S670-S675 - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S670-S675 SIEMENS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone fixe sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, affichage rétroéclairé, répertoire de contacts, son polyphonique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 230V, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Base : 10 x 10 x 5 cm; combiné : 15 x 5 x 3 cm |
| Poids | Base : 250 g; combiné : 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les standards DECT/GAP |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 1.2V |
| Puissance | 0.5W en mode veille, 1W en conversation |
| Fonctions principales | Appels mains libres, répondeur intégré, identification de l'appelant |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Cryptage des communications, conformité aux normes CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - S670-S675 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur S670-S675 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S670-S675 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S670-S675 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI S670-S675 SIEMENS
Présentation du combiné

1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
entre vide et plein)
clignotant : batteries presque vides
clignotant : batteries en charge
3 Touches écran (p. 12)
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des messages;
Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/ Arret »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
6 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
7 Répertoire spécial
8 Microphone
9 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Touche « Etoile »
Ouverture du tableau des caractères spéciaux lors de la saisie.
11 Touche 1
Accès rapide (appui long) au répondeur intégré (S675) / au nombre de la messagerie externe.
12 Prise pour kit oreillette
13 Touche « Decrocher »
- Prendre l'appeal
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ; Clignotante : appel entrant
15 Touche de navigation (p. 11)
16 Mode éco activé (p. 13)
17 Intensité de la réception
(forte à faible)
D>> clignant : aucun signal
18 Icône du répondeur (S675 uniquement)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ouutilisation depuis un autre combiné
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/ appairer les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging », voir p. 49) et utiliser le répondeur intégré (Gigaset S675 uniquement).
Base Gigaset S675


1 Touche d'inscription/paging: Appui bref : recherche de combinés (« Paging », voir p. 49). Appui long : Inscrire/Appairer des combinés et apparéils DECT, voir p. 48.
2 Touche « Marche/Arrêt »: activation et déactivation du répondeur. Allumée: le répondeur est activé. Clignote: il y a au moins un nouveau message.
Pendant I'ecoute des messages :
3 Touche Ecoute/Pause: Appui bref : Ecoute des seuls nouveaux messages / Interruption de l'écoute. Appui long : Ecoute des ancients et nouveaux messages.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x) ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x) ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant l'écoute des messages : = moins fort ; + = plus fort. Lors de la signalisation d'un appel entrant : réglage du volume de la sonnerie.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Si levoyant clignote, alors que le répondeur est désactivé, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouveau message non écoute sur le répondeur.
Base Gigaset S670

- Appui bref : recherche de combinés (« Paging », voir p. 49).
- Appui long: Inscire/Appairer des combinés et apparéils DECT, voir p. 48.
Sommaire
Présentation du combiné 1
Présentation de la base 2
Consignes de sécurité 5
Gigaset S670/S675 - Plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes 7
Contenu del 'emballage 7
Installation de la base 7
Mise en service du combiné 8
Utilisation du combiné 11
Touchede navigation 11
Touches écran 12
Retour en mode veille 12
Navigation par menu 12
Correction d'erreurs de saisie 13
ECO DECT 13
Présentation du menu 14
Téléphoner 17
Appels externes 17
Fin de la communication 17
Prise d'applé 17
Présentation du nombre et du nom .. 17
Mode « Mains-libres » 18
Mode secret 19
Services réseau 20
Services applicable au seul appel suivant 20
Services applicable à tous les appels suivants 20
Services applicable durant un appel 20
Services applicable suite à un appel 21
Répertoires et autres listes 22
Répertoir principal / spécial 22
Répertoire réseau 26
Listedesnumbersbis 26
Touche « Messages » 27
SMS (messages texte) 30
Généralités 30
Réduction/encye de SMS 31
Réception de SMS 33
Pierre jointe : vCard 35
Notification par SMS 35
Boites aux lettres SMS 36
Définition du centre SMS 37
SMS et autocommutateurs
privés 37
Activation/désactivation de la fonction SMS 38
Dépannage SMS 38
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675 40
Utilisation du répondeur depuis le combiné 40
Filtraged'appele 44
Réglages du répondeur 44
Accès direct au répondeur (Touche 1) 45
Interrogation à distance 45
Utilisation de la messagerie externe 47
Utilisation de plusieurs combinés 48
Touchede raccourci (Tch 1) 47
Consultation des messages de la messagerie externe 47
Inscription / Appairage de combinés . 48
Retrait de combinés 49
Recherche d'un combiné (« Paging ») 49
Changement de base 49
Appel interne 49
Participation à une communication externe 50
Personnalisation d'un combiné . 51
Modification du numero interne d'un combiné 51
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de piece 51
Sommaire
Réglages du combiné 53
Numérotation abrégée Touches de raccourci 53
Modification de la langue d'affichage 54
Réglages écran 55
Choix de I'ecran de voirie 55
Eclairage de I'ecran 55
Activation/désactivation du décroché automatique 56
Réglage des volumes d'écoute 56
Réglage des sonneries 56
Album media 57
Activation/désactivation des tonalités d'ajtestissement 58
Réveil/Alarme 59
Agenda (calendrier des RdV) 59
Dates échues (RdV-Anniversaires) 60
Réglage de votre préfixe 61
Rétablissement des réglages usine du combiné 61
Réglages de la base 62
Protection contre les acces non autorisés 62
Réglage des sonneries (Gigaset S675 uniquement) 62
Activation/désactivation de la mélodie d'attente 62
Utilisation d'un repêuter 63
Rétablissement des réglages par défaut de la base 63
Branchement de la base à un autocommutateur privé . . . 64
Mode de numérotation et durée du flashing 64
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) 64
Définition des temps de pause 65
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) 65
Annexe 66
Entretien 66
Contact avec les liquides 66
Caracteristiques techniques 71
Remarques concernant le Manuel d'utilisation 72
Exemple de selection de menu . 72
Example de saisie sur plusieurs lignes 73
Edition du texte 73
Accessoires 75
Montage mural de la base 78
Index 79
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communique les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le chargeur.

N'insérer que les batteries rechargeables recommendées (p. 71) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables, susceptibles d'endommager le combiné, d'entrainer un risque pour la santé et de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Tenir compte des recommendations émises à ce sujet par le corps Médical.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les apparciels auditifs.

Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une piece humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 66).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

Lorsque you confiez voire Gigaset a un tiers, tousjours joindre le mode d'emploi.

Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service clients Siemens. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils radio.

La procédure d'élimination des produits électriques etlectroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèls usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter vous mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les reseaux utilisés. Elles peuvent être assu-jetties à des abonnements spécifique.
Gigaset S670/S675 – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran graphique couleur (65 000 couleurs). Il ne se contente pas de permettre l'envoi et la réception des SMS sur le réseau fixe, et aussi l'enregistrement d'un repertoire d'environ 250 contacts multi critères (maison, bureau, mobile, adresse E-Mail, etc...) (p. 22) - il sait faire beaucoup plus que cela, vous pouvez :
Diminuer la puissance d'émission en activant le mode éco (p. 13).
Associier les numérios d'appoint importants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour acceder directement au numéro ou à la fonction associée(e) (p. 53).
Telefoner aisement en utilisant les services reseau (p. 20).
Attribuer le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appeals grâce à une sonnerie spécifique (p. 23).
Associier des images à vos correspondants. Vous pourrez ainsi reconnaître la personne qui vous appelle sur l'écran de votre combiné. Condition : presentation du numero (CLIP, p. 17)
Transférer les entrées importantes du repertoire sous forme de vCard à votre repertoire réseau : ces numérios peuvent alors être utilisés depuis n'importe quel téléphone.
Enregistrer les rendez-vous (p. 59) et dates anniversaires de vos proches (p. 25). Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
Appréciéz votre nouveau téléphone!
Portée et intensité de la réception
Portée :
Dans des espaces ouverts : jusqu'à 300 m
Dans des bâtiments: jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est activé (voir p. 13).
Premières étapes
Contenu de l'emballage
une base Gigaset S670/S675 avec bloc secteur,
un combiné Gigaset S67H,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle de batterie,
un clip ceinture,
un mode d'emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouvrez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur la façon de procéder à un montage mural de la base.
A noter :
Ne jamais exposer le combiné à des sources de chaleur, à la lumière direct du soleil.
Ne pas positionner le téléphone à proximé immediate d'autres apparueils électriques
Protégé le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
Connecter d'abord le bloc secteur puis la prise téléphonique comme illustré ci-apres et insérer le cordon dans la rai-nure prévue à cet effet.


1 Bloc secteur 230 V
2 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôler le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique

1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film. Retirez-le!
Remarque :
Langue d'affichage par défaut: Français Pour changer la langue se reporter p. 54.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommendées par Siemens (p. 71). En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représentier un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pouraient explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésent des dysfonctionnements.
- Insérer les batteries en respectant la polarité (voir illustration).
La polarité est indiquée sur ou dans le compartment de batterie.

Fermeture du couvercle de la batterie
Aligner d'abord les encoches laterales du couvercle de batterie avec les ergots situés à l'intérieur du boitier.
Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches laterales pour le clip ceinture.
Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

Ouverture du couvercle de la batterie
Retirer le clip ceinture s'il est monté.
Engager le doigt dans l'enfoncement du boitier et tirer le couvercle de la batterie vers le haut.

Inscription / Appairage du combiné à la base
Poser le combiné sur la base, l'écran vers le haut.
Le combiné s'appaire automatiquement.
Remarques :
Le combiné est livré avec des batteries faiblement chargées. La phase d'inscription peut durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le temps pour les batteries d'atteindre le niveau de charge suffisant pour réaliser cette opération. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-sus Inscr. et le nom de la base, par exemple Base 1, clignote. Le combiné obtient le plus petit numéro interne disponible (1-6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéro internes 1-6 sont déjà attribués à autres apparèils, le numéro 6 est remplaced.
Remarques :
L'appairage automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrite votre combiné.
- Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
- Si l'appairage automatique ne fonctionne pas, vous doivent inscrire le combiné manuellement (p. 48).
- Vous pouvez changer le nom du combiné (p. 51).
Remarques :
Si le combiné s'est arrêté parce que les batteries étaient déchargées, il se met automatiquement en marche lorsque vous le place sur le support chargeur.
- Le combiné doit uniquement être posé sur un support chargeur ou une base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 66.
Prise kit oreillette
Voupsousvez raccorder entre autres les kits oreillette (avec une prise de 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Voutrouvrez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à l'adresse
www.plantronics.com/productfinder.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Si le combiné est sous tension, la charge du bloc de batteries est indiquée en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie.
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icone de la batterie indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge des batteries.
Pour ce faire, vous doivent laisser le combiné sur la base, sans le prisoner,pendant environ 7 heures. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit allumé pour qu'il se charge.
Retirer le combiné de sur la base et ne pas l'y replacer avant que les batteries ne soient complètement déchargées après utilisation.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
Toujours repeter la procEDURE de charge et decharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Il est possible que les batteries chauffent durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
onnea faible:D>>D>>D>>),
aucune réception: D>> clignote.
Réglage de la date et de l'heure
Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel entrant et de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
Tant qu'elles n'ont pas eté régles, appuyer sur la touche écran Dat./Hre pour ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saïsie comme suit :
Date/Heure
Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple 0 + 7pps15ji pour 7 h 15.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appaire à la base et que l'heure est régée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur s'affiche également en haut de l'écran :

Le répondeur est configuré par défaut avec uneannounce standard.
Votre téléphone est maintainant prét à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses », p. 66) ou prenez contact avec le service clients (Customer Care, p. 68).
Utilisation du combiné
Marché / Arrêt du combiné

Maintenir la touche « Raccrocher » enforcée (tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier

Maintenir la touche « Diese » enforcée.
Vousetendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l'icone -o s'affiche à l'écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touch de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côte de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation »
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné

Ouvrir le repertoire.

Ouvrir le menu principal.

Ouvrir la liste de combinés appariés (Appels internes).

Acceder au menu de réglage des volumes d'écoute (p. 56), de sonneries (p. 56) et de tonalités d'avertissement (p. 58) du combiné.
Dans le menu principal et les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut l , le bas l la droite ou la gauche l
Dans les listes et les sous-menus

Faire defiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.

Ouvrir le sous-menu ou valider la selection.

Revenir au niveau de menu precedent ou annuler.
Pendant une communication

Ouvrir le repertoire.

Activer et désactiver le double appel interne.

Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode « Mains-libres »
Touches écran
Les fonctions des touches écran variant selon la situation. Exemple :

1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :

Touché écran programmable, tant qu'aucune fonction ne lui est attribuée (p. 53).
Ouvrir le menu principal.

Ouvrir un menu contextuel.

Touche Effacer: effacer caractére par caractére de la droite vers la gauche.

Revenir au niveau de menu precedent ou annuler une opération.

Recherche une adresse e-mail dans le repertoire.

Copier un numéro dans le repertoire.

Transférer un appel externe au répondeur. (S675 uniquement).

Ouvrir la liste des nombres bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
Maintainir la touche « Raccrocher » enfonnée.
ou:
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas eté validées ou enregistrées avec OK, Oui, Sauver, Envoi ou Sauvegarder OK sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
En mode veille du combiné, appuyer sur pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi-chent en couleur sur l'écran sous forme d'icones et de noms et donnent accès aux sous menus correspondant (second niveau):
Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation / Appuyer sur la touche écran OK.
Sous-menus
La fonction du menu principal selectionnée s'affiche en tete d'écran, suivie du sous-menu correspondant sous forme de liste d'options.
Pour acceder à une option :
- Sélectionner l'options avec la touche de navigation [ ] et appuyer sur OK.
ou :
Saisir la série de chiffres correspondante (p. 14).
Appuyer une fois brievement sur la touche « Raccrocher » [6], pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Présentation dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont presentses succinctement.
Example
L'affichage :





te/Heure
signifie :

Appuyer sur la touche pour afficher le menu principal.

Avec la touche de navigation l ,faire defiler les informations jusqu'au sousmenu Reglages, puis appuyer sur OK.
Date/Heure
Selectionner la fonction avec la touche de navigation et appuyer sur OK.
Autres types d'affichages :



1/ _ ,etc.
Appuyer sur la touche représentée par le combiné.

Saisir des chiffres ou des lettres.
Vous trouvrez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 72.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouze corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorre-recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
effacer le caractère à gauche du curseur avec
insérer un caractère à gauche du curseur,
replacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT permit des économies d'énergie grâce à l'utilisation d'une alimentation basse consommation.
ECO DECT c'est aussi la réduction de la puissance d'émission de la base.
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, le mode éco est:toujours automatiquement activé.Dans ce cas,la puissance d'émission de la base est réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur voser combiné la réduction de la puissance d'émission de la base, même lorsque celui-ci ne se trouve pas dans la base.
Ce réglage entraine aussi la réduction de la puissance d'émission de la base lorsque plusieurs combinés y sont inscrits.
En outre, votre combiné adapte la réduction de la puissance en fonction de la distance qui le sépare de la base.
Activation/désactivation du mode éco :



















Appuyer sur la touche écran (√ = activé).
Si le mode éco a été activé manuelle, le symbole (F) est affché dans la ligne supérieure de l'écran.
Si le mode éco est activé automatiquement (un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base) et s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun symbole ne s'affiche à l'écran.
Remarques :
Lorsque le mode eco est activé, la portée de la base est plus faible.
- Le mode éco et un répéteur (voir p. 63) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Si vous utilisez d'autres combinés (GAP) et d'anciens combinés de la gamme Gigaset, votre combiné ne diminue pas automatiquement la puissance de la liaison radio avec la base.
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvoir le menu et d'enterre une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Example: 8uv 2abc 2abc 1 pour « Configurer la sonnerie pour les appel externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur (ouvrir le menu principal):
1 SMS
Vous n'avez pas activé de boîtes aux lettres SMS privées
| 1-1 | Créer texte | (p. 31) |
| 1-2 | Réception 0 | (p. 34) |
| 1-3 | Brouillons 0 | (p. 32) |
VouavesacteuneouplusieufoitsetauxlettresSMSprivées(1-3)
| 1-1 | B.à.L commune | 1-1-1 | Créer texte | (p. 31) |
| 1-1-2 | Réception 0 | (p. 34) | ||
| 1-1-3 | Brouillons 0 | (p. 32) | ||
| 1-2 à 1-4 | Boîtelettres 1 Boîtelettres 2 Boîtelettres 3 | 1-2-1 à 1-4-1 | Créerertext | (p. 31) |
| 1-2-2 à 1-4-2 | Réception 0 | (p. 34) | ||
| 1-2-3 à 1-4-3 | Brouillons 0 | (p. 32) | ||
| 1-6 | Réglages | 1-6-1 | Centres SMS | (p. 37) |
| 1-6-2 | Boîteslettres | (p. 36) | ||
| 1-6-3 | No. Notification | (p. 35) | ||
| 1-6-4 | Type notification. | (p. 35) | ||
| 1-6-5 | Accusé réception | (p. 32) |
2 Servic. Réseau
| 2-1 | Dernier appelant | (p. 21) | |
| 2-3 | Secret app/appel | (p. 20) | |
| 2-6 | Tous appelars | 2-6-1 | Transfert appel (p. 20) |
| 2-6-3 | Signal d'appointer (p. 20) | ||
| 2-7 | Autorappel suppr. | (p. 21) | |
3 Journal (p. 28)
4 Autres fonctions
| 4-3 | Surveill. Pièce | (p. 51) | |
| 4-4 | Echange de donnéesés | 4-4-3 | Répertoire |
| 4-6 | Dates échues | (p. 60) | |
5 Réveil/Alarme (p. 59)
6 Calendrier (p. 59)
7 Album Média
| 7-1 | Ecrans veille | (p. 58) |
| 7-2 | Portraits(CLIP) | (p. 58) |
| 7-3 | Sons | (p. 58) |
8 Réglages
| 8-1 | Date/Heure | (p. 10) | |
| 8-2 | Sons/Audio | 8-2-1 | Volume du combiné (p. 56) |
| 8-2-2 | Régl.sonnerie (p. 56) | ||
| 8-2-3 | Tonal. avertis. (p. 58) | ||
| 8-3 | Réglage écran | 8-3-1 | Ecran de veille (p. 55) |
| 8-3-2 | Config. couleur (p. 55) | ||
| 8-3-3 | Contraste (p. 55) | ||
| 8-3-4 | Eclairage (p. 55) | ||
| 8-4 | Combiné | 8-4-1 | Langue (p. 54) |
| 8-4-2 | Décroché auto. (p. 56) | ||
| 8-4-3 | Inscrite comb. (p. 48) | ||
| 8-4-4 | Sélect. Base (p. 49) | ||
| 8-4-5 | Indicatif de zone (p. 61) | ||
| 8-4-6 | Réinit. Combiné (p. 61) | ||
| 8-4-8 | Répertoire réseau (p. 26) | ||
| 8-5 | Base | 8-5-1 | Régl.sonnerie (p. 62) |
| 8-5-2 | Mélodie attente (p. 62) | ||
| 8-5-3 | PIN système (p. 62) | ||
| 8-5-4 | Réinit. Base (p. 63) | ||
| 8-5-5 | Autres fonctions (p. 13, (p. 28) | ||
| 8-5-7 | Type de liste | ||
| 8-6 | Messagerie | 8-6-1 | Tch1:Répd/Msg. | (p. 47) |
| uniquement la base S675 : | ||||
| 8-6-2 | Répondeur int. | (p. 40) | ||
| 8-6-3 | Filtrage HParl. | (p. 44) | ||
| 8-6-4 | Announces | (p. 40) | ||
| 8-6-5 | Longueur enreg. | (p. 44) | ||
| 8-6-6 | Qualité enreg. | (p. 44) | ||
| 8-6-7 | Enclench. Répd. | (p. 44) | ||
Telephone
Appels externes
Les appell externes sont les appell à destination du réseau public.

Entrer le numero et appuyersur la touche « Decrocher »
ou :

Maintenir la touche « Decrocher » enfoncée, puis saisir le numero.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » [ ] pour interrompree la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appeil est affichée.
Remarque :
L'utilisation des repertoires (p. 1, p. 22) ou du journal des appels et de la liste des numéroes bis (p. 28/p. 26) vous évite de retaper les numéroes.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Prise d'appeel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » l
Vous pouvez prendre l'appoint de différences façons :
Appuyer sur la touche « Decrocher »
Appuyer sur la touche « Mains-libres »
Gigaset S670: appuyer sur la touche écran Accept.
Gigaset S675: appuyer sur la touche écran pour transférer l'appei sur le répondeur (p. 43).
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Decroché auto. est activée (p. 56), il suffit de retarder le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro et du nom
Lors d'un appel, le numéro et éventuellesment le nom de l'aggellant s'affiche àl'écran aux conditions suivantes :
Vous avez souscrit au service « Présentation du nombre et du nom de l'aggellant » auprès de votre opérateur réseau.
L'aggellant n'a pas souscrit au service « Secret permanent » ni activé ponctuèlement le service « Secret appel par appel »
Affichage du numero de l'aggellant
Si le numero de l'aggellant est enregistré dans le repertoire de votre téléphone associé à un nom, ce dernier s'affiche. Si vous lui avez en plus associé un portrait CLIP, celle-ci s'affiche également.


1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'aggellant
L'affichage du numero est remplaça par :
Appel externe, si,aucun nom et numero n'est transmis (ex:si service non souscrit).
Appel masqué, lorsque l'aggellant a activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 20).
Idt. Indispensable, si l'aggellant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Affichage du numero et du nom de l'aggellant
Lorsque you've souscrit au service « Présentation du nom de l'aggellant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom de l'aggellant tel qu'enregistré et transmis par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans votre repertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'aggellant est remplace par l'entrée correspondante du repertoire.

1 Numéro de l'aggellant
2 Nom
L'écran indique :
Appel externe, sieldom nom et numero n'est transmis (ex: si service non souscrit).
Appel masqué, lorsque l'aggellant a activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 20).
Idt. Indispensable, si l'aggellant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintainez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laïsez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode « Mains-libres »
Activation lors de la numérotation

Entrer un numero et appuyer sur la touche « Mains-libres »
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous doivent en informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode « Mains-libres »

Appuyer sur la touche « Mains-libres »
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset S675), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains-libres »
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » :
Maintainir la touche « Mains-libres » enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mains-libres » ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p. 56.
Mode secret
Vou puez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe. Youre correspondant entend alors une melodie d'attente.

Appuyer à gauche sur la touche de navigation pour couper le micro du combiné.

Appuyer sur la touche écran pour rétablier la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 62).
Services réseau
Les services reseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur et pour la plupart desquelles l'accès est assujetti à la souscription d'un abonnement spécifique.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Services applicable au seul appel suivant
Secret app/appel
Masquer la presentation de votre numero au destinataire de l'appoint suivant.



Secret app/appel
Saisir le numero.


Appuyer sur la touche « Decrocher »
Services applicable à tous les appeals suivants
A l'issue de l'une des procédures suivantes, un code est envoyé.
A p rès c o n f i r m a t i o n d u r e s e a u t e l e p h o n i q u e, a p p u y e r s u r la t o u c h e « R a c c r o c h e r » 6 .
Vous pouvez paramétre les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'appeal



Tous appeals

Transfert appel
Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Selectionner Immediat.
No :
Appuyer sur la touche écran Modifier. Saisir le numéro destinataire du transfert.
ou :
appuyer sur l . Sélectionner un numéro dans le repertoire et appuyer sur OK.
Pour enregistrer, appuyer sur Sauver.
Etat :
Selectionner Ma(rche) / Arêt.
A
opuyer sur la touche écran Envoi.

Après l'annonce, appuyer sur la touche « Raccrocher »
Signal d'appe : Marche/Arrêt


Tous appels Signal d'appel
Etat :
Selectionner Ma(rche) / Arret.
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Services applicable durant un appel
AutoRappel sur occupation
Vousetendezle message d'occupation diffuseparle reseau.
Options

AutoRappel

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Double appel
Lorsque vous estes en communication, appeler un second correspondant tout en maintenant en garde le premier :
Dble app
Appuyer sur la touche écran.

Saisir le numero.
Vous avez lechioix entre les possibilés suivantes :
Va-et-vient:
Basculer entre les correspondants avec la touche
Conference:
Appuyer sur la touche écran Confér.
Mettre fin à la communication avec les deux correspondants :
Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Signal d'appel
Acceptor la seconde communication
Accept.
Appuyer sur la touche écran.
ou
Options
Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient mais pas établier une conférence depuis l'état de « signal d'appel » avec la touche écran Confér.
Remarque :
Sans la « Présentation du nombre et du nom de l'aggellant », un appel en instance n'est signalé que par une tonalité.
Rejeter la seconde communication
Options
Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
Options
Priorit. signal appel
Services applicable suite à un appel
Supprimer une demande d'AutoRappel


Répertoires et autres listes
Types de listedes disponibles :
Répertoire principal,
Répertoirespecial,
Répertoire réseau,
Listedesnumbersbis,
ListedesSMS,
Journal des appels,
Listedesappelsperdus,
Journal du répondeur (Gigaset S675 uniquement).
Répertoire principal / spécial
Vous pouvez enregistrer au max.
250 fiches pour l'ensemble des repertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (p. 24).
Remarque :
Pour acceder rapidement à un numéro du repertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du repertoire (p. 54).
Répertoire principal
Dans le repertoire principal, vous pouvez enregistrer pour chaque contact autres le nom et le prénom :
jusqu'à trois numérios (maison, bureau, mobile),
une mention VIP ou sonnerie VIP (en option),
une adresse e-mail (en option),
un portrait CLIP (en option),
une date anniversaire avec notification.
En mode veille, ouvrir le repertoire avec la touche
Longueur des entrées (répertoire)
3 numeros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 60 caractères
Répertoire spécial
Dans le repertoire spécial, vous enregistrez des numeros spéciaux (préfixes, N° de services, N° féquement utilisés, etc.).
Ouvrir lale repertoire spécial en modeVeille avec la touche
Longueur des entres
Numéro: max. 32 chiffres
Nom: max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal

Nouvelle entrée
Renseigner les différentes lignes :
Pronom / Nom :
Entrer un nom dans au moins un des champs.
Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numero dans au moins un des champs.
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers.:
Sélectionner :
Act.(Activer) ou Dés.(Désactiver)
Une fois activé, saisir Anniversaire (Date) et Annivers. (Heure) (p. 25), puis selectionner le mode de notification : Annivers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appoint de ce contact du réseau (voir Album média, p. 57).
Condition: représentation du nombre de l'aggellant (CLIP).
Enregister les modifications (p. 73).
Répertoire spécial
→ Nouvelle entrée
Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numero :
Saisir le numero.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabetique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entre dans le réseau sans nom de famille, il est classé par ordre alphabetique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
- Espace
- Chiffres (0-9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par ordre alphabetique, faire preceder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du repertoire. Les noms precedés d'un astérisque se trouvent à la fin du repertoire.
Sélection d'une fiche

Ouvoir l'un des repertoires principal/special.
Vous ave lechioix entre les possibilés suivantes :
Faire défilier la liste à l'aide de la touche jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
Entrer le premier caractère du nom (dans le repertoire : premier caractère du nom ou du prénom si seul le pré-nom a été saisi) puis affiner la recherche avec l
Numérotable à partir des répertoires

→ (sélectionner une

Appuyer sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Gestion des repertoires

→ (sélectionner une
Affichage des entrées

Appuyer sur la touche écran. L'entrée s'affiche. Retour avec OK.
Modification d'une entree

Appuyer successivement sur les touches écran.
Apporter les modifications et les enregistrer.
Utilisation des autres fonctions
I (sélectionner une entrée) Options (ouvrir le menu)
Vouppouzselectionnerlesfonctions suivantesàl'aidedelatouchec
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur
Modifier entree
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entree
Supprimer l'entrée selectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le repertoire principal)
Marquer une entrée du repertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appeals VIP à leur sonnerie.
Condition: presentation du numero de l'aggellant (p. 17).
Copier entree
Copier l'entrée vers un autre combiné INT (p. 24).
Envoyer une fiche (format VCard) :
- via SMS vers un téléphone compatible
- via SMS vers votre répertoire « Mes contacts » hébergé sur le réseau (voir aussi (p. 26))
Effaceriste
Effacer toutes les entrées du repertoire principal ou spécial.
Copier liste
Copier le repertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 24).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entretés libres dans l'ensemble des repertoires principal/special (p. 22).
Numérotation abrégée à l'aide des touches de raccourci
Maintainir la touche de raccourci enfoncée (p. 53).
Copie de repertoire entre combinés
Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits / appairés à la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de repertoire.
I (sélectionner une entrée) Options (ouvrir le menu)
Copier entrée / Copier liste
vers combiné INT
Selectionner le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche OK.
Vou pouve copier plusieurs entrées successivement en répondant Oui à la question Copier autres entrées?
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le repertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de données :
Echange de données Réertoire
A noter :
Les entrées avec des numéroes identiques ne sont pas replacées sur le combiné destinataire.
Le transfert s'interrompt si le téléphone donne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le repertoire
Vou puez copier dans le repertoire des numeros qui s'affichent dans, par exemple, le journal des appels ou la liste des numeros bis, un SMS ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copés dans la ligne Nom.
Un numero s'affiche :
Options No.vers répert.
Pour compléter l'entrée, voir p. 22.
Gigaset S675 : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le repertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le repertoire, par ex. pour copier un numero ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
Selon la situation, ouvrir le repertoire à l'aide de , ou Répertoire.

Sélectionner une entrée (p. 23).
Enregistrement d'une date anniversaire
Pour chaque numéro du réseau principal, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifique l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Annivers.: Dés.).
Les dates anniversaires sont automatique-ment enregistrées dans le calendrier (p. 59).
(sélectionner une entrée; p. 23)
Afficher Modifier
Appuyer successivement sur les touches écran.
Passer à la ligne Annivers.:
Sélectionner Act. (Activer).
Renseigner les différentes lignes :
Anniversaire (Date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (Heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Selectionner le type de notification.
Enregister les modifications (p. 73).
Remarque :
La saisie d'une heures est nécessaire pour le rappel. Si vous avez selectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement reglee sur 00:00.
Supprimer une date anniversaire
(sélectionner une entrée ; p. 23)
Afficher Modifier
Appuyer successivement sur les touches écran.
Passer à la ligne Annivers.:
Selectionner Dés. (désactiver).
Sauver Appuyer sur la touche ecran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie selec-tionnée sur le combiné.
Vous avez alors lechioix entre les possibili tés suivantes :
SMS Rédiger un SMS.
Arrêt Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel de date anniversaire et terminer.
Visualisation d'une date anniversaire échéue
En mode veille, une date anniversaire échéue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de RdV.
Visualisation d'un rendez-vous :
RdV Appuyer sur la touche écran.
Vouvasheyalso Irechoixentrelespossibilitesuivantes:
SMS Rédiger un SMS.
Effacer Effacer le rappel.
Après la suppression, appuyer sur la touche écran ou Retour:
Une fois revenu en mode veille, RdV ne sera plus affché.
Vou puez encore consulter les dates anniversaires passées par la suite (voir p. 60).
Répertoire réseau ***
Le repertoire réseau (NAB) est votre réseau personnel hébergé sur le réseau de votre opérateur contre abonnement au service correspondant. Vous pouvez y enregistrer l'ensemble de vos « Contacts » avec l'avantage de pouvoir y accédér à distance, sous certaines conditions, depuis n'importe que teléléphone fixe ou mobile.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer des fiches en les envoyant par SMS (VCard) du repertoire principal vers votre repertoire réseau (p. 24).
- sous réserve de disponibilité du service sur le réseau de votre opérateur (ex : « Mes contacts » sur le réseau France Télécom)
** Pour plus d'informations sur le service « Mes contacts», consultez le site internet : www.agence.francetelecom.com
Le repertoire réseau qui obéit à la voix
Maintenir enfoncé.
Le mode mains-libres est automatique-ment activé et le nombre d'accès vocal (3001) au repertoire reseau est immediatement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant vocal.
Modification de l'accès au repertoire réseau
→ → Combiné
Selectionner Répertoire réseau et appuyer sur OK.
Selectionner l'accès à modifier (accès vocal ou numérique/ SMS).
Modifier le numero affiché (16 caractères maximum).
Sauver Appuyer sur la touche ecran. Un signal de confirmation retentit.
Pour obtenir plus d'informations sur le repertoire réseau, consultez le site Internet :
www.agence.francetelecom.com.
Listedesnumbersbis
La liste des numéroes bis comprend les vingt derniers numéroes composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéroes figure dans le repertoire principal ou spécial, le nom du contact correspondant s'affiche.
Répartition manuelle de la numération
Appuyer brievement sur la touche.
Selectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparait, vous pouvez afficher le numero correspondant avec la touche écran Afficher.
Gestion de la liste des numérios bis

Appuyer brievement sur la touche.

Selectionner une entrée.
Options
Ouvrir le menu.
Vou puez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche :
No.vers répert.
(Seulement si nouveau numero)
Copier l'entrée dans le repertoire (p. 22).
Renumerot.Auto.
Le nombre est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s.). La touche « Mains-libres » clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée.
- Le correspondant répond : appuyer sur la touche « Décrocher » [r]. La fonction est désactivée.
- Le correspondant ne répond pas : l'appeil est interrompu après environ 30 s. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe qu'elle touche ou après dix tentatives infructueuses.
Utiliser le No (como pour le repertoire, p. 24)
Effacer entrée ( comme pour le repertoire, p. 24)
Effaceriste(comme pourle répertoire, p.24)
Touche « Messages »
La touche « Messages » « vous permet d'appeler les listes suivantes :
Listed SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (p. 36), plusieurs-listes s'affi-chent.
Messagerie : journal du répondeur (Gigaset S675 uniquement)
Messagingerie externe: si vous avez souscrit a ce service reseau et si la Touche 1 a ete configurée pour l'acces rapide a ce service (p.47).
Journal des appels
Dés qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listedes, une tonalité d'advertisement retentit.
La touche « Messages » clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le type de nouveau message.
Icône Nouveau message...
... dans le journal du répondeur (Gigaset S675 uniquement) ou sur votre messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées est affchéau-dessous del'icone correspondante.
Selection d'une liste
Lorsque vous appuyez sur la touche « Messages » [20], seules s'affichent les listes qui contiennent des messages (Exception : Messagerie externe toujours affichée).
Les listes comptant des nouveaux messages apparaisent en gras :

Selectionner une liste avec la touche Pour ouvrir, appuyer sur ou OK.
Si les entrées disponibles sont toutes dans la même liste, l'étape de seLECTION de liste est supprimée et la liste concernée est directement affichée.
ListedesSMSreçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, p. 33.
Journal des appels
Condition: presentation du numero de l'aggellant (CLIP, p. 17)
Selon le type de liste configuré, le journal des appeals contient :
les appels reçus (√)
les appels perdus
les appels enregistrres par le répondeur (∞, Gigaset S675 uniquement)
Selon le type de liste configuré, tous les numérios des 30 derniers appeals entrants sont enregistrés ou bien seulement les appeals perdus, reçus en absence et non décrochés ou les appeals enregistrés par le répondeur (uniquement Gigaset S675).
Vous pouze également appeler le journal des appel à partir du menu :

Journal desAAPels :type deliste

Appels perdus / Tous appels
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).
Maintenir enforcé (modeVeille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifie le type de liste.
Affichage d'une liste
Les nouveaux messages apparaisent en en premier.
Exemple d'affichage d'une liste :

Le type de liste (en tête)
Etat de l'entrée En gras : nouvelle entrée
Nombre ou nom de l'aggellant
Voussouvez ajouter le nombre de l'aggellant à votre repertoire (p. 25).
Date et heures de l'appoint (selon le réglage, p. 10)
Type d'entrée : les appel reçus (√)
les appels perdus
- les appels enregistrés par le répondeur (∞, Gigaset S675 uniquement)
Appuyer sur la touche écran Effacer, pour effacer l'entrée sélectionnee.
Après avoir appuyé sur la touche écran Options, Sélectionner d'autres fonctions avec la touche :
No.vers répert.
Récapérer le numéro dans le repertoire.
Effaceriste
Effacer la liste complete.
Nom / Info
Voir la section suivante « Affichage des informations CNIP »
Lorsque you quittez le journal des appels,
toutes les entrées recoivent le statut
« ancienne entrée», c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtrent plus en gras à la prochaine visite du journal.
Messagerie: journal du répondeur (Gigaset S675 uniquement).
Lejournal du répondeur youpermét d'écouter les messages sur le répondeur.
Affichage des informations CNIP
Si vous avez souscrit au service CNIP (pré-sentation du nom de l'aggellant) de l'opérateur, vous pouvez faire afficher le nom transmis par le réseau pour cet appel.
You've aselectionne une entree deiste.
Options
Ouvrir le menu.
Nom / Info
Selectionner, puis appuyer sur OK.
Appuyer sur OK pour revenir à la liste.
SMS (messages texte)
Votre apparéil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Conditions :
La presentation du numero associée à votre ligne téléphonique est active.
Voiture opérateur propose le service SMS sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
Vous doivent abonné au service de réception et d'envoi de SMS de votre opérateur.
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services. Vous doivent entraïer dans votre téléphone les numéroes d'appel des centres SMS, par l'intérimédiaire desquels vous souhaitez envoyer ou receivevoir des SMS. Vous pouvez entraîr jusqu'à cinq centres SMS au total. Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas échéant. Vous pouvez modifier les numéroes d'appel des centres SMS.
Vous pouvez receivevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
Vou puevez envoyer des SMS à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi. Il ne peut y avoir à un moment donné qu'un centre SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numériros d'appeil distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le numéro du centre émetteur sous N° Centre SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Ces numérors sont pre enregistrres en urine, vérifie après du fournisseur de services.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (p. 37).
Vous trouverez en annexe des informations sur la rédaction d'un SMS :
Saisir le texte, voir p. 73.
Ecrire avec la saisie intuitive EATONI, voir p. 74.
Règles
Un SMS peut avoir une longueur maxi-male de 612 caractères.
Lorsque le SMS dépasse 160 caractères, le SMS est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maximum chacun).
A noter :
Activer une ou plusieurs « Boites à lettres » personnelles.
Si le téléphone est raccordé à un auto-commutateur privé, voir p. 37.
Pour pouvoir receivevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre opérateur.
Réduction d'un SMS

Boite lettres 2
Le cas échéant, Sélectionner la boîte aux lettres et appuyer sur OK.

Saisir le code PIN évientuel de la boîte aux lettres et appuyer sur OK.
Créer texte
Selectionner et appuyer sur OK.
Rédiger le SMS.
Remarques :
- Vous trouvrez des indications sur la saisis de texte à la p. 73 et sur la rédaction à l'aide de la saisis intuitive EATONI à la p. 74.
- La saisie de texte EATONI est activée à la livraison.
EATONI: Activer/Désactiver voir p. 74.
Envoi d'un SMS

Appuyer sur la touche « Decrocher »
ou:
Options
Appuyer sur la touche écran.
Envoyer
Selectionner et appuyersur OK.
SMS
Selectionner, puis appuyer sur OK.


Composer directement le numero du destinataire ou le selectionner dans le repertoire principal ou secondaire. Pour les SMS envoyes à une boite aux lettres SMS personnelle, ajouter l'identifient (chiffre 1 à 9) de boite à lettres à la fin du numero (11ème chiffre).
Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques :
- Si vous étés interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou si la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pouvez effacer le SMS si vous n'en avez plus besoin ou l'envoyer ultérieurement.
Aide à la saisie :CHOIX de la langue
Vous redigez un SMS (p. 31).
Options Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Selectionner et appuyer sur OK.

Selectionner la langue de saïsie et appuyer sur OK.

Appuyer deux fois brievement sur la touche
« Raccrocher » pour revenir au champ de saisie.
Par défaut, la langue de l'aide à la saisie est le Français. Le changement de langue n'est valable que pour le SMS en cours afin d'adapter ponctuellement l'aide à la saisie intuitive (voir p. 74).
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous receivez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé de réception

Accusé réception
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).
Lecture/suppression de l'accuse de réception/enregistrement du numéro dans le réseau
Ouvrir la liste de réception (p. 33), puis :


Effacer:
Options Effacer entrée OK.
Enregistrer le numero dans le repertoire:
Options No.vers répert. OK.
Effacer la liste complète :
Options Effaceriste OK.
Listedesbrouillons
Vou puevez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons pour le conserver, le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons
Vous redigez un SMS (p. 31).

Sauvegarden
Selectionner, puis appuyer sur OK.
Ouverture de la liste des brouillons
(Boîte auxlettres, code PIN de la boîte auxlettres) Brouillons (3)
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
1234567890
21.11.07 09:45
Lecture ou suppression de SMS
Ouvrir la liste des brouillons, puis :
Selectionner le SMS.
Lire Appuyer sur la touche écran. Le texte s'affiche. Faire défiler avec
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
Options Effacer entrée OK.
Réduction/modification d'un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
Options Ouvrir le menu.
You pouvez selectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer (p. 31) ou l'enregistrer.
Editor texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 31).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractèresCHOsi.
Effacement de la liste des brouillons
Ouvrir la liste des brouillons, puis :
Options Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur OK et valider avec Oui. La liste est effacée.
Maintenir enforcé (modeVeille).
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Si vous opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses e-mail, vous pouvez également envoyer toute SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous doivent envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.




















de la boîte aux lettres) → Créer texte

Récapérez l'adresse e-mail dans le réseau ou la saisir directement. La faire suivre, sans espace, par le caractère « Dièse » (#) avant de poursuivre par le texte du message.

Entrer le texte du SMS.
Options
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Selectionner, puis appuyer sur OK.
Selectionner, puis appuyer sur OK. Si le numero du service e-mail n'est pas enregistré (p. 37), le saisir.
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Vous redigez un SMS (p. 31).
Options
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Selectionner et appuyer sur OK.
Fax
Selectionner, puis appuyer sur OK.

Selectionner le numero dans le repertoire ou le saisir directement.
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Plusieurs SMS associés en série (concaténation) sont enregistrés comme un seul SMS long. Si la série est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous nevez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturaée, un message correspondant s'affiche.
Effacer les SMS superflus, (p. 34).
Liste de réception
La liste de réception contient :
tous les SMS reçus, les plus récents en premier,
les SMS qui n'ont pas pu etre envoyes a cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset S67H par l'icone à l'écran, le clignotement de la touche « Messages » et une tonalité d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche.
Le cas échéant, sélectionner une boîte aux lettres et saisir le code PIN correspondant. La liste de réception se présente ainsi (exemple):

1 gras : nombre de nouvelles entrées non gras : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux lettres commune
Ouvrir la liste avec OK.
SMS (messages texte)
Une entrée de la liste s'affiche, par exemple, de la manière suivante :
1234567890
21.11.07 09:45
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
(Boîte à lectures, code PIN de la boîte à lectures) → Réception (2)
Lecture et suppression d'un SMS
Ouvrir la liste de réception.
Poursuivre comme à la section « Lecture ou suppression de SMS », p. 32.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il recoit le statut « Lu » (il n'apparaître plus en gras).
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
Ouvrir la liste de réception.
Options Ouvrir le menu.
Poursuivre comme à la section « Effacement de la liste des brouillons », p. 32.
Réponse à un SMS et transfert
Lire le SMS (p. 34) :
Options Appuyer sur la touche ecran.
Vous avez lechioix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 31).
Editor texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 31).
Transfert de SMS
Vous lisez un SMS (p. 34):
Options Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner, puis appuyer sur
OK. Pour la suite, voir p. 31.
Copie du numéro dans le repertoire
Copie du numero de l'expéditeur
Ouvrir la liste de réception et seLECTIONner le SMS (p. 33).
Options Appuyer sur la touche écran. Pour la suite, voir p. 25.
Remarques :
- Vous avez également la possibilité de créé à l'intérieur de votre répertoire un repertoire destiné spécifique aux SMS, en faisant précéder le nom des entreprises en question d'un astérisque (*).
- Une indication de boîte auxlettres est enregistrée dans le repertoire.
Copie/sélection des numérios depuis le texte du SMS
Lire le SMS (p. 34) et le faire défiler jusqu'à la position du numéro de téléphone.
Les chiffres apparaisent en surbrillance.

Appuyer sur la touche écran. Pour la suite, voir p. 25.
ou:

Appuyer sur la touche « Decrocher » pour composer le numéro.
Modification du jeu de caractères
Lire le SMS (p. 34):
Options Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractèresCHOsi.
Pierre jointe : vCard
Une piece jointe est affichee en surbrillance dans le SMS.
Ouverture/enregistrement de vCard
La vCard est une carte de visitelectronique. Une vCard peut containir les éléments suivants :
Nom
Numéro privé
Numero professionnel
Numero de téléphone portable
Anniversaire
Ouverture d'une vCard
Lire le SMS (p. 34) dans lequel se trouve la piece jointe [3].
Afficher Appuyer sur la touche ecran.
Pour revenir au texte du SMS :

Appuyer brievement.
Enregistrement des numérios
Les différences numeros d'une vCard peuvent etre enregistrres individuellement les uns après les autres.
Ouvrir le SMS pour le dire (p. 34).
Ouvrir la piece jointe vCard.

Selectionner le numero.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.
Le repertoire principal s'ouvre automatique. Le nombre et le nom y sont enregistrres constituent une nouvelle fiche avec les nombres (maison, bureau, mobile) et l'adresse e-mail transmis. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est alors associée à la nouvelle fiche.
Modifier et enregistrer l'entrée du repertoire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement à la vCard.
Notification par SMS
Voupeuvez etre informé par SMS des
appels perdus et des nouveaux messages
enregistrres sur le repondeur
(Gigaset S675 uniquement).
Condition : dans le cas des appel perdus, le numero de l'aggellant (CLI) doit avoir ete transmis.
La notification est envoye à votre téléphone portable ou à un autre apparéil prénant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être transmise (Número de notification) et de définir le type de notification.
Enregistrement du numero de notification








Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.


Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
Attention :
N'indiquez pas votre numero de téléphone fixe pour la notification des appel perdus. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
Définition du type de notification



Réglages Type notification.
Le cas échéant, modifier des entrées de plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification.
Message répond.:
(Gigaset S675 uniqueness)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification.
Enregister les modifications (p. 73).
Boîtes auxlettresSMS
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnelles et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte de numéro d'identification).
A noter :
Si vous utilisez sur la meme ligne téléphonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boite aux lettres SMS ne peut etre utiliser qu'une fois. Dans ce cas, vousdezvez également modifier I'ID predefini de la boite aux lettres commune (« 0 »).
Vous ne pouvez utiliser de boîtes auxlettrespersonnelles que si l'opérateur prend cette fonction en charge. Dans cecas, le numéro d'appoint du centre SMSdevra se terminer par un astérisque (^*) en remplacement du 10ème et dernier chiffre du numéro).
Dans le cas où vous avez oublie votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétabillisant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les SMS Presents dans toutes les boîtes aux lettres.
Configuration et modification d'une boîte auxlettrespersonnelle
Configuration d'une boite aux lettres personnelle


→ Réglages → Boites lettres

Selectionner la boite aux lettres, par exemple Boite lettres 2, et appuyer sur OK.
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Identif.:
Selectionner l'ID de la boîte aux lettres (0-9). Seuls les chiffres disponibles sont selectionnables.
Protect.PIN :
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à 4 chiffres.
Enregister les modifications (p. 73).
Les boîtes aux lettres actives sont marquées d'un ✓ dans la liste des boîtes aux lettres. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche « Messages » □
Déactualisation d'une boîte aux lettres
Activation: selectionner Dés. Le cas échéant,.Valider en appuyant sur Oui.
Tous les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
Désactivation de la protection par code PIN
Protect.PIN : seLECTIONNER Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'une boite aux lettres

→☑ → Réglages → Boîtes lettres (sélectionner la boîte aux lettres)

Appuyer sur la touche écran. Saisir le nouveau nom.

Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enforcé (modeVeille).
Modification du code PIN et de l'ID d'une boîte aux lettres

















bites lettres

















X lettre
Saisir le code PIN évientuel de la boîte aux lettres et appuyer sur OK.
Modifier Identif.:, Protect.PIN:, Code PIN (p. 36).
Sauvegarder.
Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l'expéditeur doit connaître vos et la suite de vos nombre (11ème chiffre).
Vous pouvez envoyer un SMS à votre interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il recoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son réseau. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
Avant de creer une entree ou d'effacer des numeros predefinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particularities de votre operateur.






















SMS




























(par exemple Centre serv. 1) et appuyer sur OK.
Renseigner les différentes lignes :
Emetter ? :
Selectionner Oui, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran Modifier. Saisir le numéro d'appoint du service SMS (9 premiers chiffres uniquement suivis d'un astérisque si vous opérateur prend en charge les boîtes aux lettres gratuites).
Examples:
Numérospréenregistres(France Telecom)
- Centre serv.1 = 080910100*
- Centre serv.2 = 014100490*
E-mail:
Appuyer sur la touche écran Modifier. Saisir le numéro du service e-mail (ex : 8888 par défaut).
Enregister les modifications (p. 73).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous doivent en compte lors de la saisie des numérios de service pour utiliser des boîtes aux lettres professionnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS
Activer le centre SMS (2 à 4) comme centre d'envoi.
- Envoyer les SMS.
SMS et autocommutateurs privés
La réception de SMS est uniquement possible si vous avez accès au service de presentation du numéro de l'aggellant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'aggellant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la presentation du numéro du centre SMS est assure par votre Gigaset.
Vous doivent le cas échéant faire preceder le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
Lors de l'envoi de SMS, votre numero d'émetteur est eventuèlement envoyé sans le numero d'appel du poste seconde. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus receivevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages définis pour l'échange de SMS (numérores des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la déactivation.

Ouvrir le menu.





Saisir les chiffres.


Déactivé la fonction SMS.
ou:


Activer la fonction SMS (par défaut).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
| E0 | Secret permanent du numéro activé ou presentation du número non activée (ou non autorisée). |
| FE | Erreur lors de la transmission du SMS. |
| FD | Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. |
Auto-assistance en cas d'erreur
Le tableau suivant énuméré les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
- Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services. - Transmission du SMS interrompue (par exemple, par un appel).
Réexpédier le SMS. - La fonction n'est pas proposée par toute opérateur.
- Aucun número ou un numéro incorrect a été spécifique pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
Saisir un numero (p. 37).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
- La mémoire de votre téléphone est saturaé. Effacer d'anciens SMS (p. 34).
- L'opérateur n'a pas encore transmis le restedu SMS.
Vous ne receivez plus de SMS.
- Vous avez modifie I'ID de votre boîte aux lettres.
- Communiquer à vos correspondants SMS leur nouvel ID ou annuler la modification (p. 36).
- Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
Activer la boite aux lettres (p. 36). - Le renvoi d'applé (transfert) est activé avec Quand : Immediat ou activé pour la messagerie externe (avec Immediat).
Modifier le re�oi d'appel.
Pendant la lecture du SMS.
- Le service de presentation du numéro n'est pas activé.
Faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur (service payant). - Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe. - Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS.
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à la base à partir du clavier de votre base (voir p. 2), du combiné ou par l'interrogation à distance (avec un autre téléphone/telephone portable). Vous ne pouvez enregistrer certaines announcements ou messages qu'à partir de votre combiné.
Mode d'announce
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux factons différents.
En mode Répd. enregistr., l'aggellant entend l'annonce et peut enregistrer un message.
En mode Répd. simple, l'aggellant entend votre annunci mais ne peut pas enregistrer de message.
Utilisation du répondeur depuis le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'uneannounce, le haut-parleur du combiné s'active automatique-ment. La touche « Mains-libres » * met de le désactiver.
Activation/désactivation du répondeur
Messagerie Répondeur
int. ( = actué)
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée (p. 10), celle-ci ne peut pas êtreANNONCE. L'icône a s'affiche à l'écran.
Le téléphone est fourni avec une announce standard pour les modes répondeur enregistrure et répondeur simple. Si aucune année personnelle n'est enregistrée, l'announce standard correspondante est utilisé.
Enregistrement des annunciés
→ → Messageserie → Announces → Enreg.announce / Enreg. ann. RSimple
OK Appuyer sur la touche écran pour commencer l'enregistrement.
Vousetende la tonalité (bip court).
Enregister l'announce (3 secondes min.).
Fin Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement.
Interrompre l'enregistrement avec ou Reprendre l'enregistrement en appuyant sur OK.
L'announce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement avec Nouveau.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Si vous interrompez un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisé.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Répd. simple.
Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatique-ment au mode Répd. enregistr.. Le cas échéant, recommencer l'enregistrement.
Ecoute des announces






Ecoute annunci / Ecouter ann. RS
Si aucuneannounce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisé.
Enregistrer une nouvelleannounce pendant l'écoute des announcements :
Nouveau Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Répd. simple.
Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatique-ment au mode Répd. enregistr.. Le cas échéant, recommencer l'enregistrement.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.

Maintenir enforcé (mode veille).
Une fois les announces effacées, l'announce standard correspondante est utilisé.
Sélection du mode d'annonce
Vou pouve selectionner Répd. enregistr. ou Répd. simple.




Mode Répd. enregistr. / Répd. simple (√ = acté)

Maintenir enforcé (mode veille).
Le mode sélectionné reste en mémoire après la désactivation du répondeur.
En mode Rép. enregistr., si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur revient automatiquement en mode Rép. simple et un message vous invitant à effacer les ancients messages s'affiche.
Effacer les ancients messages.
Une fois les ancients messages effacés, le répondeur revient automatiquement au mode précédemment sélectionné ou vous doivent à nouveau sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.
Sélection du mode d'annonce selon des plages horaires
Le réglage Plages horaires permet de changer le mode d'announce pendant une période définie.
Exemple: le mode Répd. enregistr. est sélectionné. Si vous activez la fonction Plages horaires et configurez une plage horaire (p. ex. de 18 h 00 à 8 h 00), le répondeur bascule en mode Répd. simplependant cette période. En dehors de cette période (de 8 h 01 à 17 h 59), le mode Répd. enregistr. est activé.









Renseigner les différentes lignes :
De:
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire.
A:
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire.
Activation :
Selectionner Act. ou Dés..
Enregistrer les modifications en selectionnant Sauver.
Si la mémoire du répondeur est pleine et si Activation: Act. a été sélectionnée, l'enregistrement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Effacer les ancients messages et repeter le réglage.
Dés que vous changez le mode annonce (p. 41), la fonction Plages heures est automatiquement désactivée.
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramètre, p. 10), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de presentation du numéro permit d'afficher le numéro ou le nom de l'aggellant. Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans le réseau, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux messages non encore écoutés, le symbole a s'affiche à l'écran et la touche clignote sur le combiné.

Appuyer sur la touche « Messages »
Messagerie :
Selectionner puis appuyer sur OK.
Uneannounce vous indique si vous avez des nouveaux messages ou uniquement des ancients messages.
Si de nouveaux messages ont ete enregistres, l'ecoute commence par le premier nouveau message. Aprese le dernier nouveau message, you entende la tonalite de fin, ainsqu'uneannounce indiquant la durée d'enregistrement restante.
Si le message a ete enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une announce avant I'ecoute.
Ecoute d'anciens messages
Vou puevez écouter les ancients messages quand plus:aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer I'écoute,procédez comme indiquedans « Ecoute de nouveaux messages »
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :

ArreterI'ecoute.Pour poursuivre,appuyer de nouveau sur2 abc

Revenir au message précédent.

Passer au message suivant.

Sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Lecture des informations CNIP d'un message
Voir p. 29.
Marquage d'un message comme « nouveau »
Un « ancien » message déjà écoute peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.
Pendant l'écoute des messages :

Appuyer sur la touche « Etoile »
Une announce indique le nouveau statut du message.
ou:

Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Selectionner et appuyer sur OK.
L'écoute du message en cours est inter-rompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche

clignote sur le combiné.
Enregistrement du numero d'un message dans le repertoire
Voir également « Copie du nombre affché dans le repertoire », p. 25.
Effacement de messages
Vou puevez effacer tous les ancients messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les ancients messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
Options Appuyer sur la touche écran.
Effac. messg. lus
Selectionner et appuyer sur OK.
Oui Appuyer sur la touche ecran pour valider la demande.
Suppression de certains ancients messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
Effacer Appuyer sur la touche écran.
Filtrage d'appe / Interception
Vou pouve intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur.
/ Accept.
Appuyer sur la touche « Decrocher » ou sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'aggellant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a début depuis 2 secondes, l'appel apparait comme nouveau message. La touche clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appoint même s'il n'est pas signalé sur le combiné.
Renvoi de la communication externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsqu'il est désactisé.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
Appuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistrure et accepte l'appeL. Le délambda défini pour le déclenchement du répondeur (p. 44) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
Informez-vous interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
Options Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Selectionner et appuyer sur OK.
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et place dans la messagerie comme nouveau message.
Fin Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est place dans le journal du répondeur en tant que nouveau message. Si le répondeur était en mode Répd. enregistr., il passée en mode Répd. simple. Un message vous invitant à effacer les ancients messages s'affiche.
Effacer les ancients messages.
Après cette opération, le répondeur revient automatiquement au mode sélectionné.
Filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez l'écouter sur les haut-
parleurs de la base et/ou des combinés
inscrits.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appe!










Maintenir enforcé (modeVeille).
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction Filtrage HParl. avec le combiné.
Déactivation du filtrage d'appoint pour l'enregistrement en cours

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configéré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Délambda enclenchement du répondeur (fonction éco)
You pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel.
Les options suivantes sont disponibles : Imméd., après 10 s, 18 s ou 30 s et le réglage économique Automatique.
Pour Automatique, les conditions suivantes s'appliquent au déclenchement du répondeur :
En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appei après 18 s.
En presence de nouveaux messages, il accepte l'essay après 10 s.
Lors de l'interrogation à distance, vous savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'estprésent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccroche à cet instant, vous ne devez pas payer de frais de communication.













Selectionner Imméd. / 10 s / 18 s / 30 s / Automatique.


Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
Longueur de l'enregistrement
Vous pouze definir la longueur maximale de I'enregistrement d'un message. Les options sont les suivantes: 1, 2, 3 min. ou illimité.













Selectionner la longueur de l'enregistrement.


Appuyer sur la touche écran.
Qualité de l'enregistrement
Réglez la qualité d'enregistrement des messages. Il est possible de désirir entre les options : Longue durée, Haute, Supérieure. Si vous sélectionnez la qualité le plus élevé, la durée d'enregistrement maximale est réduite.











Selectionner la qualité d'enregistrement.

Appuyer sur la touche écran.
Accès direct au répondeur (Touche 1)
Dans la configuration usine, l'accès rapide avec la touche 1 est affecté au repondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à la messagerie externe (p. 47), vous pouvez revenir à la configuration initiale.

Messagerie Tch1:Répd/Msg.
Répondeur / Messagerie ext.
Selectionner et appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (modeVeille).
Après avoir sélectionné la messagerie externe ou le répondeur interne, maintenir la touche 1∞ enforcée. Vous étés directement connecté.
La configuration可以选择 pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset S67H.
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel téléphone (par ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique) ou activer le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
Vous avez defini un code PIN système différent de 0000 (p.62).
Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages



l'announce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence eventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais commander le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commande le répondeur :

Revenir au début du message precedent.

ArreterI'ecoute.Pour poursuivre,appuyer de nouveau sur la touche.

Passar au message suivant.

Marquer le message comme « nouveau »

Effacer le message en cours.
Activation du répondeur
Composer votre numero et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN »

Saisir le code PIN système.
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Activation du rappel automatique du répondeur par SMS et écoute des messages
Condition : un numero de notification doit etre enregistré (voir p. 35)
Vou puevez envoyer à distance un SMS à votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistrédans votre téléphone (telephone portable ou autre apparéil doté de la fonction SMS) et vous serez alors rappelé. L'écoute des messages commence après le déclenchement du répondeur et l'appui sur une des touches.
Le SMS doit être du type suivant :
*<Code PIN système 十 ^ 一
Le numero de rappel est optionnel.
Examples :
4711 ou 47110123456789*
Si un numero de rappel est indiqué, c'est ce dernier qui est composé, dans les autres cas, le numero de notification est utilisé.
Vou pouve désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier, comme décrit dans les sections précédentes.
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription auprès de votre opérateur.
Touché de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme rac-courci pour l'accès rapide à la messagerie externe, ou au répondeur intégré (uniquem-ment Gigaset S675).
Gigaset S670: La touche 1 est préréglée en usine pour l'accès à la numération rapide de la messagerie externe (N° d'appeal 3103).
Gigaset S675: La touche 1 est préréglée en usine pour l'accès au répondeur intégré.
Configurer la Touche 1 (si nécessaire)


Messagingerie Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).

Saisir le numero de la messagerie externe.

Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
La configuration可以选择 pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset S67H.
Appel à la messagerie externe

Maintenir enforcé. Vous étés directement connecté à la messagerie externe.

Appuyer eventuèlement sur la touche « Mains-libres » Ⓞ.
Vou entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, vous receivez une notification de message en attente.
Si la Touche 1 est bien configurée, la notification est enregistrée dans le journal d'appels à la rubrique « Messagerie Ext.: » (01 + ^ )
Si la touche 1 n'est pas configurée, la notification est enregistrée comme un appel normal dans le journal à la rubrique « Journal appels »
Dans les deux cas la touche
« Messages » clignote vous incitant à consulter, selon le cas, l'une ou l'autre des rubriques du journal pour un rappel direct de la messagerie (p. 27).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur la messagerie externe, une tonalité spécifique est émise à la prise de ligne, tout nouveau message ne donne alors pas lieu à une nouvelle notification.
Attention!
Gigaset S675 uniqueness
L'utilisation en parallèle de la « Messagerie externe » et du répondeur intégré est antinomique. Seule la messagerie s'enclenchant la première sera opérationnelle, d'ou l'importance de ce réglage pour le répondeur (voir p. 44).
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription / Appairage de combinés
Vou pouve inscrite/apprair un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un même combiné Gigaset S67H peut être inscrit au maximum sur 4 bases différentes, il ne sera cependant en relation qu'avec une seule de ces bases à la fois pour un instant donné.
Inscription d'un combiné Gigaset S67H
Condition: le combiné n'est apparié à aucune base.
L'inscription du combiné à la base est automatique.
Poser le combiné sur la base, l'écran vers l'avant.
L'inscription peut durer jusqu'à 5 minutes. Pendant ce temps, le processus d'inscription est affché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription terminée, le numéro interne est affché sur l'écran du combiné, p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2. Le plus petit número interne libre (1-6) lui est attribué. Si les número internes 1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera replacé, à condition que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve en mode veille.
Remarques :
L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrite votre combiné.
- Appuyez sur une touche pour interrompree l'inscription.
- Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
- Vous pouvez changer le nom du combiné (voir p. 51).
Inscription manuelle du combiné Gigaset S67H sur la base Gigaset S670/S675
L'inscription manuelle du combiné doit être initiaie à la fois sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combinéonne passé en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, repétér l'opération.
Sur le combiné
Combiné Inscrite comb.
Selectionner la base, par Base 1 et appuyer sur OK.
Entrez code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur OK. L'écran affiche par ex. Base 1.
Sur la base
Dans un décai de 60 secondes, maintainir enfoncée la touche « Inscription »/ « Paging » de la base (p. 2) pendant environ 3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Vou pouve inscire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
Lancer l'inscription du combiné conformément à son propre mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche « Inscription »/« Paging » de la base (p. 2) pendant environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Vou pouve retirer/désappairer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset S67H inscrit.

Ouvrir la liste des abonnés internes.
Le combiné que vous âtes en train d'utiliser est indiqué par < .

Selectionner l'abonné interne à retirer.
Options
Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Selectionner et appuyer sur OK.

Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur OK.

Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brievement sur la touche « Inscription »/« Paging » (p. 2).
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
Appuyer brievement sur la touche « Inscription »/« Paging » de la base ou appuyer sur la touche « Decrocher » du combiné.
Changement de base
Si vous combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la(Meilleure quali te de réception (Meilleure base).

→ → Combiné → Sélect. Base

Selectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure base et appuyer sur OK.
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier

Activer l'applé interne.
Entrerelnumero du combiné.
ou :

Activer l'appei interne.

Selectionner le combiné.

Appuyer sur la touche « Decrocher »
Appel de tous les combinés (« Appel général »)

Activer l'appei interne.

Appuyer sur la touche « Etoile ». Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné (transfert d'appeil).
Vousetes en communication avec un correspondant externe :

Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant exter ne.
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 62).

Selectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
OK.
Lorsque I'abonné interne répond :
- Annoncer eventuelflement la communication externe.

Appuyer sur la touche
« Raccrocher »
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran Fin pour reprendre l'appel externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche lors d'un transfert d'applé avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appeil vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d'appeil).
Double appel interne
Vousetes en communication avec un correspondant exter et vous pouvez simultanement appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.

Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant exter ne entend la mélodie d'atte, si elle est activée (voir p. 62).

Selectionner le combiné et appuyer OK.
Fin du double appel

Appuyer sur la touche écran.
Voues de nouveau mis en communication avec le correspondant externe.
Signal d'appel
Si vous receivez un appel externe alors que vous estes en communication interne, un signal d'appeil (bip court) retentit. Le service de presentation du numero affiche a l'écran le numero ou le nom de l'applant.
Interruption d'un appel interne, acceptation d'un appel externe
Accept.
Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée.
Vousetesmisen relationavecle correspondantexterne.
Refus d'un appel externe
Refuser
Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'applé est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Participation à une communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la fonction Intrusion

Base Autres fonctions
Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur OK (√ = activé).

Maintenir enforcé (mode veille).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Voitre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.

Maintenir la touche « Decrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numération.
Fin de l'intrusion

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Tous les participants entendent un bipsonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher », la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintainue.
Personnalisation d'un combiné
Les noms « INT 1», « INT 2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas composer plus de 10 caractères. Le nom modifié est affché dans la liste de tous les combinés.

Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.

Selectionner le combiné.

Appuyer sur la touche écran.

Saisir le nom.

Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne d'un combiné
A l'inscription, un combiné recoit automatique le plus petit numéro interne disponible. Si tous les nombres ont déjà été attribués, le numéro 6 est replacé, si ce combiné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1-6).

Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.

Ouvrir le menu.
Afferter No
Selectionner et appuyer sur OK. La liste des combinés est affichée.

Le numero actuel clignote. Sélectionner un combiné.

Saisir un nouveau numero interne (1-6). Le numero actuel du combiné est remplacé.

Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie.

Maintenir enforcé (mode veille).
Si un numero interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite de tonalités descendantes) retentit.
Répéter la procédure avec un numéro libre.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de piece
Si le mode surveillance de piece est activé, le numéro de destination enregistré est appeléès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de piece vers un numero externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numero interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de piece, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de piece, les appellants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'advertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pieces est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de piece reste activé même après avoir étéint, puis rallumé le combiné.
Attention!
- Contrôler systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de surveillance de piece rengoie vers un numéro externe.
L'autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction est acti-vee. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur. Vous avez ainsi la garantie que les batteries ne se déchargeront pas.
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. - La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de piece et saisie du numero de destination


Surveill. Piece
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Selectionner Act. pour l'activation.
Alarma :
Nombre externe : selectionner le nombre dans le repertoire (appuyer sur la touche écran ①) ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers chiffres sont affichés.
Numéro interne : Options → INT
→ OK → (seLECTIONner le combiné ou Appel général pour appeler tous les combinés inscrits) → OK.
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
Appuyer sur Sauver pour sauvegarder les réglages.
Modification du numéro de destination défini


Surveill. Piece
Passer à la ligne Alarme à ..



Supprimer le numero existant.
Saisir le numéro et l'enregistrer comme indiqué à la section « Activation de la surveillance de pieces et saisie du numéro de destination » (p. 52).
Déactivation de la surveillance de piece à distance
Conditions: le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la surveillance de pieces doit renvoyer vers un numéro cible externe.
- Prendre l'appei Iancé par la surveillance de piece et appuyer sur les touches 9 #
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de piece ne produit plus d'appeil. Les autres réglages de la surveillance de piece sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arret.
Pour réactiver la surveillance de piece avec le même numéro :
Réactiver et enregistrer avec Sauver (p. 52).
Réglages du combiné
Votrecombiné est préconfigure.Vous pouvez personnelier les réglages.
Numérotaion abrégée Touches de raccourci
Vous pouvez affecter respectivement un numero ou une fonction à la touche écran de gauche ainsi qu'aux touches numériques 0 + et 2_abc à 9_wyz . Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite. Il est possible de modifier cette fonction.
Vou puevez alors composer le numero ou executer la fonction par un simple appui long sur la touche correspondante.
Programmer une touche de raccourci
Condition: la touche numérique /touche écran de gauche n'est pas encore programmée pour un numéro ou une fonction.
Maintainir la touche écran ? ou la touche numérique enfoncée.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre. Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes :
Raccourcis Tches / Répert. Spécial
Attribuer un numero issu des repertoires principal / spécial à la touche.
Le repertoire s'ouvre.
- Sélectionner une entrée et appuyer sur OK.
La suppression ou la modification de l'entrée dans l'un des repertoires principal/special n'influence pas l'attrbution à la touche écran ou numérique.
Surveill. Piece
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la surveillance de piece (voir p. 51).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (voir p. 59).
Calendrier
Appeler le calendrier /entrer un nouveau rendez-vous.
Réglages du combiné
Autres fonctions...
Vouaveslechoixentre d'autres fonctions:
INT
Appel interne (voir p. 49).
SMS
Afferter la touche au menu des fonctions SMS (voir p. 30).
Notific. par SMS
Attribuer à la touche le menu d'activation de la notification par SMS (p. 35).
Secret app/appel
Masquer la transmission de son numero, uniquement pour l'appeil suivant (p. 20).
Si la touche écran gauche est occupée, laforthene ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélectionné ou le nom attribué au numéro d'appe dans les repertoires principal/special (le cas échéant en abrégé).
Utilisation d'une touche de raccourci
Lorsque le combiné est en mode veille,
maintenir la touche numérique enfoncée ou appuyer brièvement sur la touche écran de gauche.
Selon l'attribution de la touche :
Le numero associé est composé.
Le menu de la fonction est ouvert.
Modification/suppression d'une touche de raccourci
Touchecran
Maintainir enfoncée la touche écran de gauche.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
Proceder de la même manière que lors de la première attribution de la touche (p. 53).
ou
Effacer pour supprimer la programmation.
Touche numérique
Appuyer brièvement sur la touche numérique.
Modifier
Appuyer sur la touche écran. La liste des attributions de touches possibles s'affiche.
Proceder de la même manière que lors de la première attribution de la touche (p. 53).
ou
Effacer pour supprimer la programmation.
Modification de la langue d'affichage
Vouaveslechoixentredifferentelanguesd'affichage pour lestextes.

→ → Combiné → Langue
La langue en cours est signalée par

Selectionner la langue et appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (mode veille).
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible):

8tuv 4gh 1
Appuyer successivement sur ces touches.

Selectionner la langue cor- recte et appuyer sur OK.
Réglages écran
Vouaves lechoixentre quatre modedes de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.




églage écran
Config.couleur
Selectionner et appuyer sur OK.

Selectionner le modele de couleur et appuyer sur OK (√ = couleur actuelle).
Appuyer brievement.
Contraste
Selectionner, puis appuyer sur OK.
Selectionner le contraste.

Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (modeVeille).
Choix de I'ecran de voirie
En mode veille vous pouvez afficher une image de l'Album media (p. 57) en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage par défaut du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de voirne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retire.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un .



Réglage écran
Ecran de veille
Valider par OK, le réglage actuel est affché.
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Selectionner Act. (affichage de I'ecran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Selection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).
Enregister les modifications (p. 73).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brievement sur [⑥] pour faire apparaitre l'écran de repos avec l'heure et la date.
Modification de l'écran de veille





glage écran

Ecran de veille
Verifier par OK, le réglage actuel est affché.


Passer à la ligne Sélection.

Appuyer sur la touche écran. L'écran de voir s'affiche.

Selectionner l'écran de veille et appuyer sur Modifier.

Inregister les modifications (p. 73).
Eclairage de I'ecran
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.




glage ecran

Eclairage
Verifier par OK, le réglage actuel est affché.
Renseigner les différentes lignes :
Pos sur la base
Selectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Selectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » .




Combé
Décroché auto.
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).

Maintenir enforcé (mode veille).
Réglage des volumes d'écoute
Vous dispose de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et de trois niveaux pour le volume de l'écouteur.
En mode veille

Volume du combiné

Régler le volume de l'écouteur du combiné.

Passer à la ligne Mains-Libres.:

Régler le volume du mode « Mains-libres »

Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une communication

Appuyer sur la touche de navigation.

Selectionner le niveau de volume.

Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Le réglage est enregistré automatique.
ment après environ 3 secondes;sinon,
appuyer sur la touche écran Sauver.
Si une autre fonction est attribuée à , par exemple pour le va-et-vient (p. 20):
Options
Ouvrir le menu.
Volume
Selectionner, puis appuyer sur OK.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
Réglage des sonneries
Volume:
Vous pouvezCHOISIR entre cinq niveaux de volume (1-5;par exemple, volume 2 = )et l'appeIe «Crescendo»(6;le volume augmente a chaque sonnerie =
Sonneries:
Vou puevez selectionner differentes sonneries, differentes melodies ou un sonquelconque dans l'album media (p.57).
Vou puez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
Appels externes : pour les appels externes
Appels internes : pour les appels internes
Rendez-vous: pour les rendez-vous enregistrés (p. 59)
Tous appeals : identique pour toutes les fonctions
Réglages selon le type d'applé
Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.
En mode veille

→ Régl.sonnerie

Selectionner le type d'appel, par ex. Appels externes et appuyer sur OK.

Régler le volume (1-6).

Passer à la ligne suivante.

Selectionner la melodie.
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Réglages communs à tous types d'appels
En mode veille

→ Régl.sonnerie → Tous appels
Régler le volume et la sonnerie (voir « Réglages selon le type d'appeel »).
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.

Maintenir enforcé (mode veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vou puez désactiver la sonnerie pour tous les appel suivants (depuis I'etat de veille) ou pour l'appei en cours (avant de decrocher). Il n'est pas possible de reactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels

Maintenir la touche « Etoile » enforcée.
L'icone s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie

Maintenir la touche « Etoile » enforcée.
Désactivation de la sonnerie pour l'appeil en cours
Silence
Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appeal
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.

Maintenir la touche « Etoile » enforcée et, dans les trois secondes qui suivent :

Appuyer sur la touche écran.
Désomais, les appels sont signalés par un bip court.
L'écran affiche à l'
Album média
L'album média du combiné géré les mélo-dies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (portraits CLIP et écran de veille) que vous pouvez utiliser pour visua-liser les appelants ou comme écran de veille; Condition : souscription au service « Présentation du numéro de l'aggellant » (CLIP). L'album Média peut:gérer les types de média suivants :
| Icône | Mélodie | Format |
| ♀ | Sonnerie | Standard |
| ♂ | Monophonique | Standard |
| ♀♀ | Polyphonique | .mid |
| ◆ | Image (portrait CLIP, écran de veille) | BMP (128 x 100 ou 128 x 160 pixels) |
L'icône est affichée devant le nom dans l'album média. Différentes méliodies monophoniques et polyphoniques et des images sont installées par défaut dans votre combiné.
Vou puevez écouter les méliodies disponibles et afficher les images.
Lessons et images predefinis assocés à l'icone ne peuvent etre ni renommés, ni supprimés.
Ecoute d'une métodie /visualisation des images



Ecrans veille / Portraits(CLIP) /
Sons (seLECTIONner l'entrée)
Ecouter / Afficher
Appuyer sur la touche écran. Les méliodies sont jouées ou les images sont affichées. Pa ser d'une entraee à l'autre à l'aide de la touche


Appuyer sur la touche écran. L'écoute de la mélodie ou l'affichage de l'image s'arrêté. Pendant l'écoute d'une mélodie, vous pouvez aussi interrometer l'écoute à l'aide de la touche.

Maintenir enforcé (modeVeille).
Mélodies : réglage du volume
Pendant l'écoute :

Appuyer sur la touche écran.

Régler le volume.

Appuyer sur la touche écran.
Renommer/Supprimer une melodie/ une image
You've zélectionné une entrée.

Ouvrir le menu.
Si un son ou une image est verrouillé (), il est impossible de le denommer ou de l'effacer. Dans ce cas les options suivantes ne sont pas disponibles :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Effaceriste
Toutes les entrées effacables de la liste sont supprimées.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur Sauver. L'entrée est enregistrée sous le nouveau nom.
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'advertisement suivantes, indépendamment lesunes des autres:
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (sequence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
- Tonalité d'erreur (sesquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.
Tonalité de batterie : les batteries doivent être recharges.
En mode veille

Tonal. avertis.
Renseigner les différentes lignes :
Clic clayier :
Selectionner Act. ou Dés..
Bip confir.:
Selectionner Act. ou Dés..
Batter.:
Selectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.
Enregister les modifications (p. 73).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.
Remarque :
Voupeuzreglereliveaudesvolumes d'ecoute,dessonneriesetdesbipsd'avertissementegalement dansle menu(voirp.15).
Réveil/Alarme
Condition: la date et l'heure ont eté réglées au préalable (p. 10).
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

Renseigner les différentes lignes:
Activation :
Selectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heures de réveil à 4 chiffres.
Période :
Selectionner Quotidien ou Lundi-Vendar.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Selectionner la melodie.
Enregister les modifications (p. 73).
L'icône et l'heure de réveil s'affichent conjointement au bas de l'écran.
Le réveil se déclenché sur le combiné avec la mélodie sélectionnée (p. 56). Il retentit pendant 60 secondes. S'affiche à l'écran. Si aucune touche n'est activée, le réveil est repété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Arrêt / Pause / Répetition
Condition: le réveil/l'alarme retentit.
Arrêt
Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même heures.
ou
Pause
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est arrêté(e) puis repété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendomain.
Agenda (calendrier des RdV)
Vous pouvez configurer le combiné pour qu'il vous rappelle un maximum de 30 rendez-vous (volume et mélodie, voir p. 56).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition :
La date et l'heure ont ete regles au prealable (p. 10)
La limite des 30 RdV enregistrres n'est pas atteinte sinon d'abord en effacer avant d'enregistrer de nouveaux RdV.


Choisir le jour sur le calendrier graphique et appuyer sur OK. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir.)
Si un ou plusieurs RdV sont déjà enregistrés pour cette journée, leur liste s'affiche. Pour enregistrer alors un nouveau RdV.
Selectionner et appuyers sur OK.
Réglages du combiné
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Selectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Texte :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche dans la liste comme nom du rendez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous n'entrez pas de texte, la date et l'heure du rendez-vous s'affichent seuls.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
Contrairement aux RdV arrivés à échéance, les RdV à partir sont marqués par dans la liste. Les rendez-vous sont triés par ordre chronologique dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la melodie sélectionnée (p. 56). Elle retentit pendant 60 secondes. Le texte, la date et l'heure du rendez-vous sont affichés.
Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
#
Choisir le jour sur le calendrier graphique et appuyer sur OK. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir).

Selectionner un rendez-vous sur une journee.

Ouvrir le menu. Retour avec
Options
Vous ave lechioix entre les possibilités suivantes :
Afficher entree
Visualiser le rendez-vous sélectionné, ouvrir le menu Options pour modifier, supprimer et activer/désactiver.
Modifier entree
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entree
Effacer le rendez-vous selectionné.
Activer / Déactiver
Activer/ désactiver le rendez-vous sélectionné.
Effaceriste
Effacer tous les rendez-vous.
Rappel de rendez-vous : arrêt ou réponse
Condition : une sonnerie de rendez-vous retentit.
Arret
Appuyer sur la touche écran pour arrêté la sonnerie et désactiver ce RdV.
ou:
SMS
Appuyer sur la touche écran pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS.
Dates échues
(RdV-Anniversaires)
Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (p. 25) sont enregistrés dans la liste Dates échues dans les cas suivants :
Vous refusez un rendez-vous/anniversaire.
Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
Le combiné est hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Au moment d'un rendez-vous/anniversaire, la fonction de répétition automatique est activée (p. 27).
L'entrée la plus récente figure au début de la liste des dates échues.
Si cette liste comporte une nouvelle date échue, l'écran affiche Agenda. Si vous appuyez sur la touche écran, la liste Dates échues est également ouverte.
Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le menu :



Dates échues
Selectionner une date échue. Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur nom, les dates d'anniversaires échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affichées.
Effacer
Effacer le rendez-vous.
SMS
Rédiger un SMS.

Maintenir enforcé (mode veille).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée à la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Réglage de votre préfixe
Pour transférer des numéroes d'appoint (par ex. vCard), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.



Combine

licatif de zone
Vérifier que le préfixe (pré)configure est correct.
Renseigner les différentes lignes :

Selectionner/modifier un champ de saisie.

Naviguer dans un champ de saisie.

Effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran.

Entrer des chiffres.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Indicatif de zone
Pref. international
00 -33
Pref. national
0

Sauver
Rétablissement des réglages usine du combiné
Voupez annuler les réglages personalisés. Les entrées des repertoires principal et spécial, du journal des appeals, les listes de SMS, l'inscription du combiné sur la base, ainsi que le contenu de l'album média sont conservés







Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset S67H inscrit.
Protection contre les accès non autorisés
Protégéz les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous doivent saisir le code PIN système, notamment pour inscrite et réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset S675: la définition d'un code PIN système permet d'intérrogier le répondeur à distance (p. 45).







PIN système

Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur OK.

Saisir le nouveau code PIN système. Pour des raisons de sécurité, l'entrée est représentée par quatre astérisques (****).


Passer à la ligne suivante, répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (mode veille).
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintainant la touche « Inscription »/« Paging » de la base enforcée, raccorder le cordon d'alimentation sur la base. Relâcher la touche au bout de quelques instants.
La base est réinitialisée et le code PIN système est régé sur 0000.
Remarque :
Tous les combinés sont retirees et doivent être réinscrits.
Réglage des sonneries (Gigaset S675 uniquement)
Volume:
Vous pouvezCHOIsIR entre cinq niveaux de volume et I'appeL « Crescendo »,voir p.56.Choisir le premier niveau pour désactiver la sonnerie sur la base.
Sonneries:
Vous pouvez définir une sonnerie pour les appelles externes, voir p. 56.








Pour savoir comment définir les réglages, voir p. 56.
Activation/désactivation de la mélodie d'attente








Appuyer sur OK pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (√ = activée).
Utilisation d'un repé教師
L'utilisation d'un repéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous doivent activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrupt les communications en cours sur la base.
Condition: un repéuter est inscrit.
Le mode éco est désactivé.









Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Régéur est activée, la commande est marquee par un .
Remarque :
Le mode éco et un répéteur (voir p. 13) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Rétablissement des réglages par défaut de la base
En cas de réinitialisation
le mode éco est désactivé,
les combinés restent inscrits,
le PIN système n'est pas réinitialisé,







Saisir le code PIN système et appuyer sur OK.

Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur ou sur la touche écran
Non pour annuler la réinitialisation.

Maintenir enforcé (mode veille).
Branchement de la base à un autocommutateur privé
Votre Gigaset est livre adapté à un usage résidentiel courant sur le réseau commuté public. Les réglages suivant ne sont évientulement nécessaires que pour un usage derrière un autocommutateur privé d'entreprise et seulement si ce dernier le requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de receivevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommuteurs privés ne prenant pas en charge la fonction de presentation du numéro.
Mode de numérotation et durée du flashing
Le réglage actuel est indiqué par
Modification du mode de numérotation
Yououpouvezdéfinirlemode de numérotationde différente manières:
Fréquence vocale (FV) (valeur par défaut),
Numérotation par impulsion.

→

Base

tres fonctions

Mode numerot.

Selectionner le mode de numérotation (√ = activé) et appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (mode veille).
Réglage de la durée du flashing









Durées flashing

Selectionner la durée du flashing (√ = activée) et appuyer sur OK.
Valeur par défaut: 300 m

Maintenir enforcé (mode veille).
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie)
Condition: si vous telétéphone est rac-cordé à un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, insérer un préfixe avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. « 0 »









Pref.accès rés.


Saisir ou modifier le préfixe de 3 chiffres maximum
Enregistrer les modifications (p. 73).
Si un préfixe est enregistré :
Le préfixe est automatiquement inséré devant les numérios des listes suivantes lors de leur composition : numérios des centres SMS, journal desAAPels, messagerie.
Le préfixe doit être inséré en cas de composition manuelle et de saisie manuelle de nombres du repertoire, de nombres d'urgence, de nombres abrégés et d'appeal de centres SMS.
Si, pour l'envoi d'un SMS, vous selec-tionnez le numero du destinataire dans le repertoire, vous nevez effacer le pré-fexe.
Pour effacer un préfixe, appuyer sur la touche C.
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » et l'envoi du numéro.

Ouvrir le menu.





Appuyer sur les touches.

Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s) et appuyer sur OK.
Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d'emploi de votre autocommutateur privé).

Ouvrir le menu.





Appuyer sur les touches.

Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800ms;2 = 1600ms; 3 = 3200ms) et appuyer sur OK.
Modification de la pause entre les chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe (p. 64).

Ouvrir le menu.





Appuyer sur les touches.

Saisir le chiffre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1s;2 = 2s;3 = 3s;4 = 6s) et appuyer sur OK.
Insérer une pause entre les chiffres : maintainir la touche enforcée pendant 2 secondes. Un P apparait à l'écran.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si vous commutateur utiliser encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous étes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.

Appuyer sur la touche « Etoile »
Lorsque you raccroche, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
Annexe
Entretien
Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- Eteindre le combiné et-retirer immediatement les batteries.
- Laisser le liquide s'écouler.
-
Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartmente batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-on-des, un four, etc.).
-
Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourrait être accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse: www.siemens.fr/qiqasetervice.
Par ailleurs, le tableau suivant énuméré les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles.
L'écran n'affiche rien.
- Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée. - Les batteries sont presque vides.
Remplacer ou recharger les batteries (p. 8). - L'éclairage écran est désactivé (p. 55).
Appuyer sur une touche quelconque.
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
Maintenir la touche « Dièse » enfon-cée (p. 11).
Base x clignote sur I'ecran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
2. Le mode éco est activé, ce qui a pour effet de diminuier la portée de la base.
Désactiver le mode éco (p. 13) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
3. Le combiné a été désapparé de la base.
Inscrire le combiné (p. 48).
4. La base n'est pas alimentee.
Controller le bloc secteur de la base (p. 8).
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est régle sur Meilleure base et aucune base n'est sous tension ou dans la zone de portée.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Contrôle le bloc secteur de la base (p. 8).
Le combiné ne sonne pas.
- La sonnerie est désactivée.
Active la sonnerie (p. 57). - Le renvoit est regle sur Immediat.
Désactiverlerenvoi(p.20).
| Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixen'est audible. |
| Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplaced par un autre cordon avec le mauvais brochage. |
| Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (p. 8). |
| Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. |
| Le code PIN système que vous avez saisi est incorrect. |
| Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (p. 62). |
| Code PIN oublié. |
| Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (p. 62). |
| Votre correspondant n'entend rien. |
| Vouces avec appuyé sur la touche ☑ (INT). |
| Le combiné est en « mode secret ». |
| Réactiver le microphone (p. 19). |
| Le numéro de l'expérience n'est pas affiché malgré l'abonnement au service de présence du numéro. |
| Se renseigner auprès de l'opérateur réseau. |
| Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retenit (sesquence de tonalités descendantes). |
| Echec de l'action/saisie erronée. |
| Répéter l'opération. |
| Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi. |
| You ne pouze pas consulter la messagerie externe. |
| L'autocommutateur privé est régle en mode numérorotation par impulsion. |
| Le régler en mode fréquence vocale. |
Gigaset S675 uniqueness :
| Les messages sont enregistrés dans le jour- nal des appeals sans l'heure ni la date. Date/heure non régées. ►Réglages de la date et de l'heure (p. 10). |
| Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ». 1. Le code PIN système saisi est erroné ►Répéter la saisie du code PIN système. 2. Le code PIN système est encore régé sur 0000. ►Définir un code PIN système différent de 0000 (p. 62). |
| Le répondeur n'enregistre aucun message/ est passé à l'announce répondeur simple. Mémoire pleine. ►Effacer les ancients messages. ►Ecouter les nouveaux messages puis les effacer. |
| Le répondeur intégré ne recoit jamais de mESSAGES. ►Délai d'enclenchement en conflit avec la messagerie externe. |
Pour vos besoin, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée!
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/serviceqigaset
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouvez à cette adresse une compilation des questions les plus féquement posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Voutrouvrez également les questions les plus fréquèment posées et les réponses dans l'annexe de ce mode d'emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Siemens compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiennent une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogue français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
http://www.siemens.com/qiqasetdocs.
€ 0682
Certificat de garantie
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^ Étre propre à l'usage habituelle-ment attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eugégard aux déclarations publiquesfaites par le vendeur, par le produit ou par son représentant,notamment dans la publicité oul'étiquetage ;
2^ Ouprésent les caractéristiques définies d'un commun accord par les
parties ou estrepropereaoutusage specialresearchepar l'acheteur,ported a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepted.>
Article L.211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuement tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moins prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Siemens et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le replacera gratuitement et de sa propre initiative par un modulo identique ou par modèle équivalent correspondant à l'objet actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
-
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que toutLOGicielfourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, sur-tension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Siemens), et les Produits envoyés en port d à Siemens ou à son centre agréé.
-
La facture ou le ticket de caisse comptant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins composer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
-
Leprésent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office Communication Devices SAS, 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
- La présente garantie représentée l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. Enaucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais décaulant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais décaoulant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouvez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries recommendées
Technologie : Nickel-Hydride métallique (NiMH)
Type: AAA (Micro, HR03)
Tension: 1,2 V
Capacité: 600 - 1200 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
Sanyo NiMH 800
GP850mAh
Yuasa Technologies AAA 800
L'appareil est livré avec deux batteries homologuees.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'anciennete des batteries, ainsi que de leur employe par l'utilitaire. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.)
| Capacité (mAh) env. | ||||
| 600 | 800 | 1000 | 1200 | |
| Autonomie (heures) | 130 | 180 | 220 | 265 |
| Autonomie en communication (heures) | 7 | 10 | 12 | 14 |
| Autonomie pour 1,5 heures de communication quotidienné (heures) | 70 | 90 | 115 | 135 |
| Temps de charge, chargeur (heures) | 6 | 9 | 11 | 13 |
| Temps de charge, base (heures) | 5 | 7 | 8 | 10 |
Au moment de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 900 mAh. Etant donné les avances permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommendées, disponible dans la FAQ des pages Customer Care du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.siemens.fr/qiqassetservice
Puisance consommée de la base
En voille : Gigaset S670 : environ 1,2 Watt
Gigaset S675 : environ 1,6 Watt
En communication :
Gigaset S670 : environ 1 Watt
Gigaset S675 : environ 1,5 Watt
\section*{Caracteristiques générales}
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de féquences radio | 1 880–1 900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1 728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un[bâtiment] |
| Alimentation élec-trique de la base | 230 V ~/ 50 Hz |
| Conditions ambientes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C;20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numéro-tation | FV (fréquence vocale)/Numérotablet par impul-sion |
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Le present mode d'emploi utilise certaines conventions que nous expliquons ici.
Exemple de selection de menu
Le mode d'emploi représenté en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
Réglage écran
En mode veille du combiné, appuyer sur la flèche de droite (D) de la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
Avec la touche de navigation /, selectionner l'icone.
Appuyer sur la touche écran OK pour valider la fonction Réglages.
La fonction Réglages s'affiche en haut de l'écran.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction Réglage écran soit sélectionnée.
Appuyer sur ou sur la touche écran OK pour valider la sélection.
Contraste Sélectionner, puis appuyer sur OK.
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée.
Appuyer sur ou sur la touche écran OK pour valider la selection.

Selectionner le contraste et appuyer sur la touche écran Sauver.
Appuyer à droite ou à gauche de la touche de navigation pour régler le contraste.
Appuyer sur la touche écran Sauver pour valider la selection.

Maintenir enforcé (mode veille).
Maintainir la touche « Raccrocher » enforcée pour faire passer le combiné en mode veille.
Exemple de saisie sur plusieurs lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne est expliquée de maniere abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi-quant les étapes à suivre.
L'écran suivant est affché (exemple) :

Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
- Entrer la date à l'aide des touches numériques.
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Appuyer sur la touche
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ]
- Entrer l'heure à l'aide des touches numériques.
Enregister les modifications.
Appuyer sur la touche écran Sauver.
Enfin, maintainir la touche enfon-cée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les régles suivantes s'appliquent :
Déplacer le curseur avec les touches
Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
Appuyer sur la touche « Etoile » (_) pour afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran Insérer pour l'insérer à gauche du curseur.
Pour les entrées du repertoire, la première lecture du nom s'ecrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Réduction de SMS/noms (sans saisie intuitive)
Pour saisir une dette/un caractère, appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | |
| 1 a | 1) | 2) | 1 | |||||||
| 2 abc | a | b | c | 2 | ä | á | à | ã | ã | ç |
| 3 def | d | e | f | 3 | ë | é | è | ê | ||
| 4 gsh | g | h | i | 4 | i | í | i | i | ||
| 5 jk | j | k | l | 5 | ||||||
| 6 mmo | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ô | ō |
| 7 pés | p | q | r | s | 7 | β | ||||
| 8 tuv | t | u | v | 8 | ü | ú | ü | ú | ||
| 9 way | w | x | y | z | 9 | ý | ý | æ | ø | å |
| 0+ | . | , | ? | ! | 0 |
1) Espace
2) Saut de ligne
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Maintenir une touche enforcée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est reliachée, le caractère seLECTIONné est inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyer brievement sur la touche «Diese » (#), afin de passer du mode «Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lecture en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Diese » (#) avant de saisir la lecture.
Vous pouvez voir sur l'écranquel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Réduction de SMS (avec saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de la réduction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont ete attribués à chaque touche entre 0 + et 9 woyc. Ceux-ci s'affichent dans une ligne de selection, juste sous la zone de texte (audressus des touches ecran), ds que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lecture statistiquement la plus probable par rapport a la lecture precedente s'affiche en surbrillance et apparait au début de la liste de selection. Elle est copieedans la zone de texte.

1 Nombre de caractères restants, entre parentheses : partie SMS 1-n
2 Texte du SMS
3 Ligne de selection
4 EATONI activée
5 Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Si cette lettuce correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si elle ne correspond pas à la lettuce souhaitée, appuyer brievement sur la touche « Dièse » [#] jusqu'à ce que la lettuce recherche apparaisse en surbrillance dans la ligne de sélection et soit reprise dans le champ de texte.
Lorsque you maintenez la touche «Diese » enfoncée, le combiné passage du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
Activer/désactiver la saisie intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
Options Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).
Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher», pour revenir dans la zone de texte. Saisir le texte.
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combé Gigaset S67H
Ecran couleur rétroéclaire (65 000 couleurs)
Clavier rétroéclairé
Mode « Mains-libres »
Sonneries polyphoniques
Répétoire pouvant contenir environ 250 entrées
Présentation du numéro de l'aggellant-images
SMS (condition : CLIPailable)
Prise kit oreillette
Surveillance de piece
www siemens.fr/gigasetS67H

Combé Gigaset SL37H
Ecran couleur rétroéclaire (65 000 couleurs)
Clavier retroéclairé
Mode « Mains-libres »
Sonneries polyphoniques
Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
Presentation du numero de l'aggellant-images
SMS (condition:CLIPdisponible)
Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du réseau, des sonneries et des fonds d'écran
Prise kit oreillette
Bluetooth
Surveillance de piece
Fonction Talkie-Walkie
www.siemens.fr/qiqasetSL37H

Combé Gigaset SL56
Ecran couleur rétroéclaire (65 000 couleurs)
Clavier retroéclairé
Mode « Mains-libres »
Sonneries polyphoniques
Répertoire pouvant containir environ 250 entrées
Présentation du nombre de l'aggellant-images
SMS (condition:CLIPdisponible)
Reconnaissance vocale
Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du réseau, des sonneries et des fonds d'écran
Prise kit oreillette
Bluetooth
www siemens.fr/giqasetSL56
Combé Gigaset S45
Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
Clavier retroéclaire
Mode « Mains-libres »
Sonneries polyphoniques
Répertoir pouvant contenir environ 150 entrées
SMS (condition : CLIP disponible)
Prise kit oreillette
Surveillance de piece
www.siemens.fr/qiqasets45


Combé Gigaset E45
Boitier etanche à la poussière et aux projections d'eau
Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
Clavier retroéclaire
Mode « Mains-libres »
Sonneries polyphoniques
Répertoir pouvant contenir environ 150 entrées
SMS (condition:CLIPdisplayible)
Prise kit oreillette
Surveillance de piece
www.siemens.fr/qigasete45

Régéur Gigaset
Le repêuteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.siemens.fr/gigasetrepeater

Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
SIEMENS
Original
Accessories
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'eventuels dégats matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
Montage mural de la base



env.2,5 mm

Index
A
Acces non autorisé protection 62
Acces rapide
messengerie externe 47
répondeur 45
Accessoires 75
Activer combiné. 11
décroché automatique .56
enregister un appel .43
intrusion .50
rendez-vous .59
répondeur .40
répondeur (commande à distance) .45
surveillance de piece. 52
tonalités d'advertissement. 58
verrouillage du clavier. 11
Adresse e-mail 33 copier depuis le repertoire. 25
Affectation d'une touche 53
Afferer une touche numérique .53
Affichage désactiver (CLIR). 20
espace de stockage (répertoire principal/special) 24
langue inconnue. 54
message sur la messagerie
externe .47
modifier la langue de l'écran . . . . . .54
numéro (CLI/CLIP). 17
rendez-vous/dates non confirmés . .60
témoin de charge 1
Affichage du témoin de charge. 10
Agenda 59
Aides auditives. 5
Alarme 59
Album media. 57
Amplificateur de réception, voir Répéteur Annexe, voir Pièce jointe
Anniversaire 25
date échue. 26
désactiver. 25
enregistrer dans le repertoire 25
Annonce (répondeur). 41
Appel
accepter 17
enregisterr. 43
externe 17
interceptor depuis répondeur 43
interne 49
Appel d'un numero inconnu 18
Appel general 49
Appel manqué 28
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale 65
enregister préfixe 64
raccorder la base 64
régrer la durée du flashing 64
régrer le mode de numération 64
SMS 37
temps de pause 65
Automatique
decroché. 17,56
rappel. 27
Autonomie du combiné en mode surveillance de piece . . . . 52
AWS (renvoi d'appel) 20
B
Base
changer. 49
code PIN système. 62
portée. 7
raccorder. 8
raccorder à autocommutateur
privé. 64
raccorder et installer. 7
régler. 62
réinitialiser. 63
Batterie
affichage. 1,10
batteries recommandées. 71
charger. 1,10
icone. 1,10
inserer. 8
tonalité. 58
Bip d'appeL 57
Bip d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement
Bloc secteur 5
Boîte aux lettres, voir SMS
Brochage de la fiche du cordon téléphonique 8
C
Calendrier 59
Caracteristiques techniques 71
Centre d'envoi, voir SMS
Centre SMS 30
configurer 37
modifier le numero. 37
Certificat de garantie 69
Classement dans le repertoire. 23
Clavier
verrouillage 11
CLIR. 20
Combé
changement de base. 49
changement pour une(Meilleure réception. 49
contact avec des liquides. 66
désactiver le micro 19
éclairage de l'écran. 55
écran de veille 55
inscire. 48
inscrite auneauterbase.49
intensité de la réception 7
langued'affichage 54
liste 11
marche/arrêt. 11
mise en service. 8
mode veille 12
modifier le nom 51
modifier le numero. 51
modifier le numero interne . . . . . . 51
Paging 49
rechercher 49
réglages. 53
réinitialiser 61
retirer. 48, 49
tonalités d'ajretissement. 58
transférer la communication . . . . . .50
utiliser la surveillance de piece . . . .51
utiliser plusieurs combinés 48
volume de I'ecouteur 56
volume du mode Mains-libres . . . . . .56
Commande à distance 45
Communication
externe 17
interne. 49
introduire un correspondant . . . . . .50
mettre fin. 17
transférer 50
transférer (relier) 51
Communication exter renvoi au répondeur 43
Communication interne signal d'appe1 50
Composer avec un numero raccourci 24
Consulter les messages sur la messagerie externe 47
Contenu de l'emballage. 7
Correction d'erreurs de saisie 13
Customer Care 68
D
Date non confirmée. 60 régler 10
Date anniversaire, voir Anniversaire Decroché automatique 44, 56
Dépannage. 66
Dépannage (SMS) 38
Désactiver combiné 11
decroche automatique. 56
enregister un appel. 43
intrusion 50
micro du combiné 19
presentation du numero 20
rappel de rendez-vous 60
rendez-vous. 59
répondeur 40
surveillance de piece 53
tonalités d'ajretissement 58
verrouillage du clavier 11
Double appel 21
Double appel (interne) 50
Durée de la communication. 17
Durée du flashing 64
E
EATONI (saisie intuitive) 74
Ecouter
announce (répondeur) 41
message (répondeur) 42
Ecouteur volume 56
Ecran
contraste 55
éclairage 55
écran de veille 55
mode veille 12
réglages. 55
Ecrire (SMS). 31
Editor du texte 73
Effacer
announce du répondeur 41
caractere 13
message. 43
Enregistrement
appele 43
durée 44
prefix64
qualité 44
Entrée
sèlection dans le repertoire . 23
selectionner (menu) 72
Entretien du téléphone. 66
Envoyer
entré du repertoire au combiné . . .24
Equipements medicaux 5
Erreurs de saisie (correction) 13
Espace de stockage
répertoire principal/special 24
Example
saisiedemenu. 72
saisie sur plusieurs lignes 73
F
Fax (SMS) 33
Filtrage d'appel pendant
l'enregistrement 44
Fonction Economie (commande à
distance). 44
Fonctions spéciales
Fournisseur de services
Fréquence vocale....
H
Heure
régler. 10
Homologation 68
1
Icône
à l'arrivée de nouveaux
messages. 27
battery 10
écran 12
nouveau message 42
nouveau SMS 33
répondeur 40
réveil. 59
sonnerie 57
verrouillage du clavier 11
ID de la boîte aux lettres, voir SMS
Image
effacer 58
renommer. 58
Image CLIP 17,23,57
Inconnu 18
Indicatif desorting 64
Inscire (combiné). 48
Installer, base 7
Intégre 40
Intensité de la réception 7
Interne
communication 49
double appel 50
s'introduire 50
telephoner 49
Interrogation à distance 45
J
Journal des appels. 28
Journal du répondeur 27, 29
L
Langue
affichage. 54
langue de saisie (SMS) 31
Liaison Bluetooth
regler son prefix. 61
Liquides 66
Liste
appels manqués 28
brouillons SMS. 32
combinés 11
journal des appels 28
messengerie externe 28
réception des SMS 33
répondeur 27, 29
SMS 28
Listedenumeros
opérateurs. 22
M
Mains-libres touche 1
Marché/Arrêt 1
Meilleure base 49
Mélodie régler. 62
Mélodie d'attente 19,62
régler. 62
Menu navigation par menu. 12
ouvrir. 11
presentation. 14
saisiedemenu. 72
tonalité de fin. 58
Message icône de nouveau message. 42
Message texte, voir SMS
Messages 40
écoute 42
effacer. 43
marquer comme « nouveau » . . . .42
touche 1
Mettre fin communication 17
Microphone. 1
Mise en service combiné. 8
Mode d'annonce (répondeur) 40, 41
Mode de numérotation 64
par impulsions 64
Mode Eco 13
Mode Ecouteur 18
Mode Mains-libres 18
Mode Rappel 59
Mode veille (ecran) 12
Mode veille,retour. 12
Modifier code PIN système . 62
langue d'affichage 54
mode de numérotation. 64
nom d'un combiné 51
numero de destination 52
numéro interne d'un combiné . . . . . 51
sonnerie. 56
temps de pause 65
volume de I'ecouteur 56
volume du mode Mains-libres . . . . . .56
Modifier code PIN code PIN Système 62
N
Nom du combiné. 51
Non confirmé rendez-vous. 60
Non confirmée date anniversaire. 60
Notification par SMS 35
Numéro affichage du numéro de l'aggellant (CLIP) 17
copier dans le repertoire 25
copier depuis le texte du SMS. 34
d'appeil pour surveillance de piece 52
désactiver 20
enregistrer dans le repertoire . 22
récapérer depuis le repertoire. 25
saisie avec repertoire 25
Numero abrége. 22, 53
Numéro de destination (surveillance de piece) 52
0
Opérateur(listede numérios). 22
P
Paging 49
Pause 65
interchiffres. 65
interchiffres, saisie. 1
Préfixe
avec autocommutateur privé 64
régler son préfixe. 61
Présentation du nombre 17
Présentation du nombre de l'applant-images 23,57
Prise kit oreillette. 10
Protéger le téléphone contre tout accès non autorisé 62
Puissance consommée 71
Q
Raccorder base à autocommutateur privé . . . .64
Raccourci. 14
Rappel automatique. 20
date anniversaire .25
mode. 59
Rappel (bis) 26
Recherche recherche d'un combiné 49 recherche dans le repertoire 23
Réglage écran de veille 55
Réglages système. 62
Rendez-vous 59,60
activer/désactiver .60
gérer .60
supprimer .60
Rendez-vous/date
afficher non confirmés 60
Renvoi d'appeL 20
Répertoire
copier numéro depuis le texte . . . . 25
enregister le número de l'expéditeur (SMS) . . . . . 34
enregister une date anniversaire ..25 enregister une entrée .22 envoyer une entrée/liste à un combiné .24
gestion des entrées. 23
ordredesentres 23 ouvrir.11 utiliseper la saisie du numero .25
Répertoir principal / spécial. 22
Répertire réseau. 26
Répertoire spécial
appel par appel. 22
numérores 22
touche 1
Répertoires numérotation 23
Répéteur 63
Répétition manuelle de la numération 26
Répondeur
activer/désactiver 40
écouter les messages 42
effacer des messages 43
enregister une annunciance/announce répondeur simple 40 interrogation à distance 45
passer à la fin 42
revenir au début 42
Retrait (combiné) 49
Réveil 59
S
S'introduire dans une communication 50
Saisie intuitive 74
Saisie sur plusieurs lignes 73
Sensibilité (surveillance de piece) 52
Sequence,voir SMS Service clients. 68
Service, fournisseur de 30
Services réseau 20
Signal d'appl accepter/refuser. 21
activerdésactiver. 20
communication interne 50
donner la priorite au signal d'appeal. 21
Signal d'advertissement, voir Tonalités d'advertissement
SMS 30
accusede réception. 32
auto-assistance lors de messages d'erreur. 38
boite aux lettres. 36
centre d'envoi 30
centre SMS 30
dépannage 38
effacer 32
enregister numero 34
envoi à des autocommutateurs privés 37
envoyer auneadresse-mail. 33
envoyer à une boîte aux lettres privée 37
envoyer comme fax 33
ID de la boîte aux lettres. 36
langue de saisie. 31
lire 32
liste de réception 33
liste des brouillons 32
modification de la boîte aux lettres 36
notification par SMS. 35
numéro de notification 35
protection par code PIN. 36
recevoir 33
recevoir une vCard 35
rédiger. 31, 73
regles. 30
répondre ou transférer 34
squence 30
transférer 34
type de notification. 35
utilisation des données (SMS) . . . . .35
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
modifier. 56
regler la melodie. 62
regler le volume. 56, 62
Surveillance de piece. 51
T
Telephone
accepter un appel. 17
appele externe 17
interne. 49
Témoin de charge
affichage 1, 10
Terminer, voir désactiver
Tonalité d'erreur. 58
Tonalité de validation. 58
Tonalités d'ajretissement 58
Tonalités de confirmation. 58
Touche 1 (accès rapide) 1, 45
Touche Messages. 1
afficher la liste 33
appeler des listes 27
Touche R
Touches
pause après 65
acces rapide. 1, 45
numero raccourci 24
répertoire spécial 1
touche de navigation 1, 11
touche Decrocher 1, 17
toucheDiese 1,11
touche Effacer 12
touche Etoile 1
touche Mains-libres. 1
touche Marche/Arrêt 1
touche Messages 1
touche R. 1
touche Raccrocher 1, 17
touches écran. 1, 12
Touches de raccourci. 53
Touches écran
affector 53
U
Utilisation des données (SMS) 35
V
Va-et-vient 21
vCard recevoir. 35
Verrouillage activer / désactiver le verrouillage du clavier 11
VIP (entree du repertoire) 24
Volume
écouteur 56
haut-parleur 56
regler 56
sonnerie 56, 62
volume de I'ecouteur 56
volume du mode Mains-libres. . . . . 56