UX-GN7 - JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-GN7 JVC au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: JVC

Modèle: UX-GN7

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Description
Type de produit Mini chaîne Hi-Fi
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, entrée AUX, Bluetooth
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 300 mm x 220 mm x 200 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio CD, MP3, WMA
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240V
Puissance 2 x 10W RMS
Fonctions principales Lecture CD, radio, streaming Bluetooth, réglage des basses et aigus
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le service après-vente JVC
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité Bluetooth avec les appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - UX-GN7 JVC

Comment puis-je connecter mon smartphone au JVC UX-GN7 ?
Vous pouvez connecter votre smartphone au JVC UX-GN7 via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis sélectionnez 'JVC UX-GN7' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son est faible sur le JVC UX-GN7 ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également que les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés et que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.
Comment réinitialiser le JVC UX-GN7 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le JVC UX-GN7, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' en même temps jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Le JVC UX-GN7 ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment programmer la radio sur le JVC UX-GN7 ?
Pour programmer la radio, appuyez sur le bouton 'Tuner' pour sélectionner la bande FM/AM, puis utilisez le bouton de recherche pour trouver votre station. Appuyez sur le bouton 'Memory' pour enregistrer la station.
Le JVC UX-GN7 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise.
Comment utiliser la fonction de minuterie sur le JVC UX-GN7 ?
Pour utiliser la fonction de minuterie, appuyez sur le bouton 'Timer', puis réglez l'heure de début et de fin à l'aide des boutons de réglage. Appuyez sur 'Set' pour enregistrer les paramètres.
Puis-je écouter de la musique via une clé USB sur le JVC UX-GN7 ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique via une clé USB. Insérez simplement la clé USB dans le port USB de l'appareil et sélectionnez le mode USB à l'aide du bouton 'Source'.
Comment mettre à jour le logiciel du JVC UX-GN7 ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site Web de JVC et téléchargez la dernière version du logiciel pour le modèle UX-GN7. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-GN7 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-GN7 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI

UX-GN7 JVC

2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Kijk met optische instrumenten niet rechtstreeks in de straal. Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au moins 10 cm. De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible. Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher (CA-UXGN7V und SP-UXGN7V) Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs (CA-UXGN7V et SP-UXGN7V)

Seitenansicht der Haupteinheit (CA-UXGN7V)

Vue latérale de l’unité principale (CA-UXGN7V) Vorderseite Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.

Introduire les piles dans la télécommande 5

Utilisation du système à partir de la télécommande 5 Faire fonctionner un téléviseur fabriqué par JVC à l’aide de la télécommande 5

Préparation6 Branchement des antennes 6 Raccordement des haut-parleurs 7 Branchement au téléviseur 8 Raccordement d’un lecteur audio numérique portable 9 Branchement d’un appareil audio numérique extérieur 10 Branchement d’un haut-parleur d’extrêmes graves 10 Fonctionnement de base 12 Utilisation des boutons numériques 12 Mise sous/hors tension de l’unité principale 12 Réglage du volume 12 Interrompre le son temporairement 12 Sélection du mode son 12 Personnalisation du modèle d’égalisation 13 Accentuation des aigus et des basses 13 Accentuation des basses 13 Claircissement du son de la voix 14 Sélection du mode Surround du casque 14 Réglage de l’horloge 14 Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation 15 Extinction de l’écran de visualisation. 15 Fonction de veille automatique 15 Verrouillage de l’éjection du disque 15

Écoute des diffusions radio

Écoute des diffusions radio16 Sélection d’une station radio 16 Syntonisation d’une station radio présélectionnée 17 Système de données radio 17 Sélection du type de fichier22 Vérification de l’état actuel de l’écran de visualisation 23 Arrêt de la lecture24 Reprise de la lecture 24 Suspension de la lecture24 Recherche avant/arrière rapide 24 Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes 25 Lecture ralentie 25 Sélection d’un chapitre/piste à partir de l’écran de menu 26

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque 27 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée)27 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) 28 Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle) 29 Lecture en boucle d’une partie spécifique (lecture en boucle A-B) 29 Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue30 Agrandissement de l’image30 Réglage de la qualité de l’image (VFP) 31 Création d’un son réaliste (3D PHONIC) 32 Sélection du niveau de volume sonore du DVD 32

UX-GN7V[E][FR]-01.fm Page 2 Monday, February 2, 2009 1:11 PM Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences...35

Fonctionnement de base 35 appareil USB Notes sur le fonctionnement 48 Emplacements idéaux pour l’unité principale ...48 Condensation48 Nettoyage de l’unité principale48 Notes sur la manipulation 48 Licence et marque déposée49

Notes sur les disques/fichiers ....50

Types de disques/fichiers lisibles50 Hiérarchie des données 53 Manipulation des disques 53

Recherche des pannes54

Spécifications 58 Unité principale (CA-UXGN7V) 58 CD sur un appareil USB 39 Suppression d'une piste/groupe d’un appareil USB 41 Addition (modification) du titre d’une piste/groupe sur un appareil USB 42

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs44 Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs 44 Sélectionner le gain du signal 44

Minuterie45 Utilisation de la minuterie de mise en veille .. 45 Utilisation de la minuterie de lecture 46

Comment lire ce manuel

• Ce manuel décrit le fonctionnement du système, en partant du principe que la télécommande sera utilisée. Certains boutons sur l’unité principale sont les mêmes que ceux sur la télécommande. Dans ce cas, il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des boutons. • Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension. • Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel. • Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel. • Les sigles suivants font références aux fichiers/disques utilisables lors de l’explication d’une fonction.

■Activation des boutons de l’unité principale

■Ouverture du capot avant

Avant d’utiliser les boutons de l’unité principale, posez la main sur l’avant de la partie principale.

Les boutons, les contrôles et les indicateurs commencent à s’allumer graduellement.

Pour utiliser les boutons et les prises situés sous le capot avant, utilisez le doigt pour ouvrir en tirant sur la partie indiquée [2 PULL OPEN].

■Utilisation des contrôles ¢/4 et

[VOL +/–] Pour utiliser le bouton ¢/4 de la partie avant droite de l’unité principale, faites glisser verticalement le doigt sur la zone comprise entre ¢ et 4. De même, pour utiliser le bouton [VOL +/–], faites glisser le doigt sur la zone comprise entre [VOL +] et [VOL –].

• L’indicateur “CD” s’allume lors de la lecture d’un CD.

• L’indicateur “DVD” s’allume lors de la lecture d’un DVD. 3 L’indicateur “3DPHONIC” s’allume lorsque la fonction 3D PHONIC est activée. 4 L’indicateur “HP SUR” s’allume lorsque la fonction surround du casque est activée. 5 L’indicateur “SOUND” s’allume lorsque la fonction du mode son est activée. 6 L’indicateur “S.TURBO” s’allume lorsque la fonction Sound Turbo II est activée. 7 L’indicateur “HBS” s’allume lorsque la fonction HBS est activée. 8 L’indicateur “PRGR.” s’allume lorsque le type de signal vidéo progressif est sélectionné. 9 L’indicateur “RESUME” s’allume lorsque la position où la lecture a été interrompue est stockée. 0 Indicateurs radio • L’indicateur “AM” s’allume lorsqu’un programme AM est reçu. • L’indicateur “FM” s’allume lorsqu’un programme FM est reçu. • L’indicateur s’allume lorsque la minuterie de lecture est prête ou en cours de réglage. • L’indicateur “1”, “2” ou “3” s’allume lorsque la minuterie de lecture est prête ou qu’elle est active, et clignote lorsque la minuterie de lecture est réglée. • L’indicateur “SLEEP” s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée. C L’indicateur “REC” s’allume lorsque l’enregistrement démarre. D L’indicateur “C.VOICE” s’allume quand la fonction de “claircissement” est activée. E L’indicateur “PG” ou “PL” s’allume lorsqu’un programme original ou une liste de lecture est sélectionnée. F L’indicateur “PRGM” s’allume lorsque la fonction de lecture programmée est activée. G L’indicateur “RND” s’allume lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée. H L’indicateur “ ”, “ 1” ou “ ALL” s’allume lorsque la fonction de lecture en boucle est activée. I L’indicateur “A.STBY” s’allume lorsque la fonction de veille automatique est prête, et clignote lorsque la fonction de veille automatique est active.

Désactivation de l’affichage de démonstration

Lorsque vous raccordez le câble d’alimentation à la prise secteur, l’écran de démonstration démarre automatiquement sur l’écran de visualisation. Avant d’utiliser ce système, éteignez l’écran de démonstration.

■Quand l’unité principale est éteinte

Introduire les piles dans la télécommande

Orienter la télécommande directement vers la façade de l’unité principale. • Ne pas couvrir le capteur de la télécommande sur l’unité principale.

Faire fonctionner un téléviseur fabriqué par JVC à l’aide de la télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande de ce système pour faire fonctionner un téléviseur fabriqué par JVC.

Bouton de la télécommande

Maintenez [AUDIO/TV F] enfoncé + [SHIFT]* [TV/VIDEO] [– TV CH]/[TV CH+] Permet de changer de chaînes. Permet de régler le volume.

* Assurez-vous de maintenir [SHIFT] enfoncé lorsque vous appuyez sur le bouton de la fonction de votre choix.

AM, sinon l’efficacité et la sensibilité de l’antenne en boucle AM pourrait être réduite. Branchement de l’antenne en boucle AM Unité principale (vue arrière)

Faites tourner l’antenne en boucle pour trouver la meilleure position pour la réception radio. REMARQUE • S’assurer que les conducteurs de l’antenne ne touchent aucune autre prise. Cela pourrait nuire à la qualité de la réception.

• Lors de l’orientation des antennes, vous devez rechercher la position optimale pour la réception tout en écoutant un programme radio effectif (se reporter à “Écoute des diffusions radio”, à la page 16).

• Vous ne pouvez pas recevoir une émission de radio sans connecter l’antenne.

Branchez les haut-parleurs à l’unité principale en raccordant les câbles colorés aux prises de la même couleur à l’arrière de l’unité principale.

2. Placez les haut-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV.

3. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.

(SCART) au téléviseur.

“DIGITAL AUDIO OUTPUT” selon l’appareil raccordé. Se reporter à la page 37.

• Vous pouvez obtenir un signal audio de la prise [OPTICAL DIGITAL OUTPUT] lorsque “DVD/ CD” est sélectionné comme source sur l’écran de visualisation.

Branchement du câble d’alimentation

• Reportez-vous à “Mise sous/hors tension de l’unité principale” à la page 12.

• Vous pouvez sélectionner “RGB”, “Y/C” ou

[TUNER], [AUDIO IN/TV] (ou sur [AUDIO IN] sur l’unité principale) ou sur 0 met aussi l’unité principale sous tension. La fonction attribuée au bouton pressé commence à fonctionner en même temps.

Appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] ou sur [VOLUME ]. • Vous pouvez également régler le volume en tournant le bouton [VOL +/–] sur l’unité principale.

Interrompre le son temporairement

Utilisation des boutons numériques Exemples : 5: [5] 15: [ 10] → [1] → [5] Sélection du mode son Une combinaison de technologies sonores de JVC vous permet de sélectionner le modèle sonore de votre choix. Cette fonction est appelée “sound mode”.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SOUND MODE]. • À chaque fois que vous appuyez sur [SOUND MODE], l’affichage change de la manière suivante. - “ROCK” : Pour un son acoustique. - “POP” : Pour un son axé sur le chant. - “CLASSIC” : Pour la musique classique. - “JAZZ” : Pour la musique de jazz. * - “REGGAE” : Pour les rythmes lents. * - “SALSA” : Pour la salsa. * - “SAMBA” : Pour la samba. * - “FLAT” : Annule le mode sonore. * La sélection de ces options offre un effet surround.

• Cette fonction ne fonctionne pas avec certains fichiers.

Accentuation des aigus et des basses

• Un modèle d’égalisation approprié est créé et affiché sur l’écran du téléviseur.

Appuyez sur  ou  à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro de présélection de 1 à 3.

• Le modèle d’égalisation est stocké. Le numéro de présélection, qui est attribué au modèle d’égalisation, devient vert sur l’écran du téléviseur. Écran du téléviseur

Vous pouvez accentuer à la fois les hautes et les basses fréquences sonores. Cette fonction est appelée “Sound Turbo II”.

Appuyez sur [S.TURBO II].

• À chaque fois que vous appuyez sur [S.TURBO II], le réglage est activé et désactivé. REMARQUE • Quand la fonction Sound Turbo II est activée, la fonction HBS est automatiquement activée.

Accentuation des basses

Lorsque la fonction Sound Turbo II est désactivée, vous ne pouvez accentuer que les basses fréquences. Cette fonction est appelée “HBS (hyper bass sound)”.

Appuyez sur [HBS] tout en maintenant

[SHIFT] enfoncé. • À chaque fois que vous appuyez sur [HBS], le réglage est activé et désactivé. REMARQUE • L’activation de la fonction Sound Turbo II active la fonction HBS. À ce stade, cependant, l’indicateur “HBS” ne s’allume pas.

Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous visionnez un film.

Réglage de l’horloge

Vous pouvez régler l’horloge lorsque l’unité principale est sous ou hors tension.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[CLOCK/TIMER] pour sélectionner l’horloge sur l’écran de visualisation.

Appuyez sur  ou  pour sélectionner l’heure.

Claircissement du son de la voix

• “C.VOICE” se rapporte à “claircissement de la voix”.

Sélection du mode Surround du casque

Vous pouvez utiliser le casque audio connecté à la prise [PHONES] pour écouter un son Surround.

■Après avoir connecté le casque à la prise

Appuyez sur [3D P/HPS] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé.

• À chaque fois que vous appuyez sur [3D P/HPS], le réglage est activé et désactivé. REMARQUE • La prise [PHONES] permet de brancher des écouteurs équipés d’une mini-fiche stéréo (non fournis). Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs est coupé. • Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2. • “HPS” se rapporte à “headphone surround”.

Fonctionnement de base

• À chaque fois que vous appuyez sur [C.VOICE], le réglage est activé et désactivé.

Appuyez sur  ou  pour sélectionner les minutes.

• L’horloge démarre à partir de 0 seconde dans la minute que vous avez réglée.

• Tout en réglant l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK/TIMER] • Pour ajuster l’horloge, appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] jusqu’à ce que l’écran de visualisation apparaisse puis ajustez l’horloge en commençant à l’étape 2. • Appuyez sur [DISPLAY/CHARA] pour afficher l’horloge lors de l’utilisation de ce système. (Se reporter à la page 23.) • L’horloge avance ou retarde d’environ 1 minute par mois. • Si la câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou si l’alimentation est interrompue, le réglage de l’horloge est perdu. Réglez de nouveau l’horloge.

Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation

Fonctionnement de base

• Chaque fois que vous appuyez sur [ECO/DIMMER], la luminosité change sur 3 niveaux.

Extinction de l’écran de visualisation

Vous pouvez réduire la consommation électrique en éteignant l’écran de visualisation lorsque l’unité principale est hors tension.

■Quand l’unité principale est éteinte

Appuyez à plusieurs reprises sur

[ECO/DIMMER]. • À chaque fois que vous appuyez sur [ECO/ DIMMER], l’affichage change de la manière suivante. - La sélection de l’affichage normal allume l’affichage de l’horloge et active les boutons de l’unité principale. - La sélection de “DISP OFF” éteint l’affichage de l’horloge et active les boutons de l’unité principale. - La sélection de “ECO ON” éteint l’affichage de l’horloge et désactive les boutons de l’unité principale.

Appuyez sur [AUTO STBY].

• L’indicateur “A.STBY” s’allume sur l’écran de visualisation. • À chaque fois que vous appuyez sur [AUTO STBY], le réglage est activé et désactivé.

Exécution de la fonction de veille automatique

Lors de la lecture d’un disque chargé ou d’un appareil USB raccordé se termine, la fonction de veille automatique commence un compte à rebours. À ce stade, l’indicateur “A.STBY” commence à clignoter. Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes, l’unité principale s’éteint automatiquement. REMARQUE • Lorsque vous modifiez la source pour un programme radio, le son du téléviseur ou de l’appareil raccordé à la prise [AUDIO IN] ; cette fonction le désactive provisoirement.

Verrouillage de l’éjection du disque

Il est possible de verrouiller le compartiment disque pour éviter l’éjection du disque.

Réglage du verrouillage d’éjection du disque

Unité principale (vue avant)

Activation de la fonction de veille automatique

■Lorsqu’un disque chargé ou qu’un appareil USB connecté est sélectionné comme source

• Pour annuler le verrouillage d’éjection du disque, appuyez de nouveau sur 0 sur l’unité principale en maintenant 7 enfoncé sur l’unité principale. “UNLOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation.

UX-GN9V[E][FR].book Page 16 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM

Écoute des diffusions radio

• Vous ne pouvez sélectionner que “TUNER FM”. (Pour les pays/régions autres que le RoyaumeUni)

* Pour plus d’information sur l’utilisation des

boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.

• Vous pouvez également sélectionner une station radio spécifique lors de la recherche d’une diffusion. Appuyez sur 4 ou ¢ pour arrêter la recherche lorsque la fréquence de votre choix apparaît sur l’écran de visualisation.

REMARQUE • Si la diffusion FM stéréo est difficile à écouter à cause de parasites, l’écoute peut être facilitée en appuyant sur [TUNER/PLAY MODE] pour passer en mode de réception monaural. Dans ce cas, le voyant (monaural) s’allume sur l’écran de visualisation. Pour revenir en mode de réception stéréo, appuyez de nouveau sur [TUNER/PLAY MODE]. L’indicateur (stéréo) s’allume sur l’écran de visualisation.

• Vous ne pouvez stocker qu’un maximum de 30 stations de radio FM. (Pour les pays/régions autres que le Royaume-Uni)

Sélectionnez une station radio à stocker.

• Se reporter à “Sélection d’une station radio” en page 16. • Vous pouvez aussi prérégler une réception sélectionnée stéréo ou monaural pour une diffusion FM.

3 Appuyez sur [ENTER/SET]. • “STORED” apparaît et la station radio sélectionnée est stockée.

• Lors de l’enregistrement d’une station radio sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne. • Lorsque la câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou que l’alimentation est coupée, les réglages préréglés de la station de radio peuvent perdus en quelques jours. Si le réglage est perdu, réglez de nouveau la station de radio présélectionnée.

Système de données radio

Réception de diffusions radio FM avec le système de données radio Le système de données radio permet aux stations de radio FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus des signaux de programmes habituels. Par exemple, une station de radio envoie son nom ou des informations sur le type de programmes émis, comme le sport ou la musique. Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux de système de données radio. PS (Program Service) : Indique uniquement le nom des stations radio connues. PTY (Program Type) : Indique le type des programmes émis. RT (Radio Text) : Affiche le message de texte envoyé par la station de radio. REMARQUE • Pour plus d’informations sur le système de données radio, reportez-vous au site Web “http://www.rds.org.uk”.

La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées.

■Lors de l’écoute d’une diffusion radio FM

■Quand une diffusion radio FM est sélectionnée en tant que source

Appuyez à plusieurs reprises sur

[DISPLAY/CHARA]. PS (Program Service) : Le nom de la station de radio est affiché sur l’écran de visualisation. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est reçu. PTY (Program Type) : Le type de programme diffusé est affiché sur l’écran de visualisation. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est reçu. RT (Radio Text) : Les messages en texte envoyés par la station de radio sont affichés sur l’écran de visualisation. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est reçu. REMARQUE • Si l’unité principale met du temps à accéder aux informations de système de données radio d’une station radio, “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” peuvent apparaître sur l’écran de visualisation.

Appuyez à plusieurs reprises sur [ PTY] ou sur [PTY ] pour sélectionner un code PTY. • Se reporter à la page 19 pour les codes PTY.

Pour rechercher la station radio suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la fréquence et le code PTY sélectionnés clignotent.

• Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY SEARCH]. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” s’affiche sur l’écran de visualisation.

DRAMA : Pièces et séries radiophoniques.

CULTURE : Programmes concernant les différents aspects des cultures régionales ou nationales, incluant la langue et le théâtre. SCIENCE : Programmes au sujet des sciences et de la technologie. VARIED :

Utilisé principalement par les programmes oraux comme les jeux ou les entretiens.

POP M : Musique commerciale, populaire et actuelle. ROCK M : Musique rock.

Programmes de sociologie, d’histoire, de géographie, de psychologie ou de société.

RELIGION : Programmes religieux. PHONE IN : Programmes publiques d’expression d’opinions par téléphone ou en forum. TRAVEL : Informations de voyage. LEISURE : Programmes sur les loisirs. JAZZ : Musique jazz.

COUNTRY : Morceaux qui trouvent leurs racines ou perpétuent la tradition musicale des États du sud américain.

NATION M : Musique populaire actuelle de la nation ou de la région. OLDIES :

Musique du dit “âge d’or” de la musique populaire.

FOLK M : Musique qui trouve ses racines dans la culture musicale d’une nation particulière. DOCUMENT : Programmes concernant des faits réels, présentés sous la forme d’enquête. TEST : Diffusions destinées au test des dispositifs d’émission d’urgence ou de l’unité principale. ALARM : • Pour lire un disque de 8 cm, le placer dans le creux intérieur du compartiment disque.

à l’unité principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran contenant des fichiers MP3 fourni à titre d’exemple.

• Avant de brancher ou de débrancher un appareil

USB, appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] pour régler le volume du système au minimum. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [VOL –] de l’unité principale.

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

Appuyez sur [DVD/CD 6].

(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)

• Reportez-vous également aux “Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté”, page 52. • Lorsque des fichiers de types différents (audio/ image fixe/vidéo) sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionnez le type de fichier avant la lecture. (Reportez-vous à “Sélection du type de fichier” à la page 22.)

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

Placez un disque sur le compartiment disque.

• Se reporter aux étapes 1 et 2, page 20.

Appuyez sur [USB 6].

Quand un fichier enregistré sur un appareil USB est sélectionné en tant que source, “USB” s’affiche. Numéros du groupe en cours et de l’ensemble des groupes enregistrés sur le disque chargé ou sur l’appareil USB Numéros de la piste en cours (fichier) et du total des pistes (fichiers) inclues dans le groupe en cours

(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil

Temps écoulé pour la piste en cours (fichier MP3, WMA ,

WAV ou ASF uniquement) • Vous ne pouvez connecter un caméscope JVC Everio à la prise [USB REC/PLAY] de votre système. • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0 d’une longueur inférieure à 1 m.

Nombre total des pistes

(fichiers) enregistrées sur le disque chargé ou sur l’appareil USB Piste en cours (fichier) Informations de l’étiquette (fichier MP3 ou WMA uniquement) Groupe en cours

UX-GN9V[E][FR].book Page 22 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 20.

USB connecté, sélectionnez le type de fichier avant la lecture.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[FILE TYPE]. • À chaque fois que vous appuyez sur [FILE TYPE], la source de sélectionner passe sur fichier audio, fichier d’image fixe ou fichier vidéo. REMARQUE • Il est aussi possible d’utiliser la barre de menu pour régler le type de fichier. Se reporter à la page 36.

Lecture d’un diaporama

• Les fichiers JPEG sont lus les uns à la suite des autres en commençant par le fichier sélectionné. • Le temps d’affichage d’un fichier dans le diaporama est d’environ 3 secondes. • Vous pouvez arrêter la lecture du diaporama et afficher le fichier actuel en appuyant de nouveau sur [DVD/CD 6] ou [USB 6]. • Appuyez sur [ENTER/SET] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.

Icônes d’indication sur l’écran TV

(indications à l’écran) : Lecture : Pause : Recherche avant/arrière rapide : Contient des angles de vue multiples (se reporter à la page 30.) : Le fichier/disque ne prend pas en charge l’opération que vous avez tentée.

• À chaque fois que vous appuyez sur

[DISPLAY/CHARA], l’affichage change.

■Lors de la lecture d’un DVD VIDEO Horloge

Nom de groupe, nom de piste et texte *2 Type de disque Type de fichier Numéro de titre et numéro de chapitre Horloge Horloge

Temps de lecture écoulée

Nom de groupe et nom de piste/fichier

Interruption momentanée de la lecture ■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez une fois sur 7.

• La lecture s’arrête, l’indicateur “RESUME” s’allume sur l’écran de visualisation et la position d’interruption de la lecture est stockée. • Si vous appuyez deux fois sur 7, la position d’interruption est effacée.

Reprise de la lecture depuis la position stockée

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier au milieu

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur [DVD/CD 6] ou [USB 6].

Recherche avant/arrière rapide

• Pour restaurer la vitesse normale, appuyez de nouveau sur [DVD/CD 6] ou [USB 6]. REMARQUE • Pour certains disques/fichiers, le son est intermittent ou aucun son n’est émis durant la recherche en avant/arrière rapide. • Les vitesses sélectionnables et les affichages varient d’un type de fichier/disque à l’autre.

Appuyez sur [DVD/CD 6] ou

[USB 6]. REMARQUE • Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 37.) Arrêt de la lecture

UX-GN9V[E][FR].book Page 25 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes

Appuyez sur 4 ou ¢ à plusieurs reprises.

• Pour un DVD VR, VCD ou un SVCD, la lecture ralentie peut être utilisée uniquement vers l’avant.

Saut jusqu’au début d’un titre/groupe

• Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.

Saut en avant/en arrière par intervalles de 30 secondes ou de 5 minutes

Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par intervalles de 30 secondes ou de 5 minutes.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

REMARQUE Appuyez sur  ou .

• Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.

• À chaque pression sur  ou , la position de lecture passe au début de l’intervalle précédent ou suivant.

• La longueur de l’intervalle diffère selon le fichier.

Appuyez sur , ,  ou  pour le chapitre de votre choix.

Nom de titre Heure du début de l’enregistrement du titre Informations de canal Date d’enregistrement

■Quand un disque est lu avec la fonction

• Quand vous appyez sur 4 pour la première fois, la lecture revient au début du chapitre ou de la piste en cours.

• Vous pouvez revenir à la page précédente en appuyant sur [RETURN] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. REMARQUE • Vous pouvez désactiver la fonction PBC. Appuyez sur 7, et utilisez les boutons numériques pour spécifier le numéro de piste. La lecture de la piste sélectionnée démarre. • Pour réactiver la fonction PBC, appuyez sur 7, puis sur [DVD/CD 6]. (Lorsque la fonction de reprise de lecture est activée, appuyez deux fois sur 7 avant d’appuyer sur [DVD/CD 6].)

Durée totale de la lecture du titre

Nombre de chapitres inclus dans le titre Date d’enregistrement

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier

Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO (écran de programmation)

* Pour plus d’information sur l’utilisation des

boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.

• Pour un fichier MP3, WMA ou WAV, sélectionnez un numéro de groupe, puis un numéro de piste. Exemple : écran TV pour un DVD VIDEO

(uniquement sur un disque chargé)

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier

[TUNER/PLAY MODE] pour afficher “RANDOM” sur l’écran de visualisation. • L’indicateur “RND” s’allume sur l’écran de visualisation.

Appuyez sur [DVD/CD 6].

• Vous pouvez effacer complètement le programme en maintenant [CANCEL] enfoncé.

Appuyez sur [DVD/CD 6].

[TUNER/PLAY MODE] pour afficher un autre élément que “RANDOM” sur l’écran de visualisation.

• La fonction de reprise de lecture ne fonctionne pas en lecture programmée.

• Cette manipulation n’efface pas le programme.

• À chaque pression sur [REPEAT], le mode de lecture en boucle change.

Affichage Indicateur sur sur l’écran l’écran de de visualisation visualisation

Fonction de lecture en boucle

Répète le titre actuel.

Répète le REP PG programme original actuel. Répète la liste REP PL de lecture actuelle. Répète le REP GRP groupe actuel. Répète le REP CHAP* chapitre actuel. Répète la piste REP TRK* actuelle. Répète tous les REP ALL chapitres/pistes. Annule la REP OFF répétition. REP TTL

• Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.

Il est possible de lire une partie souhaitée en boucle en spécifiant un point de départ (A) et un point de fin (B).

• La partie située entre les points A et B est lue en boucle.

Annulation de la lecture en boucle

A-B Appuyez sur [REPEAT A-B] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. • L’arrêt de la lecture ou un saut de chapitre ou de piste annulent aussi la lecture en boucle A-B. REMARQUE • Il est possible d’utiliser la lecture en boucle A-B uniquement à l’intérieur d’une même piste ou d’un même titre. • Selon le disque, vous pouvez aussi utiliser la barre de menu pour régler une lecture en boucle A-B. Se reporter à la page 34. • Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.

UX-GN9V[E][FR].book Page 30 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 27.

Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton souhaité indiqué ci-dessous.

Fonction Bouton Disque/fichier disponible • Si vous appuyez à plusieurs reprises sur [SUBTITLE] cela active ou désactive l’affichage du sous-titrage. Pour sélectionner la langue de votre choix, appuyez à plusieurs reprises sur  ou . REMARQUE • Il est uniquement possible de sélectionner les réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio, langues de sous-titrage ou angles de vue sont disponibles sur le disque/ fichier. • Selon le disque, vous pouvez aussi utiliser la barre de menu pour régler les fonctions. Se reporter à la page 34. • Quand un DVD VR, VCD ou SVCD est reproduit, “ST” (stéréo), “L” (gauche) et “R” (droit) sont affichés sur l’écran du téléviseur.

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue

UX-GN7V[E][FR]-07.fm Page 31 Monday, February 2, 2009 1:57 PM Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)

• Les paramètres en cours s’affichent.

Exemple : mode VFP affiché sur l’écran TV

Contrôle la luminosité de l’affichage. (Plage de réglage : entre –8 et +8)

Mode VFP sélectionné

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Contrôle la saturation de l’affichage. (Plage de réglage : entre –7 et +7)

Appuyez sur  ou  pour sélectionner le mode VFP (Video

VFP change sur l’écran TV de la manière suivante. - “NORMAL” Pour une lecture normale. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7. - “CINEMA” Idéal pour voir un film dans une pièce sombre. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7. - “USAGER1/USAGER2” Vous pouvez régler la qualité de l’image. Passer à l’étape 3.

Contrôle la netteté de l’affichage.

(Plage de réglage : entre –8 et +8)

Appuyez sur [ENTER/SET].

• À chaque fois que vous appuyez sur [3D P/HPS], l’affichage change de la manière suivante. - “ACTION” convient aux films d’action au programme de sport ou aux autres programmes vivants. - Sélectionnez “DRAMA” pour profiter d’un effet sonore dans une atmosphère détendue et naturelle. - Sélectionnez “THEATER” Pour profiter d’un effet sonore comme si vous regardiez un film au cinéma. - Sélectionnez “3D OFF” pour annuler la fonction 3D PHONIC.

Lorsque le volume sonore d’un DVD VIDEO est inférieur à celui d’une autre source, vous pouvez augmenter le niveau du volume sonore du DVD.

■Lors de la lecture d’un disque

Appuyez sur [DVD/AUDIO IN LEVEL] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé.

• À chaque fois que vous appuyez sur [DVD/AUDIO IN LEVEL], l’affichage du niveau du volume sonore change entre “NORMAL” ou “HIGH” sur l’écran de visualisation.

volume sonore du DVD Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Création d’un son réaliste

• Pour faire disparaître la barre d’état et la barre de menu, appuyez sur [ON SCREEN].

Informations affichées dans la barre d’état

DVD VIDEO ou DVD VR Exemple : DVD VIDEO affiché dans la barre d’état (DVD VIDEO) Numéro de titre actuel (DVD VR) Numéro du programme original (PG) en cours ou numéro de liste de lecture en État de la lecture* Temps (DVD VIDEO ou DVD VR) Mode d’encodage audio Numéro de chapitre actuel État du mode de lecture

* L’état de la lecture correspond aux icônes d’indication affichées sur l’écran TV. (Se reporter

: Temps restant pour le chapitre en cours

TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le titre en cours T.REM : Temps restant pour le titre en cours

Appuyez deux fois sur [ON SCREEN].

• La barre de menus apparaît. (Se reporter à la page 33.)

TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le programme original/ la liste de lecture en cours

T.REM : Temps de lecture restant pour le programme original/ la liste de lecture en cours

■ Lors de la lecture d’un disque

: Temps de lecture écoulé pour la piste en cours

REM : Temps restant pour la piste en cours TOTAL : Temps de lecture écoulé du disque T.REM : Temps restant pour le disque Se reporter à la page 29. Mode de lecture en boucle Reportez-vous à l’explication affichée à droite.

Pour lire un DVD VIDEO à partir de la position (0 heure) 23 minutes 45 secondes, appuyez sur les boutons numériques dans l’ordre suivant [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ] et [ 5 ]. • Il est possible de ne pas indiquer les minutes et les secondes. • Si vous saisissez une valeur incorrecte, appuyez sur  pour l’effacer et saisir la valeur correcte.

Appuyez sur [ENTER/SET].

• Pour désactiver la barre de menus, appuyez sur [ON SCREEN].

Recherche temporelle

Sélectionne un chapitre. Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le numéro de chapitre et appuyez sur

[ENTER/SET]. Exemples : TIME Indication de la durée (Recherche temporelle)

Se reporter à la page 30.

Langue audio Se reporter à la page 30. Langue de sous-titrage Se reporter à la page 30. Angle de vue

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

• Le menu des préférences apparaît sur l’écran TV.

Il est possible de changer les paramètres initiaux de l’unité principale à l’aide de l’écran des préférences selon l’environnement dans lequel l’unité principale est utilisée.

Idéal pour lire une vidéo

PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez mettre l’économiseur d’écran en MARCHE ou en ARRET.

L’économiseur d’écran s’active quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes depuis la dernière image affichée. à droite de l’écran. 16 : 9 AUTO : Pour un téléviseur à écran large détectant automatiquement le rapport d’affichage de l’image en entrée. Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran conventionnel

Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran large

Permet de sélectionner le signal approprié pour l’appareil branché sur la prise [OPTICAL DIGITAL OUTPUT].

Vous pouvez régler “MIXAGE DEMULTIPLICATION” uniquement lorsque “SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”. DOLBY SURROUND : Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic intégré STEREO : (Dynamique) lecture à volume faible (uniquement pour un DVD enregistré avec Dolby Digital). AUTO : La fonction COMPRESS. PLAGE DYN. s’active automatiquement. MARCHE : La fonction COMPRESS. PLAGE DYN. reste activée en permanence. échéant. Après la lecture d’un disque/ fichier sur lequel est enregistré le code d’utilisation, le code d’enregistrement de l’unité principale est écrasé en vue de la protection les droits d’auteur.

UX-GN9V[E][FR]-07.fm Page 38 Thursday, January 29, 2009 7:28 PM Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et les signaux en sortie

48 kHz, 16/20/24 bits DVD VIDEO PCM linéaire Enregistrement de toutes les pistes d’un CD sur un appareil USB

REMARQUE Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB

• Ce chapitre décrit de manière collective “fichier” comme “piste” et “dossier” comme “groupe”.

* Pour plus d’information sur l’utilisation des

boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.

Suivez les étapes 4 à 8 de “Addition (modification) du titre d’une piste/groupe sur un appareil USB” à la page 42.

UX-GN9V[E][FR]-08.fm Page 40 Tuesday, January 27, 2009 1:10 PM

• Le voyant “REC” commence à clignoter.

• Quand “READING” est affiché sur l’écran de visualisation, vous ne pouvez pas démarrer l’enregistrement. • Si “NODEVICE” apparaît sur l’écran de visualisation, cela signifie qu’aucun appareil USB n’est raccordé ou que l’appareil USB raccordé n’est pas compatible avec ce système. • Si “D.FAIL” apparaît sur l’écran de visualisation, cela signifie que ce système n’est pas parvenu à le lire l’appareil USB. • Si “W.PRT” apparaît sur l’écran de visualisation cela signifie que l’appareil USB est protégé en écriture. • Si “FULLFILL” ou “D.FULL” apparaît sur l’écran de visualisation cela signifie que la capacité enregistrable de l’appareil USB est saturée. - Vous êtes peut-être en train d’essayer d’enregistrer plus que le nombre limite de pistes enregistrables. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 pistes sur un appareil USB. - Le nombre de pistes qui peut être enregistré dans le groupe racine peut être limité sur l’appareil USB. Le nombre de pistes a dépassé la limite. Dans ce cas, sélectionnez un autre groupe ou créez un nouveau groupe. • Si “SCMS VLT” apparaît sur l’écran de visualisation, cela signifie que vous essayez d’enregistrer du son à partir d’un CD-R ou d’un CD-RW. Le système Serial Copy Management System (SCMS) protège les droits d’auteur et permet uniquement des copies numériques de première génération à partir d’une source d’enregistrement numérique. • La modification du volume au cours de l’enregistrement n’affecte pas le son enregistré ni son niveau. • Les fonctions d’ajustement du son de ce système n’ont pas d’effet sur le son enregistré. • L’utilisation de cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire et en boucle.

• Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité principale pendant l’enregistrement du son. Un tel mouvement peut interférer avec l’enregistrement. Faites particulièrement attention lorsque que “WAIT” s’affiche sur l’écran de visualisation. • Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant l’enregistrement, car cela peut causer un mauvais fonctionnement. • Vous pouvez aussi utiliser les boutons numériques et 4 ou ¢no pour sélectionner une piste. • Quand l’étape 6 est terminée, la lecture retourne au début de la piste actuelle et seule cette piste est enregistrée.

Enregistrement de pistes programmées

Avant de passer à l’étape 4 de la page 39, programmez les pistes souhaitées. • Reportez-vous aux étapes 1 et 2 des pages 27 et 28 pour la programmation des pistes. • La procédure suivante est la même qua les étapes 4 à 6 de la page 39 à cette page.

Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB

Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. Utilisez [GROUP/TITLE SKIP], 4 ou ¢ pour sélectionner la piste/ le groupe de votre choix. • Pour sélectionner un groupe, appuyez à plusieurs reprises sur [GROUP/TITLE SKIP] tout en maintenant enfoncé [SHIFT]. • Pour sélectionner une piste, appuyez à plusieurs reprises sur 4 ou ¢. • Lorsque vous sélectionnez la dernière piste d’un groupe, le groupe est aussi supprimé.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[TITLE/DELETE] pour sélectionner “TR DEL” ou “GR DEL” sur l’écran de visualisation. • Sélectionnez “TR DEL” pour supprimer une piste. • Sélectionnez “GR DEL” pour supprimer un groupe.

Appuyez sur [ENTER/SET].

• Pour annuler la suppression de la piste/ groupe, appuyez sur [CANCEL].

• Le titre de la piste/groupe sélectionné apparaît sur l’écran de visualisation.

Exemple : Écran de visualisation Type de caractère (Se reporter à la page 43.)

Connectez l’appareil USB.

Utilisez [GROUP/TITLE SKIP], 4 ou ¢ pour sélectionner la piste/ le groupe de votre choix.

• Pour sélectionner un groupe, appuyez à plusieurs reprises sur [GROUP/TITLE SKIP] tout en maintenant enfoncé [SHIFT]. • Pour sélectionner une piste, appuyez à plusieurs reprises sur 4 ou ¢.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[TITLE/DELETE] pour sélectionner “TR TITLE” ou “GR TITLE” sur l’écran de visualisation. • Sélectionnez “TR TITLE” pour ajouter un titre à une piste. • Sélectionnez “GR TITLE” pour ajouter un titre à un groupe.

• Reportez-vous à “Entrée d’un titre” à la page 43.

• Chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY/ CHARA], le réglage du type de caractère type de caractère change sur “ABCDE” ou “01234” sur l’écran du téléviseur. • “ABCDE” correspond aux lettres majuscules ou aux symboles. • “01234” correspond aux caractères numériques. • Vous pouvez aussi confirmer le réglage du type de caractère sur l’écran de visualisation. “A” ou “1” s’affiche à la place de “ABCDE” ou de “01234”.

Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 39.

Caractères disponibles

Vous pouvez utiliser les caractères indiqués cidessous en appuyant à plusieurs reprises sur les boutons numériques ([1] à [9] et [0]). Plusieurs caractères sont attribués à chaque bouton numérique. Bouton de la télécommande

• Pour les caractères disponibles, reportezvous à “Caractères disponibles” ci-à droite.

• Vous pouvez entrer un maximum de 24 caractères pour le titre de la piste et un maximum de 28 caractères pour le titre du groupe. • Quand vous souhaitez supprimer un caractère, déplacez la position d’entrée de caractères sur le caractères souhaité et appuyez sur [CANCEL]. • Quand vous souhaitez entrer un espace, sélectionnez l’espace dans les symboles disponibles (reportez-vous à “Caractères disponibles” ci-à droite). Vous pouvez aussi entrer un espace à la fin d’un titre en appuyant sur . • Quand vous souhaitez annuler l’entrée d’un titre, appuyez sur 7. Les caractères entrés ne sont pas mémorisés. • Si “PROHIBIT” s’affiche sur l’écran de visualisation, cela signifie que l’appareil USB raccordé n’est pas autorisé à modifier la piste/groupe. • Si “DUPLI.” s’affiche sur l’écran de visualisation, cela signifie que le même titre a été enregistré. • Si “NO NAME” apparaît sur l’écran de visualisation cela signifie qu’aucun en n’a été entré lors de l’ajout du titre à une piste/un groupe.

• À chaque fois que vous appuyez sur

[AUDIO IN/TV], bascule entre “AUDIO IN” et “TV SOUND”. • “AUDIO IN” est pour la sélection de l’appareil connecté aux prises [AUDIO IN] comme source de son. • “TV SOUND” sert à sélectionner le téléviseur raccordé à l’unité principale en tant que source de son. • Vous pouvez utiliser [AUDIO IN] sur l’unité principale au lieu de [AUDIO IN/TV] sur la télécommande.

Lancez la lecture sur l’appareil connecté.

• Avant de brancher ou de débrancher un appareil externe, appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] pour régler le volume du système au minimum. Vous pouvez aussi utiliser le contrôle [VOL –] de l’unité principale.

Sélectionner le gain du signal

Vous pouvez sélectionner le gain du signal en provenance de la prise [AUDIO IN].

Appuyez sur [DVD/AUDIO IN LEVEL] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé.

• À chaque fois que vous appuyez sur [DVD/ AUDIO IN LEVEL], le réglage du gain du signal change entre “NORMAL” et “HIGH” sur l’écran de visualisation. • Sélectionnez “NORMAL” pour une utilisation normale.

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs

Appuyez une fois sur [SLEEP]. .

“TIMER-1 ( 1)”, “TIMER-2 ( 2)” ou “TIMER-3 ( 3)” sur l’écran de visualisation.

Appuyez sur  ou  pour sélectionner la source de votre choix, puis sur [ENTER/SET]. • Si vous avez sélectionné “TUNER FM” ou “TUNER AM” à cette étape, appuyez sur ,  ou sur le bouton numérique pour sélectionner le numéro préréglé de la station de radio dont vous souhaitez écouter le programme, puis appuyez sur [ENTER/SET]. (La sélection de “TUNER AM” n’est possible que sur le modèle pour le Royaume-Uni.) • En ayant sélectionné “DVD/CD” ou “USB”, vous pouvez sélectionner le titre, le groupe, le chapitre, la piste ou le fichier de la même manière. Cependant, vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de titre, de groupe, de chapitre, de piste ou de fichier excédant 150. • Lorsqu’un DVD VIDEO est sélectionné comme source, il est possible que la lecture ne démarre pas avec cette fonction.

• Lorsque le câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou si l’alimentation est interrompue, le réglage de l’horloge est perdu. À ce stade, réglez de nouveau l’horloge et la minuterie de lecture.

Annulation de la minuterie de lecture

Appuyez à plusieurs reprises sur

[CLOCK/TIMER] pour sélectionner “TIMER-1 ( 1)”, “TIMER-2 ( 2)” ou “TIMER-3 ( 3)” sur l’écran de visualisation.

• Si l’air conditionné vient d’être allumé pour réchauffer la pièce • Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité • Si l’unité principale a été déplacée d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale.

Notes sur la manipulation

Pour réduire les besoins en entretien et conserver la qualité de ce système, ne pas placer l’unité principale dans les emplacements suivants :

• Dans un emplacement exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante • Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur • Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique • Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante • Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Dans un emplacement exposé à des températures très basses • Dans un emplacement exposée des vibrations importantes • Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur • Près d’une source magnétique

• Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et ni trop chaud, ni trop froid, entre 5°C et 35°C.

• Laisser un espace suffisant entre le système et le téléviseur. • Ne pas utiliser le système dans un endroit soumis à des vibrations. Câble d’alimentation • Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec des mains humides! • Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale. • Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le câble. Pour éviter les problèmes avec le système • Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débrancher le câble d’alimentation et consulter le vendeur. • Ne pas insérer d’objet métallique dans le système. Note concernant les lois sur le droit d’auteur Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur.

Nettoyage de l’unité principale

Quand le panneau de fonctionnement devient sale, retirer la poussière avec un chiffon sec et doux. Quand le panneau de fonctionnement est très sale, le nettoyer avec un chiffon trempé dans une petite quantité de détergent neutre puis repasser avec un chiffon sec et doux.

Tenir à l’écart des hautes températures

Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale. Ne pas obstruer les grilles d’aération L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système. Entretien du coffret Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques : désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Si de l’eau reste dans le système Éteindre le système, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

Licence et marque déposée

• Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets état-uniens et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de la technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour une utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion limitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits. • VEUILLEZ NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLE AVEC CET APPAREIL ET CELA PEUT ENTRAÎNER L’APPARITION D’ATERFACT SUR L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLÈME AVEC DES IMAGES À BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ DE COMMUTER LA CONNEXION SUR LA SORTIE “STANDARD DEFINITION”.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DE DVD 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENT.

• L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE N’IMPORTE QUELLE MANIÈRE CONFORME AU STANDARD VISULE MPEG-4 EST INTERDITE, SAUF LORS D’UNE UTILISATION PAR UN CONSOMMATEUR POUR UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE. • DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence. • À PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Il s’agit d’un appareil officiel certifié DivX ou certifié DivX Ultra qui lit des vidéos DivX. • À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré pour lire du contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Générez d’abord un code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettez-le au cours du processus d’enregistrement. [Important : Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM (Digital Rights Management) qui restreint la lecture sur des appareils certifiés DivX. Si vous essayez de lire du contenu DivX VOD non autorisé pour votre appareil, le message “Authorization Error” s’affiche et le contenu n’est pas lu.] Pour en savoir plus, accédez à www.divx.com/vod. • Lit des vidéos DivX® • Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Conçu sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

UX-GN9V[E][FR].book Page 50 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Notes sur les disques/fichiers

Types de disques/fichiers lisibles *2 Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils USB. Le système ne peut pas lire un fichier dont le volume de données est supérieur à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps. *3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording). *4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu. *5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border” peut également être lu (y compris les disques double-couche). *6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/ DVD-RW, le disque doit être formaté en UDF Bridge. *7 Les fichiers MPEG2 visible comprenne les fichiers enregistrés par le caméscope JVC Everio à moins que (1) le fichier ne soit enregistré au format HD, (2) son débit binaire maximal soit supérieur à 2 Mbps, ou (3) que le caméscope ne soit directement raccordé à ce système.

MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2 *7

Code région de DVD VIDEO Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO disposent de leurs propres codes régionaux. Ce système peut lire un DVD VIDEO dont le numéro de code régional inclut le code régional du système, qui est indiqué sur le panneau arrière de l’unité principale. Exemples : • Sur certains fichiers DVD VIDEO, VCD, SVCD ou DivX, le fonctionnement peut être différent de celui expliqué dans ce manuel. Ceci résulte de la programmation du disque/ fichier et de la structure du disque/fichier, et non pas d’une anomalie du système.

Il est possible de lire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement). “DVD/

CD” s’allume en façade quand un disque +R/+RW est chargé. Certains disques peuvent ne pas être joués en raison des caractéristiques des disques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir. Seuls les sons peuvent être joués à partir des disques suivants : MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT Ce système est conçu pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également lire des disques enregistrés au format NTSC. Lorsque vous lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l’unité principale connectée au téléviseur par un câble vidéo composantes, l’image risque d’être déformée. Pour empêcher la déformation de l’image, utilisez un câble SCART. (Pour plus d’informations sur la connexion d’un câble SCART, se reporter à la page 8.)

• JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité sonore des disques non autorisés par

CD-DA, qui représente une norme de CD. Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à cette norme de CD en se référant aux symboles et aux informations imprimés sur le paquet.

Disques et fichiers MP3, WMA,

WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 et MPEG2 lisibles • La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si des caractères différents des caractères alphanumériques à simple octet sont utilisés dans le nom d’un fichier MP3, WMA, WAV, JPEG ou ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché correctement. • L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran de menu MP3, WMA ou WAV et l’ordre des fichiers/groupes affichés sur l’écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/fichiers affiché sur un écran d’ordinateur. • La lecture de fichier MP3 ou WMA comportant une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement. • Lors de la lecture d’un fichier MP3 ou WMA, un disque avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et de taux de transmission de 128 kbps est recommandé. Ce système ne peut pas lire un fichier dont le taux de transmission est inférieur à 64 kbps. • Le système n’est pas compatible avec un fichier MP3i ou MP3PRO. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, sauf les fichiers JPEG monochrome. • Ce système peut lire des données JPEG lorsqu’elles sont enregistrées avec une caméra numérique. • Si des données ont été traitées, modifiées ou restaurées avec un logiciel d’édition d’image informatique, les données peuvent ne pas s’afficher. • Le système ne peut lire les animations telles que les fichiers MOTION JPEG, les images fixes (TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d’images avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier a été enregistré dans une résolution supérieure à 640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du temps. Une image avec une résolution supérieure à 8192 x 7680 pixels ne pourra être affichée. • Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G.726. • Un fichier WAV doté d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une quantification PCM linéaire de 16 bits est recommandé.

UX-GN9V[E][FR].book Page 52 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Notes sur les disques et les fichiers

MPEG1 et MPEG2 • La structure du flux des disques et des fichiers MPEG1 et MPEG2 doit être conforme au flux du système ou du programme MPEG. • 720 x 576 pixels (25 fps) ou 720 x 480 pixels (30 fps) sont recommandées comme résolutions maximales. • Ce système est aussi compatible avec les résolutions de 352 x 576, 480 x 576, 352 x 288 pixels (25 fps) et 352 x 480, 480 x 480 et 352 x 240 pixels (30 fps). • Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Main Profile at Main Level), SP@ML (Simple Profile at Main Level), MP@LL (Main Profile at Low • Ce système ne prend pas en charge la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management). • Ce système ne peut reconnaître un appareil USB de spécifications supérieures à 5V/500mA. • Lors du branchement d’un appareil USB, se reporter aussi à son manuel. • Brancher l’appareil USB directement sur l’unité principale sans passer par un concentrateur USB. • Débranchez l’appareil USB après l’arrêt de la lecture ou de ce système. Sinon cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de ce système et de l’appareil USB. • L’unité principale ne peut pas recharger un appareil USB. • Réglez toujours le volume de ce système sur le minimum avant de brancher ou de débrancher un appareil USB. • JVC n’est pas responsable de la perte de données sur l’appareil USB lorsqu’il est utilisé avec ce système.

Précautions pour la lecture de disques à double face

• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.

Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté

DVD VIDEO et DVD VR Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”. Un DVD VR comporte des “programmes originaux” ou des “listes lecture” et chaque programme original/liste de lecture peut se diviser en “chapitres”. Titre 1/ Programme original 1/ Liste de lecture 1

Ce système simplifie la construction hiérarchique des fichiers et gère les dossiers par “groupes”.

• Ne pas utiliser les disques de forme non classique (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.), car ils pourraient endommager le système.

• Ne pas utiliser un disque couvert de ruban adhésif, autocollants ou colle, car il pourrait endommager le système. • Ne pas plier le disque.

Nettoyer le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon doux.

• Les rayures concentrées sur une même zone peuvent provoquer des sauts. • Ne surtout pas utiliser de diluants, benzènes, nettoyants pour disques analogiques ou autres agents chimiques.

UX-GN7V[E][FR]-11.fm Page 54 Monday, February 2, 2009 2:01 PM Recherche des pannes

La télécommande ne fonctionne pas.

Le capteur de télécommande

Assurez-vous que rien ne bloque de l’unité principale est bloqué. le trajet entre le capteur de télécommande et la télécommande.

Les piles sont presque déchargées.

Aucun son n’est émis.

La taille d’écran n’est pas normale

Répétez la procédure.

La taille d’écran n’est pas correctement paramétrée.

Sélectionnez la méthode d’affichage appropriée pour votre téléviseur.

Le disque est à l’envers.

Placer le disque sur le compartiment disque, face imprimée vers le haut.

Les informations d’étiquettes ne s’affichent pas sur l’écran de visualisation.

Le type étiquette n’est pas ID Ce système ne prend en charge tag version 1. (uniquement pour que ID tag version 1. un fichier MP3)

Les groupes et les pistes ne sont pas lus dans l’ordre souhaité.

L’ordre de lecture est déterminé Ce n’est pas un mauvais lorsque les groupes/pistes sont fonctionnement. enregistrés.

Les fichiers MP3, WMA,

WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 file ne peuvent être lus. Si l’unité principale a lu le fichier, sélectionnez le type de fichier souhaité ; puis rechargez le disque ou débranchez l’appareil USB et rebranchez-le.

Un certain point sur le disque ne peut être lu correctement.

Le disque est rayé ou sale.

Nettoyer ou remplacer le disque.

Le disque ne peut pas être éjecté.

Le câble d’alimentation n’est pas branché sur une prise secteur.

Branchez correctement le câble d’alimentation

L’éjection de disque est verrouillée.

Déverrouillez l’éjection de disque.

Lorsque vous modifier la source Ce n’est pas un mauvais source prend du temps. en “DVD/CD” ou “USB”, un fonctionnement. certain temps nécessaire pour l'activer.

Il n’est pas possible de modifier la source en

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 pistes sur un appareil USB.

L’appareil USB n’est pas compatible avec ce système. L’appareil USB est protégé en Aucun titre ne peut être écriture. ajouté aux pistes/ groupes.

De nombreuses fonctions de ce système sont contrôlées par des microprocesseurs qui peuvent être réinitialisés en redémarrant l’alimentation. Si la pression sur un bouton ne provoque pas l’action normale, débrancher l’alimentation de la prise, attendre un moment puis rebrancher le câble de nouveau.