PRO160DZ - Cave à vin DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO160DZ DARTY au format PDF.
| Type d'appareil | Cave à vin |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de zones de température | 1 ou 2 zones |
| Plage de température | 5°C à 20°C (typique) |
| Type de porte | Verre trempé avec cadre |
| Éclairage intérieur | LED |
| Type de contrôle | Électronique |
| Alimentation | Électrique |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau intérieur | Bois ou métal |
| Type de clayettes | Amovibles |
| Niveau sonore | Faible |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Fonction antigel | Oui |
| Fonction verrouillage | Non précisé |
| Utilisation | Stockage de vin et boissons |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO160DZ DARTY
Questions des utilisateurs sur PRO160DZ DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO160DZ - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO160DZ de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI PRO160DZ DARTY
Cave à vin - Wine cellar - Weinkeller



Modèles / models / Modelle PRO110 PRO160 PRO160DZ
FR - MANUEL D'UTILISATION p. 1
D - GEBRAUCHSANWEISUNG p. 30
GB-USEINSTRUCTIONS p.16 ESP-MANUALDELUSUARIO p.44
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l'appareil, avant d'instructor et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu'elle contient. Afin d'éviter d'endommager l'appareil et/ou de vous blesser inutillement, il est important que les personnes aménées à utiliser cet appareil aient pris entièrement reconnaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côte de l'appareil, afin qu'elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal de l'appareil.
Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de l'appareil.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n'avant pas appris à utiliser l'appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectuels par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés.
- Conserve tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.
- Si vous decide demettre au rebut l'appareil, debranchez-le de la prise murale, coupez le cable de connexion (aussi proche de l'appareil que vous le pouze) et retirez la porte afin d'empêcher les enfants de jourer avec et de s'enfermer à l'intérieur.
- Si l'appareil, doté d'un joint de porte magnétique, doit être replacé par un autre apparéil doté d'un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifie bien que le loquet est hors d'état de fonctionner avant de vous débarrasser de l'ancien apparéil. Cela évitera de transformer cet apparéil en piège pour les enfants.
- Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
NOTE : les enfants entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil.
Sécurité générale
ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l'intérieur de cet apparéil, car elles pourraient s'y déverser.
ATTENTION — Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous doivent restreger immediatement auprès de votre fabricant, ou d'un revendeur qualifié, afin d'éviter tout risque d'électrocution.
ATTENTION — Maintenez les ventilations bien ouvertes, et vérifie bien que l'air peut circuler par les ouvertures, sur tout si l'appareil est encastré dans le mur.
ATTENTION — N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
ATTENTION — N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du compartment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammbes. Lorsque vous mettez l'appareil au rebut, faites-le auprès d'un centre de collecte agréé. N'exposez jamais l'appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
De l'isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l'appareil; Il s'agit d'un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l'environnement. Pendant les transports et l'installation de l'appareil, vérifie qu'aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Le réfrigérant
(R600a) est un liquide inflammable.
Attention: Risque d'incendie
Si le circuit de réfrigération était endommagé :
- Évitez les flammes nues et toute source d'inflammation.
- Ventilez bien la pièce où se trouve l'appareil.
Il est dangereux de modifier la composition de cet apparéil, de celuique manière que ce soit.
Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution.
Sécurité électrique
- Nous ne pouvons pas etre tenus pour responsables de tout incident cause par une mauvaise installation electrique.
Le cordon d'alimentation ne doit pas etre rallonged. N'utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni pris multiple. - Vérifiez bien que la priser murale n'est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l'appareil et son explosion.
- Vérifiez bien que vous pouvez acceder à la prise murale de l'appareil.
- Ne tirez jamais sur le cable principal.
- Ne supprimez jamais la mise à la terre.
Si la prise murale est l'ache, ne branche pas le cordon. Il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. - Vous ne doivent jamais utiliser l'appareil si le cache de l'éclairage interieur n'est pas en place.
- Débranchez votre apparéil avant de procédér au changement de l'ampoule.
- Cet apparéil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. L' apparéil doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommendations en vigueur.
Si le cable d'alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente.
La prise de courant doit etre facilement accessible mais hors de portee des enfants. En cas d'incertitude, adressez-vous a votre installerur.
Utilisation quotidienne
- Cet apparéil est destiné uniquement au stockage du vin. Il est recommendé de régler la cave à vin sur 12^ .
- Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammbles à l'intérieur de l'appareil ; cela provoquerait un risque d'explosion.
- Ne faites pas fonctionner d'autres apparciels électriques à l'intérieur de cet apparéil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc).
Lorsque you debranchez l'appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.
N'exposez pas l'appareil directement au soleil.
L'appareil doit etre tenu eloigné de bougies, luminaires et autres flammes nues, afin d'eviter les risques d'incendie. - Cet apparéil est destiné exclusivement au stockage du vin et des boissons.
L'appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Si vous appeareil est equipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles seront uniquement à facilititer les petits
mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.
N'utilisez jamais l'appareil ou ses éléments pour vous appuyer
Pour éviter les chutes d'objets et empêcher de détériorer l'appareil, ne surchargez pas les compartments de l'appareil.
Attention! Nettoyage et entretien
Avant tout entretien, débranchez l'appareil et coupez le courant.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.
N'tilisez pas d'objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.
Information importante à propos de l'installation !
- Cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrable
Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. - Déballez l'appareil et vérifie qu'il n'est pas endommagé visuèlement. Ne branchez pas l'appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l'avez achété. Dans ce cas, conservez l'emballage.
Il est recommandé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. - Une bonne circulation de l'air est nécessaire, afin d'éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d'installation fournies.
- Dès que possible, évitez que l'appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d'éviter les risques d'incendie. Respectez toujours bien les consignes d'installation.
L'appareil ne doit pas etre situé a cote de radiateurs ou de deux de cuisson.
Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l'appareil installé.
Veillez a ne pas coinceur endommager le cordon d'alimentation lors de la mise en place de l'appareil.
ÉCONOMIES D'ENERGIE
Pour limiter la consommation électrique de votre apparéil :
- Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre apparéil »).
- Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
Veillez au fonctionnement optimal de votre apparéil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre « Entretien courant de votre apparéil »).
- Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu'elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente.
Recommendations d'agencement :
L'agencement suivant, des équipements de votre appareil (clayettes...), est recommendé pour que l'énergie soit utilisée le plus rationnellement possible par l'appareil de réfrigération. Tout changement de cet agencement peutIMPacter la consommation énergétique de l'appareil.
Dépannage et pieces détachées
- Tout opération électrique doit être effectuee par un technicien qualifie et competent.
- Cet appeareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pieces d'origine doivent être utilisées.
Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles sont mises à disposition des réparateurs professionnels et utilisateurs finaux pendant une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la première unité du modele. La liste des pièces de rechange et la procédure pour les commander (accès professionnels / accès particulier) sont accessibles sur le site internet suivant : www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l'adresse suivante : Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefauchex - 72230 ARNAGE.
Toutes les caves FRIO bénéficient d'une garantie pieces de 1 an.

R600a
Instructions de sécurité

Attention: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
Attention: N'obstruer aucune grille de ventilation de l'appareil.
Attention: Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes d'aerosol avec un propulseur inflammbles dans cet apparéil.
Attention: Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil.

Attention: Les unités de réfrigération fonctionnant avec de l'isobutane (R600a), elles ne peuvent être placées dans une zone avec des sources d'ignition (par exemple, descendé contacts électriques ou lorsque le fluide frigorégène pourrait rassembler en cas de fuite). Le type de fluide frigorégène est indiqué sur la plaque signalétique de l'armoire.

Attention: Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartments de stockage des alimentés de l'appareil, sauf si elles sont du type recommendé par le fabricant.
Cet apparéil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles.
2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Ci-dessous l'exemple d'une plaque signalétique :

la Sommelière
| Référence | PRO110 |
| Service Ref | PRO110/1 |
| S/N | |
| Modèle usine | SC350BL |
| Classe climatique | N |
| Volume Total Net | 451L |
| Consommation d'énergie annuelle | 160 kWh/an |
| Consommation jour d'énergie à 16°C | 0,157 kWh/24h |
| Consommation jour d'énergie à 32°C | 0,695 kWh/24h |
| Gaz réfrigérant / Quantité | R600A/60g |
| Agent isolant | Cyclopentane |
| Voltage | 220-240V AC |
| Fréquence | 50 Hz |
| Ampérage | 0.6 A |
| Puisance maximum | 80 W |
| Puisance de la lampe | Max 5 W |
| Classe de protection contre les chocs électriques | I |
ELECTRIC DIAGRAM
Schemeélectrique




Made in PRC
FRIO Entreprise/La Sommelière
143 Boulevard Pierre Lefauchex - 72230
ARNAGE-FRANCE
La plaque signalétique collée à l'intérieur ou à l'arrière de l'appareil (selon modulo) comporte toutes les informations spécifique à votre apparéil.
Nous vous conseillons de noter son numero de série sur ce livre avant son installation, pour vous y reférer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d'assistance, etc.).

En effet, une fois l'appareil installé et charge, son accès y est plus compliqué.
ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous etre donnée sans ces informations.
3.DESCRIPTION DU PRODUIT

PRO110 et PRO160

PRO160DZ
| 1 | Panneau de contrôle |
| 2 | Ventilateur pour la circulation de l'air |
| 3 | Sonde de température |
| 4 | Clayettes fils |
| 5 | Pieds régibles |
| 6 | Charnière de porte |
| 7 | Joint de porte |
| 8 | Porte vitrée traitée anti-UV |
| 9 | Filtre à charbon |
| 10 | Lumière LED de chaque côté |
Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que définis dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet apparéil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling). Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation technique de votre apparéil de réfrigération. Vous pouvez acceder à la Base EPREL en scannant le QR code liént sur l'étiquette énergie de votre apparéil ou en vous rendant directement sur : www.ec.europa.eu et en renseignant le modèle de votre apparéil de réfrigération.
Capacité annihilée
La capacité annihilée est la capacité maximale calculée avec un nombre de clayette définie qui varie selon les modèles. Ce standard est calculé avec des bouteilles 75cl type bordeaux tradition. Tout autre type de format de bouteilles ainsi que l'ajout de clayettes réduiront considérablement la capacité de stockage. Ci-dessous le plan de chargement avec la capacité maximale annihilée.
4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lorsque you selectionnez une position pour votre apparéil, vousdezvezvousassurer que le plancher est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée. Une température ambiente moyenne est à respecter. Cette température est spécifique selon la classe climatique de l' apparéil : N : Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 32^
Avant d'utiliser votre cave à vin
Enlevez l'emballage extérieur et interieur.
- Laissez votre apparéil en position verticale au repos pendant environ 24h avant sa mise en service. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement d'au transport.
Nettoyez l'intérieur à l'aide d'un chiffon doux et d'eau tiède.
Lorsque vous installez votre apparéil,merc de désir un lieu autorisé.
- Placez votre apparéil sur un sol qui est assez résistant pour le soutenir lorsqu'il est entièrement chargé. Veuillez ajuster les pieds de votre apparéil afin demettre à niveau votre cave.
Une ventilation adequate est nécessaire, n'obstruez aucune sortie d'air.
- Cet apparéil est destiné à être installé en pose libre
- Branchez la cave à une prise unique, laissez un espace de 30 mm entre l'arrière de la cave et le mur. Veiliez à la caler parfaitement et à ajuster l'horizontalité de votre cave à vin (l'utilisation d'un niveau à bulles est conseillée). Ceci évitera tout mouvement dû à l'instabilité, générateur de bruit et de vibration et assurar la parfaite herméticité de la porte.
- Cet apparéil est uniquement réservé au stockage de vins.
- Cet apparéil utilise du gaz réfrigérant inflammable, veuiltz donc à ne jamais endommager le tuyau de refroidissement pendant le transport.
Attention
Stockez des bouteilles fermées.
- Ne surchargez pas l'appareil.
N'ouvrez pas la porte plus que nécessaire.
- Ne couvrez pas les clayettes avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matériel qui pourrait empêcher une bonne circulation de l'air.
Si la cave a vin doit être laissée vide pendant une longue période, il est suggéré de débrancher l'appareil et, après un nettoyage très soigneux, de laisser la porte entrouverte pour laisser l'air circuler et prévenir la formation de moisissures et d'odeurs.
ATTENTION : merci d'éloigner l'appareil de toute substance qui pourrait entrainer un risque d'incendie.
Plages de températures ambantes
Cet apparéil est indiqué pour un fonctionnement dans des pieces dont la température ambiente est bien spécifique, cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique.
La température ambiente a une incidence sur la température interieure et l'hygrométrie de votre cave. Pour un fonctionnement optimal, les réglages de votre cave sont effectuels pour des températures ambientes de 23^ à 25^ .
| CLASSE | SYMBOLE | PLAGE DE TEMPERATURE AMBIANTE (°C) |
| Tempérée élargie | SN | De +10 à +32 |
| Tempérée | N | De +16 à +32 |
| Subtropicale | ST | De +16 à +38 |
| Tropicale | T | De +16 à +43 |
5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
> Panneau de contrôle pour les modèles simple zone : PRO110 et PRO160
La température de l'appareil est réglable entre 5^ à 20^ .
Le réglage de la température est effectué par un thermostat. La modification de la température générale une consommation énergétique plus forte. L'appareil garantit que la température est maintainue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation énergétique peuvent être influencés par de nombreux facteurs: température ambiente, exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité stockée... Les légers changements de température sont parfaitement normaux.

| H | Indication LED rouge de la plage de température sélectionnée. (Temperature comprise entre 15°C et 20°C, soit 59°F et 68°F) |
| I | Indication LED blanche de la plage de température sélectionnée. (Temperature comprise entre 9°C et 14°C, soit 48°F et 58°F) |
| J | Indication LED jaune de la plage de température sélectionnée. (Temperature comprise entre 5°C et 8°C, soit 40°F et 47°F) |
| K | Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lumière. |
| L | L'affichage digital indique la température régée. ÀpRES 10 secondes, il se met automatiquement à la température réelle à l'intérieur de la cave à vin jusqu'à atteindre la température régée |
| En cas de température trop élevé (≥30 °C) le code « HH » s'affichera sur l'écran et une alarme sonore retentira. L'alarme sonore peut être désactivée immédiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en débranchant la cave. Dans ce cas veuillez contacter le service après-vente. | |
| En cas de température trop BASSE (≤3 °C) le code « LL » s'affichera sur l'écran et une alarme sonore retentira. L'alarme sonore peut être désactivée immédiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en débranchant la cave. Dans ce cas veuillez contacter le service après-vente | |
| M | Indication de la température affichée en Fahrenheit. |
| N | Indication de la température affichée en Celsius. |
| O - P | Les touches O et P permettent d'ajuster la température de 1 degré Celsius ou Fahrenheit. La température baissera ou augmentera d'un degré à chaque pression |
| Q | Sélectionner l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. |
| R | Interrupteur marche / arrêt. Lorsque vous branchez l'appareil sur une prise de courant, il se met automatiquement à la température réelle sur l'écran d'affichage, jusqu'à atteindre le réglage enregistrré (dernier réglage de la température effectué avant d'éteindre) |
Modes
MODE SABBATH
Le mode sabbat est disponible pour le respect de certaines fêtes religieuses. Ce mode eteint les écrans, lumière interieure et les alarmes sonores et les empêche de se déclenger. Les systèmes de refroidissement sont toujours actifs. Pour lancer le mode sabbat, appuyez sur les touches ON/OFF (K) et lumière (K) en même temps pendant au moins 3 secondes. Le voyant lumineux clignote quatre fois et confirme que le mode sabbat est activé. Ce mode peut etre quitté en répétant le processus ci-dessus. Sinon, il se désactive automatiquement après 96 heures.
MODE DEMO ECO
Le mode démo éco peut être activé durant la presentation de l'appareil lors d'expositions, de salons ou dans des salles de vente par exemple. En mode démo éco, le compresseur et tous les ventilateurs sont étents. En appuyant simultanément sur les touches « + » et « - » (O et P) et lumière (K) pendant au moins 3 secondes, le voyant clignote cinq fois pour confirmer l'activation et la cave fonctionnera en mode éco démo. Ce mode peut être quitté en répétant le processus ci-dessus, à savoir que le compresseur et le ventilateur mettront 5 minutes à redémarrer ensuite.
> Panneau de contrôle pour le modele double zone : PRO160DZ
La température de fonctionnement de votre apparéil se règle entre 5^ et 12C^ dans la partie supérieure et 12 - 20^ dans la zone inférieure. La température de réglage de la zone supérieure doit être inférieure à celle de la zone inférieure.

| H | Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lumière. |
| I | Indication LED blanche lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement. |
| J | L'affichage digital indique la température régée dans la zone supérieure. Àpres 10 secondes, il se met automatiquement à la température réelle à l'intérieur de la cave à vin jusqu'à atteindre la température régée. |
| K | L'affichage digital indique la température régée dans la zone inférieure. Àpres 10 secondes, il se met automatiquement à la température réelle à l'intérieur de la cave à vin jusqu'à atteindre la température régée. |
| En cas de température trop élevé (≥30 °C) le code « HH » s'affichera sur l'écran et une alarme sonore retentira.L'alarme sonore peut être désactivée immédiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en débranchant la cave. Dans ce cas veuillez contacter le service après-vente. | |
| En cas de température trop BASSE (≤3 °C) le code « LL » s'affichera sur l'écran et une alarme sonore retentira.L'alarme sonore peut être désactivée immédiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en | |
| débranchant la cave. Dans ce cas veuillez contacter le service après-vente | |
| L | Indication de la température affichée en Fahrenheit. |
| M | Indication de la température affichée en Celsius. |
| N | Appuyez une première fois pour sélectionner le réglage de la température de la zone inférieure. Appuyez ensuite sur les touches N ou O pour augmenter ou diminuer la température de 1 degré Celsius ou Fahrenheit. La température baissera ou augmentera d'un degré à chaque pression. |
| O | Appuyez une première fois pour sélectionner le réglage de la température de la zone supérieure. Appuyez ensuite sur les touches N ou O pour augmenter ou diminuer la température de 1 degré Celsius ou Fahrenheit. La température baissera ou augmentera d'un degré à chaque pression. |
| N + O | Appuyez sur les deux touches en même temps pendant 3 secondes pour sélectionner l'affichage de la température en degrès Celsius ou Fahrenheit. |
| P | Interrupteur marche / arrêt. Lorsque vous branchez l'appareil sur une prise de courant, il se met automatiquement à la température réelle sur l'écran d'affichage, jusqu'à atteindre le réglage enregistré (dernier réglage de la température effectué avant d'éteindre) |
Modes
MODE SABBATH
Le mode sabbat est disponible pour le respect de certaines fêtes religieuses. Ce mode éteint les écrons, lumière interieure et les alarmes sonores et les empêche de se déclencher. Les systèmes de refroidissement sont toujours actifs. Pour lancer le mode sabbat, appuyez sur les touches ON/OFF (P) et lumière (H) en même temps pendant au moins 3 secondes. Le voyant lumineux clignote quatre fois et confirme que le mode sabbat est activé. Ce mode peut être quitté en répétant le processus ci-dessus. Sinon, il se désactive automatiquement après 96 heures.
MODE DEMO ECO
Le mode démo éco peut être activé durant la presentation de l'appareil lors d'expositions, de salons ou dans des salles de vente par exemple. En mode démo éco, le compresseur et tous les ventilateurs sont étents. En appuyant simultanément sur les touches « + » et « - » (N et O) et lumière (H) pendant au moins 3 secondes, le voyant clignote cinq fois pour confirmer l'activation et la cave fonctionnera en mode éco démo. Ce mode peut être quitté en répétant le processus ci-dessus, à savoir que le compresseur et le ventilateur mettront 5 minutes à redémarrer ensuite.
6. ÉQUIPEMENTS
Le système de climatisation
Selon l'avis des spécialistes, la température ideale de conservation des vins se situe autour de 12^ , dans une fourchette de 10^ à 14^ . Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie selon la spécifique de chaque type de vin de 5 à 18^ .
Il est surtout important d'éviter les variations brutes de température. Conçu par des spécialistes pour des øenophiles, cet apparéil, contrairement au simple réfrigérateur, prend en compte la sensibilité des grands crus aux variations brutes de températures en assurant un contrôle fin d'une température moyenne constante.
Le système anti-vibration
Le compresseur est équipé d'amortisseurs (blocs silencieux) et l'espace interieur est isolé du corps par une couche épaisse de mousse de polyuréthane. Ces caractéristiques empêchent la transmission des vibrations à vos vins.
Le système anti-UV
La lumière accélère le vieillissement de vos vins. Dans nos caves à porte pleine, vos vins sont naturellement à l'abri, sous réserve bien entendu d'ouvertures pas trop fréquentes. Ce modèle à porte vitrée a fait l'objet d'un traitement particulier, qui filtre les rayons ultra-violets néfastes ; vos vins sont donc parfaitement à l'abri.
La fonction hiver
La fonction hiver est un système hors gel qui permet à la cave de fonctionner dans un environnement ou la température est comprise entre 5 et 38^ . Une sonde située à l'extérieur de l'appareil déclenché une résistance électrique de faible puissance lorsque la température ambiente de la pieceavoisine les 8^ . Cette résistance est de faible puissance pour éviter une remontée brute de la température du vin et ainsi éviter les chocs thermiques préjudiciables pour la preservation du vin. Le kit est destiné à rechauffer la température interne de la cave avant même qu'un échange thermique ne se soit fait avec les bouteilles.
Dégivrage
Votre apparéil est équipé d'un cycle automatique de dégivrage. Pendant l'arrêt du cycle de refroidissement, les surfaces réfrigérées de l' apparéil dégivrent automatiquement. L'eau de dégivrage ainsi récapurée est evacuée vers un bac d'évaporation des condensas qui est situé à l'arrière de l' apparéil près du compresseur. La chaleur produit par le compresseur évapore ensuite les condensas récapurés dans le bac.
Clayettes
Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant de tirer les clayettes pourmettre ou enlever les bouteilles.
Pour un accès plus simple au contenu des clayettes, vous doivent faire glisser la clayette vers l'extérieur. Cependant, elles sont conçues avec une butée d'arrêt de chaque côté pour éviter que les bouteilles ne tombent.
Le nombre maximum de bouteilles sur une clayette est de 9 bouteilles.
7. CHARGEMENT
Les quantités maximes de chargementannoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont pas contractuelles, et permettent ( comme les litrages des réfrigérateurs) d'avoir une estimation rapide de la taille de l'appareil.
Elles correspondant à des tests effectuels avec une bouteille étalon : la bouteille de type « cordelaise tradition en 75 cl » (la normalisation reconnaît pour chaque forme de bouteille, une origine géographique : cordelaise, bourguignonne, provençale, etc. et un type : tradition, lourde, allégée, flûte, etc., compteant chacune des diamètres et des hauteurs qui leurs sont propres).
Ces cavesprésentent de manière élégante vos bouteilles de vin, grâce à la mise en avant des étiquettes de chaque vin. Vous trouvez ci-dessous le plan de chargement de vos bouteilles sur une clayette, sachant qu'il est possible demettre jusqu'à 9 bouteilles sur une clayette.

Avant de la clayette
Exemples de températures de service
À respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins ! Les opinions varient, la température ambiente également mais beaucoup s'accordent sur :
| Grands vins de Bordeaux – Rouges | 16 – 17°C |
| Grands vins de Bourgogne – Rouges | 15 – 16°C |
| Grands crûs de vins blancs secs | 14 – 16°C |
| Rouges légers, fruités, jeunes | 11 – 12°C |
| Rosés de Provence, vins de primeur | 10 – 12°C |
| Blancs secs et vins de pays rouges | 10 – 12°C |
| Vins de pays blancs | 8 – 10°C |
| Champagnes | 7 – 8°C |
| Vins liquoreux | |
| 6°C |
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer votre apparéil (opération à faire régulièrement), débranchez l'appareil en retardant la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend.
Nous yous conseillons, avant la premiere utilisation et de facon reguliere, de nettoyer l'intérieur comme I'extérieur (face avant, laterales et dessus) avec un melinge d'eau tiede et de produit de lavage doux. Rincez ave de I'eau pure, laissez secher totalement avant de rebrancher. N'utilisez ni solvants, ni agents abrasifs.
Lavez la plastification des clayettes acier avec une solution détergente douce puis séchez avec un chiffon sec et doux. Les clayettes en bois ne demandent pas d'entretien particulier.
Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites fonctionner l'appareil à vide pendant quelques heures, en paramétrant la température la plus froide. Le froid annihilera ces odeurs possibles.
En cas de coupure de courant
La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou 2 heures n' affectera pas les températures de votre cave. Afin de protégger vos vins pendant les coupures de courant, pensez à minimiser le nombre d'ouvertures de porte. Pour des coupures de courant de très longue durée, prenez les mesures nécessaires pour protégger votre vin.
Si I'appareil est debranché, eteint ou s'il y a une coupure de courant yous nevez attendre de 3 a 5
minutes avant de le redémarrer. Si vous essayez de le redémarrer avant ce délambda, le compresseur se mettra en fonction seulement au bout de 3/5 minutes (si la température le nécessite).
Au premier démarrage et suite à un arrêt prolongé de la cave, il est possible qu'au moment du redémarrage les températures choisis et celles affichées ne correspondant pas. Ceci est normal. Il sera alors nécessaire d'attendre quelques heures avant que les températures retrouvent leur stabilité.
Si vous partez en vacances
Courts séjours : laissezYOUR cave fonctionner pendant VOteur se jour si celui-ci dure moins de 3 semaines. Longs séjours : si VOteur appareil venait a ne pas etreutilisependant plusieurs mois,retirez toutes les bouteilles et tous les accessoires,eteignez et debranchez l'appareil de la prise de courant.Nettoyez et sechez soigneusement I'intérieur et I'extérieur de I'appareil.Laissez egalement la porte ouverte, en la bloquant si nécessaire, pour eviter la formation de condensas, odeurs, moissure.
Si vous devez déplacer votre cave à vin
- Débranchez votre cave avant toute opération.
- Enlevez toutes les bouteilles générées dans la cuve et fixez les éléments mobiles.
Pour eviter d'endommager les vis de mise a niveau des pieds, vissez-les a fond dans leur base.
Fermez entièrement la porte. - Déplacez l'appareil en position verticale de préférence ou notez à partir des inscriptions portées sur l'emballage, le sens sur lequel peut être couché l'appareil. Protégez également votre apparéil avec une couverture ou un tissu similaire.
9. EN CAS DE PANNE
Malgré tout le sein que nous apportons à nos fabrications, une panne n'est jamais totalement exclue. Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que :
La prise de courant est toujours en place
Il n'y a pas de coupure de courant
- Que la panne n'a pas pour origine l'une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel
IMPORTANT : si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplaced par le déficient, un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplaced par le personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure.
SI CES CONTROLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE REVENDEUR.
ATTENTION!
Débranche la prise murale avant toute opération d'entretien ou réparation !
Vous pouvez solutionner de nombreux incidents survenus sur votre cave par vous-même, en évitant ainsi d'avoir à contacter votre service après-ventes. Voici quelques suggestions :
| PROBLEMES | CAUSES POSSIBLES |
| L'appareil ne fonctionne pas | La cave n'est pas branchée La cave n'est en position marche Vérifiez le voltage de l'installation Vérifiez le disjoncteur ; si un plomb n'a pas sauté |
| L'appareil ne fait pas assez de froid | Vérifiez le réglage de la tempêteure Vérifiez que la tempête ambiente ne soit pas supérieure à la tempêteure de fonctionnement La porte de la cave est ouverte trop fréquement La porte n'est pas bien fermée La porte n'est pas bien hermétique Il n'y a pas suffisamment d'espace entre le mur et la cave |
| Le compresseur s'accêté fréquement | La tempête extérieure est trop élevé Une quantité trop importante de bouteilles a été mise dans la cave. La porte de la cave est ouverte souvent La porte n'est pas bien fermée La cave n'a pas été bien installée |
| Les LED ne fonctionnement pas | La cave n'est pas branchée Un fusible a sauté Vérifiez que les lumières ne soient pas cassées L'interrupteur n'est pas sur « on » |
| Vibration | S'assurer que la cave est bien à niveau |
| La cave fait beaucoup de bruit | Un bruit de circulation d'eau est normal cela est dû au gaz réfrigérant. A la fin du cycle de refroidissement, il est possible d'entendre un bruit de circulation d'eau. Le travail des cloisons de la cave peut engender ces craquements. La cave n'est pas de niveau Vérifier installation du ventilateur |
| La porte ne ferme pas bien | La cave n'est pas de niveau Le joint de la porte est sale ou endommagé. Une partie du chargement de la cave gène la fermeture de la porte. |
| L'écran d'affichage LED ne fonctionné pas correctement | Le panneau de commande ne fonctionné pas La carte puissance est HS La cave n'est pas branchée La sonde ne fonctionné pas |
| Le code HH s'affiche sur l'afficheur digital | En cas de température trop élevé (>30°C) le code « HH » s'affichera sur l'écran et une alarme sonore retentira. L'alarme sonore peut être désactivée immidiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en débranchant la cave. Dans ce cas veillez contacter le service après-vente. |
| Le code LL s'affiche sur l'afficheur digital | En cas de température trop BASSE (<3°C) le code « LL » s'affiche sur l'écran et une alarme sonore retentit. L'alarme sonore peut être désactivée immidiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en débranchant la cave. Dans ce cas veillez contacter le service après-vente |
Remplacement de la lampe d'éclairage
Cet apparéil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu'aucun changement ne soit effectué. Si toutes, et malgré tout le sein apporté lors de la fabrication de votre cave à vin, les LED étaient défectueuses, veuilles contacter votre service après-vente pour toute intervention.
11. ENVIRONNEMENT

Ce produit est conforme à la Directive UE 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourrait être dues à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil indique que ce produit devra, à la fin de son cycle de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené dans un centre de collecte sélective destiné aux apparêils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous achetez un apparéil équivalent, au revendeur de ce nouvel apparéil.
L'utilisateur est responsable d'apporter l'appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et ajustée visant à envoyer l'appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou bien au magasin où l'appareil a été achété.
12. AVERTISSEMENT
Dans un souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusively énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des Presents ne peut être interprêté comme une garantie supplémentaire.
La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et de réduction dans les générées.
Document non contractuel.
| Référence | PRO110 |
| Service Ref | PRO110/1 |
| S/N | |
| Modèle usine | SC350BL |
| Classe climatique | N |
| Volume Total Net | 451L |
| Consommation d'énergie annuelle | 160 kWh/an |
| Consommation jour d'énergie à 16°C | 0,157 kWh/24h |
| Consommation jour d'énergie à 32°C | 0,695 kWh/24h |
| Gaz réfrigérant / Quantité | R600A/60g |
| Agent isolant | Cyclopentane |
| Voltage | 220-240V AC |
| Fréquence | 50 Hz |
| Ampérage | 0.6 A |
| Puisance maximum | 80 W |
| Puisance de la lampe | Max 5 W |
| Classe de protection contre les chocs électriques | I |
ELECTRIC DIAGRAM Schemeélectrique


CE

Made in PRC
FRIO Entreprise/La Sommelière
143 Boulevard Pierre Lefauchex - 72230
ARNAGE-FRANCE
Vin de pays whites 8 - 10^
Champagnes 7 - 8^ C
Sweet wines 6^ C
8. CARE AND MAINTENANCE
| La Sommelière | |
| Référence | PRO110 |
| Service Ref | PRO110/1 |
| S/N | |
| Modèle usine | SC350BL |
| Classe climatique | N |
| Volume Total Net | 451L |
| Consommation d'énergie annuelle | 160 kWh/an |
| Consommation jour d'énergie à 16°C | 0,157 kWh/24h |
| Consommation jour d'énergie à 32°C | 0,695 kWh/24h |
| Gaz réfrigérant / Quantité | R600A/60g |
| Agent isolant | Cyclopentane |
| Voltage | 220-240V AC |
| Fréquence | 50 Hz |
| Ampérage | 0.6 A |
| Puisance maximum | 80 W |
| Puisance de la lampe | Max 5 W |
| Classe de protection contre les chocs électriques | I |
ELECTRIC DIAGRAM
Scheme electrique




Made in PRC
FRIO Entreprise/La Sommelière
143 Boulevard Pierre Lefauchex - 72230
ARNAGE - FRANCE
Plages de températures ambantes
| La Sommelière | |
| Référence | PRO110 |
| Service Ref | PRO110/1 |
| S/N | |
| Modèle usine | SC350BL |
| Classe climatique | N |
| Volume Total Net | 451L |
| Consommation d'énergie annuelle | 160 kWh/an |
| Consommation jour d'énergie à 16°C | 0,157 kWh/24h |
| Consommation jour d'énergie à 32°C | 0,695 kWh/24h |
| Gaz réfrigérant / Quantité | R600A/60g |
| Agent isolant | Cyclopentane |
| Voltage | 220-240V AC |
| Fréquence | 50 Hz |
| Ampérage | 0.6 A |
| Puisance maximum | 80 W |
| Puisance de la lampe | Max 5 W |
| Classe de protection contre les chocs électriques | I |
ELECTRIC DIAGRAM
Schemeélectrique




Made in PRC
FRIO Entreprise/La Sommelière
143 Boulevard Pierre Lefauchex - 72230
ARNAGE-FRANCE