LOWSR173A - Lave-linge séchant WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOWSR173A WHIRLPOOL au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-linge séchant |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Séchage intégré, contrôle à distance |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOWSR173A WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur LOWSR173A WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOWSR173A - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOWSR173A de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI LOWSR173A WHIRLPOOL
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support

Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
⚠️ Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
i Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. ⚠️ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
- Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
- dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ;
- dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
- L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
- Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible.
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
- L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil sans filtres. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
- Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavante-séchante.
- N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.
- N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèchelinge.
- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
- Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
- Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
- N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
- Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages.
-
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température peut être inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
- Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
- Pour vérifier que le compresseur fonctionne bien, attendez 6 heures après l'installation avant d'utiliser l'appareil.
- Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
- Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
-
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
-
Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
- Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
- Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage.
- Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
- Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
- Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles.
- Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus.
- N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
- Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
- Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez une) avant de lancer un programme de séchage.
- N'utilisez pas de boule de lavage si vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné).
2.5 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
- Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé.
2.6 Compresseur

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Le compresseur de cette lavante-séchante et son circuit sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite.
2.7 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu'auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.
2.8 Mise au rebut
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Filtre(s) à air
4 Bandeau de commande
5 Poignée d'ouverture du hublot
6 Plaque signalétique
7 Filtre de la pompe de vidange
8 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
9 Fentes d'aération
10 Tuyau de vidange de l'eau
11 Vanne d'arrivée d'eau
12 Câble d'alimentation
13 Boulons de transport
14 Support du tuyau

La plaque signalétique 6 indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D).
4. DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions | Largeur / Hauteur / Pro-fondeur totale | 60.0 cm /87.0 cm /66.0 cm |
| Branchement électrique | Tension | 230 V |
| Puissance totale | 2200 W | |
| Fusible | 10 A | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Niveau de protection contre l'infiltration de particu-les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten-sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi-dité | IPX4 | |
| Arrivée d'eau 1) | Eau froide | |
| Pression de l'arrivée d'eau | Minimum | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximum | 8 bar (0,8 MPa) | |
| Température ambiante | Minimum | 5 °C |
| Maximum | 35 °C | |
| Charge de lavage maxi-male | Coton | 10 kg |
| Synthétiques | 4 kg | |
| Laine | 1.5 kg | |
| Charge de séchage maximale | Coton | 6 kg |
| Synthétiques | 4 kg | |
| Laine | 1 kg | |
| Vitesse d'essorage | Vitesse d'essorage maxi-male | 1551 tr/min |
| Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,14 kg hermétiquement scellé. | ||
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4".
5. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Déballage

AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Après avoir posé l'appareil paroi arrière vers le sol, attendez environ 6 heures avant de l'utiliser. Cette période est nécessaire pour permettre au compresseur de fonctionner correctement.

AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
- Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.

- Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène.

- Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.

- Couchez doucement l'appareil sur le dos.
- Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil.

Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.

- Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil.

- Remettez l'appareil en position verticale.

- Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.

- Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.

-
Retirez les entretoises en plastique.
-
Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.

Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
5.2 Installation sous un plan de travail

L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma).

ATTENTION!
N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de l'appareil et le meuble.

ATTENTION!
Pour assurer une circulation d'air optimale sous l'appareil, n'installez pas les isolants acoustiques (si fournis).
5.3 Positionnement et mise de niveau
- Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
- Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.

L'appareil doit être de niveau et stable.

Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

Lorsque l'appareil est installé sur un socle, utilisez l'accessoire indiqué dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

5.4 Tuyau d'arrivée d'eau
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.
- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).

Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
5.5 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.6 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.
i Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.

Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
- À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.

L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.

Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

5.7 Raccordement électrique
À la fin de l'installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
6. ACCESSOIRES
6.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.

Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle qui n'est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Description du bandeau de commande

1 Marche/Arrêt touche
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Option de veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
2 Sélecteur de programme Il peut être tourné vers la droite ou la gauche pour ajuster le programme, les options et les réglages voulus.
3 Écran tactile
Les programmes, options et réglages peuvent aussi être ajustés en les faisant défiler sur l'écran tactile et en appuyant dessus.
4 Touche de mode lavage et séchage (Mode).
- Lavage
- Séchage
Si les deux voyants sont allumés, l'appareil réalise un cycle complet de lavage et de séchage.
5 Start/Pause (Départ/Pause) touche
Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.
8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile.
AEG
13.45
Lors de la première mise en marche de l'appareil, après l'affichage de l'écran de démarrage, vous serez guidé dans une procédure de réglage initiale.
8.1 Réglage de la langue
- Faites défiler la liste des langues pour trouver la langue souhaitée et maintenez votre doigt appuyé sur la langue souhaitée pour la sélectionner.
| 1/4 | Language |
| Svenska | SV |
| Deutch | DE |
| English | EN |
| Italiano | IT |
| Francais | FR |
-
L'écran suivant s'affiche :
-
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la langue :
- appuyez sur Modifier pour la modifier.

8.2 Réglage de l'heure
- Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite ou la gauche pour régler l'heure.
| 3/4 | Info | |
| Set Clock | 13:45 | |
| <12 | 13^h | 14> |
| <44 | 45^min | 46> |
- Appuyez sur la barre Régler l'horloge pour régler l'heure.
| 3/4 | Info | |
| Set Clock | 13:45 | |
| <12 | 13^h | 14> |
| <44 | 45^min | 46> |
-
L'écran suivant s'affiche :
-
appuyez sur OK pour confirmer l'heure réglée.
- appuyez sur Modifier pour la modifier.

8.3 Plus de réglages
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de réglages s'affiche.

Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de la liste des programmes apparaît et vous pouvez sélectionner le programme souhaité.
| 3h01min | |
| OKOPower | |
| ColourPro | 40° |
| Cottons | 1200 |
| Synthetics Delicates | More |
Si vous appuyez sur Régler, procédez aux réglages suivants.
8.4 Dosage du détergent
Vous pouvez définir la quantité moyenne de détergent suggérée sur l'emballage du détergent.

- Appuyez sur Régler. La fenêtre suivante s'affiche :

- Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Dosage du détergent.
- Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2.
| Info | |
| Detergent Dosing | OFF |
| Detergent Type 1 | |
| Detergent Type 2 |
- Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour régler le dosage du détergent en ml,
9. ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile.
pour le faire correspondre au dosage moyen recommandé sur l'emballage du détergent.

- Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1. La fenêtre suivante s'affiche : Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.

Le démarrage se termine avec la fenêtre de dialogue suivante.

Reportez-vous au paragraphe « Réglage de la connectivité Wi-Fi » dans le chapitre « Configurations ».

Au bout de quelques secondes, l'écran de la liste des programmes s'affiche et propose le programme Coton comme programme par défaut.
| 3h01min | |
| OKOPowerColourPro | |
| 40° | |
| Cottons | |
| 1200 | |
| SyntheticsDelicates | |
| More |
Si vous ne faites pas défiler la liste des programmes vers le bas et le haut, l'écran de résumé du programme s'affiche au bout de quelques secondes. Pour revenir à l'écran de la liste des programmes, appuyez simplement sur le nom du programme (par ex. Coton).
| 1h07min | |
| Max 10 KgCottons | 40° |
| 1200 | |
| More |
L'écran de résumé indique :
- la charge maximale du programme, le nom du programme.
| 1h07min | |
| Max 10 KgCottons | 40° |
| 1200 | |
| More |
- Durée du programme. S'ils sont sélectionnés, le départ différé ou le symbole Gain de temps s'affichent dans cette zone.
| (°) | 1h07min | |
| Max 10 KgCottons | 40° | |
| 1200 | ||
| More |
- Les options sélectionnées actuellement. Le raccourci :√ permet d'entrer dans le menu des options supplémentaires.
Lorsqu'un raccourci s'affiche sur l'écran de résumé, il est possible d'entrer dans un menu des options/réglages en appuyant simplement sur le raccourci correspondant.
Il est possible de naviguer dans les différents menus d'options/réglages :
• vers le haut et le bas, ou

• vers la gauche et la droite.

Sélectionner certaines options ou certains réglages est suffisant pour modifier le statut de Éteint à Allumé en appuyant simplement sur la barre correspondante.

Les programmes, les options et les réglages peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur de programme. Dans les sous-menus horizontaux, le choix souhaité peut être sélectionné en appuyant simplement sur les flèches < ou >.
10. Wi-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre appareil depuis vos appareils mobiles.
Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin :
- d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet active.
- d'un appareil mobile connecté au réseau sans fil.
| Fréquence | 2,412 - 2,472 GHz pour le marché européen |
| Protocole | IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux |
| Puissance max | < 20 dBm |
10.1 Installation et configuration de "My AEG"

"My AEG" vous permet de contrôler l'entretien de votre linge avec un appareil mobile.
Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d'informations produit parfaitement adaptées à l'appareil.
Grâce à l'application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l'appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l'application. Il s'agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile.
Lorsque vous connectez l'appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil domestique.
-
Rendez-vous sur l'App Store sur votre appareil intelligent.
-
Téléchargez et installez l'application "My AEG".
- Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l'appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l'appareil ».
- Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG".
- Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie.
10.2 Configuration de la connexion sans fil de l'appareil
- Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages.
- Appuyez sur la barre Wi-Fi pour activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole commence à clignoter et le module sans fil démarre. Deux minutes peuvent être nécessaire avant qu'il ne soit prêt.

Lorsque le module sans fil est prêt, un message apparaît pour vous informer que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.

- Configurez l'application "My AEG" sur votre appareil intelligent.
- Une fois la connectivité configurée, un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie.

- Appuyez sur OK pour revenir à la liste des réglages de l'appareil.
- Appuyez sur Programmes pour revenir à l'écran de la liste des programmes.
Désactivation de la connexion sans fil
- Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages.
- Appuyez sur la barre Wi-Fi, un nouveau menu s'affiche.
- Appuyez sur Éteindre.
Suppression des identifiants sans fil
- Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages.
- Appuyez sur la barre Wi-Fi, un nouveau menu s'affiche.
- Appuyez sur Réinitialiser le réseau.
10.3 Mode Départ à distance
Vous pouvez démarrer et arrêter le programme de lavage à distance.
Lorsque l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est active, l'option Mode Départ à distance apparaît dans les options disponibles pour chaque programme.
Pour activer le départ à distance :
- Dans l'écran de la liste des programme, sélectionnez le programme souhaité.
- Dans l'écran de résumé du programme, appuyez sur Plus pour entrer dans la liste des options.
- Appuyez sur la barre Mode Départ à distance pour activer l'option (statut ACTIVÉ). Le message suivant s'affiche :

12.3 Séchage automatique
| Niveau de séchage | Type de textile | Charge |
| Très sec (extra dry)Pour les articles en tissu éponge | Coton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.) | jusqu'à 6 kg |
| Jeans(jeans, vêtements résistants comme les vêtements de travail en denim) | jusqu'à 4 kg | |
| Prêt à rangerPour les articles à ranger directement | Coton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.) | jusqu'à 6 kg |
| Textiles synthétiques et mixtes(pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) | jusqu'à 4 kg | |
| Textiles délicats(acrylique, viscose et textiles mixtes délicats) | jusqu'à 2 kg | |
| Vêtements en laine(pull-overs en laine) | jusqu'à 1 kg | |
| Vêtements de sport d'extérieur(vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes doublées) | jusqu'à 2 kg | |
| Doudounes(pour une seule veste rembourrée) | jusqu'à 2 kg | |
| Vêtements de sport(Vêtements de sport en textiles mixtes) | jusqu'à 4 kg | |
| Jeans(vêtements en denim, jeans) | jusqu'à 4 kg | |
| Soie(vêtements en soie et articles très délicats) | jusqu'à 0,5 kg | |
| Prêt à repasserPour les vêtements à repasser | Coton et lin(draps, nappes, chemises, etc.) | jusqu'à 6 kg |
12.4 Séchage programmé
| Niveau de séchage | Type de textile | Charge (kg) | Vitesse d'essorage (tr/min) | Durée sug-gérée (min) |
| Très sec (extra dry)Pour les articles en tissu éponge | Coton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.) | 6 | 1 600 | 280 - 300 |
| 4 | 1 600 | 170 - 190 | ||
| 2 | 1 600 | 120 - 130 | ||
| Jeans(jeans, vêtements résistants comme les vêtements de travail en denim) | 4 | 1 200 | 230 - 250 | |
| 2 | 1 200 | 140 - 160 | ||
| Prêt à rangerPour les articles à ranger directement | Coton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.) | 6 | 1 600 | 270 - 290 |
| 4 | 1 600 | 160 - 180 | ||
| 2 | 1 600 | 110 - 120 | ||
| Textiles synthétiques et mixtes(pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) | 4 | 1 200 | 170 - 190 | |
| 2 | 1 200 | 100 - 120 | ||
| Délicats(acrylique, viscose et textiles mixtes dé-licats) | 2 | 1 200 | 140 - 160 | |
| 1 | 1 200 | 70 - 90 | ||
| Laine(pull-overs en laine) | 1 | 1 200 | 90 - 110 | |
| Vêtements de sport d'extérieur(vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes doublées) | 2 | 1 200 | 140 - 160 | |
| 1 | 1 200 | 90 - 110 | ||
| Doudounes(pour une seule veste rembourrée) | 2 | 1 200 | 140 - 160 | |
| 1 | 1 200 | 90 - 110 | ||
| Vêtements de sport(Vêtements de sport en textiles mixtes) | 4 | 1 200 | 120 - 140 | |
| 2 | 1 200 | 90 - 110 | ||
| Jeans(vêtements en denim, jeans) | 4 | 1 200 | 220 - 240 | |
| 2 | 1 200 | 130 - 150 | ||
| Soie(vêtements en soie et articles très déli-cats) | 0,5 | 1 000 | 60 - 80 | |
| Prêt à repasserPour les vêtements à repas-ser | Coton et lin(draps, nappes, chemises, etc.) | 6 | 1 600 | 160 - 180 |
| 4 | 1 600 | 100 - 120 | ||
| 2 | 1 600 | 50 - 60 |
13. OPTIONS
13.1 Introduction
 Lorsque vous entrez dans le menu ➕ Plus, l'affichage indique uniquement les options compatibles avec le programme sélectionné.   Lorsque le raccourci d'une option s'affiche sur l'écran de résumé d'un programme, appuyez simplement dessus pour entrer directement dans le sous-menu de l'option correspondante. Pour activer, désactiver ou entrer dans le sous-menu d'une option, appuyez sur la barre de l'option. Pour quitter le sous-menu d'une option, appuyez de nouveau sur la barre de l'option.  Pour revenir à l'écran de résumé du programme, appuyez sur la barre du programme.  Un signal court retentit (si activé). Le voyant Lavage s'allume. Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) clignote.14.4 Fonction Veille
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : - Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) et d'allumer l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. - Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.  Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.  Si Mode Départ à distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil.14.5 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur le programme voulu.  Ou appuyez simplement sur le nom du programme dans la fenêtre de résumé du programme pour revenir à la liste des programmes, que vous pouvez faire défiler vers le haut ou le bas pour choisir le programme souhaité. natural_image
Hand pointing at a rectangular screen with an upward arrow, no text or symbols present14.6 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La fenêtre du capteur de poids s'affiche. Cottons 0.0 kg Ready to start 2. Dépliez les articles avant de les placer dans le tambour. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Sur l'affichage, le poids du linge est mis à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du programme est adaptée en fonction lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme.  Si vous mettez un poids de linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, l'affichage indique que la charge suggérée est dépassée. Vous pouvez tout de même choisir de laver votre linge, mais les consommations d'eau et d'énergie augmentent. Pour bénéficier des meilleures performances en termes de consommations et de lavage, retirez certains articles. L'indication de surcharge ne s'affiche que pour les programmes dont la charge maximale indiquée est inférieure à la charge maximale de l'appareil. 4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.  5. Si vous avez déjà sélectionné Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2 avec un dosage moyen suggéré pour le type de détergent que vous utilisez, l'appareil vous recommande la quantité de détergent à verser.Cottons
Detergent advice: 60ml / 50ml Type 1 / Type 2 Ready to start Reportez-vous au paragraphe « Dosage du détergent » dans le chapitre « Configurations ».  Si vous modifiez le programme de lavage après la fermeture du hublot, l'affichage peut indiquer que la quantité de linge dépasse la charge maximale recommandée pour le nouveau programme : ouvrez le hublot et sortez quelques articles.14.7 Ajout du produit de lavage et des additifs
  Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant.  Compartiment pour la phase de lavage.  Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).  Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.  Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.  Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué (MAX). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage.  Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.14.8 Vérifiez la position du volet
1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.  3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. natural_image
Line drawing of a hand holding a device with a magnified inset showing a spray bottle (no text or symbols)natural_image
Diagram of a mechanical device with a magnified inset showing a drop and motion (no text or symbols)Avec le volet en position BASSE :
- N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. - Ne versez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet. - Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. - Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. natural_image
Line drawing of a hand holding a device with a tray and handle, no text or symbols present14.9 Départ d'un programme
1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. La fenêtre décrivant le programme en cours apparaît et indique : • le nom du programme. • le temps restant avant la fin du programme. • la bar de progression. - La phase ProSense en premier, puis la phase du programme en cours. - Le voyant +J. Lorsqu'il est allumé, il est possible d'arrêter le cycle pour ajouter des vêtements. - Le voyant de verrouillage du hublot , lorsque l'indicateur + s'éteint. • l'heure de fin de cycle estimée. • le raccourci √.Cottons
3h01min
Washing Will finish at 15:42   La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 2. Si nécessaire, appuyez sur pour entrer dans la liste des options et activer l'option Sécurité enfant. Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfant » dans le chapitre « Options ». Le raccourci ☐ s'affiche. Maintenez votre doigt appuyé sur ☐ pendant environ trois secondes pour désactiver l'option Sécurité enfant.Démarrage d'un programme avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. L'appareil lance le décompte et le hublot est verrouillé.  2. Appuyez sur Réinit. pour annuler le départ différé, puis appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) ou attendez la fin du décompte. Le programme démarre normalement.  La détection ProSense démarre à la fin du décompte.  Durant le cycle, l'affiche vous informe de chaque phase en cours (par ex. lavage, rinçage, etc.)14.10 Détection de la charge ProSense
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) : 1. Le système ProSense démarre la détection de la charge de linge pour calculer la véritable durée du programme. Le message Réglage du programme à la charge actuelle s'affiche. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. 2. Au bout d'environ 20 minutes, l'affiche indique la durée du nouveau programme, la durée estimée pour le programme, et vous conseille sur la phase en cours.  La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets.14.11 Interruption d'un programme et modification des options
Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Le voyant correspondant commence à clignoter. 2. Appuyez sur □ pour modifier les options. Dans la liste des options, seules les options compatibles sont activées. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Le programme de lavage se poursuit et la durée du programme peut varier.14.12 Annulation d'un programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.  Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage.14.13 Ouverture du hublot
 Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.  Si +J est allumé : la température et le niveau de l'eau ne sont pas élevés et il est encore temps d'ouvrir le hublot pour ajouter des vêtements. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot et appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Le programme ou le départ différé se poursuit.14.14 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. La touche Start/Pause (Départ/Pause) s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.  Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 5. Fermez le robinet d'eau.14.15 Vidange de l'eau après la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : - L'affichage indique 0 min et la touche Start/Pause (Départ/Pause) commence à clignoter. - Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. - Le voyant → reste allumé et le hublot reste verrouillé. - Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) : - Si vous avez sélectionné □, l'appareil effectue la vidange et l'essorage. - Si vous avez sélectionné dB, l'appareil effectue uniquement une vidange. 2. Si nécessaire, modifiez la vitesse d'essorage proposée par l'appareil : appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour mettre le programme en pause ; appuyez sur :v puis sur la barre Vitesse d'essorage bar. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.  Cet appareil est un sèche- linge automatique.15.1 Programmes complets - Lavage et séchage
 Tous les programmes ne sont pas compatibles avec la fonction de séchage. Le programme NonStop 3 h/3 kg est un programme de lavage et de séchage déjà complet. Vous pouvez laver et sécher votre linge en une fois en sélectionnant un « programme non-stop ». Procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. La charge maximale recommandée, la température par défaut et la vitesse d'essorage pour la phase de lavage s'affichent également. 3. Appuyez une fois sur la touche Mode pour activer également la fonction de séchage. Les voyants Lavage et Séchage s'allument. Les voyants et Ranger s'affichent. L'affichage indique également la charge maximale recommandée pour un programme de lavage et de séchage (par ex. 6 kg pour le coton). natural_image
Simple line drawing of a front view of a computer monitor with two buttons and a small screen (no text or symbols)| Wash & Dry | 2h57min |
| Max 6 KgCottons | |
15.2 Lavage et séchage - Degrés automatiques
1. Une fois dans le menu Degré de séchage, faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés : a. Prêt à repasser: pour les articles en coton ; b. Prêt à ranger: pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très sec (extra dry): pour les articles en coton.  2. Appuyez sur ### Degré de séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très sec (extra dry)) et la durée du programme mise à jour.| Wash & Dry | 3h34min |
| Max 6 Kg Cottons | 40° |
| 1200 | |
| Extra | |
| More |
15.3 Lavage et séchage chronométrique
1. Une fois dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre \ Degré de séchage pour le fermer. La liste des options s'affiche.| 2h14min | ||
| Spin Speed | 1200 | |
| Dryness Level | OFF | |
| Time Dry | 0:10 | |
| Stains | OFF | |
| Extra Rinse | OFF | |
| 3h34min | ||
| Time Dry | 1:30 | |
| <0 | 1 h | 2> |
| <20 | 30min | 40> |
| Wash & Dry | 3h34min |
| Max 6 KgCottons | ![]() |
15.4 À la fin du programme de séchage
- L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. - Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). - L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. - Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant → s'éteint. - Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.  Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide.  Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. Le message Nettoyez le filtre à air principal apparaît sur l'écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air (se référer à « Nettoyer les filtres à air » dans le chapitre « Soin et nettoyage »).16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.  Cet appareil est un sèche- linge automatique.16.1 Préparation au séchage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.  Si vous sélectionnez un programme de séchage uniquement, l'affichage n'indique pas le poids du linge, et l'estimation ProSense est désactivée. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à sécher. 4. Appuyez deux fois sur la touche Mode pour supprimer le lavage et n'effectuer que le séchage. Seul le voyant Séchage est allumé. Les voyants 🐘️ et Ranger s'affichent. La charge maximale recommandée s'affiche également. natural_image
Simple line drawing of a microwave oven with no text or symbols16.2 Degrés de séchage automatique
1. Une fois dans le menu Degré de séchage, faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés : a. Prêt à repasser: pour les articles en coton ; b. Prêt à ranger: pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très sec (extra dry): pour les articles en coton. 2. Appuyez sur ### Degré de séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très sec (extra dry)) et la durée du programme mise à jour. La durée du cycle se met à jour sur l'écran. 3. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase.16.3 Lavage et séchage chronométrique
1. Dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre \ Degré de séchage pour le fermer. La liste des options s'affiche.| 2h14min | ||
| Spin Speed | 1200 | |
| Dryness Level | OFF | |
| Time Dry | 0:10 | |
| Stains | OFF | |
| Extra Rinse | OFF | |
| 2h14min | ||
| Time Dry | 0:10 | |
| 0 h | 1> | |
| <0 | 10min | 20> |
| 3h34min | ||
| Time Dry | 1:30 | |
| <0 | 1 h | 2> |
| <20 | 30min | 40> |
16.4 À la fin du programme de séchage
- L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. - Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). - L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. - Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant ➡ s'éteint. - Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.  Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.17. CONFIGURATIONS
17.1 Introduction
1. Dans l'écran de résumé du programme, appuyez simplement sur l'écran pour revenir à l'écran de la liste des programmes. 2. Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour trouver Configurations.| SpinMachine Clean | ||
| Settings | [WZAH] | |
| OKOPowerColourPro | ||
17.2 ⏻ Régler l'horloge
Pour modifier la durée : 1. Appuyez sur la barre Régler l'horloge pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure.| Info | ||
| Set Clock | 01h00min | |
| < 24 | 01^h | 02 > |
| < 59 | 00^min | 01 > |
17.3 Réglage de la langue
Pour modifier la langue : 1. Appuyez sur la barre Langue. 2. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la langue souhaitée, et restez appuyé sur la langue souhaitée.| Language | |
| Svenska | SV |
| Deutch | DE |
| English | EN |
| Italiano | IT |
| Francais | FR |
17.4 ☐ Affichage Luminosité
Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de luminosité de l'affichage. Pour modifier la luminosité de l'affichage : 1. Appuyez sur la barre Affichage Luminosité. 2. Faites défiler la barre des niveaux de luminosité vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité.| Info | ||
| ☀ Display Brightness | 4 | |
| < 3 | 4 | 5 > |
17.5 ≡ Bip sonore fin cycle
Un signal sonore retentit à la fin du cycle. Pour désactiver le signal sonore ou pour modifier sa durée : 1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité : - Éteint - Court - Moyen - Long 3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle puis sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Bip sonore fin cycle est activée, l'écran indique le raccourci ≡ (signal sonore activé) ou Q (signal sonore désactivé). Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre.17.6 Défaut Rinçage Plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter en permanence deux rinçages supplémentaires à chaque fois que vous allumez l'appareil et que vous sélectionnez un programme compatible. Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Défaut Rinçage Plus (statut Allumé). 2. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, s'affiche. En sélectionnant l'option Rinçage plus, il vous sera possible de n'ajouter qu'un seul rinçage Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, l'écran indique également le raccourci. Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre.17.7 ✉ ^+ Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. L'option Douceur Plus reste activée en permanence. Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant.  Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Douceur Plus (statut Allumé). 2. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Douceur Plus est activée, le raccourci ^+ apparaît si vous sélectionnez un programme compatible.17.8 Dosage du détergent
Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser le dosage de détergent moyen suggéré sur l'emballage du détergent pour que l'appareil vous conseille le dosage de détergent nécessaire en fonction de vos cycles de lavage. Il est possible de régler deux types de détergents : par ex., la valeur saisie dans Produit de lavage Type 1 peut se référer au détergent en poudre, et la valeur saisie dans Produit de lavage Type 2 peut se référer au détergent liquide. 1. Appuyez sur Dosage du détergent. 2. Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2.| Info | |
| Detergent Dosing | OFF |
| Detergent Type 1 | |
| Detergent Type 2 |
17.9 Service
Cette zone est réservée au service après-vente agréé. 17.10 Raccourcis
Ce réglage vous permet de faire passer les raccourcis affichés sur l'illustration suivante visibles sur l'écran de résumé. Pour activer les raccourcis : 1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour ouvrir la liste des raccourcis disponibles.| <Back Shortcuts | |
| Child Lock OFF | |
| Extra Rinse Shortcut OFF | |
| Buzzer Shortcut OFF |
17.11 i Lire les info.
Ici, vous pouvez trouver une courte description de tous les programmes, options et réglages. Pour trouver la description souhaitée, par ex. : 1. Appuyez sur la barre Lire les info.. 2. Appuyez sur la barre 1 Programmes. 3. Appuyez sur la barre Coton et la description correspondante s'affiche.18. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.18.1 Chargement du linge
- Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. - Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. - Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. - Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. - Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Traitez au préalable les taches tenaces. - Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les17.12 DEFAULT Réinitialisation usine
Réinitialisation usine restaure les réglages d'usine originaux. Pour restaurer les réglages d'usine : 1. Appuyez sur la barre Réinitialisation usine. La fenêtre suivante s'affiche.  2. Appuyez sur OK pour restaurer les réglages d'usine ou sur Annuler pour conserver les réglages actuels. rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. \- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). La phase d'essorage se poursuit. - Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. - Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens- gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). natural_image
Illustration of a bowl containing food with a spoon lifting an egg (no text or symbols)18.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l'appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique. 18.3 Type et quantité de détergent
Le choix du détergent et l'utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d'éviter le gaspillage et de protéger l'environnement : \- Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d'abord ces règles générales : \- lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, - lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. - Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l'eau utilisée. - Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (MAX). - Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n'est pas très sale, \- d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. \- Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l'intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent.Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants, - charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil.Une quantité excessive de détergent peut causer :
\- la génération d'une mousse qui réduira • efficacité de lavage réduite, - rinçage non adéquat, - un impact accru pour l'environnement.18.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : - Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau. - Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse. - Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». - Sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée possible pour le programme sélectionné afin d'économiser l'énergie pendant la phase de séchage !18.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.18.6 Préparation du cycle de séchage
• Ouvrez le robinet d'eau. - Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». \- Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage.18.7 Articles non adaptés au séchage
Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants : - Rideaux synthétiques. • Vêtements avec des pièces en métal. - Bas en nylon. - Couvertures. - Couvre-lits. - Couettes. - Sacs de couchage. - Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires. - Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc.18.8 Étiquettes des vêtements
Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements : - = Le vêtement peut être séché en machine - 📄 = Le cycle de séchage est à haute température - = Le cycle de séchage est à basse température - = Le vêtement ne peut pas être séché en machine.18.9 Durée du cycle de séchage
La durée de séchage peut varier en fonction : • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage - du type de linge • du poids de la charge18.10 Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court. AVERTISSEMENT!
Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement.18.11 Conseils généraux
Reportez-vous au tableau « Séchage chronométrique » pour connaître les durées de séchage moyennes. Avec l'expérience, vous saurez comment laver votre linge de façon optimale. Notez les durées des cycles que vous avez déjà effectués. Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage : 1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de lavage. 2. Utilisez un assouplissant spécial pour les sèche-linge. 3. Ne versez aucun détergent ni assouplissant avant le cycle de lavage. 4. Ne séchez pas les vêtements rugueux et les vêtements lisses ensemble afin d'éviter l'abrasion des tissus délicats. 5. Retirez tous les objets des poches des vêtements, en particulier les vêtements pouvant fondre. Lorsque le programme de séchage est terminé, retirez rapidement le linge du tambour.19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.19.1 Calendrier de nettoyage périodique
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l'apparition de moisissure et d'odeurs. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique :| Détartrage | Deux fois par an |
| Lavage d'entretien | Une fois par mois |
| Nettoyer le joint de la porte | Tous les deux mois |
| Nettoyer le tambour | Tous les deux mois |
| Retirez les peluches à l'intérieur du tambour | Deux fois par mois1) |
| Nettoyer le distributeur de produit de lavage | Tous les deux mois |
| Filtre à air primaire | Après chaque cycle |
| Filtre à air secondaire | Lorsque le message Nettoyez les deux filtres à air apparaît |
| Nettoyer le filtre de la pompe de vidange | Deux fois par an |
| Nettoyer le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne | Deux fois par an |
19.2 Retrait des objets étrangers
 Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.19.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N'utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.19.4 Détartrage
 Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.  Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.19.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des programmes court et basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et désinfecter les pièces internes de l'appareil, lancez un cycle de lavage d'entretien tous les 60 cycles, en particulier si le message Cycle de nettoyage recommandé s'affiche : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage de la machine.  Si le programme de lavage est repoussé, le message continue de s'afficher lors des utilisations suivantes, jusqu'à ce que le programme soit effectué.19.6 Joint du hublot
Cet appareil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. natural_image
Line drawing of a hand holding a pen, with no text or symbols present19.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.  Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.  Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez le programme court pour le coton à température maximale et à vide avec une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage de la machine.19.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.  2. Pour un nettoyage plus facile, retirez également la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement. natural_image
Technical line drawing of a device interior with a mounted device and internal components (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a hand using a tool to insert or install a component, no text or symbols presentnatural_image
Line drawing of a hand inserting a device into a tray (no text or symbols)19.9 Nettoyage des filtres à air
Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante. - À la fin de chaque cycle de séchage, le message Nettoyez le filtre à air principal s'affiche pour rappeler de nettoyer le filtre à air principal (reportez-vous aux figures 1 à 5). Le signal sonore est activé. - Le message Nettoyez les deux filtres à air apparaît parfois pour vous rappeler que les deux filtres à air doivent être nettoyés : le filtre à air principal et le filtre à air secondaire (pour le filtre secondaire, voir les images de 6 à 8). Le signal sonore est activé. - Le message Vérifier filtre pompe à chaleur peut aussi s'afficher pour vous rappeler de vérifier si le filtre est inséré correctement (consultez la figure 10). Pour avoir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air. Les filtres obstrués rallongent le durée des cycles et augmentent la consommation d'énergie. AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'eau pour nettoyer les filtres afin d'éviter que des fibres en plastique s'écoulent dans l'eau ambiante. Jetez la peluche dans une poubelle. 1. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre à air principal. natural_image
Line drawing of a hand holding a small object above a cabinet (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a hand holding a device with a black arrow pointing to a component (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a hand inserting a component into a device (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a hand inserting a card into a tray (no text or symbols)natural_image
Line drawing of two hands holding a tool, one with a textured surface and the other with a number 0 (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a hand pressing down on a mechanical component with an arrow indicating motion (no text or symbols)AVERTISSEMENT!
La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet.  Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide.19.10 Nettoyage de la pompe de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.  Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. - L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. - Le message Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué s'affiche. AVERTISSEMENT!
- Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. - Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. AVERTISSEMENT!
À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après.Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.  2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. natural_image
Line drawing of a hand inserting a component into a car's seat, with no text or symbols present.natural_image
Illustration of a hand pouring liquid into a container with a coiled tube, no text or symbols presentnatural_image
Line drawing of a faucet with liquid flowing through it, no text or symbols present19.11 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil ne se remplit pas d'eau. • L'appareil prend du temps à se remplir d'eau. - Le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause) clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau :
 natural_image
Illustration of a hand holding a tool with a magnified inset showing rotational components (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a washing machine with a magnified inset showing a hand using a tool to clean the interior (no text or symbols)19.12 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. • Fermez le robinet d'eau. - Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. - Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. \- Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. \- Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. \- Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite. - Ouvrez le robinet d'eau. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.19.13 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.20. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.20.1 Codes d'alarme et défaillances possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.Pour certains problèmes, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pause (Départ/Pause) peut clignoter en continu :
 Si l'appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) jusqu'à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l'illustration ci-dessous). natural_image
Line drawing of hands installing or adjusting a device panel on a curved surface (no text or symbols)| Problème | Solution possible |
| Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert ::L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.Assurez-vous que la pression de l'alimentation d'eau est suffisante. Pour cela, contactez votre agence locale de l'eau.Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d'enchevêtrements, de dommages ni de plis.Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». |
| Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué:La machine ne vidange pas l'eau. | Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange. Si le programme de vidange n'est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l'application.Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| Vérifiez que la porte est correctement fermée:Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement. | Assurez-vous que la porte est correctement fermée. |
| Le programme se poursuivra lorsque l'approvisionnement en électricité sera stable ::L'alimentation électrique est instable. | Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. |
| Fuite d'eau:Le dispositif anti-inondation est activé. | Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.Veuillez contacter le service après-vente agréé. |
| Un message indiquant de vérifier le filtre à air s'affiche. | Vérifiez que le filtre à air a été nettoyé.Assurez-vous que le filtre à air est correctement inséré. |
| Problème | Solution possible |
| Le programme ne dé-marre pas. | Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée.Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur.Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pause (Départ/Pause).Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement activée.Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. | Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d'installation ». |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. | Sélectionnez le programme d'essorage. Si le programme de vidange n'est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l'application.Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En-tretien et nettoyage ».Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d'essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a pas de fuite d'eau.Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.Assurez-vous d'utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. | Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Si les programmes d'essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de programme, ils peuvent être réglés sur l'application.Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente agréé.Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».Assurez-vous que Mode Départ à distance n'est pas activé. Désactivez-le. |
| Le message « Échec de la connexion au réseau Wi-Fi » s'affiche. | Vérifiez le signal Wi-Fi.Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.Redémarrez le routeur.Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. |
| L'application ne peut pas se connecter à l'appareil. | Vérifiez le signal sans fil.Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil.Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.Redémarrez le routeur.Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés, car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée. |
| L'application ne peut pas se connecter fréquemment à l'appareil. | Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil.Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi.Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser simultanément le micro-ondes et la télécommande. |
| L'affichage indiqueUPD. Toutes les touches sont désactivées, sauf le Marche/Arrêt . | L'appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez l'appareil pendant la mise à jour, il reprend son fonctionnement lorsque vous rallumez l'appareil. |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | Assurez-vous que l'appareil est de niveau. Consultez les « instructions d'installation ».Assurez-vous que l'emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d'installation ».Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. |
| La durée du programme augmente ou diminue pendant l'exécution du programme. | ProSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont in-suffisants | Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent.Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver le linge.Assurez-vous de régler la bonne température.Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage. | Réduisez la quantité de produit de lavage. |
| À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. | Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. |
| Le tambour est vide et l'affichage indique un certain poids. | Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil, puis remettez-le en fonctionnement pour définir une tare. |
| Le tambour est plein mais l'affichage indique 0,0 kg. | Vous avez chargé le linge avant d'allumer l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.Videz le tambour et suivez les étapes dans l'ordre. (Consultez le paragraphe « Chargement du linge ») |
| Après un programme vapeur, les vêtements sont partiellement humides. | Assurez-vous que l’appareil est bien de niveau. Ajustez l’appareil en relevant ou en abaissant les pieds. |
| L’appareil ne sèche pas ou ne sèche pas correctement. | Ouvrez l’arrivée d’eau.Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués.Véri-fier les filtres à air principal et secondaire.Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.Réduisez la charge de linge.Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélection-nez une courte durée de séchage. |
| Le cycle de séchage est trop long. | Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés.Assurez-vous que votre linge ne dépasse pas la charge indiquée pour le programme sélectionné.Vérifiez que la température ambiante est dans la plage de températures adaptées. |
| Le linge est rempli de peluches de couleurs différentes. | Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes :La phase de séchage permet d’éliminer les peluches.Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant.En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, effectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Peluches sur les textiles » pour plus de détails). |
20.2 Peluches sur les textiles
Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant. Cet inconvénient est encore plus fréquent avec des tissus techniques. Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos vêtements, il est recommandé : \- de ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire (serviettes, laine et sweat-shirts) et inversement. - de laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois. • de nettoyer le filtre de vidange. - Après la phase de séchage, nettoyez entièrement le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide.Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, sélectionnez un programme spécial :
• Vérifiez que le tambour est vide. - Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide. - Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. - Sélectionnez le programme Nettoyage de la machine. - Appuyez deux fois sur la touche Mode pour activer uniquement la fonction de séchage. - Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le programme.  Si vous utilisez fréquemment l'appareil, effectuez ce programme régulièrement.20.3 Ouverture d'urgence du hublot
En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION!
Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION!
Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner.  Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.  5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre.21. VALEURS DE CONSOMMATION
21.1 Introduction
Ce manuel d'utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d'un règlement à l'autre : - Directive 96/60/CE, valable jusqu'au 28 février 2021, relative à une étiquette énergétique indiquant les classes d'efficacité énergétique de A à G pour les cycles de lavage et de séchage. - Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif à une étiquette énergétique indiquant les classes d'efficacité énergétique, avec une double échelle de A à G, pour le cycle complet de lavage et de séchage et pour le cycle de lavage seul, définis par le règlement UE 2019/2014. Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l'étiquette énergétique. Le code QR présent sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l'aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.21.2 Légende
| kg | Charge de linge. | h:mm | Durée du programme. |
| kWh | Consommation énergétique. | °C | Température dans le linge. |
| Litres | Consommation d'eau. | tr/min | Vitesse d'essorage. |
| % | Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d'humidité à la fin du cycle de lavage. | ||
21.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023
Lavage seulement| Eco 40-60 pro-gramme | kg | kWh | Litres | h:mm | % | °C | tr/min1) |
| Charge complète | 10 | 1.080 | 65 | 3:50 | 50 | 38 | 1551 |
| Demi-charge | 5 | 0.740 | 50 | 2:50 | 50 | 38 | 1551 |
| Quart de charge | 2.5 | 0.380 | 45 | 2:50 | 54 | 26 | 1551 |
| Eco 40-60 pro-gramme et ni-veau Prêt à ran-ger | kg | kWh | Litres | h:mm | % | °C | tr/min1) |
| Charge complète | 6 | 3.200 | 55 | 9:40 | 0 | 39 | 1551 |
| Demi-charge | 3 | 1.495 | 43 | 5:35 | 0 | 35 | 1551 |
| Éteint (W) | Veille (W) | Départ diffé-ré (W) | Veille en ré-seau (W) |
| 0,30 | 0,30 | 4,00 | 2,00 |
| La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. | |||
21.4 Conformément à la directive 96/60/CE
| Programme Coton éco | Charge (kg) | Consom- mation énergétique (kWh) | Consom- mation d'eau (li- tres) | Durée ap- proximative du pro- gramme (minutes) |
| Eco 40-60 à 60 °C | 10 | 0.90 | 75 | 300 |
21.5 Programmes courants - Lavage uniquement
 Ces valeurs sont uniquement indicatives.| Programme | kg | kWh | Litres | h:mm | % | °C | tr/min1) |
| Coton2)95°C | 10 | 2.90 | 90 | 4:05 | 44 | 85 | 1600 |
| Coton60°C | 10 | 1.70 | 85 | 3:50 | 44 | 55 | 1600 |
| Coton3)20°C | 10 | 0.35 | 85 | 3:00 | 44 | 20 | 1600 |
| Synthétique40°C | 4 | 0.80 | 55 | 2:15 | 35 | 40 | 1200 |
| Laine30°C | 1.5 | 0.30 | 65 | 1:05 | 30 | 30 | 1200 |
21.6 Programmes courants - Lavage et séchage
 Ces valeurs sont uniquement indicatives.| Programme | kg | kWh | Litres | h:mm | % | °C | tr/min1) |
| Synthétique 40°C | 4 | 2.05 | 55 | 5:05 | 1 | 40 | 1200 |
22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole ⚙️. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.F FRANCE ONLY
 flowchart
graph LR
A["Recyclable Paper"] --> B["Packaging"]
B --> C["Recyclable Bag"]
C --> D["Recyclable Cover"]
D --> E["Recyclable Waste Discharge"]
