RD-R471 - Chaîne Hi-Fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD-R471 JVC au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur audio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement en format MP3, WAV, et WMA, avec une qualité d'enregistrement jusqu'à 96 kHz/24 bits |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie AA ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 130 mm x 40 mm x 20 mm |
| Poids | 250 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS pour le transfert de fichiers |
| Type de batterie | Batteries AA (2x) |
| Tension | 1,5 V par batterie |
| Puissance | Consommation d'énergie faible, environ 0,5 W en fonctionnement |
| Fonctions principales | Enregistrement audio, lecture, fonction de suppression de bruit, réglage de la sensibilité du microphone |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité et les températures extrêmes |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sous demande auprès du service client |
FOIRE AUX QUESTIONS - RD-R471 JVC
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD-R471 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD-R471 de la marque JVC.
RD-R471 JVC
1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge 3 Faites les réglages de base
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R571. • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu. ( 4) • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source
• Appuyez répétitivement sur
. • Appuyez sur , puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur
[YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [24H/ 12H], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton. 7 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
BT ADAPTER: Sélectionne ce réglage quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la prise AUX. ( 8) ; ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
F/W UPDATE SYSTEM F/W xxxx
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*3
*3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. ( 6) *4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID. *5 Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/ [AUTO MODE] est sélectionné. ( 6)
Câble Micro USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)
IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur
. AUTO MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. AUDIO MODE: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. – Ne peut pas être utilisé pour iPod. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod): Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Appuyez sur ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z/ 0 à 9/ OTHERS). – Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur . Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné. • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [AUDIOBOOKS]. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. 0.5× SPEED / 1× SPEED / 2× SPEED: Choisissez la vitesse de lecture souhaité du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone. (Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.) 5 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. Pour ANDROID, applicable uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné.
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station pour sélectionner FM ou AM.
1 Appuyez répétitivemenent sur 2 Appuyez sur pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement.
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX RADIO TIMER Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie. 2 FM/ AM: Choisissez la bande. 3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée. 4 Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service. “M” s’allume quand le réglage est terminé. La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. • L’appareil est mis hors tension. • [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. ( 4)
SSM SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Prérègle
Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station.... Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez
SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton pour valider.
*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1.
FRANÇAIS JS_JVC_KD_R671_E_FR.indd 7
(en vente dans le commerce)
AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.
3 4 , puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes. Égaliseur préréglé: FLAT (défaut), HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER,
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
. • Pour quitter, appuyez sur .
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [USER].
00 à +06 (Défaut: 03 –08 à +08 00 –06 à +06 00 –06 à +06 00 –06 à +06 00)
*3 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. ( 10)
FRANÇAIS JS_JVC_KD_R671_E_FR.indd 9
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [SUB.W LPF].)
REAR/REAR REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W R06 — F06 (00): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.
D.T.EXP ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le
(Extension numérique de plage)
temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ;
Affiché uniquement quand [SUB.W] est réglé sur [ON].
Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W]. Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. Ne fonctionne pas si [BT ADAPTER] est sélectionné pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4)
*4 FRONT REAR/SW Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes avant
Sortie de caisson de grave
Sortie des enceintes avant
Sortie de caisson de grave
(Pour KD-R571 / KD-R474 / KD-R472 / KD-R471)
Sortie de caisson de grave
Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 17) Réglage [SPK/PRE OUT]
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
REAR/SUB.W Sortie de caisson de grave (Sourdine) SUB.W/SUB.W Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné: – [HIGH 120HZ] est sélectionné dans [SUB.W LPF] et [THROUGH] n’est pas disponible. – [R01] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [R06] à [00]
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: XX BRIGHTNESS Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY / NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12)
• COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente.
DAY COLOR Réalisez vos propres couleurs pour le jour et la nuit pour l’éclairage des touches.
1 RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire. 2 00 à 31: Sélectionnez le niveau. Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires. • Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].
DISPLAY Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
OFF: Le gradateur est désactivé. ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: 18:00 ou 6:00 PM [OFF]: 6:00 ou 6:00 AM) AUTO: LE gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feux de la voiture. *1 *1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 17)
DIMMER NIGHT COLOR MENU COLOR ON: Change l’éclairage des touches en mode de menu ou lors de la sélection d’un fichier musical à partir d’un dossier ou d’une liste. ; OFF: Annulation.
[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.
*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
FRANÇAIS JS_JVC_KD_R671_E_FR.indd 11
Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. Connecteur (sur la face • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas arrière de la façade) utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Consultez aussi le site web suivant <http://www.jvc.net/cs/car/> pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application Android™ JVC MUSIC PLAY – Autres informations récentes
À propos des disques et des fichiers audio
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture.
• Disques ne pouvant pas être lus:
- Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. - CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée. • Fichiers pouvant être lus: - Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma) - Débit binaire: MP3: 8 kbps — 320 kbps • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Nombre maximum de caractère pour: - Noms de dossier: 64 caractères - Noms de fichier: 64 caractères - Balises MP3: 64 caractères - Balises WMA: 64 caractères Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
Cochez le réglage [SRC SELECT]. ( 4)
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
Le disque ne peut pas être éjecté.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible. ( 12)
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. ( 4)
• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. • En mode [AUDIO MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 13)
Lecture impossible en mode
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
Android. ( 5) • Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. ( 6) • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 13)
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 13)
• Redémarrez le périphérique Android.
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. (
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions nécessaires. ( 17)
• Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 10) • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Comment retirer l’appareil
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)
Liste des pièces pour l’installation
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Jaune (Câble de batterie)
Rouge (Câble d’allumage)
Notice Facile