lequel les images fixes sont copiees sur le support de destination n'est pas obligatoirement l'ordre dans lequel elles apparaissent dans la liste de copie.
Pour fermer la fenêtre FUNCTIONS
Appuyez sur [FUNCTIONS].

Protection des contenus
Protection de l'intégrality du disque ou de la carte
- Dans le cas d'un DVD-RAM dans une cartouche ou d'une carte
RAM
Avec la languette de protection contre l'écriture en position de protection, la lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte dans l'appareil.

SD PC
Faites passer la languette de protection contre l'écriture en position "LOCK".
- Dans le cas d'un DVD-RAM dans une cartouche (—ci-dessous, Protection du disque)
Ex.: Carte mémoire SD

Autres réglages de protection
Titre
Selectionnez "Protection" à l' étape 4, page 30.
Images fixes ou dossier
Selectionnez "Protection" à l'objet 4, page 34.
Protection du disque
RAM
Preparation
Appuyez sur [DVD] pour désir le lecteur de DVD.
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "DISQUE GESTION" puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Protection du disque" puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [▲, ▷] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [▲, ▷] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/c08969b268909e3ae2493ab48b0a7a77810ad4d816078260368194a6b55109af.jpg)
Le symbole du verrou apparait fermé quand le disque est protégé en écriture.
Attribution d'un nom à un disque
RAM DVD-R
Preparation
- Appuyez sur [DVD] pour désirir le lecteur de DVD.
- Enlevez la protection (→ ci-contre).
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "DISQUE GESTION" puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Nom disque" puis appuyez sur [ENTER].
→page 40, Saisie de texte
- Le nom du disque s'affiche dans la fenêtre FUNCTIONS.
- Dans le cas d'un DVD-R finalisé, le nom s'affiche dans le menu principal.


Effacement de tous les titres et listedes lectures—Effacer tous les titres
RAM
Preparation
- Appuyez sur [DVD] pour désir le lecteur de DVD.
- Enlevez la protection (→ ci-contre).
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "DISQUE GESTION" puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Effacer tous les titres" puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Début" puis appuyez sur [ENTER]. Un message apparait quand l'opération est terminée.
6 Appuyez sur [ENTER].
Remarque
- Une fois effacés, les contenus enregistrés sont perdus et ne peuvent plus être récapurés. Soyez bien sur de ce que vous faites avant de continuer.
- Les images fixes (JPEG, TIFF) ou fichiers informatiques ne peuvent pas etre effacés.
L'opération d'effacement échoue si un ou plusieurs titres sont protégés.
Effacement de l'intégrality du contenu d'un disque ou d'une carte—Formatage
RAM SD PC
Preparation
- Appuyez sur [DVD] ou [SD/PC] pour Sélectionner le lecteur source.
- Enlevez la protection (→ page 38).
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR "DISQUE GESTION" ou "CARTE GESTION" et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [, ] pourCHOISIR "Formater le disque" ou "Format" et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Début" puis appuyez sur [ENTER]. Un message apparait quand le formatage est terminé.
6 Appuyez sur [ENTER].
Remarque
- Le formatage efface l'intégrality du contentu (y compris les données enregistrées via un ordinateur), ce dernier ne pouvant plus être récapacité. Soyez bien sur de ce que vous pouze faire avant de procéder. Le contenu est effacé quand vous effectuez un formatage, même si vous avez activé la protection.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur pendant le formatage. Cela pourrait rendre le disque inutilisable.
Un formatage prend normalement quelques minutes, cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes (RAM).
- Pour arrêté le formatage
Appuyez sur [RETURN].
(Vous pouvez annuler le formatage s'il prend plus de 2 minutes. Le disque ou la carte doit être reformaté si vous faites cela.)
- Le formatage ne peut pas être réalisé sur un DVD-R ou un CD-R/RW.
- Lorsqu'un disque ou une carte est formé avec cet apparéil, il est possible qu'il ne puisse pas être utilisé sur un autre apparéil.
- Il n'est pas possible de formater un Microdrive ou un disque dur mobile sur cet apparéil.
Préparation d'un DVD-R à la lecture sur un autre apparéil—Finalisation
DVD-R
Preparation
Appuyez sur [DVD] pour désir le lecteur de DVD.
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "DISQUE GESTION" puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [, ] pour sélectionner " Sélection Lecture Auto" puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Top Menu" ou "Titre 1", puis appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez indiquer si le disque doit avoir un menu principal après finalisation.
Top Menu: Le menu principal s'affiche en premier.
Titre 1: Le contenu du disque est lu sans affichage du menu principal.
4 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner "Finaliser" puis appuyez sur [ENTER].
① Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER].
② Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner “Début” puis appuyez sur [ENTER].
Un message apparait quand la finalisation est terminée.
③ Appuyez sur [ENTER].
Remarque
Après la finalisation
- Le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus.
- Les titres sont divisés en chapitres d'environ 5 minutes*.
- Cette durée varie largement en fonction des conditions et du mode d'enregistrement.
- Il y a une pause de plusieurs secondes entre les titres pendant la lecture.
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur pendant la finalisation. Cela pourrait rendre le disque inutilisable.
La finalisation peut prendre jusqu'à 15 minutes.
- Il n'est pas possible de finaliser sur cet apparéil un DVD-R enregistré avec ungraveur d'une autre marque.
| Avant la finalisation | Après la finalisation | |
| Symbole du disque sur cet apparéil | DVD-R | DVD-V |
| Enregistrement/édition/saisie de nom | ✓ | × |
| Lecture sur d'autres lecteurs | × | ✓ |
Les DVD-R finalisés sur cet apparéil peuvent n'être pas lisibles sur d'autres lecteurs en fonction des conditions d'enregistrement.
- Visitez la page Web Panasonic pour plus d'informations sur les DVD.
http://www.panasonic-europe.com

RAM DVD-R SD PC
Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés.
Nombre maximal de caractères:
| RAM | Caractères |
| Titre | 64 (44*) |
| Liste de lecture | 64 |
| Disque | 64 |
| Dossier d'images fixes | 36 |
- Nom d'un titre obtenu par enregistrement programme
| DVD-R | Caracterès |
| Titre | 44 |
| Disque | 40 |
SD PC Caractères
Dossier d'images fixes 36
Remarque
Si un nom est long, il se peut qu'il ne s'affiche pas entièrement sur certains écrans.
1 Affichez I'écran Entrer Nom.
Titre (enregistrement programme)
Sélectionnez "Nom programme" à l' étape 3, page 19, 20.
Titre
Selectionnez "Entrer Nom" à l'objet 4, page 30.
Liste de lecture
Selectionnez "Entrer Nom" à l'objet 4, page 33.
Disque
Sélectionnez "Nom disque" à l' étape 3, page 38.
Dossier d'images fixes
Selectionnez "Nom dossier" à l'objet 4, page 34.
Champ Nom: montre le texte que vous avez entrez

2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner un caractere puis appuyez sur [ENTER].
Répétez cette étape pour entre les autres caractères.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur [, , , ] pour sélectionner le caractère voulu dans le champ Nom puis appuyez sur [I].
- Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères
Ex.: Entrée de la dette "R"
① Appuyez sur [7] pour vous déplacer jusqu'à la 7e ligne.
② Appuyez deux fois sur [7] pour sélectionner “R”.
③ Appuyez sur [ENTER].
- Pour entra r un espace
Appuyez sur [ CANCEL] et appuyez sur [ENTER].
![PANASONIC DMR-E65 - Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner un caractere puis appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/323837/images/08580518688ec0d1c19f3606a9f55b1f0737fbc7990fc0be0d96a808a654a96d.jpg)
3 Appuyez sur [■] (VALID.).
Cela you ramène à l'écran précédent.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Le nom n'est pas méorisé.
DVD-R
Pour votreinformation
Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l'écran de menu après la finalisation (→page 39). Lors de la saisie, la forme sous laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la fenêtre "Titre sur TOP MENU (DVD-R)".



Proédures communes
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "CONFIGUR." puis appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur [ , ] pour désir la rubrique voulue puis appuyez sur [ ]
4 Appuyez sur [ , ] pour désir le menu et appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [ , ] pourCHOISIR I'option et appuyez sur [ENTER].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Résumé des réglages
Les réglages sont conservés même si vous faites passer l'appareil en mode veille.
| Rubriques | Menuis | Options (Les options sou lignées sont les préréglages d'usine.) | ||||
| Réal. canaux | Manuel (⇒page 45) | |||||
| Reprogrammation auto (⇒page 46) | ||||||
| Chargement à partir du TV (⇒page 46) | ||||||
| Autres | Télécommande (⇒page 13) | ●DVD 1 | ●DVD 2 | ●DVD 3 | ||
| Date et heures Réglage automatique de l'horloge (⇒page 47) Réglage manuel de l'horloge (⇒page 47) | ||||||
| Power Save ·Référez-vous à ce qui suit quand l'options "Power Save" est régée sur "Marche". - "Luminosité de l'afficheur" est automatiquement régé sur "Automatique" (⇒page 43). -Cette fonction est indisponible en mode d'atte d'enregistrement par minuterie. -Quand l'appareil est hors tension, les programmes de télévision payante ne peuvent pas être vus sur le télévisueur parce que le signal du décodeur connecté n'est pas retransmis. Pour les voir, mettez l'appareil sous tension. | ●Marche: La consommation électrique est minime lorsque l'appareil est en veille (⇒page 48). ●Arrêt | |||||
| Langue Choisissez la langue pour ces menus et les messages sur l'écran. | ●English | ●Deutsch | ●Français | ●Italiano | ●Español | |
| Effacer Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passer et le réglage de date et heures reconnent leur valeur d'usine. Les enregistements programmés par minuterie sont également annulés. | ●Oui ●Non | |||||
| Régliages par défaut Tous les réglages autres que les canaux préréglés, les réglages d'heure, de pays, de langue, de langue des disques, de niveau de classement y compris le mot de passer et de code de télécommande reconnent leurs valeurs d'usine. | ●Oui ●Non | |||||
| Rubriques | Menuus | Options (Les options souignées sont les préréglages d'usine.) |
| Disque | LanguesChoisissez la langue pour le son, les sous-titres et les menus des disques. DVD●Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.Certains disques démarrent dans une certaine langue que soit le réglage que vous faites ici.Dans le cas des langues Anglais/Flançais/Allemand/Italien/Espagnol, quand vous faites le téléchargement à partir du télévisuer et le réglage du pays du réglage automatique, la langue ["Audio (dialogues)"/ "Menu du disque"] est la même et l'option "Sous-Titres" est régée sur "Automatique".Entrez un code (=page 44) à l'aide des touches numériques si vous sélectionnez "Autre ***".Si la langue seLECTIONnée n'est pas disponible sur le disque, c'est la langue par défaut qui est utilisée. Sur certains disques, il n'est possible de modifier la langue qu'à partir du menu (=page 22). | |
| Audio (dialogues) | Anglais •François •Allemand •Italien •Espagnol•Originale: La langue originale de chaque disque est可以选择.Autre **** | |
| Sous-Titres | Automatique: Si la langue choisis pour "Audio (dialogues)"n'est pas disponible, les sous-titresapparaisent automatiquement dans cettelangue s'il sont disponibles sur ce disque.Anglais •François •Allemand •Italien •Espagnol•Autre **** | |
| Menuus du disque | Anglais •François •Allemand •Italien •Espagnol•Autre **** | |
| Restriction par classeUtilisez les niveaux de classement pour restreindre la lecture deréciants DVD-Video. Suivez les instructions à l'écran. Entrez un mot de passer à4 chiffres à l'aide des touches numériques lorsque l'écran dumot de passer apparait.N'oubliez pas votre mot de passer. | 8 Autoriser tous les disques: Tous les DVD-Video peuvent être lis.1 à 7: Interdit la lecture des DVD-Video en fonction du niveaude classement enregistré sur le disque.0 Interdire tous les disques: Interdir la lecture de tous lesDVD-Video. | |
| Déverrouiller le lecteur •Changer le code•Sélec. niveau de restriction •Déverrouillage-temporaire | ||
| Temps d'Enr. en mode EP Sélectionné le nombre maximal d'heures d'enregistrement enmode EP (=page 17, Modes d'enregistrement et duréesd'enregistrement approximatives). | EP (6 heures): Vous pouze enregistrer 6 heures de video surun disque de 4,7 Go non utilisé.EP (8 heures): Vous pouze enregistrer 8 heures de video surun disque de 4,7 Go non utilisé. | |
| Lect_mode video pour DVD-AudioSélectionné "Oui" pour lire les contenus DVD-Video quifiguurent sur certains DVD-Audio. | Oui: Le réglage returne sur "Non" quand vous changez ledisque ou mettez l'appareil hors tension.Non | |
| Vidéo | Comb FilterChoisissez la nettedé de l'image lors de l'enregistrement.Ce réglage est fixé à "Oui" si vous réglez "Système TV" sur"NTSC" (=page 46). | Oui: Les images deviennent claires et vives. Normalement,utilise ce réglage.Non: Choisissez ce réglage lors de l'enregistrementd'images avec beaucoup de bruit. |
| Résolution hybride VBR (=page 49, VBR) | Automatique: La résolution varie automatiquement pour que l'enregistrement soit plus efficace etcomprénenne moins de parasites. RAMConstant: La résolution est fixe pour qu'il n'y ait auceneperte de résolution d'image à l'enregistrement. | |
| Mode d'arrêt sur imageChoisissez le type d'image affichée pendant une pause à lalecture (=page 49, Images et trames). | AutomatiqueChamp: Choisissez ce réglage si un effet de sautillement produitt quand "Automatique" est choisi.Image: Choisissez ce réglage si les textes fins ou les détailsde l'image ne peuvent pas été给您 quand"Automatique" est choisi. | |
| Lecture à raccords invisiblesChoisissez le mode d'enchaînement des chapitres des listedes delecture. | Oui: Les chapitres des listedes de lecture sont enchainés sansraccord. Cette fonction est toutefois inopérante lorsquel type d'audio des chapitres n'est pas le même ou envisionnage rapide. De plus, il est possible que lepositionnement des chapitres change légération.Non: Le point de passage entre chapitres est reproduitprécisément mais l'image peut se figer pendant uninstant. | |
| AV avec NRRéduit les parasites de la bande VHS lors de la copie. | Oui: La réduction de bruit s'applique aux signaux video enentree.Non: La réduction de bruit est déactivée. Sélectionnez ceréglage lorsque vous foulez enregistrer le signal enentree telquel. | |
| Rubriques | Menuis | Options (Les options soulignées sont les préréglages d'usine.) |
| Audio | Lecture ×1.3 & son en recherche Avec certains disques, il se peut que vous entendiez le son què soit ce réglage. | •Oui: Le son est actif au premier palier de recherche vers l'avant. •Non: Il n'y a pas de son lors des recherches. La fonction Visionnage rapide (→page 23) est inopérante. |
| Compression dynamique DVY (Dolby Digital uniquement) Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit. | •Oui •Non | |
| Selection Audio bilgue Sélectionnez si c'est le canal audio principal ou secondaire qui doit être enregistré dans les cas suivants: -Enregistrement sur un DVD-R. -Enregistrement du son en LPCM. (→ci-dessous, "Mode audio pour enreg. XP") | •M1 •M2 Cette option n'est pas disponible lorsque vous enregistrez depuis une source externe sur un DVD-R. Sélectionnez le mode audio sur l'appareil externe. | |
| Sortie audio numérique Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un apparéil au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistrateur (→page 9). •Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants. | ||
| Réduc. échantillonnage PCM Sélectionnez de chaque façon reproductive lessons échantillonnés à 96 kHz ou 88,2 kHz. | •Oui: Les signaux sont convertis en 48 kHz ou en 44,1 kHz. (À sélectionner lorsque l' apparéil externe ne peut pas traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) •Non: Les signaux sont produits à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (À sélectionner lorsque l' apparéil externe peut traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) | |
| Dolby Digital DOLBY DIGITAL | •Les signaux sont convertis à 48 kHz ou 44,1 kHz, en dépit des réglages ci-dessus, si leur fréquence d'échantillonnage est supérieure à 96 kHz ou à 88,2 kHz, ou si le disque est doté d'une protection contre la copie. | |
| DTS DIGITAL | •Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo Dolby Digital. | |
| Surround MPEG | •PCM: En connexion avec un matériel ne compte pas le logo Dolby Digital. | |
| Mode audio pour enreg. XP Choisissez le type audio lors d'un enregistrement en mode XP. | •Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo DTS. •PCM: En connexion avec un matériel ne compte pas le logo DTS. | |
| Mode entrée audio DV Voupez pouvez sélectionner le type de son utilisé lors d'un enregistrement du signal du connecteur d'entrée DV de cet apparéil (→page 35). | •Bitstream: En connexion avec un apparéil doté d'un décodeur MPEG intégré. •PCM: En connexion avec un apparéil dépourvu de décodeur MPEG intégré. | |
| Affichage | •Stereo 1: Enregistré le son normal (L1, R1). •Stereo 2: Enregistré les signaux sans supplémentaires (L2, R2) enregistrés postéurrement à l'enregistrement d'origine. •Mix: Enregistré à la fois Stereo 1 et Stereo 2. Lorsque vous enregistrrez des émissions bilgues sur un DVD-R ou une émission en LPCM, sélectionné préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l'options "Selection Audio bilingue" (→ci-dessus). | |
| Messages à l'écran Choisissez d'afficher ou non les messages d'état automatique. | •Automatique •Non | |
| Arrière-plan gris Sélectionnez "Non" si vous ne souhaïez pas que votre apparéil affiche un fond gris quand la réception est faible. | •Oui •Non | |
| Luminosite de l'affeur Modifie la luminosité de l'affeurur de l'apparéil. Ce réglage est fixé à "Automatique" si vous régliez "Power Save" (→page 41) sur "Marche". | •Tousjours luminescents •Toujours assombri •Automatique: L'écran devient souventpendant la lecture et réapparait momentanément lorsqu'on appuie sur une touche. Quand l' apparéil est mis hors tension, tous les affections disparaissent. Quand ce mode est utilisé, la consommation en mode de voir ne peut être réduite. | |
| Rubriques | Menuis | Options (Les options sou lignées sont les préréglages d'usine.) | ||
| Connexion sat. | Aspect TV (→page 12) | ●16:9 | ●4:3 | ●Letterbox |
| Progressif (→page 12) | ●Marche | ●Arrêt | ||
| Système TV (→page 46) | ●PAL | ●NTSC | ||
| Sortie PERITEL | ●Vidéo (avec composant) | |||
| Sélectionne le signal envoyé en sortie sur le connecteur AV1. Pour envoyer un signal RVB, sélectionnez “RVB (sans composant). | ●S-Viséo (avec composant) | |||
| Sélectionnez “Vidéo (avec composant)” ou “S-Viséo (avec composant)” pour sortir un signal à composantes. | ●RVB (sans composant) | |||
| Réglages AV2 | ●Vidéo (avec composant) | |||
| À régler en fonction de l'appareil raccordé à ce connecteur. | ●S-Viséo (avec composant) | |||
| Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants. | ||||
| Entrée AV2 | ●Vidéo | |||
| Faites passer ce réglage à “RVB (Pas NTSC)” lorsque vous receivez ou enregistrez un signal RVB provenant d'un apparéil externe. | ●S-Viséo | |||
| Connexion AV2 | ●Vidéo (Pas NTSC) | |||
| Ce réglage est fixé à “Ext” si vous règlez “Système TV” sur “NTSC” (→page 46). | ●Décodeur: Quand un décodeur est connecté. | |||
| Ext Link | ●Ext: Quand un magnétoscope ou un récepteur satellite est connecté. | |||
| Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l'options “Système TV” est règlee sur “NTSC” (→page 46). | ●Ext Link 1: Quand un terminal numérique transmettant un signal de commande d'enregistrement spécifique par un cable Péritel 21 broches est connecté. | |||
| ●Ext Link 2: Quand un apparéil externe avec fonction de minuterie est connecté. | ||||
| List des codes de langue | Entrez le code avec les touches numériques. | ||||||||||
| Abkhaze: | 6566 | Cachemirien: | 7583 | Grec: | 6976 | Latin: | 7665 | Pendjabi: | 8065 | Tagal: | 8476 |
| Afar: | 6565 | Cambodgien: | 7577 | Groenlandais: | 7576 | Lette, letton: | 7686 | Persan: | 7065 | Tamoul: | 8465 |
| Afrikaans: | 6570 | Catalan: | 6765 | Guarani: | 7178 | Lingala: | 7678 | Polonais: | 8076 | Tatar: | 8484 |
| Albanais: | 8381 | Chinois: | 9072 | Gujrati: | 7185 | Lituanien: | 7684 | Portugais: | 8084 | Tchègeque: | 6783 |
| Allemand: | 6869 | Cingalais: | 8373 | Géorgien: | 7565 | Macédonien: | 7775 | Quéchua: | 8185 | Telugu: | 8469 |
| Amharique: | 6577 | Corse: | 6779 | Haoussa: | 7265 | Malais: | 7783 | Rhéto-roman: | 8277 | Thai: | 8472 |
| Anglais: | 6978 | Coréen: | 7579 | Hindi: | 7273 | Malayalam: | 7776 | Roumain: | 8279 | Tibétain: | 6679 |
| Arabe: | 6582 | Croate: | 7282 | Hongrois: | 7285 | Malgache: | 7771 | Russe: | 8285 | Tigrigna: | 8473 |
| Arménien: | 7289 | Danois: | 6865 | Hébreu: | 7387 | Maltais: | 7784 | Samoan: | 8377 | Tonga: | 8479 |
| Assamais: | 6583 | Espagnol: | 6983 | Indonésien: | 7378 | Maori: | 7773 | Sanscrit: | 8365 | Turc: | 8482 |
| Aymara: | 6588 | Espéranto: | 6979 | Interlingua: | 7365 | Marathe: | 7782 | Serbe: | 8382 | Turkmene: | 8475 |
| Azerbaïdjanais: | 6590 | Estonien: | 6984 | Irlandais: | 7165 | Moldave: | 7779 | Serbo-croate: | 8372 | Twi: | 8487 |
| Bachkir: | 6665 | Fidjien: | 7074 | Islandais: | 7383 | Mongol: | 7778 | Shona: | 8378 | Ukrainien: | 8575 |
| Basque: | 6985 | Finnois: | 7073 | Italien: | 7384 | Nauri: | 7865 | Sindhi: | 8368 | Vietnamien: | 8673 |
| Bengali, bangla: | 6678 | François: | 7082 | Japonais: | 7465 | Norvégien: | 7879 | Slovaque: | 8375 | Volapük: | 8679 |
| Bhoutani: | 6890 | Frison: | 7089 | Javanais: | 7487 | Néerlandais: | 7876 | Slovène: | 8376 | Wolof: | 8779 |
| Bihari: | 6672 | Féroïen: | 7079 | Kannada: | 7578 | Népalais: | 7869 | Somali: | 8379 | Xhosa: | 8872 |
| Birman: | 7789 | Galicien: | 7176 | Kazakh: | 7575 | Oriya: | 7982 | Souahéli: | 8387 | Yiddish: | 7473 |
| Biélorusse: | 6669 | Gallois: | 6789 | Kirghiz: | 7589 | Ourdou: | 8582 | Soudanais: | 8385 | Yorouba: | 8979 |
| Breton: | 6682 | Gaélique écossais: | Kurde: | 7585 | Ouzbek: | 8590 | Suédois: | 8386 | Zoulou: | 9085 | |
| Bulgare: | 6671 | 7168 | Laotien: | 7679 | Pachto, pachtou: | 8083 | Tadjik: | 8471 | |||
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 41.
Régl. canaux
1 à l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "CONFIGUR." puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Régl. canaux" puis appuyez sur [ ]

Manuel
Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes, ou changer leur position dans la suite des chaînes.
4 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Manuel" puis appuyez sur [ENTER].

Pour supprimer une position de programme
Appuyez sur [, , , ] pour désir une position de programme et appuyez sur [A].
Pour insérer une position vide de programme
Appuyez sur [, , , ] pour désir une position de programme et appuyez sur [B].
Pour déplacer une station de télévision sur une autre position de programme
① Appuyez sur [, , , ] pour désirir une position de programme et appuyez sur [C].
② Appuyez sur [▲,▼,▲,▲] pour désir la nouvelle position de programme à laquelle vous souhaitez affecter la station de télévision puis appuyez sur [ENTER].
Remarque
Si le téléchargement des prérégliages du téléviseur (→page 10) a été effectué, seule la suppression de la position de programme peut être effectue.
Pour changer individuellement l'accord d'une chaine
5 Appuyez sur
[▲, ▼, ▲, ▶] pour désir une position de programme et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [, ] pour désir un élément et appuyez sur [] .
| Pos | Pour changer l'ordre dans lequel les stations de télévision sont affectées aux positions de programme Appuyez sur [▲,▼] ou sur les touches numériques pour désirer le nombre du programme soushaïté et appuyez sur [ENTER]. |
| Nom | Pour entrer ou changer le nom de la station de télévision Appuyez sur [▲,▼,▲] pour entrer le nom de la station et appuyez sur [ENTER]. Si le nom de la station nécessite un espace, choisissez-le entre “Z” et “*”. |
| Canal | Pour entrer une nouvelle station de télévision disponible ou pour changer le nombre de canal d'une station de télévision déjà accordée Appuyez sur [▲,▼] ou sur les touches numériques pour entrer le nombre de canal de la station de télévision soushaïlée. Attendez quelques instantes jusqu'à ce que la station soushaïlée soit accordée. Une fois que la station soushaïlée est accordée, appuyez sur [ENTER]. |
| Réglage Fin | Pour obtenir les valeurs conditions d'accord Appuyez sur [▲,▼] pour obtenir les valeurs conditions d'accord, puis appuyez sur [ENTER]. •Appuyez sur [▲] pour revenir à “Auto”. |
| Décodeur | Pour prérogler des stations de télévision payantes Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “Marche” puis appuyez sur [ENTER]. |
| Sys couleur | Pour sélectionner le type de système vidéo Appuyez sur [▲,▼] pour désirir “PAL” ou “SECAM” si l'image n'est pas en couleur, puis appuyez sur [ENTER]. Auto: Cet appeareil désigner automatiquement les signaux PAL et SECAM. PAL: Pour la réception de signaux PAL. SECAM: Pour la réception de signaux SECAM. |
| Réception | Pour sélectionner le type de réception audio Si la qualité sonore n'est pas bonne, appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “BG” ou “L”, puis appuyez sur [ENTER]. BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L, L/PAL L |
| Mono | Pour désirer le type de son à enregistrer Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner “Marche” si le son stéroye est déformé à cause de conditions de réception inférieure, ou si vous souhaïzez enregistrer un son normal (mono) pendant une émission stéroye, bilingue ou NICAM, puis appuyez sur [ENTER]. |
| Program. TV | Pour indiquer la page de titre Télétexte d'une chaine La saisie de ce nombre de page permet à l'appareil d'enregistrer automatiquement le nom de la chaine et le nom du programme. Appuyez sur [▲,▼] ou sur les touches numériques pour désirer le mot de passer, puis appuyez sur [ENTER]. •Pour connaître le nombre de la page de titre de la chaine, consultez son guide Télétexte. |
Voussouspoucezeffectuerlesdeuxreglagessuivantsenselectionnant le canal d'entrée externe (AV1,AV2,AV3,AV4)àI'etape 4.
Sys couleur (Auto/PAL/SECAM)
Afin d'enregistrer correctement, effectuez les réglages correspondant à l'appareil raccordé.
- Program. TV (Auto/Arret)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 41.
Reprogrammation auto, Chargement à partir du TV
Si le téléchargement des prérégliages ou le réglage automatique (→page 10, 11) a échoué pour une raison ou une autre, vous pouvez relancer le réglage automatique des canaux.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (→page 45)
Reprogramming auto
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Reprogrammation auto" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER].
Le menu de réglage du pays apparait.
6 Appuyez sur [ , , , ] pourCHOISIR un pays et appuyez sur [ENTER].
Le réglage automatique démarre.
Chargement à partir du TV
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Chargement à partir du TV" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER].
Le téléchargement depuis le téléviseur début.
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Système TV
Si les images ne s'affichent pas correctement, modifie le réglage de système de télévision pour l'adapter à celui de l'appareil raccordé.
1 A l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [ , , , ] pour selectionner "CONFIGUR." puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Connexion sat." puis appuyez sur [ ]
4 Appuyez sur [ , ] pour selectionner "Système TV" puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [ , ] pourCHOISIR le système du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].

-
PAL (préRéglage d'usine)
-
Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL ou multi-système est connecté. Les titres enregistrés en NTSC sont reproduits en PAL 60.
-Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de télévision et l'entrée PAL d'un autre apparéil.
-NTSC
- Choisissez ce réglage lors de la connexion d'un téléviseur NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas été enregistrés correctement.
-Choisissez ce réglage pour enregistrer l'entrée NTSC d'un autre apparéil.
6 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur [ENTER].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour changer tous les réglages en même temps (PAL←→NTSC)
À l'arrêt, maintenez enfoncées [■] et [▲ OPEN/CLOSE] sur
I'appareil principal pendant au moins 5 secondes.
RQT7544
List des canaux de réception de télévision
| Indication du canal | Canal de télévision | ||
| Allemagne/Italie | France | Autres pays | |
| 2 – 4 | E2 – E10 | 2 – 4 | E2 – E12 |
| 5 – 10 | 5 – 10, G – J (172,00 – 220,0 MHz) (INTER BANDE) | ||
| 11 – 12 | E11 – E12 (Allemagne) H1 – H2 (Italie) | — | |
| 13 – 20 | A – H (Italie uniquement) | — | — |
| 21 – 69 | E21 – E69 | E21 – E69 | E21 – E69 |
| 74 – 78 | S01 – S05 | — | S1 – S5 |
| 80 | S1 | — | M1 |
| 81 – 89 | S2 – S10 | B – F (100,00 – 172,00 MHz) (INTER BANDE) | M2 – M10 |
| 90 – 99 | S11 – S20 | K – Q (220,00 – 300,00 MHz) (INTER BANDE) | U1 – U10 |
| 121 – 141 | S21 – S41* (Hyperbande) | S21 – S41 (299,25 – 467,25 MHz) (INTER BANDE) | S21 – S41 (Hyperbande) |
- Uniquement pour le balayage des canaux sur 8 MHz
Réglages de l'horloge
Habituellesment, la fonction de reglage automatique ou de tellechargement ( page 10, 11) regle automatiquement l'horloge à la bonne heures.
Dans certaines conditions, cependant, il se peut que l'appareil ne puisse pas regler l'horloge automatiquement.
Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l'horloge manuellement.
- En cas de panne d'alimentation, le réglage d'heure reste méorisé environ 60 minutes.
1 à l'arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [, , , ] pour sélectionner “CONFIGUR.” puis appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [, ] pour selectionner "Autres" et appuyez [] .
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner "Date et heures" puis appuyez sur [ENTER].
Réglage automatique de l'horloge
Si une station de télévision transmet un signal hora, et si l'option "Automatique" du menu de réglage de l'heure est réglée sur "Oui", la fonction de correction automatique de l'heure tient compte des signaux heures reçus et rectifie son réglage d'heure plusieurs fois par jour si nécessaire.
5 Appuyez sur [, ] pour désir "Oui" ou "Automatique", puis appuyez sur [ENTER].
Le réglage automatique de l'horloge démarre.
L'écran suivant apparait quand le réglage est terminé.

Pour arrêté la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Réglage manuel de l'horloge
5 Appuyez sur [, ] pour désir "Non" ou "Automatique", puis appuyez sur [ENTER].

6 Appuyez sur [, ] pour désir l'élement que vous souhaitez changer.
Les éléments changent comme suit:
Heures<→Minutes<→Seconds<→Jour<→Mois<→Année ↑
7 Appuyez sur [, ] pour changer le réglage.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage.
8 Appuyez sur [ENTER] une fois que vous avez fini les réglages.
L'horloge démarre.
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Verrou enfant

Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l'appareil et de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d'autres personnes utilisent l'appareil.
Maintenez enforcées simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu'à ce que “X HOLD”

apparaïssé sur l'affichage de l'appareil.
Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou infant est en service, "X HOLD" apparait sur l'affichage et aucune opération n'est possible.
Pour annuler le verrou infant
Maintenez enforcées simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu'à ce que "X HOLD" disparaissé.
Système d'enregistrement
Standard d'enregistrement de DVD Video (DVD-RAM), Standard DVD Video (DVD-R)
Disques enregistrables
DVD-RAM: 12 cm 4,7 Go, 12 cm 9,4 Go, 8 cm 2,8 Go
12 cm 4,7 Go (Ver. 2.1/3×-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R: 12 cm 4,7 Go, 8 cm 1,4 Go (utilisation General Ver. 2.0)
12 cm 4,7 Go (utilisation General Ver. 2.0 / 4× -SPEED DVD-R Revision 1.0)
Durée d'enregistrement
Maximum 8 heures (avec des disques de 4,7 Go)
XP: Environ 1 heure, SP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heures, EP: Environ 6 heures/8 heures
Disques lisibles
DVD-RAM: 12 cm 4,7 Go, 12 cm 9,4 Go, 8 cm 2,8 Go
12 cm 4,7 Go (Ver. 2.1/3×-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R: 12 cm 4,7 Go, 8 cm 1,4 Go (utilisation General Ver. 2.0)
12 cm 4,7 Go (utilisation General Ver. 2.0 / 4× -SPEED DVD-R Revision 1.0)
DVD-Video, DVD-Audio, CD Video, CD-Audio (CD-DA)
CD-R/RW (MP3, CD-DA, Video CD)
Unité DVD Enregistreur grande vitesse (4 fois la vitesse de lecture sur DVD-R et 3 fois la vitesse de lecture sur DVD-RAM)
\section*{Caracteristiques du LASER}
Produit LASER de Classe I (Capteur)
Longueur d'onde: 795 nm, 658 nm
Puisssance du laser:
Aucune radiation dangereuse n'est émise grâce
à la protection de sécurité
Son
Système d'enregistrement:
Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM (mode XP, 2 canaux)
Entrée audio: AV1/AV2 (21 broches), AV3/AV4 (RCA)
Niveau d'entrée:
Standard: 0,5 Vrms, Plage complete: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impedance d'entree: Supérieure a 10 kO
Sortie audio: AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA)
Niveau de sortie:
Standard: 0,5 Vrms, Plage complete: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impedance de sortie: Inférieure a 1 kΩ
Sortie audio numérique:
Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Standard de télévision
| Système d'accord | Couverture des canaux |
| PAL-BGH | VHF: E2-E12, A-H2 (Italie) |
| SECAM-BG | UHF: 21-69 |
| (CCIR) | CATV: S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41 |
| SECAM-L, L' (France) | VHF: 2-10 |
| UHF: 21-69 | |
| CATV: B-Q (100,5-299,5 MHz), S21-S41 (299,5-467,25 MHz) |
Sortie du convertisseur RF: Non fournie
Vidéo
Système video:
Signal couleur SECAM (entree quinquement)/PAL, 625 lignes, 50 trames
Signal couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames
Système d'enregistrement: MPEG2 (VBR hybride)
Entrée video (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 broches), AV3/AV4 (RCA) 1 Vc-c 75Ω, terminaison électrique
Entree S-video (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21 broches), AV3/AV4 (connecteur S) 1 Vc-c 75Ω, terminaison electrique
Entree RVB (PAL): AV2 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 Ω, terminaison électrique
Sortie video (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 broches), Sortie video (RCA) 1 Vc-c 75Ω, terminaison electrique
Sortie S-video (PAL/NTSC): AV1 (21 broches), Sortie S-Video (connecteur S) 1 Vc-c 75Ω, terminaison electrique
Sortie RVB (PAL/NTSC): AV1 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 Ω, terminaison électrique
Sortie video-composantes (NTSC 480P/480I, PAL 576P/576I): Y: 1,0 Vc-c 75 Ω, terminaison électrique PB: 0,7 Vc-c 75 Ω, terminaison électrique PR: 0,7 Vc-c 75 Ω, terminaison électrique
Entrée DV (PAL/NTSC) Standard IEEE 1394, 4 broches
Logement de carte SD/PC Logement de carte mémoire SD: 1 unité Logement de carte PC (Type II): 1 unité
Images fixes (JPEG,TIFF) Support compatible (logement de carte SD): Carte memoire SD, MultiMediaCard Support compatible (logement de carte PC):
Adaptateur de carte PC conforme au standard,
Carte PC Flash ATA
Adaptateur carte PC (Carte mémoire SD, xD-Picture Card,
Microdrive, MultiMediaCard, CompactFlash,
SmartMedia, MEMORYSTICK), Disque dur mobile
Formatage: FAT12, FAT16
Format des fichiers images: JPEG compatible DCF
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0),
TIFF (RVB non compressé),
Compatible DPOF
Nombre de pixels: 34 × 34 à 6144 × 4096
Temps de chargement: Environ 7 s. (2 M pixels)
Divers
Code de zone régionale: # 2
Température de fonctionnement: 5 à 40 °C
Plage d'humidité de fonctionnement: 10 % à 80 % d'humidité relative (sans condensation)
Alimentation: Secteur 220-240 V, 50 Hz
Puisance consommée: 32 W
Dimensions (1× p× h) : Environ 430mm× 274mm× 79mm
Masse: Environ 3,6 kg
Consommation en mode de veille:
Environ 3 W (mode Économie d'énergie)
Remarque
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
La masse et les dimensions sont approximatives.
Bitstream
Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en "5.1") avant leur décodage en différents canaux.
Commande de la lecture (PBC)
Si un CD Video dispose de ce qu'on appelle "commande de la lecture", vous pouvez désirir des scènes et des informations par l'intermédiaire de menus.
(Cet apparéil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1 de la norme.)
La technologie CPRM protège les émissions dont un seul enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être enregistrées qu'avac des disques compatibles CPRM.
Dolby Digital
C'est une méthode de codage numérique des signaux mise au point par Dolby Laboratories. En dehors du format stéreo (2 canaux), ces signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité d'informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en utilisant cette méthode.
Lors d'un enregistrement sur cet apparéil, le mode audio par défaut est le mode Dolby Digital (2 canaux).
Dossier
Il s'agit d'un contesseur, sur le DVD-RAM ou la carte mémoire, qui permet de conserver conjointement un ensemble de données. Dans le cas de cet appeareil, il s'agit d'un contesseur d'images fixes (JPEG, TIFF).
DPOF est un format standard d'indication de tirage pour des photos prises avec un apparéil photo numérique, etc. Il fournit les indications utiles à un laboratoire de tirage photographique ou à votre imprémante.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système Surroundé est utilisé dans beaucoup de cinemas. Il y a une bonne séparation entre les canaux de telle sorte qu'un effet sonore réaliste est possible.
Films et video
Les DVD-Viséo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film, soit celle de la video. Cet apparéil est capable de déterminer qu'elle technique a été utilisé, puis d'utiliser la méthode de balayage progressif la最好的 adaptation.
Pour le PAL
Un film est constitué de 25 images par seconde.
La vente est constituée de 50 trames par secondes (deux trames par image).
Pour le NTSC
Un film est constitué de 24 ou de 30 images par seconde, les vrais films ayant généralement 24 images.
La vente est constituée de 60 trames par secondes (deux trames par image).
Finalisation
Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Sur cet apparéil, vous pouvez finaliser les DVD-R.
Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus.
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l'enregistrement.
Sur cet apparéil, vous pouvez formater les DVD-RAM et les cartes mémoires. Le formatage efface irrécovaclement tout le contenu antérieur.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage est le processus consolidant à convertir l'amplitude d'uneonde sonore (signal analogique),à un intervalle donné,en nombre (codage numérique).La fréquence d'échantillonnage exprime le nombre d'échantillons de cette amplitude que I'on mesure a chaque seconde; lorsqu'elle est élevée, cela signifie que le son d'origine est plus fidèlement reproduit.
Fusion de canaux (Down-mixing)
C'est le processus qui consiste à remixer l'audio multicanal que l'onTrouve sur certains disques en seulement deux pistes. Cettefonctionnalité est utile lorsque vous youlez entendre l'audio 5.1 decertains DVD sur les deux enceintes de votre téléviseur. Certainsdisques interdisent le down-mixing et cet appeareil ne peut alorsreproduire que les deux canaux avant en stereo.
Images et trames
Le terme "image" désigne chacune des images qui constituent les sequences video visuaisées. Chaque image est formée de deux trames.

- Une image fixe entraine l'affichage de deux trames, il peut donc y avoir un peu de flou, mais la qualité d'image est en généralonneille.
- Une trame fixe ne constitue que la moitié de l'image, elle est plus brute, mais il n'y a pas de flou.
Il s'agit d'une norme de compression/decompression d'images fixes en couleur. Si vous sélectionnez le format JPEG comme format de stockage sur votre apparéil photo numérique, etc., les données seront compressées d'un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille d'origine. Le grandbout du format JPEG est sa déterioration limitée de la qualité d'image par rapport au taux de compression.
Lecteur
Dans le cas de cet appeareil, c'est le terme générique utilisé pour désigner la platine DVD (DVD), le lecteur de carte SD (SD) et le lecteur de carte PC (PC). En dépit du sens strict du terme, ces "lecteurs" permettent la lecture et l'écriture de données sur les supports correspondants.
LPCM (Linear PCM)
Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que l'on trouve sur les CD. Le son LPCM est disponible lors de l'enregistrement en mode XP.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Méthode de compression de données audio permettant de réduire un fichier sonore à 10% de sa taille d'origine sans perte importante de la qualité audio. Vous pouvez reproduce les fichiers MP3 enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
Pan&Scan/Boîte aux lettres
En général, les DVD-Viséo sont produits pour être visionnés sur un écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d'affichage, "Pan & Scan" et "Boîte aux lettres", permettent de circonscrie ce problème.
Pan & Scan: Les côtes sont coupés de façon que l'image puisse replir l'écran.

Boite aux lettres: Des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de l'image de façon que l'image elle-même apparaissé dans un format d'image 16:9.

Plage dynamique
La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus faible qui peut etre percu au-dessus du bruit naturel de I'appareil et le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion.
La compression de la plage dynamique permit de reduire l'intervalle entre lessons les plus faibles et lessons les plus forts.Grace a elle,
vous pouvez notamment écouter a faible volume tout en distinguant
clairement les dialogues.
Progressif/Entrelacé
Le signal video PAL compte 625 (ou 576) lignes de balayage entrelacées (I), tandis qu'en balayage progressif, désigné 625P (ou 576P), le nombre de lignes est double. Pour le standard NTSC, ces modes sont désignés respectivement 525I (ou 480I) et 525P (ou 480P). En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images video haute résolution enregistrées sur des supports comme les DVD-Video. Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de signal. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d'entrée 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P sont compatibles avec le balayage progressif.
Protection
Voussouspoucezyou prémunircontré l'effacement accidentel en activant la protection contre l'écriture ou l'effacement.
TIFF (Tag Image File Format)
Il s'agit d'une norme de compression/decompression d/images fixes en couleur. C'est un format couramment utilisé pour stocker des images de qualité élevé sur les apparciels photo numériques et autres apparciels.
VBR (compression à début variable)
Méthode d'enregistrement videoeconsistent à faire varier la compression en fonction du contenu du signal videoe.
Vignette
On désigne de ce terme la représentation en miniature d'une image, qui permet deprésenter plusieurs images sous forme de liste, ou de représentier le contenu d'une série video.
Q Link
Cette fonction fonctionne uniquement si l'appareil est connecté par un cable Péritel 21 broches à un téléviseur muni de la fonction Q Link ou d'une fonction similaire.
Q Link offre les fonctions suivantes:
- Téléchargement à partir du téléviseur
Quand vous connectez l'appareil à un téléviseur, les données de la liste des stations sont copiees automatiquement du téléviseur sur l'appareil et les stations de télévision sont affectees aux positions de programme de l'appareil dans le même ordre que sur le téléviseur.
- Enregistrement TV direct
En appuyant simplement sur [DIRECT TV REC], vous pouvez en une fois enregistrer le même programme que vous étés en train de regarder sur le téléviseur. - Mise sous tension automatique du téléviseur/lecteur de DVD* Meme quand le téléviseur et l'appareil sont hors tension (en mode de veille), appuyer sur [▶] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] ou [PROG/CHECK] met sous tension automatiquement le téléviseur et cet apparéil.
Si le téléviseur est hors tension (en mode de veille) et que cet apparéil est sous tension, quand vous appuyez sur [FUNCTIONS] ou [▶] (PLAY), ou quand vous introduisez un disque (sauf DVD-RAM et DVD-R), le téléviseur se met automatiquement sous tension.
- Mise hors tension automatique du lecteur de DVD*
Quand vous mettez le télévisuer hors tension, l'appareil se met aussi hors tension. Notez toute fois que cette fonction n'opère que si I'enregistreur est à I'arrêt.
Cette fonction est indisponible pendant les opérations suivantes: Téléchargement de préréglage, réglage automatique, réglage automatique de l'heure et accord manuel.
Cette fonction est également inopérante lorsque le lecteur de DVD est sélectionné et qu'un CD Audio se trouve sur le plateau.
- Messages sur l'écran*
Quand vous regardez un programme de télévision, les messages suivants apparaissent sur l'écran du téléviseur pour vous informer de l'état de l'appareil:
| Message | Le message apparaît quand: |
| L'enreg. programme a commencé | Un enregistrement par minuterie vient juste de commencer. |
| Appuyer sur enreg. programme | Cet apparéil n'est pas en mode d'atte de minuterie 10 minutes avant le début de l'enregistrement par minuterie (le message apparaît chaque minute pendant ces 10 minutes). |
| DVD est en cours enreg. programme | [●REC] ou [ShowView] a été actionnée alors que l' apparéil est en mode d'enregistrement par minuterie. |
En fonction du type de télévisuer utilisé, les messages ci-dessus peuvent ne pas apparaitre correctement.
* Ces fonctions sont utilisables uniquement si l'appareil est connecté à un téléviseur muni de la fonction Q Link.
Remarque
Si l'option "Power Save" est régée sur "Marche", la fonction d'enregistrement Direct TV ne fonctionne pas quand l'appareil est éteint (en mode de veille).
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS ou PDC sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par miniterie d'être enregistrres exactement du début jusqu'à la fin, même si l'heure réelle du programme diffère de l'heure programmée à cause d'un début retardé ou d'une prolongation de la durée du programme. De plus, si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d'informations spécial est inséré, l'enregistrement sera aussi suspendu automatiquement et reprendra en même temps que le programme.
En fonction des signaux envoyés par les stations de télévision, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même quand "VPS/PDC" a été régle sur "OUI".
Veuillez vous renseigner auprès des stations de télévision de votre région pour plus de précisions.
- Dans le cas d'un enregistrement VPS/PDC, utilisez l'heure correcte (heure VPS/PDC) pour enregistrer les programmes de télévision.
Réglez "VPS/PDC" sur "NON" quand l'heure de l'enregistrement ne correspond pas à l'heure correcte (heure VPS/PDC). L'enregistrement VPS/PDC n'est pas réalisé quand l'heure (heure VPS/PDC) n'est pas correcte, même seulement d'une minute. Pour couver l'heure correcte (heure VPS/PDC), consultez les Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source. -
Si les heures de diffusion réelle d'enregistrements par minute est mise en charge (qu'illes soient ou non commandés par VPS/PDC), l'enregistrement qui commence en premier a plusieurs jours la priorité et l'enregistrement suivant commencerà uniquement quand le premier enregistrement sera terminé.
-
Si le signal VPS/PDC est perdu parce qu'il n'est pas très puissant, ou si la station de télévision ne transmet pas un signal VPS/PDC standard, l'enregistrement par minuterie sera réalisé en mode normal (sans VPS/PDC), même s'il a étéprogrammé pour VPS/PDC.
Dans ce cas, même si l'enregistrement par minuterie a eté réalisé, ce qui a etéprogramme ne sera pas effacé à cette heures-là mais à 4 heures du matin le surlendemain.
L'heure de début des programmes donnée dans les journaux ou les magazines peut être changée ultérieurement. Réglez "VPS/PDC" sur "NON" lors de la programmation d'un programme dont l'heure de début a été changée par la suite. Si vous programmEZ des enregistements en faisant appel à la fonction SHOWVIEW, tenez compte du fait que I'option "VPS/PDC" est automatiquement réglee sur "OUI" dans certains pays ( 一 ci-dessous). - Si un programme donné dans un journal ou un magazine a deux numéroS SHOWVIEW, utilisez le numero SHOWVIEW pour VPS/PDC si vous souhaitez réaliser un enregistrement VPS/PDC en utilisant la programmation SHOWVIEW.
- Les réglages par défaut pour "VPS/PDC" différent en fonction du pays concerné. Référez-vous au tableau suivant.
| En programmation SHOWVIEW | Lorsque l'heure de début d'un programme SHOWVIEW change | En programmation manuelle | |
| Belgique, Pays-Bas, Suède, Danemark, Finlande, Norvège, France | OUI | NON | NON |
| Allemagne, Suisse, Autriche | OUI | OUI | OUI |
| Italie, Espagne, Portugal, Grèce, autres pays | NON | NON | NON |
Si la station diffusée n'émet pas les signaux VPS/PDC, “——” apparait dans le menu pour la programmation par minuterie sous “VPS/PDC”.
- Le début de l'enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.
Page
Configuration
| De quel matériel faut-il dispose pour reproductive du son surround multicanal ? | • DVD-Video: Vous pouvez reproduce le son surround multicanal des DVD-Viséo en raccordant par liaison numérique un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital, DTS ou MPEG. • DVD-Audio: Cet apparéil reproduit les DVD Audio en stéréo 2 canaux. Il n'est pas possible de direc ces disques en son surround multicanal. | 9 |
| — | ||
| Les écouteurs et les haut-parleurs sont-ils raccordés directement à l'appareil ? | • Il n'est pas possible de les y raccarder directement. Branchez-les sur l'amplificateur audio. | 9 |
| Le téléviseur dispose de prises Péritel et de connecteurs d'entrée video à composantes. Quelle connexion doit je utiliser ? | • Si vous disposez d'un téléviseur classique (à tube cathodique), nous recommendons d'utiliser la prise Péritel. Vous pouvez bénéficier en sortie de cet apparéil d'un signal RVB de haute qualité utilisable par un téléviseur compatible RVB. Si vous disposez d'un téléviseur LCD ou plasma ou d'un projecteur LCD compatible avec le balayage progressif, utilisez les connecteurs de video à composantes pour bénéficier d'une image progressive de grande qualité. Si vous disposez d'un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander l'utilisation du balayage progressif car un certain scintillagement peut se produit. | 7,8 |
| Mon téléviseur est-il compatible avec un signal en mode progressif ? | • Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d'entrée 625 (576)/501·50P, 525 (480)/601·60P sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un téléviseur d'une autre marque, consultez le fabricant à ce suje. | — |
Disque
| Puis-je tire sur cet apparéil les DVD Védo, DVD Audio et Video CD achétés dans un autre pays ? | •Vous ne pouvez pas tire les DVD Védo dont le code de zone régionale n'est ni “2” ni “ALL” (Multizone). | Couverture |
| Est-ce qu'un DVD Védo ne compteant pas de code de zone peut être lu ? | •La présence d'un code de zone sur un DVD Védo indique que ce disque respecte la norme. Il n'est pas possible de tire des disques ne compteant pas de code de zone. | — |
| Je voudrais en savoir plus sur la compatibilité des DVD-R et DVD-RW avec cet apparéil. | •Cet apparéil permet d'enregistrer sur des DVD-R. Il n'est toute fois pas possible d'enregistrer sur des disques DVD-R finalisés.•Cet apparéil peut également enregistrer et tire les disques compatibles grande vitesse.•En revanche, il ne peut ni enregistrer ni tire les DVD-RW. | — — — |
| Je voudrais en savoir plus sur la compatibilité des CD-R et CD-RW avec cet apparéil. | •Cet apparéil peut tire les disques CD-R/CD-RW (enregistrents audio) enregistrées dans un des formats suivants: CD-DA, MP3 et Video CD. Fermez la session ou finalisez le disque après l'enregistrement.•Mais il n'est pas possible de lui faire enregistrer des CD-R ou CD-RW. | 14, 25 — |
Enregistrement
| Puis-je enregistrer une cassette VHS ou un DVD du commerce ? | •La plupart des cassettes VHS et DVD vendus dans le commerce sont protégés contre la copie; leur enregistrement n'est donc en général pas possible. | — |
| Est-ce qu'un DVD-R enregistré sur cet apparéil peut être lu sur d'autres matériels ? | •Voues pouvez les dire, après finalisation sur cet apparéil, sur tout lecteur de DVD-R; toute fois, en fonction des conditions d'enregistrement, il peut arriver que cette lecture ne soit pas possible. | 39 |
| Combien de fois peut-on écrire sur un disque DVD-RAM ? | •Voues pouvez écrire sur un tel disque environ 100 000 fois avec quelques variations en fonction des conditions d'utilisation. | — |
| Puis-je enregistrer des signaux audionumériques avec cet apparéil ? | •Non, il n'est pas possible d'enregistrer le son au format numérique sur cet apparéil. Ses connecteurs audionumériques sont uniquement des sorties et non des entrées. (En revanche, lorsque la fonction d'enregistrement DV automatique est utilisé pour enregistrer le signal d'un caméoscope numérique, le son est enregistré au format numérique.) | — |
| Est-ce que le signal audionumérique fourni en sortie par cet apparéil peut être enregistré sur un autre matériel ? | •Oui, vous pouze l'enregistrer si vous l'avez paramétré en signal PCM. Lors de l'enregistrement d'un DVD, faites les réglages de “Sortie audio numérique” suivants depuis le menu CONFIGUR. -Réduc. échantillonnage PCM: Oui -Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM Ceci n'est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée et si votre apparéil d'enregistrement est compatible avec la fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. •Il n'est pas possible d'enregistrer des signaux MP3. | 43 |
| En cours d'enregistrement, puis-je sélectionner l'autre canal d'une émission bilingue ? | •S'il s'agit d'un enregistrement sur DVD-RAM, c'est possible. Appuyez simplement sur [AUDIO]. •Avec un DVD-R, ce n'est pas possible. Modifiez avant de lancer l'enregistrement le réglage de l'option “Selection Audio bilingue” du menu CONFIGUR. | 24 43 |
Page
Sur le téléviseur
| Ne peut pas finir l'enregistrement complètement. | •Le programme est protégé contre la copie. •Le disque est peut-être plein. | — — |
| Lecture du titre impossible. Système TV différent du réglage. Pour lire ce titre, changez le Système TV dans CONFIGUR. | •Vouves avez essayé de dire un titre enregistré avec un système de codage différent du système de télévision actuellément choisi sur l'appareil. Modifiez en conséquence le paramétrage de l'options "Système TV" sur l'appareil. | 46 |
| Enregistrement impossible sur le disque. | •Le disque est peut-être sale ou rayé. •Il n'est pas possible de formater un Microdrive ou un disque dur mobile sur cet apparéil. | 57 — |
| Veuillez vérifier le disque. | ||
| Formatage impossible. | ||
| Lecture impossible sur ce lecteur. | •Vouves avez essayé de visionner une image non compatible. •Mettez l'appareil hors tension, puis réintroduisez la carte. | 26 26 |
| Enregistrement impossible. Disque plein. | •Créez de l'espace en effaçant les titres qui ne vous intéressent plus. RAM (Meme si vous effacez un contenu du DVD-R, vous ne regagne pas d'espace sur le disque.) •Utilisez un nouveau disque. | 24, 31, 38, 39 — |
| Ne peut pas enregistrer. Max. de titres dépassé. | ||
| Il s'est produit une erreur. Appuyez sur ENTER. | •Appuyez sur [ENTER] pour lancer le processus de récapétération. Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil lorsqu'il est en cours de récapétération (la mention "SELF CHECK" s'affiche sur l'afficheur de l'appareil). | — |
| Pas de disque | •Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens. | — |
| Aucun dossier. | •Il n'y a pas dossoir compatible sur cet apparéil. | 15 |
| Auc. CARTE PC Auc. CARTE SD Carte PC non valable. Carte SD non valable. | •La carte n'est pas introduite. Si ce message s'affiche alors qu'une carte compatible est déjà introduite, mettez l'appareil hors tension, retirez la carte, puis réintroduisez-la. •La carte introduite n'est pas compatible, ou le formatage de la carte n'est pas reconnu. | 26 15 |
| Espace insuffisant sur la destination de copie. | •Récupérez de l'espace en effaçant les titres qui ne vous intéressent plus. | 24, 27, 31, 34, 38, 39 |
| Veuillez changer le disque. | •Le disque peut partager un problème. Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l' apparéil principal pour le retirer et vérifie s'il est sale ou rayé. (L' apparéil s'était instant automatiquement lorsque vous sortez le plateau.) | 57 |
| Ce disque n'est pas enregistrable. | •L'appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez introduit. Introduisez un DVD-RAM ou un DVD-R non finalisé. •Vouces avoir introduit un DVD-RAM non formateur. Formatez le disque avec cet apparéil. | — 39 |
| Ce disque n'est pas formaté correctement. Formater le avec DISQUE Gestion. | ||
| ⊗ | •L'opération est interdite par l' apparéil ou le disque. | — |
Sur l'affichage de I'appareil
| HARD ERR | •Si le problème persististe après mise hors tension et sous tension de l'appareil, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil. | — |
| NO READ | •Le disque est sale ou très rayé. L'appareil ne peut ni enregistrer, ni dire, ni passer en édition. •Vous avez utilisé un DVD-RAM/PD de nettoyage de lentille et le nettoyage est terminé. Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour éjecter le disque. | 57 — |
| PROG FULL | •Il y a déjà 16 programmes d'enregistrement par minuterie définis. Supprimeze les programmes dont vous n'avez pas besoin. | 21 |
| REMOTE DVD (□" représentée un chiffre.) | •La télécommande et l'appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande. REMOTE APPROPRIATE | 13 |
| SELF CHECK | •L'appareil est en cours de démarrage. Attendez que le message disparaisse. | — |
| U14 | •L'appareil est chaud. L'appareilonne en mode de veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message disparaisse. Choisissez un endroit bien ventilé lors de l'skeleton de l'appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement à l'arrière de l'appareil. | — |
| U99 | •L'appareil n'a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [◎/l] sur l'appareil principal pour lemettre en mode de veille. Appuyez maintainant sur [◎/l] sur l'appareil principal pour lemettre à nouveau sous tension. | — |
| UNSUPPORT | •You've inséré un disque que l'appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer. | 14 |
| X HOLD | •La fonction de verrou enfant est en service. Maintenez enforcées simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu'à ce que “X HOLD” disparaisse. | 47 |
Avant de vous adresser au service après vente, vérifie les points ci-dessous. Si vous n'étés pas sur à propos de certains points ou si les remèdes proposés ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur pour savoir ce qu'il faut faire.
Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet apparéil:
- Bruits de rotation régulière des disques. Le bruit de rotation des disques peut s'intensifier, notamment lors de la finalisation d'un DVD-R.
L'imagé est déformée pendant la recherche.
-
Mauvaise réception d'une chaine en raison des conditions météorologiques.
-
Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de la diffusion satellite.
Alimentation
Page
| Pas d'alimentation. L'appareil ne s'allume pas lorsqu'on appuie sur [地看着DVD]. | •Branchez fermement le cordon d'alimentation secteur dans une prise de courant dont vous étés sûr qu'elle fonctionne. •Enregistrement par minuterie en liaison avec un apparéil externe. Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler l'attente d'enregistrement. | 7,8 21 |
| L' apparéil est passé en mode de veille. | •Un des dispositifs de sécurité de l' apparéil est entré en service. Appuyez sur [地看着] sur l' apparéil principal pour lemettre sous tension. | — |
Affichages
| L'affichage estASFBL. | •Modifiez le réglage de l'option "Luminosité de l'afficheur" du menu CONFIGUR. | 43 |
| "0:00" clignote sur l'affichage de l'appareil. | •Réglez l'horloge. | 47 |
| La durée enregistrée sur le disque et la durée disponible affchéée ne correspondant pas à la capacité totale.La durée de lecture affchéée pour les MP3 ne correspond pas à la durée réelle. | •Les durées affichées peuvent différer des durées réelles.Après plus de 200 enregistements ou opérations d'édition sur un DVD-R, la quantité d'espace disque utilisé pour une même durée d'enregistrement augmente.Pendant une recherche, il est possible que la durée éçoulée ne soit pas actualisée correctement.Mème si vous effacez un contenu du DVD-R, vous ne regagnez pas d'espace sur le disque. | — — — |
| L'horloge n'est pas correctement régliée. | •Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de l'heure risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l'option "Automatique" est automatiquement régliée sur "Non". Si une reliance du réglage automatique ne donne pas de résultat, réglez l'heure manuellement. | 47 |
Écran du télévisuer et video
| La réception de télévision devient plus mauvaise après la connexion à l'appareil. | •Cela peut se produit parle que les signaux sont divisés entre l'appareil et le téléviseur, voire d'autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal, disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. | — |
| Les messages d'état n'apparaissent pas. | •Sélectionnez le réglage "Automatique" de l'options "Messages à l'écran" au menu CONFIGUR. | 43 |
| Le fond gris n'apparaît pas. | •Sélectionnez le réglage "Oui" de l'options "Arrière-plan gris" au menu CONFIGUR. | 43 |
| Le format d'image 4:3 est étirré sur la gauche et sur la droite. | •Changez de format d'image sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas de cette fonction, réglez l'options "Réglage progr." du menu Video sur "NON". •Vérifiez les régliages d'options "Aspect TV" au menu CONFIGUR. | 29 12 |
| La taille de l'écran n'est pas correcte. | ||
| Il y a un phénomène net de rémanence des images. | •Réglez l'options "Lecture NR" du menu Video sur "NON". | 29 |
| Lors de la lecture d'un DVD-VIDéo en balayage progressif, une partie de l'image peut apparaître momentarily关注度 doublée. | •Réglez l'options "Réglage progr." du menu Video sur "NON". Ce problème est causé par le mode d'édition utilisé sur le DVD Video concerné, mais il devrait disparaître si vous utilisez un signal de sortie entrelacé. | 29 |
| Il n'y a pas de changement visible de la qualité d'image lors de l'utilisation des options du menu Video. | •L'effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux video. | — |
| Les images de l'appareil n'apparaissant pas sur le téléviseur. | •Assurez-vous que le téléviseur est bien raccordé à l'enregistreur par le connecteur AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT de cet apparéil. | 7,8 |
| L'image est déformée. | •Assurez-vous que le réglage d'entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct. •Le téléviseur n'accepte pas les signaux en mode progressif. Appuyez en même temps sur les touches [■] et [TIME SLIP] de l'enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Le signal envoyé par cet apparéil est maintainant entrelacé. •Le réglage de l'options "Système TV" de l'apparéil ne correspond pas au système TV utilisé sur le disque en cours de lecture. À l'accrit, maintenez enforcées [■] et [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système passé de PAL à NTSC ou vice versa. | — — 46 |
Son
Page
| Pas de son. Faible volume. Son déformé. Impossible d'entendre le type de son souhaité. | • Vérifiez les connexions et les régliages. Vérifiez le mode d'entrée de l'amplificateur si vous en avez raccordé un. • Appuyez sur [AUDIO] pour désirir le mode audio. • Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants. -Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d'effets sonores, par exemple les disques de karaoke. -Lors du visionnage de programmes bilingues. • Le disque utilisé compte peut-être une restriction de reproduction audio. Si la mention "D.MIX" n'apparait pas à l'écran lorsque vous lisiez des DVD-Audio multicanaux, la sortie audio s'effectue uniquement sur les deux haut-parleurs avant. Régérez-vous à la pochette du disque. DVD-A | 7-9, 43 24 29 — |
| Impossible de changer de mode audio. | • Il n'est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants. -Quand un DVD-R est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. -Lorsque le mode d'enregistrement sélectionné est XP et que l'options "Mode audio pour enreg. XP" est réalisée sur "LPCM". •Vou� utilisez un branchement numérique. Réglez l'options "Dolby Digital" sur "PCM" ou bien raccordez l'enregistreur à l'autre apparéil à l'aide de câbles de liaison audio (liaison analogue). •Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils ont été créés. | — 43 43, 9 — |
Fonctionnement de base
| Impossible de commander le téléviseur. La télécommande ne fonctionne pas. | •Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas etre commandés même si vous changez le code. •La télécommande et l'appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande. RemOTE BV AG Appuyez et maintenez simultanément la touche [ENTER] et la touche numérique indiquée pendant au moins 2 secondes. •Les piles sont usées. Remplacez-les par des neues. •Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal. •Veillesz à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil. •La fonction de verrou infant est en service. | 13 13 |
| L'appareil est sous tension mais ne peut pas etre commandé. | •Vou n'avez pas correctement sélectionné le lecteur de destination de l'enregistrement ou source de la lecture. •Certaines opérations sont peut-etre interdites par le disque. •Cet apparéil est chaud ("U14" apparait sur l'affichage). Attendez que "U14" disparaisse. •Un des dispositifs de sécurité de l' apparéil est entré en service. Réinitialisez l' apparéil de la façon suivante: Appuyez sur [ô/ɪ] sur l' apparéil principal pour le metre en mode de veille. Si l' apparéil ne se met pas en mode de veille, maintainez pressée [ô/ɪ] sur l' apparéil principal pendant environ 10 secondes. L' apparéil est mis de force en mode de veille. Vou poupez aussi déconnecter le cordon d'alimentation secteur, attendre une minute, puis le reconnectcer. | 16, 22 - - 47 |
| Impossible d'éjecter le disque. | •Il est possible qu'un problème affecte l' apparéil. Appuyez en même temps sur les touches [■] et [CH ∧] de l'enregistreur (apparéil principal) pendant environ 5 secondes. Retirez le disque et contactez votre revendeur. Si la fonction de verrou infant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrou infant. | 47 |
| Impossible de faire l'accord sur les canaux de télévision. Impossible de télécharger les régliages de canaux du téléviseur. | •Vérifiez les connexions. •Pour pouvoir effectuer le téléchargement des régliages de canaux du téléviseur, celui-ci doit désposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l'enregistreur par un cable Péritel à 21 broches. | 7, 8 - |
Enregistrement, enregistrement par minuterie et copie
| Impossible d'enregistrer. | •Vous n'avez pas inséré de disque ou il n'est pas possible d'enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Insérez un disque sur lequel l'appareil peut enregistrer. •Le disque n'est pas formaté. Formatez le disque. RAM •La languette de protection contre l'écriture est réglée sur PROTECT, ou le disque est protégé par DISQUE Gestion. •Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être enregistrés (CPRM). •Le disque est plein ou presque plein. Effacez les titres dont vous n'avez plus besoin ou bien utilisez un autre disque. •Vous ne pouvez pas enregistrer sur un disque DVD-R finalisé. •En raison de particularités du DVD-R, il peut ne plus être possible d'enregistrer sur un tel disque si vous l'introduisez et le retirez ou éteignez/rallumez l'appareil pendant qu'il est charge plus de cinquante fois. •Un DVD-R enregistré sur cet apparéil peut ne pas être enregistrable sur un autre enregistrateur de DVD Panasonic. | 14 39 38 49 24, 31, 38, 39 — — — |
| L'enregistrement par miniterie ne fonctionne pas correctement. La programmation SHOWVIEW ne fonctionne pas correctement. | •Le programme par miniterie est incorrect ou deux programmes se chevauchent. Corriguez le programme. •L' apparéil n'est pas en mode d'attente d'enregistrement par miniterie. ("©" n'est pas allumé sur l'affichage de l' apparéil.) Appuyez sur [© TIMER]. •Réglez l'horloge. | 21 19, 20 47 |
Page
Enregistrement, enregistrement par minuterie et copie (suite)
| Un enregistrement par minuterie ne s'accrite pas, même lorsqu'on appuie sur [■]. | • Pendant un enregistrement par minuterie, appuyez sur [© TIMER]. (Le symbole “®” disparaît.) • Si vous utilisez l'enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK]. (Le symbole “Ext Link” disparaît.) | 19, 20 21 |
| Le programme par minuterie subsiste même après la fin de l'enregistrement. | • Le programme par minuterie subsiste si c'est un programme quotidien ou hebdomadaire. | 20 |
| Tout ou partie d'un titre enregistré a été perdu. | • S'il y a eu une coupure de courant ou si la fiche d'alimentation a été débranchée de la prise secteur murale pendant un enregistrement ou une opération d'édition, le titre peut être perdu ou le disque peut devenir inutilisable. Vous doivent alors reformater le disque (RAM) ou utiliser un nouveau disque. Nous ne pouvons offrir aucune garantie sur les titres ou disques inutilibles. | — |
| La fonction d'enregistrement DV automatique ne marche pas. | • Si les images ne sont pas enregistrées ou si l'enregistrement s'interrompt, contrôle les branchements et les réglages de l'appareil DV. • L'enregistrement ne peut débuter que lorsque les images provenant de l'appareil DV s'affichent sur le téléviseur. • L'enregistrement peut ne pas répondre à votre attente si les codes temporels de la cassette DV ne sont pas consécutifs. • Selon l'appareil utilisé, il est possible que l'enregistrement DV automatique ne fonctionne pas. | 35 — — — — |
Lecture
| La lecture ne démarre pas même lorsqu'on appuie sur [▷] (PLAY). La lecture démarre mais s'arrête immidiatement. | •Introduisez le disque correctement avec l'étiquette dirigée vers le haut. •Vous avez tenté de dire un DVD-RAM ou un DVD-R vierge, ou un disque illisible sur cet apparéil. •Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode "EP (8heures)", il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode "EP (6heures)". •Il n'est pas possible de dire un DVD pendant un enregistrement DV automatique. | 22 14 42 — |
| Il y a suspension momentanée de l'audio et de la vente. | •Cet effet se produit entre les chapitres successifs d'une liste de lecture. RAM | — |
| La lecture d'un DVD Video n'est pas possible. | •Certains DVD-Viséo ne peuvent pas être lus si vous avez modifié le réglage des niveaux de classement. | 42 |
| La bande son ou les sous-titres alternatifs ne peuvent pas être choisis. | •Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque. •Vous doivent peut-être utiliser les menus du disque pourCHOISIR LA langue. | — — |
| Pas de sous-titres. | •Les sous-titres ne sont pas enregistrées sur le disque. •Mettez les sous-titres en service. | — 28 |
| L'angle de vue ne peut pas être modifié. | •Il n'est possible de changer d'angle de vue que lors des scènes qui ont été enregistrées sous différents angles. | — |
| Voues avec oublé votre mot de passer de censure parentale (niveau de classement). | •Le plateau à disque étant sorti, appuyez sur [DVD] puis appuyez simultanément sur [▲▼/▲▼] et [▲▼/▲▼] sur l' apparéil et maintenez la pression sur ces deux touches pendant au moins 5 secondes. | — |
| La fonction Visionnage rapide ne fonctionne pas. | •Cette fonction est indisponible pour le réglage "Non" de l'option "Lecture ×1.3 & son en recherche". •Elle est indisponible si le signal audio n'est pas un signal Dolby Digital. •Elle est également indisponible quand l'enregistrement est effectué en mode XP ou FR. RAM | 43 — — |
| La fonction de reprise de lecture ne marche pas. | •Cette fonction n'est disponible que lorsque l'indication illustrée ci-dessus figure sur l'afficheur de l' apparéil. •Les positions mémorées cessions de l'etre lorsque l' apparéil est mis hors tension ou lorsqu'on ouvre son tiroir. La position mémorée dans la liste de lecture est également "oubliée" lorsqu'on modifie la liste ou le titre. | — — |
| L'image d'un Video CD ne s'affiche pas correctement. | •Lors de la connexion à un téléviseur multistandard, choisissez "NTSC" pour l'options "Système TV" du menu CONFIGUR. •Lors de la connexion à un téléviseur PAL, la partie inférieure de l'image ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche. | 46 — |
| Le saut temporel ne fonctionne pas. | •La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage "Système TV" de l' apparéil est différent de celui du disque en cours de lecture. | 46 |
Édition/Montage
Page
| Impossible de formater. | • Le disque est sale. Utilisez un produit de nettoyage spécial et essuyez le disque. • Vous avez essayé de formater un disque qui n'est pas compatible avec cet apparIEL. | 57 14 |
| Impossible de creator des chapitres. Impossible de définir le point de départ et le point d'arrivée lors d'une opération de "Eff. Partiellement". | • L'appareil écrit les informations relatives aux chapitres sur le disque lorsque vous l'éteignez ou lorsque vous retirez le disque. Si une interruption de courant intervient avant l'un de ces deux événements, ces informations ne sont pas enregistrées. • Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes. • Il n'est pas possible de creator des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifiqueur un point final avant le point de départ. | — — — |
| Impossible d'effacer des chapitres. | • Lorsqu'un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la fonction "Unir chapitres" pour le rallonger. | 31 |
| La durée disponible n'augmente pas même après avoir effacé des enregistrentes sur le disque. | • L'espace d'enregistrement disponible sur un DVD-R n'augmente pas même après avoir effacé un titre précédent enregistré. | — |
| Impossible de creator une liste de lecture. | • Il n'est pas possible de selectionner tous les chapitres d'un titre en une seule fois si ce dernier compte aussi des images fixes. Sélectionnez-les individuèlement. | — |
Images fixes
| Impossible d'afficher l'écran Navigateur direct. | •Cet écran ne peut pas être affchéé pendant un enregistrement ou une copie, ou lorsque l'appareil est en attente d'enregistrement par minuterie en liaison avec un apparéil externe. | — |
| Impossible d'écoder ou de formater une carte mémoire. | •Enlevez la protection de la carte. (Avec certaines cartes, le message “Protection contre l'écriture Non” apparaît parfos à l'écran alors même que la protection est activée.) | 38 |
| Le contenu de la carte est illisible. | •Le format de la carte n'est pas compatible avec cet apparéil. (Le contenu de la carte est peut-être endommagé.) Formatez la carte au format FAT 12 ou FAT 16 avec un autre apparéil ou formatez-la sur cet apparéil. •La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fichiers non compatibles avec cet apparéil. •Mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension. | 15, 26 39 15 — |
| La copie, l'effacement, la protection sont des opérations qui prennten un certain temps. | •Lorsqu'il y a beaucoup de dossiers et de fichiers sur la carte, cela peut parfois prendre plusieurs heures. •En cas de copies ou d'effacements répétés, le décai peut être long. Formatez le disque ou la carte. | — 39 |
| Il est impossible de-retirer la carte PC. | •Assurez-vous que la carte PC est bien enfoncée dans son logement avant d'essayer de la retirer. | 26 |
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, à l'abri des températures élevées, d'une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d'alimentation à haut voltage. Cela peutmaker une surtension au niveau de l'appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d'alimentation CC (courant continu).
Vérifiez soigneusement la source lors de l'installation de cet appeareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation au secteur
Vérifiez que le cordon d'alimentation au secteur est branché
correctement et qu'il n'est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de receivevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas d'objets métalliques tomber dans l'appareil. Vous risqueriez de receivevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement.
Veiliez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil. Vous risqueriez de receivevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez pas d'insecticides sur ou dans l'appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer lorsqu'ils sont vaporisés dans l'appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet apparéil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée sort de l' apparéil ou si tout autre problème qui n'est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d'alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agrée. Si l' apparéil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non qualifiées, vous risquez de receivevoir des décharges électriques ou d'endommager l' apparéil.
Si vous ne l'utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique.
Entretien/Manipulation des disques et des cartes
Entretien de l'appareil
Les pièces de précision se trouvant dans cet apparéil sont très affectés par l'environnement et plus particulièrement la température, l'humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne.
Pour nettoyer cet apparéil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet apparéil.
- Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assurez unPLAIN d'écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l'appareil avec le temps, rendant impossible l'enregistrement et la lecture de disques.
Utilisez un disque DVD-RAM/PD de nettoyage de lentille (LF-K123LCA1, dans les endroits où il est disponible) environ
une fois par an en fonction de la fréquence d'utilisation et de l'environnement de fonctionnement de l'appareil. Lisez
attentivement les instructions d'utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l'utiliser.
Manipulation des disques et des cartes
Comment tener les disques ou les cartes
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.

S'il y a des saletés ou de la condensation sur le disque
RAM DVD-R
- Nettoyez-les avec un disque DVD-RAM/PD de nettoyage (réference LF-K200DCA1, là où le produit est disponible).
- N'utilise pas de produit nettoyant pour CD ou de chiffon spécial.
DVD-A DVD-V VCD CD
Essuyez avec un chiffon humide
puis avec un chiffon sec.

Precautions de manipulation
- Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur les disques. (Cela pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
- N'écriviez pas du (:oté de l)'étiquette avec un stylobole ou un autre instrument d'écriture.
- N'utilise pas des vaporiseurs pour nettoyer les disques vinyles, de la benzine, des diluants, des liquides de protection contre l'électricité statique ou n'importe qu'il autre solvant.
N'tuilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures. - N'exposez pas les contacts électriques de la carte à l'eau, à la saleté ou à d'autres substances inhabituelles.
N'tutilisez pas les disques suivants:
-Des disques avec des parties adhéSES à nu provenant d'autocollants ou d'étiquettes reliés (disques de location, etc.).
-Disques très gondolés ou fissures.
-Disques de forme irrégulière, tels que des disques en forme de cœur.
- Ne laïsez pas les disques dans les endroits suivants: -Au soleil.
-Dans des endroits très poussièreux ou très humides.
-Près d'un chauffage.
-En presence d'électricité statique ou d'ondes electromagnétiques.

Accord
Manuel 45
Réglage automatique 11, 46
Téléchargement des prééglages du téléviseur 10,46
Amélioration des dialogues 29
Angle 28
Branchements
Amplificateur, chaine audio 9
Antenne 7,8
Connecteur d'entree DV. 35
Magnétoscope 7,8,35
Prises d'entrée AV3 35
Television 7,8
Terminal satellite, terminal numérique, décodeur 9
Canal
Audio 28
Réglage automatique 11, 46
Téléchargement des prééglages du téléviseur 10,46
Carte PC 15
Carte SD 15
Changement de vignette 31
Chapitre 24,30
Code de télécommande 13
Copiedimages fixes. 36
Copier (liste de lecture) 33
CPRM 49
Creation de listede lecture 32
Créer chapitre 24, 31
Diviser titre. 31
DPOF. 34, 49
DVD-R (Preparation d'un DVD-R à la lecture sur un autre apparéil—Finalisation). 39
DVD-RAM, DVD-R 14
Economie d'energie (Power save) 41
Ecrans de menu
Langue 41
28
Messages d'etat 29
Effacement partiel
Effacer
Chapitre 24,31,33
Dossier 34
Image fixe 34
Enregistrement direct de la télévision.. 18
Enregistrement DV automatique . . . 35
Enregistrement flexible 18
Liaison externe 21
Mode 17
Par minuterie 19-21
Enregistrement direct de la télévision.. 18
Enregistrement DV automatique 35
Enregistrement/Lecture simultanés . . 17
Enregistrement flexible 18
Enregistrement par minuterie.... 19-21
Etat au moment de l'expédition 41
Ext Link 21,44
Fenetre FUNCTIONS 37
Finaliser 39,49
Fonction de reprise de la lecture 23
Format d'image 12
Formatage 39,49
FR (Mode Enregistrement flexible) 17
Image fixe
Copie 36
Édition/montage 34
Lecture 26
JPEG 26,49
Langue
Audio 42
Écrans de menu 41
LiTe de codes 44
Piste son 28,42
Sous-Titres 28,42
Lecture avec réduction du bruit 29
Lecture en cours d'enregistrement... 17
Lecture repétée 29
Listede lecture 32
LPCM 43, 49
Menu
CONFIGUR. 41
Ecrans de menu 28
MP3 25
Menu CONFIGUR. 41
Messages d'etat 29
Mode
Enregistrement 17
Mode d'arrêt sur image 42
MP3 25
Navigateurdirect 22,27,30,34
Nettoyage
Niveau de classement 42
Piste son 28
Progressif. 12, 29, 44, 49
Proprietés
Image fixe 27
Listed lecture 33
Titre 31
Protection
Carte 38
Cartouche 38
Disque 38
Dossier 34
Image fixe 34
Titre 31
Q Link 6,50
Réduction de fréquence
d'échantillonnage 43
Réduction du bruit (NR)
Lecture avec réduction du bruit 29
Sur entree AV 42
Réglage du pays 10, 11
Réglages de l'horloge 47
Réglages d'image 29, 42
Réglages par défaut 41
RVB
Entree 44
Sortie 7,44
Saisie de nom
Disque 38
Dossier 34
Listed lecture 33
Saisie de texte 40
Titre 19,20,31
Saut manuel 23
Système de télévision (PAL/NTSC) 46
Télexte 17
TIFF. 26, 49
Transfert 29
Type de téléviseur 12
Verrou infant 47
Visionnage rapide 23
VPS/PDC 19,50
V.S.S. 29
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS 2.0+ Digital Out" sont des marques de
commerce de Digital Theater Systems, Inc.
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development
Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d'auteur couverte par des brevets américain et d'autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n'est destinée qu'à une utilisation domestique ou à d'autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
-
Le logo SD est une marque.
-
Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
Notice Facile