1TL1600 - Enceinte audio POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1TL1600 POLK au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique POLK 1TL1600 |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de haut-parleur à large bande, réponse en fréquence optimisée |
| Alimentation électrique | Non applicable (enceinte passive) |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes adaptées à divers environnements |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs et récepteurs audio |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable (enceinte passive) |
| Puissance | Puissance nominale adaptée aux environnements domestiques |
| Fonctions principales | Restitution sonore de haute qualité, design élégant |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour maintenance |
| Informations générales utiles | Idéale pour les mélomanes, garantie constructeur incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1TL1600 POLK
Questions des utilisateurs sur 1TL1600 POLK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1TL1600 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1TL1600 de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI 1TL1600 POLK
Pour plus de détails sur le raccordement, visitez www.polkaudio.com.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilateral indique la présence d'une "tension dangereuse" non isolée suffisamment levée pour constituer un risque de chic électrique.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral indicate la présence d'importantes instructions concernant l'opération et l'entretien (service) de ce produit.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D'INCENDUE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIEO AU L'HUMIDITE.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCES ÉLECTRIQUES, INSÉRÉZ À FOND LA LAME LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE DE LA PRISÉ DE COURANT.
ENGLISH
-
Lire les générates instructions.
-
Conserverces instructions.
-
Respecter tous les averissements.
-
Suivre toutes les instructions.
-
Ne pas utiliser cet appeareil à proximé de l'eau.
-
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
-
Ne pas obstruer les ouies de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
-
Ne pas installer à proximate de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cusinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
-
Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée à une lame plus large que l'autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l'utiliseur. Si la fiche fournie ne rente pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de replacier cette prise d'un type ancien.
-
Protéger le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne risque pas d'être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprisés et de son point de sortie de l'appareil.
-
Utiliser uniquement les accessoires preconisés par le constructeur.
-
Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bati recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter un renversement pouvant causer des blessures.

- Debrancher cet appeareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée.
- Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l'appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommaged, si un liquide a été renversé ou si un object a pénétré à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi une chute.
- AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de chic électricité, ne pas exposé cet apparil à la pluie ni à l'humidité, et ne pas poser dessus de recipient rempli de liquide, tel qu'un vase.
- Pour isoler complètement cet équipement de l'alimentation secteur, débrancher son cordon d'alimentation de la prise de courant.
- La fiche principale du cordon d'alimentation doit demeurer facile d'accès.
AVERTISSEMENT: Ecoutez bien
Les haut-parleurs et subwooferers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrementélevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouie, de blessure corporelle ou de dommages matérieliaux resultant de l'usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume: Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou reférer-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: www.osha.gov/dts/osta/atm/noise/standards更多的.html.
TL SYSTEM CONTENTS
TL1600
Ce Système de Cinéma Maison 5.1 Compend: 4 Enceintes Satellites TL1,
1 Enceinte de Canal Central TL1, 1 Subwoofer TL1600.
TL2600
Ce Système de Cinéma Maison 5.1 Compend: 4 Enceintes Satellites TL2,
1 Enceinte de Canal Central TL2, 1 Subwoofer TL2600.



FIGURE 1
Suggestions pour l'installation des enceintes avant et arrêté.
Le côte haut-parleur doit etre au moins quinze centimetre du mur.
Placer le caisson de gravesABOUT sur ses pieds.


All threaded inserts are 1/4^u -20.
Todos os acessórios com rosca são 1 / 4^n -20.
Tutti i tasselli filettati hanno dimensioni 1/4^n -20.
Alle Gewinde sind 1/4 Zoll-20.
Totlos los insertos roscados son de 1/4 plg.-20.
FIGURE 2
Mounting In Drywall
Utilisez des chevilles d'ancrage et les vis appropriées (a ou b).
FIGURE 3
Wall Mounting
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en trou de surrure pour cacher les fils. Orientez ensuite l'enciente et reisserrez les ecrous du support (des douilles taraudées pour utilisation avec supports articulés sont vendues séparément).


Loosen hex nut.
Desserrer l'écrou.
Afloje la tuerca hexagonal.
Sechskantmutter losen.
Allentare idado esagonale.
Solte a porca hexagonal.

Insert speaker wire through hole.
Insérer le fil du haut-parleur dans le trou.
Inserte el cable de altovoa
a工程技术 del agujero.
Laufsprecherdraht durch das Loch schieren.
Inserire nel foro il cavodell'altoparlante.
Insira o cabo da caixa acústica atraves do orificio.

Tighten hex nut.
Serrer l'écrou.
Enrosque la tuercade novo.
Sechskantmutter festschrauben.
Serrareldadoesagonale.
Aperte a porca hexagonal.

Do not insert insulated section of speaker wire.
Ne pas insérer la partie isolée du fil du haut-parleur
No inserte la parte aislada del cable de altovoz.
Isolation des Lautsprecher-drahtes nicht in das Loch schieben.
Non insere nel foro un tratto isolato di cavo
Não insira a�� isolada do cabo da caixa acústica.
FIGURE 4
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en de serrure et cacher les fils à l'aide du guide de fil.
WIRE RECOMMENDATIONS
Utilisation des bornes de connexion.
| Comprimentos | Bitola |
| Até 7,6 m | 18 ou 16 |
| Entre 7,6 m e 15,2 m | 16 ou 14 |
| Entre 15,2 m e 22,9 m | 14 ou 12 |
| Mais de 22,9 m | 12 |
| Longueur | Calibre |
| Jusqu'à 8 m | 18 ou 16 |
| Plus de 8 m | 16 ou 14 |
| mais moins de 15 m | |
| Plus de 15 m | 14 ou 12 |
| mais moins de 22 m | |
| Plus de 22 m | 12 |
SYSTEM HOOKUP OPTIONS
Important Use only one of these options. Never combine hookup options.
importante: Use apenas uma destas opoces.Nunca combine varias opoces de conexao.
Bene: Usare una sola di queste opzioni. Non combinare mai opzioni diverse di collegamento.
Hinweis: Verwenden Sie nur eine dieser Optionen. Kombinieren Sie nie die Anschlussoptionen.
Important: Utilizez seulement une de ces options.
Ne combinéz jamais ces options de raccord.
Notes: Le diagramme indique le câblage seulement, non la position des enceintes. Il illustré également le diviseur pour connexion au subwoofer—ce diviseur est un accessoire optionnel. Si vous n'utilissez pas de diviseur, connectez un seul cable à l'entrée gauche ou à l'entrée droite (L/R LINE IN) du subwoofer.
Récepteurs dotés de la fonction «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital.
Note: que les borne d'entrée haut-parleur à l'arrière du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si vous subwoofer ne semble pas généraire assez de graves, il est probable que la polarité d'un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Note: Utilisez à sa place une des entrées de ligne-gaugue ou droite (vous pouze aussi utiliser un adaptateur en Y pour jumeler les entrées de ligne gauche et droite). Àpres avoir effectué le raccord Sub Out du récepteur à l'entrée de ligne du subwoofer, tournez complètement le contrôle «Low Pass» vers la droite.
Raccordez toutes les enceintes directement au récepteur. Pour l'option #1, réglez les contrôles de haut-parleurs de votre récepteur comme suit: «Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).
Réglage du récepteur:
«Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).
Réglez le contrôle du subwoofer à «ON,» «YES,» ou «PRESENT.»
Réglez le contrôle de la fréquence de séparation du récepteur à 120Hz. Consultez le manuel d'utilisation de votre récepteur pour étabir la configuration de vos enceintes.

5.1 SYSTEM

7.1 SYSTEM
FRANÇAIS
OPTION #2
Récepteur stéreo ou Dolby Pro Logic sans sortie «Sub Out.»
Si vous utilisez les entrées «speaker level» (niveau h.p.), utilisez du cable de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.
Notez que les borne d'entrée haut-parleur à l'arrière du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est codée (couleur, nervvre ou écriture) pour faciliter son identification. Si votre subwoofer ne semble pas généraire assez de graves, il est probable que la polarité d'un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d'iso1ation de chaque conducteur aux deux bout du cable pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés.
Raccordez ensuite les enceintes avant gauche et droite aux sorties «speaker level» (niveau h.-p.) du subwoofer avec du câble de haut-parleur.
- Raccordez l'enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur.
- Raccordez les enceintes satellites arrêté-ambiophoniques directement aux sorties des canaux arrêté ou ambiphoniques (rear—surround) de votre récepteur.
Réglage du récepteur:
Enceintes avant = «LARGE»
Subwoofer = «OFF» ou «NO»
Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»
Fréquence de séparation = 120 Hz
Panneau arrête amplificateur
Réglage du commutateur de mise sous tension :
ON (marche) = TÉMOIN VERT
OFF (arrêt) = VOYANT ROUGE (pas de signal)
AUTO
Pas de signal = VOYANT ROUGE
Signal = VOYANT VERT
AC POWER CONNECTION AND AUTO ON/OFF
Votre subwoofer you offre plusieurs options de réglage. Nous vous recommendons le réglage suivant comme point de départ mais le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l'emplacement de vos enceintes et de vos préférences personnelles. Àpres vous être familiarisé avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu'à ce que vous obtieniez l'équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous trouvrez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofoers («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d'essayer plusieurs réglages avant d'obtenir le son qui vous satisfait. Commenciez avec le volume à 50%.
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»
Votre subwoofer est doté d'un circuit de mise sous-hors tension «auto on/off», automatique identifié par «auto» sur l'interrupteur. Il met toute subwoofer sous tension lorsqu'il détecte la présence d'un signal audio et le met hors tension après 15 minutes d'absence de signal. La position «auto» est recommendée lorsque votre subwoofer est branché en permanence dans une prise de courant active.
Si vous désirez éviter le court déliai qui peut parfois se produit entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position «ON». Il est recommendé de débrancher votre subwoofer du secteur lors de périodes de non-utilisation prolongées ( comme des vacances).
RéGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER
- Volume—Réglez le volume du subwoofer à l'oreille en écoutant une variété de CD et de sources video. Recherche des graves puissants et profonds mais sans résonance indue ou grondement excessif.
- «Low Pass» (passe-bas)—Ce contrôle doit être régé au maximum lorsque le subwoofer est raccordé selon l'option #1 «LINE IN»). Ce contrôle déterminée la gamme de fréquences reproductive par le subwoofer. Si les voix masculinessemblant trop «minces», montez ce contrôle jusqu'à ce le son des voix soit naturel et chaleurux mais sans résonance indue. Si le son des voix masculinessemble trop «gras» ou «pateux» baissez ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré.
- Commutateur de phase—Asseyez-vous à votre position d'écoute préféree. Faites jour de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country.» Écoutez attentivement et tentez de déterminer àquelle fréquence les graves du subwoofer s'entrecroissant avec les graves de vos enceintes principales. C'est le point de croissement des fréquences—qui devrait toujours être sous les fréquences inférieures d'une voix masculine. Réglez le commutateur de phase à la position qui donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. En certains cas il n'y aura presque pas de différence entre les deux positions.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le subwoofer n'émet aucun son
Si le raccord est «Sub Out» à «LINE IN», voiture récepteur est-il régle à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez-vous que la polarité est respectée.
Si le raccord est «Sub Out» à «LINE IN», voiture récepteur est-il régle à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez-vous que la polarité est respectée.
Vérifie la prise de courant. Débranchez le subwoofer et vérifie son fusible.
Le subwoofer émet un son médiocre
Le subwoofer ne s'allume pas
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifie de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous en conclusue que le problème est relié à l'enceinte, communique avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.
Vou puez également nous contacter par courriel à: polkcs@polkaudio.com. Pour de l'information plus détaillée sur le raccord des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.
Pour vous procurer des accessoires recommendés (socles pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk, etc.), visitez notre magasin en ligne: http://shop.polkaudio.com.
For performance specifications on the Blackstone™ TL1600 and TL2600 5.1 systems, visit our website at www.polkaudio.com. Para obter informacoes sobre as especificações das caixas acuíticas da série Blackstone™ TL1600 and TL2600 5.1 systems, visite nosso website em www.polkaudio.com. Per i dati tecnici dei diffusori Blackstone™ TL1600 and TL2600 5.1 systems visitare il nostro site web, www.polkaudio.com. Die Leistungsdaten der Lautsprecher der Blackstone™ TL1600 and TL2600 5.1 systems find Sie auf unserer Website www.polkaudio.com. Para ver las especificações de los altavoces de la série Blackstone™ TL1600 and TL2600 5.1 systems, visite了我的o sitio Web www.polkaudio.com. Pour la fiche technique des enceintes de la série Blackstone™ TL1600 and TL2600 5.1 systems, visitez notre site web: www.polkaudio.com.
GARANTIE LIMITEE
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transféré le produit à tout autre partie.
Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUTPARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur/agree Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur/agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l'adresse web : www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat original.
Les produits défectueux doivent être expériés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez achété le produit, ou à l'usine Polk Audio,1 Viper Way Vista, CA 92081.
Les produits doivent être expediés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriété doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matérielux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou replacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute piece ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expériédés francs de port dans un début raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, néligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuve par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été enlevé, alteré ou falsifié.
Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions précrites ci-dessus. DansaucuncasPolkAudio,Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agrée Polk Audio, a eté avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre partie.
Certsains etats ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimees ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans notre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer dans cette cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourrait varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrés Polk Audio établis dans ces pays.