NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appareil photo numérique

1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1S1BK + 11-27.5 +30-110 NIKON au format PDF.

📄 230 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo numérique hybride à objectifs interchangeables
Modèle Nikon 1 S1 (1S1BK) avec objectifs 11-27,5 mm et 30-110 mm
Capteur CMOS Nikon CX 13,2 x 8,8 mm, 10,1 mégapixels effectifs
Processeur d'images EXPEED 3A
Monture d'objectif Monture Nikon 1
Écran LCD TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 460 000 points
Dimensions (L x H x P) Environ 113 x 76,5 x 43,5 mm (sans objectif)
Poids Environ 294 g (avec accumulateur et carte mémoire, sans objectif)
Alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL20, chargeur MH-27 fourni
Autonomie Environ 220 photos (norme CIPA)
Sensibilité ISO 100 - 6400 (extensible à 12800 en mode Scène nocturne)
Vitesse d'obturation 30 s - 1/16000 s, pose B
Vidéo Full HD 1920 x 1080/60i, H.264/MPEG-4 AVC, son stéréo
Formats de fichier RAW (NEF), JPEG, RAW+JPEG
Stockage Carte mémoire SD/SDHC/SDXC compatible UHS-I
Flash intégré NG 5 (ISO 100, m), modes : auto, atténuation yeux rouges, synchro lente, etc.
Fonctions principales Mode Automatique, Créativité (P/S/A/M), Meilleur moment, Instant animé, Vidéo avancée, D-Lighting actif, HDR, Picture Control
Connectique USB 2.0, HDMI mini (type C), entrée microphone (non)
Entretien et nettoyage Soufflette pour poussières, chiffon doux pour l'écran ; pour l'objectif, utiliser un liquide de nettoyage spécifique
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, utiliser uniquement des accessoires Nikon agréés
Accessoires fournis Accumulateur EN-EL20, chargeur MH-27, courroie, objectifs 11-27,5 mm et 30-110 mm, caches d'objectif, logiciel ViewNX 2
Pièces détachées et réparabilité Accumulateur et chargeur disponibles séparément ; adaptateur secteur EH-5b optionnel ; réparation par centre agréé Nikon uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - 1S1BK + 11-27.5 +30-110 NIKON

Quelle est l'autonomie de la batterie du Nikon 1 S1 ?
Avec un accumulateur EN-EL20 entièrement chargé, l'autonomie est d'environ 220 photos selon la norme CIPA. En vidéo, vous pouvez enregistrer environ 50 minutes de séquences HD.
Quels objectifs sont compatibles avec le Nikon 1 S1 ?
L'appareil utilise la monture Nikon 1. Les objectifs de la série 1 NIKKOR sont directement compatibles. Avec l'adaptateur FT1, vous pouvez utiliser des objectifs NIKKOR à monture F (AF-S uniquement pour l'autofocus).
Comment enregistrer une vidéo au ralenti ?
Sélectionnez le mode Vidéo avancée puis choisissez Ralenti. Appuyez sur la commande d'enregistrement vidéo pour démarrer ; la vidéo sera enregistrée à une cadence élevée pour une lecture au ralenti. Notez que le son n'est pas enregistré en mode ralenti.
Puis-je utiliser le flash en mode rafale ?
Non, le flash intégré ne fonctionne pas en mode rafale. Vous devez utiliser le mode vue par vue pour que le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Quelle carte mémoire est recommandée ?
L'appareil accepte les cartes SD, SDHC et SDXC, de préférence UHS-I pour la vidéo. Les marques comme Toshiba et SanDisk sont recommandées pour des performances optimales.
Comment nettoyer le capteur ?
L'appareil dispose d'un écran anti-poussière et d'un système de nettoyage par vibrations du capteur. Pour un nettoyage manuel, utilisez une soufflette et suivez les instructions du manuel ; évitez tout contact direct avec le capteur.
Que faire si l'appareil affiche 'F--' ?
Ce message indique qu'aucun objectif n'est détecté ou que l'objectif n'est pas compatible. Vérifiez que l'objectif est correctement fixé et déverrouillé. Si vous utilisez un objectif sans microprocesseur sur l'adaptateur FT1, tournez la bague des ouvertures pour sélectionner l'ouverture.
Comment transférer des photos vers un ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil à l'ordinateur, puis utilisez le logiciel ViewNX 2 (inclus) pour importer les images. Vous pouvez également retirer la carte mémoire et utiliser un lecteur de carte.
Puis-je prendre des photos pendant l'enregistrement vidéo ?
Oui, en modes Automatique et Créativité, vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur pendant l'enregistrement vidéo pour capturer une photo au format 16:9. L'enregistrement vidéo n'est pas interrompu.
Comment réinitialiser les réglages ?
Dans le menu Configuration, sélectionnez Réinitialiser les options pour rétablir les réglages par défaut. Pour une réinitialisation complète, vous pouvez également retirer la batterie et la carte mémoire pendant quelques minutes.

Questions des utilisateurs sur 1S1BK + 11-27.5 +30-110 NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1S1BK + 11-27.5 +30-110 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI 1S1BK + 11-27.5 +30-110 NIKON

Nous vous remercions d'avoir acheté cet apparéil photo numérique Nikon. Veillez à litre attentivement toutes les instructions afin d'utiliser au mieux votre apparéil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l' apparéil.

Réglages de l'appareil photo

Les explications données dans ce manuel supposent que l'on utilise les réglages par défaut.

Symboles et conventions

Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Symboles et conventions - 1

Cette icône signale les avertissements ; il s'agit d'informations à lire impératifement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter de l'endommager.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Symboles et conventions - 2

Cette icône signale les remarques ; il s'agit d'informations à生存 impératifement avant d'utiliser l'appareil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Symboles et conventions - 3

Cette icône signale les références à d'autres pages de ce manuel.

Les symboles , , et représentent respectivement le haut, le bas, la gauche et la droite du sélecteur multidirectionnel.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Symboles et conventions - 4

Pour vous sécurité

Avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois, lisze les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (x-xii).

1 s1

Utilisation optimale de votre apparéil photoii
Table des matièresiv
Introduction1
Mode automatique23
Mode Créativité33
Mode Meilleur moment45
Mode Instant animé53
Enregistrement et lecture de vidés57
Photographie avancée67
Visualisation avancée79
Connexions91
Menu Visualisation107
Menu Prise de vue117
Menu Video137
Menu Traitement d'image141
Menu Configuration155
Remarques techniques163

Utilisation optimale de votre apparéil photo

Prenez des photos à l'aide du déclencheur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation optimale de votre apparéil photo - 1
Déclencheur

Quel que soit le mode sélectionné,
vous pouvez prendre des photos
en appuyant sur le déclencheur.
Reportez-vous à la page 8 pour en
savoir plus.

Réalisez des videos à l'aide de la commande d'enregistrement video.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation optimale de votre apparéil photo - 2
Commanded enregistrement video

Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour enregistrer des videos en modes Automatique (31), Créativité (43) et Video avancée (57).

Criez des courts metrages avec de la musique.

Installez le logiciel fourni (91), copiez les photos et les vidés sur votre ordinateur à l'aide de ViewNX 2 (95) et utilisez Short Movie Creator pour créé des courts métrages (98).

Visionnez les courts métrages en haute définition.

Transfrez les courts métrages sur l'appareil photo (99) et utilisez un cable HDMI pour raccorder l'appareil photo à un téléviseur HD (100).

Accessoires

Élargissez vos horizons photographiques grâce à un large évientail d'objectifs interchangeables et d'autres accessoires (163).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires - 1

□ Objectifs

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires - 2

Transmetteurs sans fil pour mobile

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires - 3

Logiciels pour
appareils photo
numériques
Nikon
(disponibles sur
CD)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires - 4

□ Adaptateurs pour monture

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires - 5

Caissons
étanches

Table des matieres

Utilisation optimale de votre apparéil photo............ii
Accessoires .iii
Pour vous sécurité.
Mentions legales.xiii

Introduction 1

Avant de commencer 1
Nomenclature de l'appareil photo. 2

Le booitier 2
Le moniteur 4
Le selecteur multidirectionnel 6
La commande MENU 7

Premières étapes 13

Mode automatique 23

Prise de vue en mode automatique 23
Visualisation des photos 29

Suppression des photos 30
Enregistrement de videos en mode automatique 31

Mode Creativité 33

Selection d'un mode Creativite 33
Selection d'une option 34

Prise de vue en modes P, S, A et M. 36

P Auto programme 36
S Auto a priorite vitesse 37
A Auto a priorite ouverture 38
M Manuel. 39

Contre-jour 42
Enregistrement de videos en mode Creativité 43

Mode Meilleur moment 45

Affichage au ralenti 45

Sélecteur de photo optimisé 47

Visualisation des photos prises avec le Selecteur de photo optimisé. 50

Choix de la(Meilleure image. 50

Suppression des photos 51

Mode Instant animé 53

Prise de vue en mode Instant animé 53

Visualisation des Instants animés 56

Suppression d'Instants animés. 56

Enregistrement et lecture de vidéos 57

Enregistrement de videos HD 58

Enregistrement de ralentis 62

Lecture des videotos 65

Suppression de videos 66

Photographie avancée 67

Modes vue par vue, rafale et retardateur 67

Mode rafale. 67

Modes retardateur 69

Correction de l'exposition 71

Flash intégré 72

Choix d'un mode de flash. 73

Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b 76

Visualisation avancée 79

Informations sur les photos 79

Visualisation par planche d'imagettes 82

Visualisation par calendrier 83

Fonction Loupe. 84

Suppression des photos. 85
Suppression de la photo en cours 85
Menu Visualisation 85
Classement des photos 86
Diaporamas. 87

Connexions 91

Installation du logiciel fourni 91

Configuration système requise. 93

Visualisation et modification des photos sur un ordinateur....95

Transfert des photos 95
Visualisation des photos. 96
Creation de courts métrages 98

Visualisation des photos sur un téléviseur 100
Periphériques haute définition 100
Impression de photos. 102
Connexion de l'imprimante 102
Impression vue par vue 103
Impression de plusieurs photos 104
Création d'une commande d'impression DPOF : réglage d'impression 106

Selection de plusieurs images. 109
Affichage des images 110
Rotation des images 110
Protégé 110
Classement 110
D-Lighting 111
Redimensionner. 112
Recadrer 113
Zoom priorite visage. 114
Editor la video 114
Modifier le thème 115

Réinitialiser les options 119

Mode d'exposition 119

Qualité d'image 120

Tailledimage 120

Nbre de vues enregistrées 122

Vidéo avant/après 122

Format de fichier 123

Mesure. 123

Contrôle auto. distorsion 124

Espace colorimétrie 125

D-Lighting actif. 126

Réduction du bruit 127

VR optique 127

VR électronique 128

Mode de mise au point 128

Mise au point manuelle. 131

Mode de zone AF. 133

Mémorisation de la mise au point 134

Priorité visage 135

Illuminatour AF intégré 135

Correction du flash 136

Réinitialiser options video 138

Cadence de prise de vue 138

Paramètres video 139

Options audio des videos 140

Réinit. options traitement 142
Balance des blancs 142

Réglage précis de la balance des blancs 143
Pré-réglage manuel. 144

Sensibilité (ISO) 147
Picture Control 148

Modification des Picture Control 148

Picture Control person. 152

Editor/enregisterer 152
Charger/enregister 153

Réduction du bruit ISO 154

Réinitialiser les options 156
Formater la carte 156
Photo si carte除去? 157
Affichage 157

Luminosité des affichages 157
Affichage du quadrillage 157
Prise de vue 157
Visualisation. 158

Réglages du son. 158
Extinction automatique 158
Mémo. expo. déclencheur 159
Réduction scintillage 159
Réinitialiser n° fichiers 159
Fuseau horaire et date. 160
Langue (Language) 160
Rotation auto des images 161
Correction des pixels 162
Version du firmware 162

Accessoires disponibles en option 163

Cartes mémoire agréées 165

Cartes Eye-Fi agreées 166

Fixation du connecteur d'alimentation et de l'adaptateur secteur. 167

Rangement et nettoyage 169

Rangement 169

Nettoyage 169

Entretien de l'appareil photo et de I'accumulateur: précautions 170

Réglages disponibles 174

Réglages par défaut 178

Capacité des cartes mémoire 179

Dépannage 181

Accumulateur/affiche 181

Prise de vue (tous les modes) 182

Prise de vue (modes P, S, A et M) 183

Véos. 183

Visualisation 184

Divers 184

Messages d'erreur 185

Charactéristiques 188

Appareil photo numérique Nikon 1 S1. 188

Autonomie de l'accumulateur 204

Index 205

Pour votre sécurité

Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser cet apparéil. Conserve ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourrait se servir de l' apparéil.

Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Pour votre sécurité - 1

Cette icône indique les averissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l'ensemble des averissements avant d'utiliser cet apparéil Nikon.

AVERTISSEMENTS

Le soleil ne doit pas etre integre a Your cadre.Lorsque you photographiez un sujet a contre-jour, veillez a ce que le soleil soit tous situé entierement a l'exterieur du cadre.Lorsque le soleil se trouve prs du cadre ou dans celui-ci, la lumiere du soleil risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie.
En cas de dysfonctionnement, metzez immeditaement l'apparil photo hors tension. Si vous remarquez la presence de fumée ou une oedur inhabituelle s'échéappant de l'appareil ou de l'adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l'adaptateur secteur et enlevez immeditaement l'accumulateur enPNANT soit de ne pas vous brûler.Continue d'utiliser l'applaire risque d'entraîner des blessures. Une fois l'accumulateur retire, emportez votre matériel à un centre Nikon agreé pour le faire contrôle.
N'utilise pas l'appareil en presence de substances inflammables. N'utilise pas de matériel électronique en presence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Ne le démontré pas. Tout contact avec les composants internes du produit peut entrainer des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technician qualifié est autorisé à réparer l'appareil. Si l'appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l'accumulateur et/ou l'adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agrée pour le faire contrôle.
Gardez-vous matérial hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque de blessure. En outre, notez que les petites pieces doivent un risque d'etouffement. Si jamais un enfant avait une piece quelsconque de ce matériel, consultez un meDECIN immadiatement.
Ne mettez pas la courroie autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Placée autour du cou d'un bébé ou d'un enfant, la courroie de l'appareil photo presente des risques de strangulation.

Ne restez pas longtemps au contact direct de l'appareil photo, de l'accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation. Certains éléments de ce matériel peuventvenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entrainer des brûlures superficielles.
Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d'un vehicule motorise. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents.
Utilisez le flash avec précaution.

  • L'utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d'autres objets peut provoquer des brûlures.
  • L'utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujeit peut entrainer des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des bébés : le flash doit être déclenché à une distance minimale d'un mètre par rapport au sujeit.

Évitez tout contact avec les cristaux liquides.

Si le moniteur venait a se briser, veillez à ne pas vous couper avec les bris de verre et à éviter tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs. En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fui r ou d'explorer. Observe scrupleusement les consignes suivantes lorsque vous manipuez les accumulateurs destinés à cet apparéel :

Utilisez uniquement des accumulateurs agreés pour ce matériel.
- Ne court-circuitez pas et ne démontré pas l'accumulateur.
Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de replacer l'accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur sector, veillez a ce qu'il soit débranché.

N'essayez pas d'insérer I'accumulateur à l'envers.
- N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Évitez tout contact avec l'eau.
- En cas de transport de l'accumulateur, remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l'accumulateur avec des objets metalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
- Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu'ils sont complètement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retireur l'accumulateurès qu'il est déchargé.
Lorsque you n'utilise pas l'accumulateur, remettez le cache-contacts en place et rangelez-le a I'abri de la chaleur et de I'humiidte.
- L'accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d'utilisation prolongée. Avant de le-retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez que l'accumulateur refroidisse.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarque une quelconque modification de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.

Respectez les consignes de manipulation du chargeur:

  • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un chocolélectrique.
  • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
  • Éliminez la poussière présente sur ou aupres des composants metalliques de la prise à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
  • Ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un chic électrique.
  • Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un chic électrique.
  • Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage concus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.

Utilisez les cables appropriés. Lors de la connexion de cables aux prises d'entrée et de sortie, utilisez uniquement les cables fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
CD-ROM: les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent pas etre lus à l'aide d'un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d'entraîner une perte de l'audition ou d'endommager votre matériel.

Mentions légales

  • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas etre reproduits, transmis, transcripts, stockés dans un systeme de recherche ou traduits en une languequelconque, en tout ou en partie, etquels qu'en soient les moyens, sans accord ecrit préalable de Nikon.
  • Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.

  • Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de ce matériel.

  • Bien que tous les efforts aient ete apportes pour vous fournir des informations precises et compltes dans ces manuels, nous yoursaurions gré de porter à l'attention du représentant Nikon de notre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper a notre vigilance (les addresses sont fournies séparation).

Avertissement à l'attention des clients résident au Canada

CAUTION

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avertissement à l'attention des clients résident en Europe

ATTENTION: IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGES EN SUIVANT LES CONSIGNES.

Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Avertissement à l'attention des clients résident en Europe - 1

Ce symbole sur la pile indique que cette-ci doit etre jetee dans les conteneurs appropriés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Avertissement à l'attention des clients résident en Europe - 2

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens:

  • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
    Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
    Pour plus d'informations,contactezvoire revendeur ou les autorites localeschargees de la gestion des déchets.

Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens:

Toutes les piles, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent etre jetées dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas etre jetées avec les déchets menagers.
- Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

Le chargeur d'accumulateur

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES

DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES

Pour toute source d'alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur ajusté à la prise de courant locale. Cet appeareil d'alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.

Cet équipement a ete teste et trouve conforme aux limites definiennes pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la reglementation FCC. Ces limits assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipment est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut irradier des radioféquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciaibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, il est conseilé d'essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienté ou repositionnéz l'antenne de réception.
  • Éloignez davantage l'équipement du récepteur.
    Raccordez l'équipement à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
  • Consultez un revendeur ou un technicien radio/television spécialise.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES - 1

Nikon

1 S1

AVERTISSEMENTS

Modifications

La FCC demande qu'il soit notification à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet apparéel qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

Cables d'interface

Utilisez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.

Avertissement à l'attention des clients résidant en Californie

ATTENTION: la manipulation du cable de ce produit peut entrainer des risques d'exposition au plomb, une substance chimique reconnaue par l'Etat de Californie comme un facteur de malformations congenitales ou d'autres dysfonctionnements de l'appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.

Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Veuillez remarquer que la simple possession de documents copés numérique ou produits à l'aide d'un scanner, d'un apparéil photo numérique ou de tout autre apparéil peut être punie par la loi.

  • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d'État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen »

La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.

Sauf en cas d'autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.

La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.

  • Avertissements concernant certaines copies et reproductions

Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, cheques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d'un nombre restreint de copies pour les activités d'une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passarocts émis par l'etat, des permis émis par des organisations publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.

Conformité aux mentions légales et droits d'auteur

La copie et la reproduction d'oeuvres de creation protégées par des droits d'auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est reglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilise en peu cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d'auteur.

Élimination des péripériques de stockage de données

Veuiliez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres périhériques de stockage de données n'élimine pas totalément les données d'images originales. Les fichiers suprimés de certains périhériques de stockage peuvent parfois être recupérés à l'aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d'images personnelles. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'assurer la protection de ces données.

Avant de vous débarrasser d'un périhérique de stockage ou de le donner à un tiers, effacez toutes les données qui s'y trouvent à l'aide d'un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périhérique, puis replissée-le complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d'un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périhériques de stockage de données.

AVC Patent Portfolio License

CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMÉTÀ L'AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UN UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VÉDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VÉDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÉS D'UN FOURSINSEUR DE VÉDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L'AUTOISANT À FOURNIR DES VÉDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉ EFFECTivement OU IMPLICITÉMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES PEUVENT ÉTRE OBTENUES AUPRÉS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ http://www.mpegla.com.

Avertissements sur la température

Il se peut que l'appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation; cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. À des températures ambantes élevées, après des périodes prolongées d'utilisation continue ou après la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un averissement de température peut s'afficher. Dans ce cas, l'appareil photo s'éteint automatiquement afin de protégérer ses circuits internes. Attendez que l'appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.

Utilissez exclusivement des accessoires Electroniques de la marque Nikon

Les apparêils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprément des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoaires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires d'objectif) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet apparéil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exemple de tout risque.

L'utilisation d'accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d'endommager l'appareil photo et peut annuler Your guarantee Nikon. L'usage d'accumulateurs Li-ion d'une autre-Marque, ne portant pas le sceau holographique Ni

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilissez exclusivement des accessoires Electroniques de la marque Nikon - 1

représenté à droite, peut entrainer des dysfonctionnements de l'appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.

Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agreé Nikon.

Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon

Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre apparéil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L'UTILISATION D'ACCESSOIRS D'UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D'ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D'ANNULER VOITE GARANTIE NIKON.

Révision de votre apparéil photo et des accessoires

Cet apparéil photo est un apparéil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommende de le faire vérifier par le revendeur d'origine ou un représentant Nikon agrée une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre apparéil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez vosseytre apparéil photo en révision ou en réparation, n'oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l'utilisez régulièrement, comme les objectifs.

Avant de prendre des photos importantes

Avant de prendre des photos lors d'un événement important ( comme un marriage ou un voyage), faites des essais avec votre apparéil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résultat d'un mauvais fonctionnement du produit.

Formation permanente

Dans le cadre de l'engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l'assistance et à la formation continue, des informations continulement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :

  • Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
  • Pour les utilisateurs résiduant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
  • Pour les utilisateurs résiduant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/

Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions françaises et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/

Introduction

Avant de commencer

Avant d'utiliser votre apparéil photo pour la première fois, vérifie que la boîte contient bien les éléments indiqués dans le Manuel d'utilisation.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Avant de commencer - 1

Nomenclature de l'appareil photo

Prenoze le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre apparéil photo. Il peut s'avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

Le boitier

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le boitier - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le boitier - 2

1Commanded'enregistrement video 31,43,57,59,63
2 Déclencheur 25,46,48,54,61
3 Commutateur marche-arrêt. 19
4Voyant d'alimentation. 19
5 Microphone. 140
6 Repere du plan focal ( -) 132
7 Illuminateur d'assistance AF 135

Témoin du retardateur 69
Témoin d'atténuation des yeux rouges .74
8 (Eillet pour courroie d'appareil photo 13

9 Commande d'ouverture du flash....72
10 Cache du connecteur HDMI 100
11 Cache du port USB. 76,95,102
12Commandedeverrouillage de l'objectif 196
13 Écran anti-poussière 169, 170
14 Monture d'objectif. 18, 132
15 Repere de montage. 18
16 Bouchon de boitier 164
17 Flash intégré 72
18 Connecteur HDMI à mini-broches.... 100
19 Port USB 76, 95, 102

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le boitier - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le boitier - 4

Moniteur 4,79,157
Commande (visualisation).29, 50, 56
3CommandemENU (menu) 7
4 Selecteur multidirectionnel 6 Commande (OK) 6

(fonction) 11
( correction de l'exposition) 71
mode de flash) 73
(prise de vue en rafale/ retardateur) 67,69

5Voyant d'accès de la carte mémoire 17,24

6Commande (effacer) 3085
7 Cache du connecteur d'alimentation (connecteur d'alimentation en option) 167
8 Loquet du volet du logement pour accumulator/carte mémoire 15, 17, 167
Volet du logement pour accumulateur/ cartemémoire. 15, 17, 167
0 Filetage pour fixation sur trépied
Haut-parleur
12 Logement pour carte mémoire......15
13 Loquet de I'accumulateur.... 15, 17, 167

  • Cet apparéil photo n'est pas compatible avec l'adaptateur pour trédied TA-N100.

Prise en main de l'appareil photo

Lorsque you cadrez vos photos, tenez l'appareil comme illustré ci-dessous.

Tenez l'appareil avec la main droite.

Prenez légèrement appui en calant les coudes contre le buste.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise en main de l'appareil photo - 1

Soutenez l'objectif avec la main gauche.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise en main de l'appareil photo - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise en main de l'appareil photo - 3

1 Mode de prise de vue 8
2 Contrôle du résultat en temps réel ..... 27 Mode Creativité ..... 33, 34 Selection Meilleur moment ..... 45, 47 Selection Video avancée ..... 57, 62 Mode d'exposition ..... 119
3 Indicateur de décalage du programme. 36
4 Mode de flash 72
5 Retardateur 67,69 Mode rafale
6D-Lighting actif 126
7 Picture Control 148
8 Balance des blancs 142
Paramétres video (vídés HD) * 139
Cadence de prise de vue (ralentis) * 138
10 Taille d'image 120
11 Qualité d'image * 120
12 Mode de mise au point 128
13 Mode de zone AF 133
14 Priorite visage* 26, 135
15Zone de mise au point. 24, 133
16 Delimiteurs de zone AF 128
17 Correction du flash 136
18 Correction de l'exposition 71
19 Temoin de disponibilité du flash 72

20 « K » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) ....22
21 Nombre de vues restantes. 22

Nombre de vues restantes avant remplissage de la mémoire tampon 68
Indicateur d'enregistrement de la balance des blancs 145 Indicateur d'advertissement relat à la carte. 157 185
Durée disponible. 59,63
Sensibilité (ISO) 147
Indicateur de sensibilité (ISO) 147
Indicateur de sensibilité (ISO) automatique 147
Ouverture 38, 39
Vitesse d'obturation 37, 39
Mesure 123
Indicateur de I'accumulateur* 22
Réglages du son 158
HDR. 42
Indicateur de connexion Eye-Fi* 166
Indicateur dememorisation de l'exposition automatique. 159
Sensibilité du microphone 140
Durée ecoulée. 59, 63
Indicateur d'enregistrement. 59,63

  • Uniquement disponible si Détaillée a été sélectionnée pour Affichage > Prise de vue dans le menu Configuration (157).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise en main de l'appareil photo - 4

Quadrillage

Voupez afficher un quadrillage en selectionnant Activé pour l'option Affichage > Affichage du quadrillage du menu Configuration (157).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Quadrillage - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Quadrillage - 2

Informations complémentaires

Pour en savoir plus sur le réglage de la luminosité du moniteur, reportez-vous à la page 157.

Le sélecteur multidirectionnel

Le sélecteur multidirectionnel et la commande permettent de modifier les réglages et de naviguer dans les différents menus de l'appareil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le sélecteur multidirectionnel - 1

Sélecteur
multidirectionnel

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le sélecteur multidirectionnel - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le sélecteur multidirectionnel - 3

Le selecteur multidirectionnel

Vous pouvez égalementmettre en surbrillance les éléments en tournant le selecteur multidirectionnel comme indiquedroite.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le selecteur multidirectionnel - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le selecteur multidirectionnel - 2

Le mode de prise de vue et la plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Appuyez sur la commande MENU pour afficher la boîte de dialogue de sélection des menus représentée ci-dessous, puis utilisez le/selecteur multidirectionnel pourmettre en surbrillance l'icone du menu souhaité et appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le selecteur multidirectionnel - 3
Commande MENU

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le selecteur multidirectionnel - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le selecteur multidirectionnel - 5

Choix d'un mode de prise de vue

Pour afficher le menu du mode de prise de vue, appuyez sur la commande MENU, mettez en surbrillance Mode de prise de vue et appuyez sur . Utilisez le selectingeur multidirectionnel pourmettre en surbrillance un mode de prise de vue et appuyez sur pour selectionner l'option en surbrillance.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 1

Mode Instant animé (53) : à chaque déclenchement, l'appareil photo enregistre une image fixe et une série video de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l'Instant animé » final sur l'appareil photo, la video est lue au ralentti pendant environ 4 s et l'image fixe s'affiche à la fin.
+ Mode Meilleur moment (45):choisissez le moment du déclenchement au fur et a mesure que la scène se déroule au ralenti (affichage au ralenti) ou laissez l'appareil photo désirir le meilleur cliche en fonction de la composition et du mouvement (Selecteur de photo optimisé).
Mode automatique (23): laissez l'appareil photo désir les réglages pour les photos et les vidés.
C Mode Créativité (33): pour appliquer des effets spéciaux aux photos, adapter les réglages à la scène ou contrôle la vitesse d'obturation et l'ouverture.

^ 喜 Mode Video avancée (57):choisissez la vitesse d'obturation et l'ouverture pour les videos HD ou réalisez des videos au ralenti.

Pour afficher les options de chaque mode, mettez en surbrillance le mode souhaité et appuyez sur . Appuyez sur pour revenir au menu du mode de prise de vue.

Mode Instant animé :CHOISSEZ un thème (55).

  • Beaute (1)
    Relaxation (B)
    Vagues (2)
    Tendresse (4)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 4

+ Mode Meilleur moment : vous avez le besoin entre Affichage au ralenti et Selecteur de photo optimise (45).

  • Affichage au ralenti (2)
  • Sélecteur de photo optimisé (♂)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 5

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 6

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 7

Mode automatique: prenez des photos et contrôle le résultat en temps réel (27).

D-Lighting actif (
- Floud movement (23)
Floud d'arrière-plan (
Luminosite (2)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 8

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 9

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 10

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 11

Mode Creativite: selectionnez une option (33).

  • Auto programme (P)
  • Auto à priorité vitesse (S)
  • Auto à priorité ouverture (A)
  • Manuel (M)
    Paysagedenuit

  • Portrait de nuit (4)

  • Contre-jour (2)
    Flou (4)
  • Effet miniature (
  • Couleur sélective ()

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 12

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 13

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 14

  • Mode Video avancée : vous avec le besoin entre des videos HD (57) et des videos réalisées au ralenti (62).

  • Auto programme (P)

  • Auto à priorité vitesse (S)
  • Auto à priorité ouverture (A)

  • Manuel (M)

  • Ralenti (1)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 15

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 16

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 17

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 18

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de prise de vue - 19

F (Fonction)

Vous pouvez également afficher les options de chaque mode en appuyant sur la touche du sélecteur multidirectionnel après avoir sélectionné le mode de prise de vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - F (Fonction) - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - F (Fonction) - 2

En mode de visualisation, la touche ±b permet de donner une note aux photos (86).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - F (Fonction) - 3

Utilisation des menus

Utilisez le sélection multidirectionnel (6) pour naviguer dans les menus Visualisation, Prise de vue, Video, Traitement d'image et Configuration.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation des menus - 1
Sélecteur multidirectionnel

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation des menus - 2

1 Sélectionnez une rubrique.

Appuyez sur ou pourmettre en surbrillanceles rubriques des menus et appuyez sur pourafficher les options de la rubrique en surbrillance.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une rubrique. - 1

2 Sélectionnez une option.

Appuyez sur ou pourmettre en surbrillance l'option de votrechoix et appuyez sur pour la selectionner.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une option. - 1

Utilisation des menus

Les listedes rubriques varient selon les réglages de l'appareil photo. Les rubriques sont grisées lorsqu'elles ne sont pas disponibles (174). Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (25).

Choix d'un menu

Pour afficher un autre menu, appuyez sur à l'etape 1, puis sur ▲ ou ▼ pourmettre en surbrillance l'icone souhaitee. Appuyez sur ▷ pour placer le curseur dans le menu en surbrillance.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un menu - 1

Fixez la courroie de I'appareil photo.

Fixez fermement la courroie sur les deux oeillets de l'appareil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez la courroie de I'appareil photo. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez la courroie de I'appareil photo. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez la courroie de I'appareil photo. - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez la courroie de I'appareil photo. - 4

2 Rechargez l'accumulateur.

Insérez l'accumulateur dans le chargeur ① et branchez le chargeur ②. Un accumulateur entièrement décharge se recharge complètement en deux heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l'accumulateur une fois le chargement terminé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rechargez l'accumulateur. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rechargez l'accumulateur. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rechargez l'accumulateur. - 3

Chargement de I'accumulateur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rechargez l'accumulateur. - 4

Chargement terminé

Adaptateur de prise secteur

En fonction du pays ou de la région d'achat, il est possible qu'un adaptateur de prise secteur soit fourni avec le chargeur. La forme de l'adaptateur dépend du pays ou de la région d'achat. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l'adaptateur comme illustré à droite, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Si vous tirez

énergiquement sur l'adaptateur de prise secteur pour le retirer, vous risquez d'endommager le produit.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Adaptateur de prise secteur - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Adaptateur de prise secteur - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Adaptateur de prise secteur - 3

Accumulateur et chargeur

Lisez et suivez attentivement les avertissements et mises en garde données en pages x-xii et 170-173 de ce manuel. N'utilise pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ ; la non-observation de cette consigne risque d'endommager l'accumulateur ou de réduire ses performances. La capacité de l'accumulateur peut être diminuée et ses temps de charge accrus si sa température est comprise entre 0^ et 10^ et entre 45^ et 60^ ; il ne se rechargeras pas si sa température est inférieure à 0^ ou supérieure à 60^ .

Rechargez l'accumulateur à des températures ambiantes comprises entre 5^ et 35^ . Si le témoin de CHARGE clignote rapidement pendant le chargement, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l'accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agrée.

Ne déplacez pas le chargeur et ne touche pas l'accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l'accumulateur n'est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l'accumulateur avant de reprendre le chargement.

Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilise pas.

3 Insérez l'accumulateur et une carte mémoire.

Vérifiez que l'accumulateur et la carte sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté à l'aide de l'accumulateur faites glisser ce dernier jusqu'à ce qu'il se verrouille, puis inséré la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclique en position.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Insérez l'accumulateur et une carte mémoire. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Insérez l'accumulateur et une carte mémoire. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Insérez l'accumulateur et une carte mémoire. - 3
Arrière

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Insérez l'accumulateur et une carte mémoire. - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Insérez l'accumulateur et une carte mémoire. - 5

Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire

Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retarder ou d'insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que l'accumulateur et les cartes mémoire peuvent être chauds après leur utilisation. Respectez les consignes de retrait de l'accumulateur et des cartes mémoire.

Formatage des cartes mémoire

Si la carte mémoire est utilisé pour la première fois dans l'appareil photo ou si elle a été formative dans un autre apparéil, selectionnez Formater la carte dans le menu Configuration et suivez les instructions affichées à l'écran pour formater la carte (156). Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données que la carte peut conténir. Veillez à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procédé à cette opération.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Formatage des cartes mémoire - 1

Commutateur de protection en écriture

Les cartes mémoire sont dotées d'un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est sur la position « lock», il est impossible de formater la carte mémoire, et

d'effacer ou d'enregistrer des photos. Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le commutateur vers la position « écriture »

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Commutateur de protection en écriture - 1

Commutateur de protection en écriture

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Commutateur de protection en écriture - 2

Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire

Après avoir mis l'appareil photo hors tension, vérifie que levoyant d'accès de la carte mémoire (3) est étéint et ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire. Pour enlever l'accumulateur, libreze-le d'abord en appuyant sur son loquet orange dans le sens de la flèche et retirez-le ensuite à la main.

Pour retirer la carte mémoire, appuyez d'abord dessus pour l'éjecter (①); vous pouvez ensuite la retirer à la main (②).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire - 3

Cartes mémoire

  • L'appareil stocke les photos sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (disponibles séparément; 165).
  • Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entrainer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte.
  • Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
  • Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout chocol.
  • N'exercez pas de pression sur l'enveloppe extérieure de la carte. Vous risqueriesd'endommager la carte mémoire.
  • N'exposez pas la carte à l'eau, à la chaleur, à une humidité elevée ou à la lumière directe du soleil.
  • Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cartes mémoire - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cartes mémoire - 2

4 Fixez un objectif.

Prenoze soin d'eviter toute intrusion de poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous retirez l'objectif ou le bouchon de boitier. L'objectif généralement utilisé dans ce manuel à titre d'exemple est un 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6.

Reportez-vous à la page 127 pour en savoir plus sur la fonction de réduction de vibration (VR), à la page 196 pour en savoir plus sur le retrait des objectifs.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez un objectif. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez un objectif. - 2
Repère de montage (objectif)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez un objectif. - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez un objectif. - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fixez un objectif. - 5
Maintenez les repères alignés, positionné l'objet sur l'appareil photo, puis faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'échéne.

Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable »

Il est impossible d'utiliser un objectif doté d'une commande de déverrouillage de l'objectif rétractable, s'il est rétracté. Pour déverrouiller et faire sorting l'objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif rétractable (1) tout en tournant la bague de zoom (2).

L'objet peut être rétracté et la bague de zoom verrouillée en appuyant sur la comm 'objet rétractable et en tournant la bagu opposé. Veiliez à ne pas appuyer sur la com L'objet rétractable lorsque vous fixez ou

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable » - 1

5 Mettez l'appareil photo sous tension.

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo sous tension. Levoyant d'alimentation s'allume brievement en vert et le moniteur s'allume. Veillez à retirer le bouchon d'objectif avant la prise de vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mettez l'appareil photo sous tension. - 1

Mise hors tension de l'appareil photo

PourmettreI'appareilphotohors tension,appuyezde nouveau sur le commutateur marche-arrêt.Le moniteur s'éteint.

Extinction automatique

Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute environ, le moniteur s'eteint et levoyant d'alimentation se met a clignoter (si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le délambda avant extinction automatique du moniter à l'aide de I'option Extinction automatique du menu Configuration; 158). Vous pouvez réactiver I'appareil photo en actionnant le déclencheur. Si aucune opération n'est effectuée pendant trois minutes environ après I'extinction du moniter, I'appareil photo se met hors tension automatiquement.

Fixation et retrait des objectifs

Mettez l'appareil photo hors tension avant de fixer ou dePTRirer un objectif. Notez que lorsque l'appareil photo est hors tension, le volet de protection du capteur de I'objectif se ferme afin de proteter le capteur d'image de I'appareil photo.

Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable »

Si vous utilisez un objectif doté d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable » (18), l'appareil photo se met sous tension automatiquement lorsque l'objet est déverrouillé; par ailleurs, si la vue passant par l'objet s'affiche ou si le monateur est étéint, l'objet photo se met hors tension lorsque l'objet est verrouillé (dans le cas des objectifs 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 et 1 NIKKOR VR 30-110mm f/3.8-5.6, la version de firmware 1.10 ou ultérieure est requise pour que le verrouillage de l'objet entraîne la mise hors tension de l'objet photo lorsque le monieur est étéint; pour en savoir plus sur la mise à jour du firmware des objectifs, consultez le site Web Nikon de votre région).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable » - 1

6 Choisissez une langue et reglez l'horloge.

Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l'appareil photo sous tension. Utilisez le sélection multidirectionnel et la commande (6) pour désirir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. Il est impossible de prendre des photos tant que la date et l'heure ne sont pas régées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez une langue et reglez l'horloge. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez une langue et reglez l'horloge. - 2

Appuyez sur ▲ ou ▼ pourmettre la langue devoitréchoix en surbrillance,puisappuyezsur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez une langue et reglez l'horloge. - 3

Appuyez sur ou pourmettre le fuseau horaire devoitrichon en surbrillance,puis appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez une langue et reglez l'horloge. - 4

Appuyez sur ▲ ou ▼ pourmettre le formatde date devoitrichen surbrillance,puis appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez une langue et reglez l'horloge. - 5

Appuyez sur ou pour activer ou désactiver l'heure d'été, puis appuyez sur .

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez une langue et reglez l'horloge. - 6

Appuyez sur ou pour selectionner un élément et appuyez sur ou pour le modifier. Appuyez sur lorsque vous avez terminé.

Remarque: l'appareil photo utilise une horloge de 24 heures. La langue et l'horloge peuvent être modifiées à tout moment à l'aide des options
Langue (Language) (160) et Fuseau horsé et date (160) du menu Configuration.

L'horloge de I'appareil photo

L'horloge de l'appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire.

L'horloge de l'appareil photo est alimentee par une source d'alimentation independante et rechargeable qui se recharge obligatoirement lorsque I'accumulateur principal est installed ou que I'appareil photo est alimente par un connecteur d'alimentation EP-SC et un adaptateur secteur EH-5b (en option) (167). Trois jours de charge permettent d'alimenter I'horloge pendant un mois. Si vous voyez apparaitre a la mise sous tension de I'appareil photo un message vous avertissant que I'horloge n'est pas reglee, c'est que I'accumulateur de I'horloge est decharge et que I'horloge a ete reinitialisee. Reglez de nouveau la date et I'heure.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - L'horloge de I'appareil photo - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - L'horloge de I'appareil photo - 2

7 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et la capacité de la carte mémoire.

Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur.

Niveau de charge de l'accumulateur

AffichageDescription
AUCUNE ICONEAccumulateur entiement chargé ou partiellement déchégré ; niveau de charge indiqué par l'icone où dans l'affichage détaillé (157).
Niveau de charge faible. Ayez à disposition un accumulateur entiement chargé ou préparez-vous à recharger l'accumulateur.
IMPOSSIBLE DE PRENDRE des photos. Insérez un accumulateur entiement chargé.L'accumulateur est déchégré ; déclenchement désactifé. Insérez un accumulateur chargé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et la capacité de la carte mémoire. - 1
Niveau de charge

Le moniteur indique le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire avec les réglages en cours (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1,2 k s'affiche pour les valeurs comprises entre 1200 et 1299). Si un averissement indique que la mémoire est insuffisante pour enregistrer d'autres photos, insérez une autre carte mémoire (□ 15) ou supprimez des photos (□ 85).

Mode automatique

Prénez des photos et réalisez des vidés. L'appareil photo modifie les réglages automatiquement pour correspondre au sujet.

Prise de vue en mode automatique

1 Sélectionnez le mode a .

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus et Sélectionnez

(automatique) comme Mode de prise de vue (8).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez le mode a . - 1

2 Préparez l'appareil photo.

Tenez l'appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l'objectif, l'illuminateur d'assistance AF ou le microphone. Tournez l'appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Préparez l'appareil photo. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Préparez l'appareil photo. - 2

3 Cadrez la photo.

Positionnez votre sujet au centre de la vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la photo. - 1

4 Effectuez la mise au point.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut sortir (72) et l'illuminateur

d'assistance AF (135) peut s'allumer pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Effectuez la mise au point. - 1

Si I'appareil photo parvient a effectuer la mise au point, la zone de mise au point selectionnee s'affiche en vert et un signal sonore est emis (ce ne sera peut'être pas le cas si le sujet est en mouvement).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Effectuez la mise au point. - 2
Zone demise au point

Si I'appareil photo ne parvient pas a effectuer la mise au point, la zone de mise au point s'affiche en rouge. Reportez-vous à la page 130.

5 Prenez la photo.

Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume et la photo s'affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparait automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course). Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d'alimentation tant que le voyageant d'accès est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez la photo. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez la photo. - 2
Voyant d'accès de la carte mémoire

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez la photo. - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez la photo. - 4

Le déclencheur

L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l'appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le déclencheur - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le déclencheur - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le déclencheur - 3
Mise au point: appuyez
à mi-course

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le déclencheur - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Le déclencheur - 5
Prise de vue: appuyez jusqu'en fin de course

Prises de vues successives

Si Déactivé est sélectionné pour l'option Affichage des images du menu Visualisation (110), vous pouvez prendre d'autres photos sans refaire la mise au point en Maintenant le déclencheur enforcé à mi-course entre les prises de vues.

Selection automatique de scene

En mode automatique, l'appareil analyse automatiquement le sujet et selectionne la scene appropriée. La scene selectionnée est indiquée sur le moniteur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Selection automatique de scene - 1
Icône Scène

Portrait : pour les portraits de personnes.
Paysage : pour les paysages naturels et urbains.
Portrait de nuit : pour les portraits cadrés devant des arrêtère-plans sombres.
Gros plan : pour les sujets proches de l'appareil photo.
Paysage de nuit : pour les paysages naturels et urbains faiblement éclairés.
Automatique : pour les sujets qui ne correspondent pas aux catégories répertoriées ci-dessus.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Selection automatique de scene - 2

Utilisation d'un zoom

Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de tellecke qu'il replissse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrriere pour augmenter la zone visible autour du sujet (selectionnez de plus grandes facales sur l'echelle des facanes de I'objet pour faire un zoom avant, et des facales plus courtes pour faire un zoom arrriere).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation d'un zoom - 1
Baguedezoom

Si vous utilisez un objectif optionnel doté d'un commutateur de zoom motorisé, Sélectionnez T pour effectuer un zoom avant et W pour effectuer un zoom arrêté. La vitesse à laquelle l'appareil photo effectue les zooms avant et arrêté dépend de la position du commutateur. La position du zoom est indiquée à l'écran par le guide de zoom.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation d'un zoom - 2
Guide de zoom

Priorité visage

L'appareil photo détecte les sujets de portraits et effectue la mise au point sur ces derniers (priorité visage). Un double cadre jaune apparait lorsque l'appareil photo détecte un sujeit de portrait si tue face à lui (s'il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il selectionnera le sujeit le plus proche). Appuyez

sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet encadré en jaune. Le cadre disparait si l'appareil photo n'arrive plus à détector le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Priorité visage - 1

Réglages disponibles

Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode automatique, reportez-vous à la page 174.

Informations complémentaires

Reportez-vous à la page 158 pour en savoir plus sur la désactivation du signal sonore émis lorsque l'appareil effectue la mise au point ou prend la photo.

Contrôle du résultat en temps réel

Le contrôle du résultat en temps réel vous permet de prévisualiser l'impact des modifications des réglages sur la photo finale. Pour désirer le réglage que vous souhaitez contrôle en temps réel, appuyez sur () , servez-vous du sélecteur multidirectionnel pourmettre en surbrillation le réglage et appuyez sur pour prévisualiser l'effet.

Tournez le sélection multidirectionnel pour désirir un réglage et appuyez sur pour valider votre sélection. Pour annuler le contrôle du résultat en temps réel, appuyez à nouveau sur (F).

D-Lighting actif: permet de conserver les détails dans les haute lumières et les ombres afin d'obtenir un contraste naturel.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 1
D-Lighting actif: Élevé

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 2
D-Lighting actif : Faible

Flou d'arrière-plan : estompez les détails de l'arrière-plan pour faire ressortir votre sujet ou au contraire, privilégiez la nettete à la fois pour l'arrière-plan et pour le premier plan.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 3
Arriere-plan plus net

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 4
Arrière-plan plus flou

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 5

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 6

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 7

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 8
Augmenter l'effet

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 9
Augmenter la nettede l'arriere-plan

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 10

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 11

Flou demouvement:suggerezle mouvement en « floutant » les objets mobiles ou au contraire, restituez ces derniers avec netteté en « figeant » le mouvement.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 12
Figer le mouvement

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 13
Flouter le mouvement

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 14
Figer le mouvement
Flouter le mouvement

Luminosite: éclaircissez ou assombrissez les photos.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 15
Plus clair

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle du résultat en temps réel - 16
Plus sombre

Contrôle du résultat et temps réel

La prise de vue en rafale n'est pas disponible (67) et le flash intégré ne peut pas être utilisé lorsque le contrôle du résultat en temps réel est activé. Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour annuler le contrôle du résultat en temps réel.

Visualisation des photos

Appuyez sur pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des photos - 1
Commande

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des photos - 2

Appuyez sur ou , ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des photos - 3

Pour arrêté la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Informations complémentaires

Pour en savoir plus sur l'affichage et le masquage des photos, reportez-vous à la page 158. Reportez-vous à la page 82 pour en savoir plus sur l'affichage de plusieurs images. Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l'image en cours, reportez-vous à la page 84. Reportez-vous à la page 87 pour en savoir plus sur les diaporamas.

Suppression des photos

Pour supprimer la photo actuellément affichée, appuyez sur 巾 Notez qu'une fois effacées, les photos ne peuvent plus etre recupérées.

1 Affichez la photo.

Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente.

2 Appuyez sur

Une boite de dialogue de confirmation s'affiche.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appuyez sur - 1
Commande

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appuyez sur - 2

Supprimez la photo.

Appuyez à nouveau sur [pou pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur [pour quitter sans effacer la photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Supprimez la photo. - 1

Suppression de plusieurs photos

L'option Effacer du menu Visualisation (85) permet de supprimer toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression de plusieurs photos - 1

Enregistrement de videos en mode automatique

En mode automatique, la commande d'enregistrement video permet de réaliser des videos HD avec son au format 16:9 (le cadre de la video s'affiche à l'écran). Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour lancer et arrêter l'enregistrement.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement de videos en mode automatique - 1
Commanded'enregistrement videoo

Prendes photos pendant I'enregistrement

Il est possible de prendre à tout moment des photos au format 16:9 pendant l'enregistrement en appuyant sur le déclenchéur jusqu'en fin de course. L'enregistrement de la catégorie n'est pas interrompu.

Informations complémentaires

Reportez-vous à la page 65 pour en savoir plus sur la lecture des vidés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 3

Mode Créativité

Choisissez le mode Créativité pour appliquer des effets spéciaux aux photos, adapter les réglages à la scène ou contrôler la vitesse d'obturation et l'ouverture.

Sélection d'un mode Créativité

1 Sélectionné le mode DC.

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus et Sélectionnez

O C (mode Creativite) comme Mode de prise de vue ( 8) .

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionné le mode DC. - 1

2 Sélectionnez une option.

Appuyez sur (F) et mettez en surbrillance une option à l'aide du selecteur multidirectionnel (34).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une option. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une option. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une option. - 3

Appuyez sur pour selectionner l'option en surbrillance. Voitre selection est indiquée par une icone sur le moniteur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une option. - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une option. - 5

Sélection d'une option

Le mode Créativité comporte les options suivantes :

OptionDescription
Auto programme (P)L'appareil photo règle l'ouverture et la vitesse d'obturation pour obtenir une exposition optimale (□ 36). Ce mode est recommendé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne dispose pas de suffisamment de temps pour spécifique les réglages de l'appareil photo.
Auto à priorité vitesse (S)Choisissez la vitesse d'obturation ; l'appareil photo spécifique l'ouverture permettant d'obtenir les salariés résultats (□ 37). Utilise ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou.
Auto à priorité ouverture (A)Choisissez l'ouverture ; l'appareil photo spécifique la vitesse d'obturation permettant d'obtenir les salariés résultats (□ 38). Utilise ce mode afin de rendre flou l'arrrière-plan ou afin d'étendre la zone de netteté au premier plan et à l'arrrière-plan.
Manuel (M)Choisissez la vitesse d'obturation et l'ouverture (□ 39). Réglez la vitesse d'obturation sur « Bulb » (pose B) pour les expositions prolongées (□ 40).
Paysage de nuit (□)Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil prend une série de photos et les combiné pour restituer le faisible éclairage des scènes de nuit. Pendant le traitement, un message s'affiche et vous ne pouvez prendre aucune photo. Le flash ne se déclenché pas et les bords des photos sont tronqués. Notez que vous risquez de ne pas Brokerir les résultats souhaités si l'appareil photo ou le sujeit rougependant la prise de vue ; si l'appareil photo ne parvient pas à combiner les images, un averissement s'affiche et une seule photo est prise.
Portrait de nuit (4)Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil prend deux photos, une avec le flash et l'autre sans flash, et les combin pour restituer la lumière de l'arrière-plan dans les portraits photographiens la nuit ou sous un faible éclairage. Pendant le traitement, un message s'affiche et vous ne pouvez prendre aucune photo. Notez que les bords des photos sont tronqués et que vous risquiez de ne pas Obtirer les résultats souhaiétés si l'appareil photo ou le sujet rouge pendant la prise de vue; si l'appareil photo ne parvient pas à combiner les images, un avertissement s'affiche et une seule photo est prise à l'aide du flash.
Contré-jour (2)Photographiez des sujets en contre-jour (42).
Flou (3)Créez des photos avec un effet de filtre flou. PourCHOISIR le niveau de flou, appuyez surLORSLORSQUE la vue passant par l'objetif est affichée, mettez une option en surbrillance à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez surOPOUR poureffectuer la sélection.
Effet miniature (4)La partie supérieure et la partie inférieure de chaque photo sont « floutées » si bien que le sujet ressemble à une maquette photographiée de près. Cette option donne de Seedleurs résultats lorsque la photo est prise d'un point de vue élevé.
Couleur sélective (4)Prenez des photos dans lesquilles seule une teinte séLECTIONnée est restituee en couleur. PourCHOISIR la teinte, appuyez surLORSLORSQUE la vue passant par l'objetif s'affiche et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commandeOPOUR.

Réglages disponibles

Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Créativité, reportez-vous à la page 176.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réglages disponibles - 1

Prise de vue en modes P, S, A et M

Les modes P, S, A et M offrent différents de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture. Choisissez un mode et modifie les réglages en fonction de votre créativité.

P Auto programme

Dans ce mode, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommendé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l'appareil photo définir la vitesse d'obturation et l'ouverture.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - P Auto programme - 1

■ Sélection d'un couple vitesse d'obturation - ouverture

Bien que la vitesse d'obturation et l'ouverture choses par l'appareil photodonnent lieu à un résultat optimal, vouspouvez aussi avoirs combinaisonsqui produit la meme exposition(« decalage du programme »). Tournez leselecteur multidirectionnel dans le sens desaiguilles d'une montre pour obtenir degrandes ouvertures (petites valeurs) etrendre I'arriere-plan flou ou pour obtenirdes vitesses d'obturation rapides

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - ■ Sélection d'un couple vitesse d'obturation - ouverture - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - ■ Sélection d'un couple vitesse d'obturation - ouverture - 2

permottant de figer l'action. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs) et augmenter la profondeur de champ ou pour obtenir des vitesses d'obturation lentes permettant d'appliquer un effet de flou aux mouvements.

s'affiche lorsquel'écalage du programme est activé.

Restauration de la vitesse d'obturation et de l'ouverture par défaut

Pour rétablier la vitesse d'obturation et l'ouverture par défaut, tournez le sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce que * disparaïssée ou mettez l'appareil photo hors tension. La vitesse d'obturation et l'ouverture par défaut sont automatiquement rétablies lorsque l'appareil photo passé en mode veille.

S Auto à priorité vitesse

En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d'obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - S Auto à priorité vitesse - 1
Vitesse d'obturation rapide (1 / 1600s)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - S Auto à priorité vitesse - 2
Vitesse d'obturation lente (1 s)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - S Auto à priorité vitesse - 3

■ Sélection d'une vitesse d'obturation

Tournez le sélection multidirectionnel pourCHOISER une vitesse d'obturation comprise entre 30 s et 1 / 6000 s. Tournez le筛选eur dans le sens des aiguilles d'une montre pour obtaining des vitesse d'obturation plus rapides, dans le sens inverse pour obtaining des vitesse d'obturation plus lentes.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - ■ Sélection d'une vitesse d'obturation - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - ■ Sélection d'une vitesse d'obturation - 2

Prise de vue en rafale

La vitesse d'obturation selectionnée peut varier lorsque la prise de vue en rafale (67) est activée.

A Auto à priorité ouverture

En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l'ouverture tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir une exposition optime. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, Produisant un effet de flou derrière et devant le sujeit principal. Les petites ouvertures (grandes valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à l'arrière-plan et au premier plan. Les faibles profondeurs de champ sont généralement utilisées dans les portraits pour atténuer les détails de l'arrière-plan. Les grandes profondeurs de champ sont utilisées pour les photos de paysages afin que la plus grande partie de l'image soit nette.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - A Auto à priorité ouverture - 1
Grande ouverture (f/5.6)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - A Auto à priorité ouverture - 2
Petite ouverture (f/16)

■ Sélection d'une ouverture

Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs), dans le sens des aiguilles d'une montre pourptions deroques. Les valeurs minimale et maximale varient en fonction de I'objectif utilisé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - ■ Sélection d'une ouverture - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - ■ Sélection d'une ouverture - 2

En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation et l'ouverture.

Selection de la vitesse d'obturation et de l'ouverture

Modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture en vous reférant à l'indicateur d'exposition (voir ci-dessous). Appuyez sur pourmettre en surbrillance la vitesse d'obturation ou l'ouverture et tournez le selectable multidirectionnel pourCHOIR une valeur; repeteze cette operation pour I'autre parametre. Tournez le selectable dans lesens des aiguilles d'une montre pourobtenir des vitesse d'obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites (grandes valeurs), dans le sens inverse pourobtenir des vitesse plus lentes ou des ouvertures plus grandes (petites valeurs). La vitesse d'obturation maximale est de 1 / 16000s et la minimale est de 30s ;you pouvez egalement selectionner « Bulb » (pose B) pour maintainir I'obturateur ouvert indefiniment ( 40) .Vos pouvez reglerI'ouverture sur une valeur comprise entre I'ouverture minimale et I'ouverture maximale de I'objectif.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Selection de la vitesse d'obturation et de l'ouverture - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Selection de la vitesse d'obturation et de l'ouverture - 2
Vitesse d'obturation
Appuyez sur pourmettre en surbrillanceIouverture.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Selection de la vitesse d'obturation et de l'ouverture - 3
Ouverture
Appuyez sur pourmettre en surbrillance lavitesse d'obturation.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Selection de la vitesse d'obturation et de l'ouverture - 4

Prise de vue en rafale

La vitesse d'obturation selectionnée peut varier lorsque la prise de vue en rafale (67) est activée.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise de vue en rafale - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise de vue en rafale - 2

Indicateur d'exposition

Si vous avez selectionné une vitesse d'obturation autre que « Bulb » (pose B), l'indicateur d'exposition indique si la photo est sous-exposée ou surexpôseé avec les réglages actuels.

Exposition optimaleSous-exposé de 1/3 ILSurexpôt de plus de 2 IL
+++
---
---
-0-00
---
---
---

Expositions prolongées (mode M uniquement)

Selectionnez « Bulb » (pose B) pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d'étoiles, de scènes nocturnes et de faux d'artifice. L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintainu enforcé. Pour éviter d'obtenir des photos floues, utilisez un trépied.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Expositions prolongées (mode M uniquement) - 1

1 Préparez l'appareil photo.

Montez l'appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Utilisez un accumulateur EN-EL20 entièrement charge ou un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d'alimentation EP-5C (en option) afin de prévenir toute coupure d'alimentation avant la fin de l'exposition. Notez que du bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) risque d'êtreprésent en cas d'exposition prolongée; avant la prise de vue, choisissez Activée pour l'option Réduction du bruit dans le menu Prise de vue (127).

2 Choisissez « Bulb » (pose B) comme vitesse d'obturation.

Appuyez sur pourmettre en surbrillance la vitesse d'obturation et tournez le selecteur multidirectionnel dansle sens inverse des aiguilles d'une montre pour selectionner «Bulb» (pose B).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez « Bulb » (pose B) comme vitesse d'obturation. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez « Bulb » (pose B) comme vitesse d'obturation. - 2

3 Ouvrez I'obturateur.

Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Maintenez le déclencheur enforcé jusqu'à ce que l'exposition soit terminée.

4Fermez I'obturateur.

Relâchez le déclencheur.

La prise de vue se termine automatiquement au bout de deux minutes. Notez que l'enregistrement des expositions de longue durée peut prendre un certain temps.

Contre-jour

La méthode utilisée pour restituer les détails dans les ombres des sujets en contre-jour dépend de l'option sélectionnée pour HDR dans le menu Prise de vue (117).

ActivéLes détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique); HDR s'affiche sur le moniteur. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil prend plusieurs photos à la suite à une cadence rapide et les fissionne en une seule image afin de conserver les détails des hautes lumières et des ombres dans les scènes très contrastées; le flash intégré ne se déclenché pas. Lorsque la fusion des photos est en cours, un message s'affiche et il est impossible d'utiliser le déclencheur. La photo finale s'affiche une fois le processus terminé.
Première vue (+) (plusASF)Seconde vue (+) (plusclaire)Image HDR combinée
Désar-tivéLe flash se déclenché afin de « déboucher » (éclairer) les ombres des sujets en contre-jour. Une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et le flash se déclenché à chaque prise de vue.

Cadrage des photos HDR

Les bords de l'image seront tronqués. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats souhaiétés si l'appareil photo ou le sujet rouge pendant la prise de vue. Selon la scène photographiée, les ombres peuvent être irrégulières. Par ailleurs, des ombres risquent d'être visibles autour des objets lumineux ou des halos risquent d'apparaître autour des objets sombres. Si l'appareil photo ne parvient pas à fusionner les deux images, une seule image sera enregistrée : son exposition sera normale et le D-Lighting actif (126) sera appliqué.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrage des photos HDR - 1

Enregistrement de videos en mode Créativité

En mode Créativité, la commande d'enregistrement videopermet de réaliser des videos HD avec son au format 16:9 (le cadre de la video s'affiche à l'écran). Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour démarrer et arreter l'enregistrement. Notez qu'indépendamment du mode sélectionné, les videos sont enregistrées à l'aide du mode d'exposition auto programme. Pour modifier l'exposition lors de la réalisation de videos, Sélectionnez le mode Video avancée (57).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement de videos en mode Créativité - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement de videos en mode Créativité - 2

Prende des photos pendant l'enregistrement Il est possible de prendre à tout moment des photos au format 16:9 pendant l'enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu'en fin de course. L'enregistrement de la vente n'est pas interrompu.
Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 65 pour en savoir plus sur la lecture desVIDEOS.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement de videos en mode Créativité - 3

Mode Meilleur moment

Ce mode convient parfaitement aux sujets instables, difficiles à photographier au bon moment. Choisissez le moment du déclenchement au fur et à mesure que la scène se déroule au ralenti (affichage au ralenti) ou laissez l'appareil photo désirir le meilleur cliché en fonction de la composition et du mouvement (Sélecteur de photo optimisé; 47).

Affichage au ralenti

Avec ce mode, l'appareil enregistre une courte séquence de photos et les affiche au ralenti afin que vous puissiez désirir le moment crucial. L'appareil photo enregistre jusqu'à 15 vues en 1 s environ tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis lit ces vues en boucle au ralenti. Lorsque la vue de votreCHOIS s'affiche, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course afin de I'enregistrer et de supprimer les autres images. Pour utiliser I'affichage au ralenti, selectionnez Affichage au ralenti dans le menu de la commande (F) en mode Meilleur moment.

1 Sélectionnéz le mode .

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus et Sélectionnez ^± (Meilleur moment) comme Mode de prise de vue ( 8) . Si Sélecteur de photo optimisé est sélectionné, choisisse Affichage au ralenti.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le mode  . - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le mode  . - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le mode  . - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le mode  . - 4

2 Cadrez la photo.

Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la photo. - 1

3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

L'appareil photo effectue la mise au point (24) puis, pendant 1 s environ, enregistre 15 vues dans une memoire tampon-temporaire.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 2

4 Affichez le contenu de la mémoire tampon.

Maintenez le déclencheur enforcé à mi-cours pour生存 en boucle pendant 5 s environ les vues enregistrées dans la mémoire tampon. La position de la vue actuelle est signalée par un indicateur d'avancement.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez le contenu de la mémoire tampon. - 1
Indicateur d'avancement

5 Enregistrez la vue de votrechoix.

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour enregistrer la vue actuellesment affichée et supprimer les autres images. La vue sélectionnées s'affiche pendant quelques secondes une fois l'enregistrement terminé. Pour quitter sans enregistrer de photo, relâchez simplement le déclencheur et n'appuyez pas jusqu'en fin de course sur celui-ci.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez la vue de votrechoix. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez la vue de votrechoix. - 2

Visualisation et suppression des photos prises en mode Affichage au langit

Il est possible de visualiser les photos prises en mode Affichage au ralenti comme décrit à la page 29 ou de les supprimer comme décrit à la page 30.

Sélecteur de photo optimisé

Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour que l'appareil photo vous aide à saisir les expressions passagères sur les visages ou autres situations difficiles à photographier au bon moment, comme les photos de groupes lors de fêtes. À chaque déclenchement, l'appareil photo sélectionne automatiquement la(Meilleure)image ainsi que d'autres clichés qui peuvent eventuèlement la replacer, en fonction de la composition et du mouvement. Pour utiliser le Sélecteur de photo optimisé, sélectionnez Sélecteur de photo optimisé dans le menu de la commande ▲ (F) en mode Meilleur moment.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélecteur de photo optimisé - 1

1 Sélectionnez le mode .

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus et Sélectionnez ^ (Meilleur moment) comme Mode de prise de vue ( 8) . Si Affichage au ralenti est sélectionné, désissez Sélecteur de photo optimisé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez le mode  . - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez le mode  . - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez le mode  . - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez le mode  . - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez le mode  . - 5

2 Cadrez la photo.

Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la photo. - 1

3 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point (24). Une icône s'affiche lorsque l'appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon.

L'appareil photo ajuste la mise au point en continu pour prendre en compte les modifications de la distance au sujet tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. - 1

4 Prenez la photo.

Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course. L'appareil photo compare les photos enregistrées dans la mémoire tampon avant et après la pression jusqu'en fin de course sur le déclencheur, puis sélectionne cinq d'entre elles qu'il copie sur la carte mémoire. Notez que l'opération peut prendre un certain temps. La(Meilleure photo s'affiche sur le moniteur, une fois l'enregistrement terminé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez la photo. - 1

Enregistrement dans la mémoire tampon

L'enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à fin de course.

Déclencheur enforcé à mi-course pour effectuer la mise au point

Déclenchéur enforcé jusqu'en fin de course

Fin de la prise de vue

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement dans la mémoire tampon - 1

Fichiers en mode Selecteur de photo optimé

N'effacez pas le fjichier « NCSPSLST.LST » du dossier « NCFL »présent sur la carte mémoire et ne modifie pas les noms de fjichier des photos prises avec le Sélecteur de photo optimé. Sinon, l'appareil photo ne sera plus en mesure de reconnaître les fichiers issus du Sélecteur de photo optimé et les considérera comme des photos indépendantes.

Réglages disponibles

Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Meilleur moment, reportez-vous à la page 174.

Mode Meilleur moment

L'appareil photo désisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet. Il est impossible d'enregistrer des videos et la commande d'enregistrement video est désactivée. Le flash ne peut pas être utilisé.

Informations complémentaires

Utilissez l'option Nbre de vues enregistrées dans le menu Prise de vue pour désirir le nombre de vues sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé (122).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé

Appuyez sur et utilisez le selectiveur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Selecteur de photo optimise (29; les photos prises avec le Selecteur de photo optimise sont signalées par l'icone). Parmi les photos prises avec le Selecteur de photo optimise, seule s'affiche la(Meilleure image(Iorsque you appuyez à droite du selectiveur multidirectionnel pour voir la photo suivante,l'appareil ignore les autres meilleures images potentielles;de ce fait, le numero de fichier de la photo suivant ne suivra pasimmédiatement celui de la photo actuèlement affichée). Pour quitter la visualisation et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé - 1
Commande

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé - 2

Choix de la(Meilleureimage

Lorsqu'une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est affichée, vous pouvez désirir la(Meilleure image en appuyant sur .Appuyez sur ou pour voir les autres photos de la séquence et appuyez sur 出 pour définir la photo actuellément affichée comme(Meilleure image. Pour revenir à la visualisation normale,appuyez sur I

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix de la(Meilleureimage - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix de la(Meilleureimage - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix de la(Meilleureimage - 3

Suppression des photos

Lorsqu'une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionné, appuyez sur pour afficher une boîte de dialogue de confirmation; appuyez à nouveau sur pour effacer la(Meilleure image et les autres meilleures images sélectionnées par le Sélecteur de photo optimé, ou appuyez sur pour quitter sans effacer les photos. Notez qu'une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récapurées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression des photos - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression des photos - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression des photos - 3

Suppression de photos individuelles

Dans la boite de dialogue de selection de la meilleure image, appuyez sur la commande pour afficher les options suivantes; mettez une option en surbrillance à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur pour la sélectionner.

  • Cette image : permet d'effacer la photo actuellement affichée (notez que la photo actuellement définie commeILA
    meilleure image ne peut pas etre effacee).
  • Toutes sauf la(Meilleure:permét d'effacer les meilleures images potentielles, à l'exception de cette actuèlement sélectionnée comme toute image. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche; pour effacer l'image ou les images sélectionnée(s),mettez Oui en surbrillance et appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression de photos individuelles - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression de photos individuelles - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression de photos individuelles - 3

Mode Instant animé

Enregistrez de brèves séquences video à avec vos photos. À chaque déclenchement, l'appareil photo enregistre une image fixe et une série video de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l'Instant animé » final sur l'appareil photo, la video est lue au ralenti sur une durée de 4 s environ, puis l'image fixe s'affiche. La lecture estCOMMPLAGNÉE d'une musique de fond d'une durée de 10 s environ.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mode Instant animé - 1

Prise de vue en mode Instant animé

1 Sélectionnéz le mode 2.

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus et Sélectionnez (mode Instant animé) comme Mode de prise de vue (8).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le mode 2. - 1

2 Cadrez la photo.

Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la photo. - 1

Réglages disponibles

Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Instant animé, reportez-vous à la page 174.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réglages disponibles - 1

3 Commencez l'enregistrement dans la mémoire tampon.

Appuyez sur le déclencheur à mi-cours pour effectuer la mise au point (24). Une icône apparait lorsque l'appareil photo commence à enregister la séquence video dans la mémoire tampon.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Commencez l'enregistrement dans la mémoire tampon. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Commencez l'enregistrement dans la mémoire tampon. - 2

4 Prenez la photo.

Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course. L'appareil enregistre une photo, ainsi qu'une série video d'environ 1,6 s, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur et se termine après. Notez que l'opération peut prendre un certain temps. Une fois l'enregistrement terminé, la photo s'affiche pendant quelques secondes.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez la photo. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez la photo. - 2

Enregistrement dans la mémoire tampon

L'enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

Déclencheur enforcé à mi-course pour effectuer la mise au point

Déclencheur enforcé jusqu'en fin de course

Fin de la prise de vue

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement dans la mémoire tampon - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement dans la mémoire tampon - 2

Choix d'un thème

Pour selectionner la musique de fond a jour avec la video, appuyez sur (F) et a l'aide du selecteur multidirectionnel et de la commande ,CHOISSEZ entre Beaute, Vagues, Relaxation et Tendresse.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un thème - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un thème - 2

Pour jouer la musique de fond du thème scélectionné, appuyez sur et tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler le volume.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un thème - 3

Mode Instant animé

Le son n'est pas enregistré. Il est impossible d'enregistrer des videos avec la commande d'enregistrement et d'utiliser le flash.

Informations complémentaires

Reportez-vous à la page 122 pour en savoir plus sur le début et la fin de l'enregistrement de la série video dans la mémoire tampon. Pour en savoir plus sur l'enregistrement d'Instants animés dans un format compatible avec la plupart des logiciels de lecture video, reportez-vous à la page 123.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Visualisation des Instants animés

Appuyez sur 口 et utilisez le selector multidirectionnel pour afficher un Instant animé (29; les Instants animés sont signalés par l'icone). Lorsqu'un Instant animé est affché, appuyez sur pour dire la série video au ralenti pendant 4 s environ, puis la photo. La musique de fond est diffusée pendant 10 s environ (pourCHOISIR une autre musique de fond,utilisez I'options Modifier le thème du menu Visualisation ; 115). Pour terminer la visualisation et revenir au mode de prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des Instants animés - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des Instants animés - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des Instants animés - 3

Suppression d'Instants animés

Pour effacer l'Instant animé en cours, appuyez sur 串 . Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche; appuyez à nouveau sur 串 pour effacer la photo et la video et revenir à la visualisation, ou appuyez sur 串 pour quitter sans effacer le fichier. Notez qu'une fois effacés, les Instants animés ne peuvent plus être récapurées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression d'Instants animés - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression d'Instants animés - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression d'Instants animés - 3

Enregistrement et lecture de videos

L'appareil photo peut enregistrer des videos high-definition (HD) au format 16:9 et des ralentis au format 8:3. Appuyez sur la commande d'enregistrement video dans l'un des modes de prise de vue suivants pour enregistrer des videos :

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement et lecture de videos - 1
Commanded'enregistrement videoo

ModeType de videotoDescription
Mode automatique(31)HD (16 : 9)L'appareil photo optimise automa-tiquement les réglages selon la scène ou le sujeit actuel.
C Mode Créativité(43)Réalisez des vidés. Quelle que soit la scène sélectionnée avec l'appa-reil photo, les vidés sont enregis-trées en mode P ; la vitesse d'obturation et l'ouverture sont réglées par l'appareil photo.
+ Mode Vidéo avancée(58, 62)Autoprogrammé(P)La vitesse d'obturation et l'ouver-ture sont réglées par l'appareil photo.
Auto àprioritévitesse (S)Choisissez la vitesse d'obturation. L'appareil photo règle automati-quement l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale (37).
Auto àprioritéouverture (A)Choisissez l'ouverture. L'appareil photo règle automatiemment la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale (38).
Manuel (M)Choisissez la vitesse d'obturation et l'ouverture (39).
Ralenti (")Ralenti (8 : 3)Enregistrez des vidés au ralenti, sans le son. Les vidés sont enregistrées à une cadence de 400 vps et lues à une cadence d'environ 30 vps (32).

Réglages disponibles

Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Video avancée, reportez-vous à la page 174.

Enregistrement de videos HD

Enregistrez des videoes avec le son, au format 16: 9.

1 Choisissez un mode de prise de vue. Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus (7) etCHOIssez une option de Mode de prise de vue, compatible avec I'enregistrement de videotos HD (57).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement de videos HD - 1

Pour contrôler l'exposition, Sélectionnez (mode Video avancée), appuyez sur ▲ (F) et désisissez entre P Auto programme, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture et M Manuel (57).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement de videos HD - 2

2 Cadrez la première vue de la vente.

Cadrez la première vue en plaçant votre sujeet au centre de l'affichage.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la première vue de la vente. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la première vue de la vente. - 2

L'icone indique qu'il est impossible d'enregistrer des videotos.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la première vue de la vente. - 3

3 Lancez l'enregistrement.

Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour commencer l'enregistrement.

L'indicateur d'enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s'affichent lorsque la video est en cours d'enregistrement.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lancez l'enregistrement. - 1
Commanded'enregistrement videoo

Enregistrement audio

Faites attention à ne pas couvir le microphone et notez que le microphone intégré peut enregistrer les bruits émis par l'appareil photo ou l'objectif. Par défaut, l'appareil photo effectue la mise au point en continu; pour éviter d'enregistrer le bruit de la mise au point, sélectionnez AF ponctuel comme Mode de mise au point dans le menu Video (128). L'option Options audio des vidés du menu Video permet de régler la sensibilité du microphone et de réduire le bruit du vent (140).

Indicateur d'enregistrement/Durée écoulée

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrement audio - 1
Durée disponible

4 Arretez I'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement video pour arreter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois la duréeemaxilaleatteinte(139),la carte mémoire pleine,si vous retirez I'objectif ou si I'appareil photo surchauffe (xvi).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Arretez I'enregistrement. - 1
Commanded'enregistrement videoo

Durée maximale

Avec les réglages par défaut, les videos HD peuvent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 20 minutes (pour en savoir plus, reportez-vous à la page 139); notez qu'en fonction de la vitesse d'écriture de la carte mérome, la prise de vue peut s'arrêter avant que cette durée ne soit atteinte (165).

Cadre des videotos

Le cadre des videos est indiqué sur le moniteur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadre des videotos - 1
Cadre HD (16:9)

Mémorisation de la mise au point

Si AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au point dans le menu Video du mode Video avancée, la mise au point est mémorisée tant que vous maintenez le déclencheur enforcé à mi-course (134).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mémorisation de la mise au point - 1

Prendre des photos pendant l'enregistrement de videos HD

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une photo sans interrompre l'enregistrement de la video HD. Les photos prises lors de l'enregistrement video sont au format 16:9.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prendre des photos pendant l'enregistrement de videos HD - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prendre des photos pendant l'enregistrement de videos HD - 2

Prendre des photos pendant l'enregistrement de videos

Vou pouve prendre jusqu'à 18 photos par video. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.

Enregistrement de videotos

Un phénomène de scintillagement, d'effet de bande ou de distorsion peut apparaitre à l'affichage et dans la video finale en cas d'éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, d'effet de filé panoramicique horizontal ou d'objet passant à grande vitesse dans la vue (vous pouvez attenuer le scintillagement et l'effet de bande dans les videos HD enChoosing l'options Réduction scintillagement correspondant à la fréquence de l'alimentation locale comme déscrit à la page 159, mais notez que la vitesse d'obturation la plus lente disponible est 1 / 100 s à 50Hz , 1 / 60 s à 60Hz ; la réduction du scintillagement n'est pas disponible avec les ralentis). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image rémanente lorsque vous effectuez un filé panoramicique. On peut également constater des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré et des points lumineux. Lors de l'enregistrement de photos, évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissantante. Le non-respect de cette mise en garde risque d'endommager les circuits internes de l'appareil photo.

Informations complémentaires

Les options de taille d'image et de cadence de prise de vue sont décrites en page 139.

Enregistrement de ralentis

Il est possible d'enregistrer des ralentis sans le son au format 8:3 en selectionnant Ralenti dans le menu de la commande (F) en mode Video avancée. Les ralentis sont enregistrés à une cadence de 400 vps etlusàunecadence d'environ 30 vps.

1 Sélectionnéz le mode \*

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus et selectionnez ^ 念 + (mode Video avancée) comme Mode de prise de vue (8). Si une option différente de Ralenti est selectionnée,CHOISSEZ RALIENT.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le mode \* - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le mode \* - 2

2 Cadrez la première vue de la video.

Cadrez la première vue en plaçant votre sujeet au centre de l'affichage.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la première vue de la video. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez la première vue de la video. - 2

3 Effectuez la mise au point.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Effectuez la mise au point. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Effectuez la mise au point. - 2
Zone demise au point

4 Lancez l'enregistrement.

Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour lancer l'enregistrement. L'indicateur d'enregistrement, la durée éçoulée et la durée disponible s'affichent tout le temps de l'enregistrement. L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue; la fonction de détction des visages (26) n'est pas disponible et la mise au point et l'exposition ne peuvent pas être modifiées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lancez l'enregistrement. - 1
Commanded'enregistrement videoo

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lancez l'enregistrement. - 2
Indicateur d'enregistrement/Durée écoulee
Durée disponible

5 Arretez I'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement video pour arreter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte, la carte mémoire pleine, si vous retirez l'objectif ou si l'appareil photo surchauffe (xvi).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Arretez I'enregistrement. - 1
Commanded'enregistrement videoo

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Arretez I'enregistrement. - 2

Durée maximale

Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2,5 secondes de video ; notes néanmoins qu'en fonction de la vitesse d'écriture de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant que cette durée ne soit atteinte (165).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Durée maximale - 1

Informations complémentaires

Les options de cadence de prise de vue sont décrites en page 138.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Lecture des videos

Les vidés sont signalées par l'icône en visualisation plein écran (29). Appuyez sur pour démarrer la lecture.

Icène/Durée

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lecture des videos - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lecture des videos - 2

Indicateur d'enregistrement video/ Position actuelle/Durée totale

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lecture des videos - 3

You pouvez effectuer les opérations suivantes :

PourUtiliserDescription
Faire une pause©OKInterrompez momentarilyément la lecture.
Lire©Repreneze la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vente.
Avancer/revenir en arrière©Appuyez sur ↓ pour revenir en arrière, sur ↑ pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, à 8× et enfin à 16×. Si la lecture est sur pause, la vente revient en arrière ou avance d'une image à la fois; maintainez la commande enforcée pour revenir en arrière ou avancer en continu.
Régler le volume©Tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler le volume.
Revenir à la visualisation plein écran©OKAppuyez sur ▲ ou ▷ pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lecture des videos - 4

Suppression de videotos

Pour effacer la video actuelles affichée, appuyez sur 巾 .Une boite de dialogue de confirmation apparait; appuyez a nouveau sur 巾 pour effacer la video et revenir a la visualisation, ou appuyez sur pour quitter sans effacer la video. Notez qu'une fois effacées, les videos ne peuvent plus etre récapurées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression de videotos - 1
Commande

Informations complémentaires

Reportez-vous en page 114 pour en savoir plus sur le rognage des vidéos.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 4

Photographie avancée

Modes vue par vue, rafale et retardateur

Lorsque vous appuyez sur à gauche du sélecteur multidirectionnel, une liste des modes de déclenchement s'affiche :

S1L'appareil prend une seule photo.
5 fpsRafale: l'appareil enregistre des photos à une cadence de 5, 15, 30 ou 60 vps tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
15 fps
30 fps
60 fps
© 10 sLe déclenchement a lieu 10, 5 ou 2 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. Choisissez 10 s ou 5 s pour les autoportraits, 2 s afin d'atténuer le bouge d'appareil.
© 5 s
© 2 s

Moderafale

Pour prendre des photos en rafale :

1 Affichez les options du mode de déclenchement.

Appuyez sur pour afficher les options du mode de déclenchement.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Moderafale - 1

2 Sélectionnez une cadence de prise de vue.

Mettez en surbrillance 5 fps (5 vps), 15 fps (15 vps), 30 fps (30 vps) ou 60 fps (60 vps) et appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Moderafale - 2

3 Composez votre photo et commencez la prise de vue.

L'appareil prend des photos tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Moderafale - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Moderafale - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Moderafale - 5

Moderafale

Le nombre maximal de photos par rafale dépend du mode de déclenchement. À des cadences de 30 et 60 vps, vous pouvez prendre jusqu'à 15 photos par rafale.

Il est possible d'utiliser le flash intégré si 5 fps a été sélectionné, mais l'appareil ne prendra qu'une seule photo à chaque pression du déclencheur. Si 15, 30 ou 60 fps a été sélectionné, le flash intégré ne se déclenchera pas.

Pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire, levoyant d'accès de la carte mémoire s'allume. Selon les conditions de prise de vue et la vitesse d'écriture de la carte mémoire, l'enregistrement peut prendre un certain temps. Si I'accumulateur se décharge complètement avant la fin de l'enregistrement des images, le déclenchement sera désactivé et les images restantes, transférées sur la carte mémoire.

La prise de vue en rafale n'est pas disponible avec les modes Créativité autres que P, S, A ou M, avec les modes Meilleur moment, Video avancée et Instant animé, ou lorsque le contrôle du résultat en temps réel est utilisé en mode automatique (27).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Moderafale - 1

Taille de la mémoire tampon

L'appareil photo est doté d'une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire. Notez que la cadence de prise de vue ralentit ou que la prise de vue s'interrrompt lorsque la mémoire tampon est

pleine. Le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon avec les réglages actuels s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (ce nombre est donné à titre indicatif et varie en fonction des conditions de prise de vue; 179). L'illustration indique un espace libre de 22 images environ dans la mémoire tampon.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Taille de la mémoire tampon - 1

Modes retardateur

Le retardateur permet de réduire le bouge de l'appareil photo ou de réaliser des autoportraits.

1 Affichez les options du mode de déclenchement.

Appuyez sur pour afficher les options du mode de déclenchement.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez les options du mode de déclenchement. - 1

2 Sélectionnez l'option de retardateur souhaitée.

Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pourmettre en
surbrillance 10s, 5s ou 2s et
appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez l'option de retardateur souhaitée. - 1

3 Installez l'appareil photo sur un trépied.

Installez l'appareil photo sur un trépied ou place-le sur une surface plane et stable.

4 Cadrez et prenez la photo.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu'en fin de course. Le témoin du retardateur clignote et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s'arrête de clignoter et le signal sonore s'accélére.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez et prenez la photo. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez et prenez la photo. - 2

Notez que le retardateur peut ne pas démarrer ou que la photo peut ne pas être prise si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement ne peut avoir lieu. Lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension, le retardateur se désactive.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cadrez et prenez la photo. - 3

Mode video

En mode video, démarrez et arrêtez le retardateur en appuyant sur la commande d'enregistrement video au lieu du déclencheur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mode video - 1

Ouverture du flash

En mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande d'ouverture du flash pour sortir le flash avant la prise de vue. La prise de vue est interrompu si vous sortez le flash alors que le compte à rebours a commencé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Ouverture du flash - 1

Informations complémentaires

Pour en savoir plus sur le contrôle du signal sonore émis lors de l'utilisation du retardateur, reportez-vous à la page 158.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Correction de l'exposition

La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Correction de l'exposition - 1
-1IL

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Correction de l'exposition - 2
Aucune correction

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Correction de l'exposition - 3
+1IL

1 Affichez les options de correction de l'exposition.

Appuyez sur (2) pour afficher les options de correction de l'exposition.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez les options de correction de l'exposition. - 1

2 Choisissez une valeur.

Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pourCHOISIR une valeur
comprise entre-3IL(sous-exposition)et +3 IL(surexposition)par incréments de 1 / 3 IL.D'une maniere générale,siyouchoisissez une valeur positive,l'imagdevient plus claire,tandis qu'une valeurnégative I'assombrit.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez une valeur. - 1

Voupez rétablir l'exposition normale en réglant la correction de l'exposition sur ± 0 . En modes P, S et A, la correction de l'exposition n'est pas réinitialisée lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension.

Correction de l'exposition

La correction de l'exposition est particulièrement efficace lorsqu'elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (123).

Flash intégré

Lorsque vous utilisez le flash intégré, la correction de l'exposition affecte à la fois l'exposition de l'arrière-plan et l'intensité de l'éclair.

Flash intégré

Utilisez le flash intégré comme lumière d'appoint lorsquè le sujet est faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en contre-jour. L'appareil photo offre plusieurs modes de flash;CHOISSEZ-en un en fonction des conditions d'éclairage et de votre créativité. Le flash intégré est disponible avec les modes de prise de vue suivants.

Ouverture automatique du flash

En mode (automatique) et en modes (Créativité) Portrait de nuit, Contre-jour, Flou, Effet miniature et Couleur sélective, le flash sort automatiquement et se déclenché selon la nécessité.

1 Choisissez un mode de flash (73).

2 Prenez des photos.

Le flash sort et se déclenché selon la nécessité. En mode Portrait de nuit (35) et (si HDR est désactisé) en mode Contre-jour (42), le flash sort et se déclenché à chaque prise de vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez des photos. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez des photos. - 2

Ouverture manuelle du flash

Lorsque P, S, A ou M est sélectionné en mode n (Créativité), vous ne vez voir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s'il est abaisse.

1 Sortez le flash.

Appuyez sur la commande d'ouverture du flash pour libre le flash.

2 Choisissez un mode de flash (73).

3 Prenez des photos.

Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Pour désactiver le flash, appuyez doucement dessus jusqu'au déclic (75).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez des photos. - 1
Commanded ouverture du flash

Choix d'un mode de flash

Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue.

Automatique, Flou (Q), Effet miniature (T), Couleur sélective (F)

AUTO

Automatique

AUTO

Automatique+attenuation des yeux rouges

Déactivé 1

Portrait de nuit (N), Contre-jour (N)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de flash - 1

Attenuation des yeux rouges

S, M
4Dosage flash/ ambiance
4@Attenuation des yeux rouges
4REARSynchro sur le second rideau
4Déactivé 2
P, A
Dosage flash/ ambiance
Attenuation des yeux rouges
Attenuation des yeux rouges + synchro lente
Dosage flash/ambiance + synchro lente
Second ridesau + synchro lente
Déactivé 2

1 Sélectionné cette option pour désactiver le flash intégré.
2 Disponible uniquement lorsque le flash intégré est sorti.

Pour désir un mode de flash :

1 Affichez les modes de flash.

Appuyez sur (4) en bas du sélecteur multidirectionnel pour afficher la liste des modes de flash disponibles.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de flash - 2

2 Sélectionnez un mode de flash.

Utilisez le sélection multidirectionnel pourmettre en surbrillance un mode de flash et appuyez sur pour valider.
votresélection.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de flash - 3

Le recyclage du flash commence dès que le flash est sorti ; une fois le recyclage terminé, le témoin de disponibilité du flash (4) s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choix d'un mode de flash - 4

V Ouverture du flash

Lorsque vous utilisez le flash, vérifie qu'il est sorti entierement comme illustré à droite. Ne touchez pas le flash pendant la prise de vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - V Ouverture du flash - 1

Modes de flash

Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l'indique l'icone du mode de flash :

  • AUTO (flash automatique): lorsqu'éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et se déclenché selon la nécessité.
  • (attenuation des yeux rouges): utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le témoin d'attenuation des yeux rouges s'allume avant que le flash ne se déclenché afin de réduire l'effet « yeux rouges »
  • (désacté) : le flash ne se déclenché pas, même si l'éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
  • SLOW (synchro lente): la vitesse d'obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l'arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l'éclairage est faible. Utilise ce réglage pour incorporer l'éclairage de l'arrière-plan à un portrait.
  • REAR (synchro sur le second rideau): le flash se déclenché juste avant que l'obturator ne se ferme, créé ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement (ci-dessous à droite). Si cette icône ne s'affiche pas, le flash se déclenché à l'ouverture de l'obturator (synchro sur le premier rideau. L'effet produit avec des sources lumineuses en mouvement est illustré ci-dessous à gauche).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Modes de flash - 1
Synchro sur le premier ridesau

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Modes de flash - 2
Synchro sur le second ridesau

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Modes de flash - 3

Fermetre du flash intégré

Pour economiser la charge de l'accumulateur lorsque vous n'utilise pas le flash, refermez-le en appuyant doucissement vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenché. Ne force pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fermetre du flash intégré - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fermetre du flash intégré - 2

Utilisation du flash intégré

Le flash intégré ne peut pas être utilisé avec la fonction de contrôle du résultat at en temps réel (27) et ne se déclenché pas en mode rafale à des cadences supérieures à 5 vps (67) ou lorsque Activ est sélectionné pour HDR dans le menu Prise de vue (42). Si le flash se déclenché plusieurs fois rapidement, il peut se désactiver temporairement afin de se protégger; le déclenchement peut également être déactivé. Vous pouvez reprendre la prise de vue après une courte pause.

Les objets proches de l'appareil photo peuvent être surexposés sur les photos prises à des sensibilities élevées.

Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des distances d'au moins 0,6 m. Certains objectifs peuvent provquer un vignettage aux grandes distances ou occuler le témoin d'atténuation des yeux rouges, empêchant l'atténuation des yeux rouges de fonctionner correctement. Les illustrations suivantes montrent le vignettage produit par les ombres projétées par l'objet lorsque le flash intégré est utilisé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation du flash intégré - 1
Ombre

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation du flash intégré - 2
Ombre

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Utilisation du flash intégré - 3

Ouverture, sensibilité et portée du flash

La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l'ouverture. Avec le zoom standard ouvert au maximum et une sensibilité définie entre 100 ISO et 6400 ISO, la portée est de 0,6m - 7,0m environ lorsque l'objet est en position grand-angle maximale, de 0,6m - 4,2m lorsqu'il est en position téléobjectif maximaile.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Ouverture, sensibilité et portée du flash - 1

Informations complémentaires

Reportez-vous à la page 136 pour en savoir plus sur le réglage de l'intensité du flash.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b

Insérez un transmetteur sans fil pour mobile WU-1b (en option) dans le port USB de l'appareil photo afin de copier les images sur des smartphones ou des tablettes écipés de l'application Wireless Mobile Utility ou afin de commander l'appareil photo depuis ces périphériques.

1 Connectez le WU-1b.

Après avoir retire le manchon en caoutchouc du connecteur USB du WU-1b, mettez l'appareil photo hors tension et insérez le transmetteur dans le port USB de l'appareil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Connectez le WU-1b. - 1

2 Activez le transmetteur.

Selectionnez Transmetteur sans fil dans le menu Configuration (155). Une boite de dialogue de confirmation s'affiche; selectionnez Oui pour activer le WU-1b, ce qui permet d'établier une connexion sans fil avec les périphériques mobiles ou Non pour désactiver le WU-1b et empêcher la connexion sans fil.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Activez le transmetteur. - 1

Première utilisation du WU-1b

Après avoir connecté le WU-1b, vous devez modifier les réglages sans fil du périphérique mobile. Reportez-vous au manuel du WU-1b pour en savoir plus.

Lancez l'application Wireless Mobile Utility sur le périhérique mobile.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Première utilisation du WU-1b - 1

4 Prenez des photos à distance.

Une fois la connexion établie, le périphérique mobile affiche la vue passant par l'objet de l'ordinateil photo. Ce dernier affiche un message indiquant que la connexion sans fil est activée.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prenez des photos à distance. - 1

Réseaux sans fil

Il n'est pas possible de modifier les réglages de l'appareil photo lorsque celui-ci est connecté à un réseau sans fil. Pour arrêté la connexion, appuyez sur la commande MENUJ.

L'application Wireless Mobile Utility est disponible sur Google Play et App Store. La configuration système requise et des informations sur l'installation, les connexions sans fil et l'utilisation sont disponibles dans le manuel de Wireless Mobile Utility. Il est au format pdf et accessible via l'URL suivante : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réseaux sans fil - 1

Visualisation avancée

Informations sur les photos

Des informations se superposent aux images affichées en visualisation plein écran (29). Sélectionnez les informations affichées à l'aide de l'options Affichage > Visualisation du menu Configuration (158).

Informations de base

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations de base - 1
Photos

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations de base - 2
Videos

1 Mode de prise de vue
2 Etat de la protection. 110
3 Numéro de vue/nombre total d'images
4 Qualité d'image. 120
Cadence de prise de vue. 138, 139
5 Tailde image. 120
Taildesviedoes 138,139
6 Nom de fichier 121

7 Heure d'enregistrement. 20, 160
8 Date d'enregistrement 20, 160
9 Indicateur de I'accumulateur 22
10 Classement. 86
11 Durée de la vente 65
12 Indicateur d'enregistrement audio 140
13 Guide (pour les videos) 65

Informations détaillées

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations détaillées - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations détaillées - 2
Photos

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations détaillées - 3
Videos

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations détaillées - 4

1 Mode de prise de vue
2Numero de vue/nombre total d'images
3 État de la protection 110
4 Nom de l'appareil photo
5 Indicateur de retouche..... 111, 112, 113

Indicateur d'edition video 114

6 Histogramme indiquant la répartition des tons de l'image............81
7 Sensibilité 147
8Focale 193
9 Mode de flash 73
10 Correction du flash 136
11 Correction de l'exposition 71
12 Mesure 123
13 Mode Creativité 33, 34

Selection Meilleur moment 45, 47

Selection Video avancée 57,62

Mode d'exposition 119

14 Vitesse d'obturation 37, 39
15 Ouverture 38, 39

16 Picture Control. 148
17 Indicateur D-Lighting actif 126
18 Indicateur HDR 42
19 Qualité d'image 120

Cadence de prise de vue 138, 139

20 Taille d'image. 120
Tailles des videotos. 138, 139
21 Nom de fichier 121
22Heure d'enregistrement. 20, 160
23 Date d'enregistrement 20, 160
24 Indicateur de I'accumulateur. 22
25 Balance des blancs. 142

Réglage précis de la balance des blancs 143

26Espace colorimétrique 125
27 Classement 86
28 Contrôle automatique de la distorsion 124
29 Indicateur d'enregistrement audio 140

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations détaillées - 5

Histogrammes (80)

Les histograms de l'appareil photo ne servent que de referencia. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d'images. Vous trouvrez ci-dessous des exemple d'histogrammes:

  • Si la luminosité varie de manière uniforme sur l'ensemble de l'image, la répartition des tons est relativement régulière.
    Si l'image est nombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche.
  • Si l'image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Histogrammes (80) - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Histogrammes (80) - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Histogrammes (80) - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Histogrammes (80) - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Histogrammes (80) - 5

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Histogrammes (80) - 6

Lorsque vous augmentez la correction de l'exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite; lorsque vous la réduisez, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Les histograms peuvent给您 donner une idée de l'exposition générale lorsqu'une forte luminosité ambiente empêche de voir correctement ce qui est affiché sur le moniteur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Histogrammes (80) - 7

Visualisation par planche d'imagettes

Pour visualiser les photos par « planches-contacts » de 4, 9 ou 72 images, appuyez sur © lorsqu'une photo est affichée en plein écran et tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

You pouvez effectuer les opérations suivantes :

PourUtiliserDescription
Afficher plus d'imagesTournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter le nombre d'images affichées : de 1 à 4, de 4 à 9, puis de 9 à 72. Pour visualiser des photos prises à des dates précises (☐ 83), tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre après avoir affchéé les 72 images.
Afficher moins d'imagesTournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour passer de 72 images affichées à 9 ou de 9 images affichées à 4. Pour voir l'image en surbrillance en plein écran, tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre après avoir affchéé 4 images.
Mettre des images en surbrillanceUtilisez le sélecteur multidirectionnel pourmettre en surbrillance des images. Vous pouvez effacer (☐ 85) l'image en surbrillance ou encore l'agrandir pour la voir de plus près (☐ 84).
Visualiser une image en surbrillanceAppuyez sur (☐ pour afficher l'image en surbrillance en plein écran.
Supprimer l'image en surbrillanceReportez-vous à la page 85.

Visualisation par calendrier

Pour visualiser des photos prises à des dates précises, tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre après avoir affiché les 72 images (82).

You pouvez effectuer les opérations suivantes :

PourUtiliserDescription
Afficher le calendrierPour afficher le calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre après avoir affchéés les 72 images (□82).
Quitter et revenir à la visualisation des imagettesPour revenir à l'affichage des 72 images, tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque le calendrier est affchéé.
Mettre en surbrillance une dateUtilisez le sélecteur multidirectionnel pourmettre en surbrillance une date dans le calendrier.
Afficher les photos prises à la date en surbrillanceAppuyez sur ◎ pour afficher la première photo prise à la date en surbrillance.
Effacer les photos prises à la date en surbrillanceAppuyez sur ◎ pour effacer toutes les photos prises à la date en surbrillance.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation par calendrier - 1

Fonction Loupe

Pour effectuer un zoom avant sur une photo, affichez-la en plein écran et appuyez sur , puis tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre. La fonction Loupe n'est pas disponible avec les vidés ou les Instants animés.

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :

PourUtiliserDescription
Effectuer un zoom avantOKTournez le sélection multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour effectuer un zoom avant, dans le sens inverse pour effectuer un zoom arrêté. Chaque fois que vous effectuez un zoom avant ou arrêté, une fenêtre de navigation s'affiche : la zone actuelles visible à l'écran est indiquée par un cadre jaune. Appuyez sur ▲, ▼, ▴ ou ▶ pour faire défilé r l'image.
Effectuer un zoom arrêtéOKTous les visages (jusqu'à cinq) détectés en mode priorité visage sont indiqués par des cadres blancs dans la fenêtre de navigation. Appuyez sur ▲ ou ▶ pour voir les autres visages.
Visualiser d'autres zones de l'imageOKPour faire défilé l'image.
Visualiser des visagesOKTous les visages (jusqu'à cinq) détectés en mode priorité visage sont indiqués par des cadres blancs dans la fenêtre de navigation. Appuyez sur ▲ ou ▶ pour voir les autres visages.
Annuler la fonction LoupeOKRevenez à la visualisation plein écran.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fonction Loupe - 1

Informations complémentaires

L'option Zoom priorité visage du menu Visualisation (114) détermine si le/selecteur multidirectionnel permet de passer d'un visage à un autre en mode de zoom priorité visage.

Suppression des photos

Vouss pouvez effacer les photos de la carte mémoire comme décrit ci-dessous. Notez qu'une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récapucérées; en revanche, les images protégées ne sont pas effacées.

Suppression de la photo en cours

Pour effacer la photo actuellément affichée en plein écran ou sélectionnée dans la liste des imagettes, appuyez sur . Une boîte de dialogue de confirmation apparait.

Appuyez à nouveau sur [ ] pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur [ ] pour quitter sans effacer la photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Suppression de la photo en cours - 1
Commande

Pour effacer plusieurs images, appuyez sur la commande MENU, sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation, puis désissez l'une des options ci-dessous. Une boîte de dialogue de confirmation apparait. Sélectionnez Oui pour effacer les images (notez qu'un certain temps peut être nécessaire si un grand nombre d'images est sélectionné).

Effacer la sélectionMettez les images en surbrillance et appuyez sur▼ pour les scélectionner ou les déslectionner (◇ 109). Appuyez sur ◎ pour quitter, une fois la scélection terminée.
Effacer toutes les imagesSupprimez toutes les images de la carte mémoire.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Visualisation - 1

Classement des photos

Notez les photos ou marquez-les comme « photos à supprimer ». Le classement n'est pas disponible si elles sont protégées.

1 Sélectionnez une photo.

Affichez la photo en plein écran.

2 Appuyez sur (F).

Appuyez sur (F) et tournez le selector multidirectionnel pourCHOISIR une note entre zero et cinq etoiles ou selectionnee pour marquer la photo comme « photo a supprimer »

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appuyez sur  (F). - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Appuyez sur  (F). - 2

Diaporamas

Pour afficher un diaporama des photos contenues dans la carte mémoire, appuyez sur la commande MENU, Sélectionnez Diaporama dans le menu Visualisation et suivez les étapes ci-dessous.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Diaporamas - 1
Commande MENU

1 Sélectionnéz le type d'image à afficher dans le diaporama.

Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur

Toutes les imagesAffichez toutes les images contenues dans la carte mémoire.
Images fixesAffichez uniquement les photos.
VidEOSAffichez uniquement les vidEOS.
Instant animéAffichez uniquement la partie videoe des Instants animés. Les photos associées ne sont pas affichées.
Sélectionner par dateAffichez uniquement les images enregistrées à une date sélectionnée. Un calendrier s'affiche. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pourmettre en surbrillance une date.
Scène sélectionnéeAffichez uniquement les photos correspondant à une scène particulière. Choisissez parmi Automatique, Portrait Paysage, Paysage de nuit, Portrait de nuit, Contre-jour, Gros plan, Flou, Effet miniature et Couleur sélective.
Priorité visageAffichez uniquement les images dans lesquelles l'appareil photo a déetecté un visage (26).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnéz le type d'image à afficher dans le diaporama. - 1

2 Reglez la durée d'affichage etCHOisissez une bande son. Reglez les options suivantes:

IntervalleChoisissez la durée d'affichage de chaque photo.
Durée de lecture videoeChoisissez la durée de lecture de chaque videoe avant l'affichage de la vue suivante. Choisissez Identique à l'intervalle pour que la durée de lecture de la videoe soit identique à la durée sélectionnée pour Intervalle, ou Lecture intégrale pour dire la videoe dans son intégrality avant d'afficher la vue suivante.
Paramètres audioCoupez la lecture du son ouCHOisissez une musique de fond pour le diaporama(pour dire la musique de fond en surbrillance avant la sélection, appuyez sur▶ et servez-vous du sélecteurmultidirectionnel pour régler le volume. Pourarrêter la lecture, appuyez ànouveau sur▶). Sélectionnez Son enregistrré pour dire unquivalent le son enregistrré avec les vidés. Dans ce cas, aucun son n'est lu pendant la diffusion des images fixes ou des Instants animés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Reglez la durée d'affichage etCHOisissez une bande son. Reglez les options suivantes: - 1

3 Sélectionnez Demarrer.

Mettez en surbrillance Demarrer et appuyez sur pour lancer le diaporama.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez Demarrer. - 1

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'exécution d'un diaporama :

PourUtiliserDescription
Revenir à l'image précédente/passer à l'image suivante©Appuyez sur ↓ pour revenir à la vue précédente, sur ↑ pour passer à la vue suivante.
Suspendre la lecture/reprise©Interrompez temporairement le diaporama. Appuyez de nouveau pour le reprise.
Régler le volume©Tournez le sélectionur multidirectionnel pour régler le volume.
Quitter et revenir en mode de visualisationArrêtez le diaporama et revenez en mode de visualisation.

Les options ci-contre s'affichent à la fin du diaporama. Sélectionnez Reprendre pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez Demarrer. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez Demarrer. - 3

Connexions

Installation du logiciel fourni

Installez le logiciel fourni pour copier les photos sur votre ordinateur afin de les visualiser et de les modifier et de creer des courts métrages. Avant d'installer le logiciel, vérifie que votre système répond à la configuration indiquée à la page 93.

1Lancez le programme d'installation.

Démarrez l'ordinateur, insérez le CD d'installation de ViewNX 2/Short Movie Creator, puis lancez le programme d'installation.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - 1Lancez le programme d'installation. - 1

2 Sélectionnez une langue.

Si la langue de votrechoix n'est pas disponible,cliquez sur Sélection de cette région pour désir une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n'est pas disponible dans la version européen).

① Sélectionnéz la région (si nécessaire)

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une langue. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez une langue. - 2

3 Demarrez l'installation.

Cliquez sur Installer et suive les instructions affichées à l'écran.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Demarrez l'installation. - 1

4 Quittez le programme d'installation.

Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac OS) une fois l'installation terminée.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Quittez le programme d'installation. - 1
Windows
Cliquez sur Oui

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Quittez le programme d'installation. - 2
MacOS
Cliquez sur OK

Les logiciels suivants sont installés :

ViewNX2
- Short Movie Creator
- Apple QuickTime (Windows uniqueness)

5 Retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM.

Logiciels fournis

Veillez à toutjoursmettreàjourleslogicielsfournisaveclesdernieres versionsdisponibles.NikonMessageCenter2verifiede maniere periodique lesmisesa jourdeslogicielslorsqueI'ordinateurestconnectéaInternet.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Logiciels fournis - 1

Configuration système requise

La configuration système requise pour ViewNX 2 est la suivante :

Windows
Microprocesseur• Photos/videos JPEG : série Core, Pentium 4 ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou supérieur • Videos H.264 (lecture) : Pentium D, 3 GHz ou supérieur • Videos H.264 (edition) : Core 2 Duo, 2,6 GHz ou supérieur
Système d'exploitationVersions préinstallées de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8
RAM• Windows 8/Windows 7/Windows Vista : 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommends) • Windows XP : 512 Mo ou plus (2 Go ou plus recommends)
Espace disque500 Mo minimum disponibles sur le disque de démarrage (1 Go ou plus recommendé)
Moniteur• Définition video : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus (1280 × 1024 pixels/SXGA ou plus recommends) • Couleur : couleur 24 bits (True Color) ou plus
Mac OS
Microproesseur• Photos/videos JPEG : série Intel Core ou Xeon • Vidéos H.264 (lecture) : Core Duo, 2 GHz ou supérieur • Vidéos H.264 (edition) : Core 2 Duo, 2,6 GHz ou supérieur
Système d'exploitationMac OS X version 10.6, 10.7 ou 10.8
RAM512 Mo ou plus (2 Go ou plus recommends)
Espace disque500 Mo minimum disponibles sur le disque de démarrage (1 Go ou plus recommends)
Moniteur• Définition video : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus (1280 × 1024 pixels/SXGA ou plus recommends) • Couleur : couleur 24 bits (millions de couleurs) ou plus

Instants animés

ViewNX 2 est nécessaire pour visionner les Instants animés enregistrés à l'aide de l'option Format de fichier > Fichiers NMS du menu Prise de vue (123).

La configuration système requise pour Short Movie Creator est la suivante :

Windows
Microproesseurintel Core 2 Duo, 2 GHz ou supérieur
Système d'exploitationVersions préinstallées de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8
RAM1,5 Go ou plus avec au moins 128 Mo de RAM video (2 Go ou plus avec au moins 256 Mo de RAM video recommends pour la création de videos HD)
Espace disque500 Mo minimum disponibles sur le disque de démarrage (1 Go ou plus recommendé)
Moniteur• Définition video : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus • Couleur : couleur 32 bits (True Color) ou plus
DiversDirectX 9 ou version ultérieure et OpenGL 1.4 ou version ultérieure
Mac OS
Microproesseurintel Core 2 Duo, 2 GHz ou supérieur
Système d'exploitationMac OS X version 10.6, 10.7 ou 10.8
RAM1 Go ou plus
Espace disque500 Mo minimum disponibles sur le disque de démarrage (1 Go ou plus recommends)
Moniteur• Définition video : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus • Couleur : couleur 24 bits (millions de couleurs) ou plus

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Instants animés - 1

Si vous système ne répond pas à la configuration indiquée ci-dessus, seul ViewNX 2 est installé (□93).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Instants animés - 2

Systèmes d'exploitation compatibles

Consultez les sites Web indiqués à la page xvii pour connaître les dernières informations sur les systèmes d'exploitation compatibles.

1 Choisissez la méthode de copie des photos sur l'ordinateur.

You've le choix entre les méthodes suivantes :

  • Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifie que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Raccordez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni (ne pas forcer ni incliner les connecteurs en les insérant), puis mettez l'appareil photo sous tension.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez la méthode de copie des photos sur l'ordinateur. - 1

  • Logement pour carte SD : si vous ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.
  • Lecteur de cartes SD: connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès d'autres fabricants) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.

2 Demarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2.

Si un message vous invite àCHOISIR un programme, selectionnez Nikon Transfer 2.

Windows 7

Si la boite de dialogue suivante s'affiche, selectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous.

1 Sous Importer vos images et vos vidEOS, cliquez sur Modifier le programme. Une boite de dialogue de selection de programmes s'affiche; selectionnez Importer le fjichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Windows 7 - 1

2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Windows 7 - 2

3 Cliquez sur Demarrer le transfert.

Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiees sur l'ordinateur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cliquez sur Demarrer le transfert. - 1
Cliquez sur Demarrer le transfert

4 Mettez fin à la connexion.

Si l'appareil photo est raccordé à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le cable USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, Sélectionnez l'options appropriée du système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour carte.

Visualisation des photos

Les photos s'affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des photos - 1

Demarrer ViewNX 2 manuellement

  • Windows: double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau.
    MacOS: cliquez sur l'icone ViewNX 2 du Dock.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Demarrer ViewNX 2 manuellement - 1

Retouche des photos

Pour recadrer les photos et régler entre autres l'accentuation et les densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Retouche des photos - 1

Creation de courts métrages

Utilisez Short Movie Creator pour creer des courts métrages qui associent photos, musique, Instants animés et séquences video (98).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Creation de courts métrages - 1

Impression des photos

Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre des tâches. Une boîte de dialogue vous permet d'imprimer les photos avec une imprimante raccordée à l'ordinateur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Impression des photos - 1

Informations complémentaires

Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX 2.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Creation de courts métrages

Utilisez le logiciel Short Movie Creator (fourni) pour creer des courts métrages combinant des photos avec des Instants animés, des vidés et de la musique.

1 Transfrez les images.

Transfrez les images comme décrit à la page 95.

2 Sélectionnez les éléments.

Selectionnez les images dans ViewNX 2.

3 Lancez Short Movie Creator.

Cliquez sur le bouton
Short Movie Creator dans ViewNX 2.

Les images sélectionnées à l'étape 2 s'affichent dans le panneau « Éléments » de Short Movie Creator. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter d'autres images dans le panneau « Éléments » depuis ViewNX 2 et les classer en effetuant des glisser déposer. Concernant les photos prises à l'aide du

Sélecteur de photo optimisé, seule la(Meilleure image s'affiche. La photo et la séquence video des Instants animés s'affichent sous forme de fichiers séparés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Creation de courts métrages - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Creation de courts métrages - 2
Panneau « Éléments »

4 Sélectionnez un style et une bande son.

Selectionnez un style dans le panneau « Styles » et une bande son dans le panneau « Musique ». Pour prévisualiser la vente, cliquez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Creation de courts métrages - 3

5 Enregistrez la video.

Cliquez sur Creer une video. La boite de dialogue représentée à droite s'affiche selectionnez l'une des options suivantes et cliquez sur Creer

  • Enregistrer en tant que fisier : enregistrrez la video dans un dossier sur l'ordinateur.
  • Rénéregistrer sur l'appareil photo (sur la carte mémoire): enregistrez la video sur une carte mémoire afin de pouvoir la voir

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez la video. - 1

ultérieurement sur l'appareil photo. Pour pouvoir utiliser cette option, vous doivent avoir inséré dans le lecteur de cartes ou le logement pour carte une carte mémoire qui a été formaitée avec cet apparéil photo (156).

Demarrage de Short Movie Creator

Si ViewNX 2 n'est pas ouvert, vous pouvez démarrer Short Movie Creator en double-cliquant sur l'icone Short Movie Creator sur le bureau (Windows) ou en cliquant sur l'icone Short Movie Creator dans le Dock (Mac OS).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Demarrage de Short Movie Creator - 1

Short Movie

Creator

Windows

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Demarrage de Short Movie Creator - 2
Short Movie Creator

Mac OS

Visualisation des courts métrages sur d'autres péripériques

Les vidEOS enregistrées sur la carte mémoire avec l'option Rénregister sur l'appareil photo (sur la carte mémoire) de Short Movie Creator peuvent être visualises sur l'appareil photo ou sur un téléviseur si l'appareil photo est connecté à un téléviseur (100). Il est impossible de visualiser sur l'appareil photo des vidEOS créées avec d'autres applications ou avec l'option Enregister en tant que fjichier de Short Movie Creator.

Informations complémentaires

Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de Short Movie Creator.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Visualisation des photos sur un téléviseur

Connectez l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser les images.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation des photos sur un téléviseur - 1

Branchement d'un cable HDMI

Éteignez toujours l'appareil photo avant de brancher ou de débrancher des câbles HDMI. Lorsque vous branchez des câbles, ne force pas et n'incline pas les connecteurs en les insérant.

Péripériques haute définition

Un cable HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible séparément auprès d'autres fabricants) permet de raccorder l'appareil photo à un périphérique video haute définition.

1 Branchez le cable HDMI.

Mettez l'appareil photo hors tension et branchez le cable HDMI.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Branchez le cable HDMI. - 1

Connectez au périphérique HD (choisissez le cable avec le connecteur approprié)

Connectez à l'appareil photo

2 Reglez le péripérisque sur le canal HDMI.

3 Mettez l'appareil photo sous tension.

Mettez l'appareil photo sous tension. Son moniteur reste eteint et I'affichage du mode de prise de vue apparait sur le péripérisque HD. Il est possible de visualiser les images avec les commandes de l'appareil photo comme décrit ailleurs dans ce manuel. Notez que les bords des images peuvent ne pas apparaitre sur le péripérisque.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mettez l'appareil photo sous tension. - 1

Fermer le cache du connecteur

Fermez le cache du connecteur si vous n'utilise pas ce dernier. La présence de poussière peut gérer le transfert des données.

Visualisation sur le télévisuer

Vou puez regler le volume en utilisant les commandes du téléviseur; le réglage du volume sur l'appareil photo n'a aucun effet. Il est recommendé d'utiliser un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d'alimentation EP-5C (vendus séparément) en cas de visualisation prolongée.

Contrôle via sortie HDMI

Pour commander l'appareil photo à distance depuis un périphérique prenatal en charge le format HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface-Consumer Electronics Control), Sélectionnez Activé pour l'options Contrôle via sortie HDMI du menu Configuration de l'appareil photo. Le périphérique HDMI-CEC affiche un guide de la télécommande et cette dernière peut être utilisée à la place des commandes suivantes de l'appareil photo :

Appareil photoTélécommande
▲,▼,▲,▲Boutons en haut, en bas, à gauche et à droite
Bouton central
Bouton bleu
MENUBouton rouge
Menu DiaporamaBouton vert

Vous pouvez masquer ou afficher le guide de la télécommande à tout moment en appuyant sur le bouton jaune de la télécommande. Consultez le manuel du téléviseur pour en savoir plus.

Impression de photos

Avec une imprimante PictBridge raccordée directement à l'appareil photo, vous pouvez imprimer des images JPEG sélectionnées au préalable.

Connexion de l'imprimante

Raccordez l'appareil photo à l'aide du cable USB fourni.

1 Mettez l'appareil photo hors tension.

2 Branchez le cable USB.

Mettez l'imprimante sous tension et branche le cable USB comme illustré. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer les connecteurs de travers.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Branchez le cable USB. - 1

Hubs USB

Connectez l'appareil photo directement à l'imprimante; ne branchez pas le cable via un hub USB.

3 Mettez l'appareil photo sous tension.

Un écran de bienvenue apparait sur le moniteur, suivi de l'écran de visualisation PictBridge.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mettez l'appareil photo sous tension. - 1

PictBridge

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mettez l'appareil photo sous tension. - 2

1 Sélectionnez une photo.

Appuyez sur ou pour voir les autres photos. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour effectuer un zoom avant sur la photo affichée (84; tournez-le dans le sens inverse pour annuler le zoom). Pour afficher neuf photos à la fois, tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsqu'une photo est affichée en plein écran. Appuyez sur , , ou pourmettre en surbrillance les photos ou tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher la photo en surbrillance en plein écran.

2 Reglez les options d'impression.

Appuyez sur pour afficher les options d'impression PictBridge (105). Appuyez sur ou pourmettre en surbrillance les options et appuyez sur pour les selectionner.

3 Lancez l'impression.

Mettez en surbrillance Lancer

l'impression et appuyez sur pour commencer l'impression. Pour annuler avant la fin de l'impression, appuyez a nouveau sur .

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lancez l'impression. - 1

V Sélection des photos à imprimer

Il est impossible de sélectionner pour l'impression lesVIDEOS et les photos au format NEF (RAW) (120). Si vous sélectionnez des Instantes animés, seules les photos seront imprimées, la partie video ne le sera pas. Si vous sélectionn des photos prises avec le Suggesteur de photo optimisé, seule laffective image sera imprimée.

1 Affichez le menu PictBridge.

Appuyez sur la commande MENU lorsque l'écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l' étape 3, page 102).

2 Choisissez une option.

Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur

  • Sélectionner les images : sélectionnéz les photos à imprimer.
  • Impr. commande DPOF : imprimez une commande d'impression existante créé avec l'option Commande d'impr. DPOF du menu Visualisation (106). La commande d'impression en cours s'affiche à l'étape 3.
  • Imprimer l'index : pour imprimer l'index de toutes les photos JPEG de la carte mémoire, passez à l'étape 4. Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 photos, un averissement s'affiche et seules les 256 premières sont imprimées.

3 Sélectionnez les photos.

Appuyez sur ou sur pourmettrelesphotosensurbrillance. Siyoussouhaitezimprimerla photo selectionnee,appuyez sur .Le nombre de copies sera regle sur 1;appuyez sur ou pourspecifierle nombre de copies(jusqu'à99;pour déslectionnerune photo,appuyez sur lorsquele nombre de copiesestregle sur1).Continuezjusqu'acce quetoutes les photosdevoitrichsoisentselectionnées.

4 Reglez les options d'impression.

Appuyez sur pour afficher les options d'impression PictBridge. Appuyez sur ou pourmettre en surbrillancelesoptions de format de papier,de marge ou de date/heure et appuyez sur pour afficher les options décrites à la page 105 ; notez qu'un avertissement s'affiche si le format de papier selectionné est trop petit pour imprimer un index.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Reglez les options d'impression. - 1

5 Lancez l'impression.

Metez en surbrillance Lancer l'impression et appuyez sur pour commencer l'impression. Pour annuler avant la fin de l'impression, appuyez a nouveau sur .

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Lancez l'impression. - 1

Erreurs Reportez-vous à la page 185 pour en savoir plus sur la procédure à suivre en cas d'erreur lors de l'impression. Options d'impression PictBridge
Format du papierMettez en surbrillance un format de papier (seuls les formats pris en charge par l'imprimante utilisée sont répertoriés) et appuyez sur ◆ pour le sélectionner et revenir au menu précédent (pour imprimer au format par défaut de l'imprimante utilisée, sélectionnez Utiliser réseau. imprimante).
Nombre de copiesCette option est indiquée uniquement lorsque les photos sont imprimées une par une. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour désirir le nombre de copies (maximum 99), puis appuyez sur ◆ pour valider votre sélection et revenir au menu précédent.
Imprimer la margeCette option est indiquée uniquement si elle est prise en charge par l'imprimante. Mettez en surbrillance Utiliser réseau. imprimante (utiliser les réglages de l'imprimante en cours), Oui (imprimer avec marges blanches) ou Non (aucune marge) et appuyez sur ◆ pour valider votre sélection et revenir au menu précédent.
Imprimer la date/l'heureMettez en surbrillance Utiliser réseau. imprimante (utiliser les réglages de l'imprimante en cours), Oui (imprimer la date et l'heure d'enregistrement sur les photos) ou Non (aucune indication de date et d'heure) et appuyez sur ◆ pour valider votre sélection et revenir au menu précédent.
RecadrerCette option est indiquée uniquement lorsque les photos sont imprimées une par une, avec une imprimante prénant en charge le recadrage. Pour quitter sans recadrer, mettez en surbrillance Non et appuyez sur ◆. Pour recadrer la photo sélectionnée, mettez en surbrillance Oui et appuyez sur ◆. Une boîte de dialogue permettant de Sélectionner le recadrage apparait. Tourneze le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la taille du recadrage, dans le sens inverse pour la réduire. Appuyez sur ▲, ▼, ◆ ou ◆ pour positionner le recadrage et appuyez sur ◆. Notez que la qualité d'impression risque de baisser si vous imprimez de petits recadrages en grand.

Creation d'une commande d'impression DPOF: réglage d'impression

L'option Commande d'impr. DPOF
permét de créé des « commandes
d'impression » numériques pour les
imprimantes et les périhériques
compatibles PictBridge qui acceptent le
format DPOF. Appuyez sur la commande

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Creation d'une commande d'impression DPOF: réglage d'impression - 1

MENU, Sélectionnez Commande d'impr. DPOF dans le menu Visualisation etCHOISSEZ l'une des options suivantes :

Sélectionner/ réglerAppuyez sur ↓ ou ↑ pourmettre les photos en surbrillance (109). Pour imprimer la photo actuellément sélectionnée, appuyez sur ▲. La photo est alors marquee avec l'icone et avec 1 comme nombre de tirages ; appuyez sur ▲ ou ▼ pour spécifique un autre nombre de tirages (jusqu'à 99 ; pour désélectionner la photo, appuyez sur ↓ lorsque le nombre de tirages est sur 1). Une fois la sélection terminée, appuyez sur ∅ pour afficher les options d'impression. Mettez en surbrillance Impr._infos prise de vue (impression de la vitesse d'obturation et de l'ouverture sur toutes les photos de la commande d'impression) ou Imprimer la date (impression de la date d'enregistrement sur toutes les photos de la commande d'impression) et appuyez sur ↑ pour valider ou invalider votre sélection, puis appuyez sur ∅ pour terminer la commande d'impression.Commande d'impr. DPOF Sélectionnier/ régler □ Impr.infos prise de vue □ Imprimer la date □ Régler FOLOK
RéinitialiserRetirez toutes les images de la commande d'impression.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Creation d'une commande d'impression DPOF: réglage d'impression - 2

Commande d'impression DPOF

Les options d'impression des données de prise de vue et de date DPOF ne sont pas prises en charge en cas d'impression via une connexion USB directe; pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos de la commande d'impression en cours, utilisez l'option Imprimer la date/ I'heure de PictBridge (105).

L'option Commande d'impr. DPOF ne peut pas etre utiliser s'il n'y a pas assez d'espace disponible sur la carte memoire pour enregistrer la commande d'impression. Pour les restrictions concernant les types d images pouvant etre selectionnés pour l'impression, reportez-vous en page 103.

Les commandes d'impression risquent de ne pas s'imprimer correctement, si, après leur creation, des images sont supprimées à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre péripérisque.

Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur MENU et selectionnez Visualisation.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Visualisation - 1

Le menu Visualisation contient les options suivantes :

OptionDescriptionPar défaut#
EffacerPermet d'effacer plusieurs images.85
DiaporamaPermet de visualiser les vidEOS et les photos sous forme de diaporama.Type d'image: Toutes les images Scène sélectionnée: Automatique Intervalle: 5s Durée de lecture video: Identique à l'intervalle Paramètres audio: Bande son 187
Affichage des imagesPermet d'afficher les images après la prise de vue.Activé110
Rotation des imagesPermet de faire pivoter les photos verticales pendant la visualisation.Activée110
Commande d'impr. DPOFPermet de créé des « commandes d'impression » numériques.106
ProtéggerPermet de protégger les photos contre une suppression accidentelle.110
ClassemmentPermet de noter les photos.110
D-LightingPermet d'éclaircir les ombres dans les photos sombres ou prises à contre-jour. Une copie retouchée est créée et enregistrlée séparément de l'original non modifié.111
RedimensionnerPermet de créé de petites copies des photos sélectionnées.Choisir la taille: 1,1 M112
OptionDescriptionPar défaut
RecadrerPermet de creator des copies recadrées des photos sélectionnées.Format de l'image : 3 : 2113
Zoom priorité visagePermet deCHOISIR si « et » peuvent être utilisés en mode Loupe (□ 84) pour selectionner les visages déetectés par la fonction de détention des visages.Activé114
Éditer la ventePermet de creator des copies de vidEOS après avoir retire ré certains passages.114
Modifier le thèmePermet de modifier le thème d'Instant s animés déjà créé.115

Visualisation

L'appareil photo risque de ne pas pouvoir afficher ou retoucher des images créées ou déjà modifiées avec d'autres apparéils.

Qualité d'image

Les copies créées à partir de photos JPEG bénéficient de la même qualité que l'original, tandis que les copies créées à partir de photos NEF (RAW) sont enregistrées en tant qu'images JPEG de qualité « fine » (120).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Qualité d'image - 1

Sélection de plusieurs images

Lorsque you choisissez l'une des options répertoriiées ci-dessous, une boîte de dialogue de sélection des images s'affiche. Appuyez sur « ou » pourmettre en surbrillance les photos (seules les photos pour lesquelles l'opération est possible sont sélectionnables).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélection de plusieurs images - 1

  • Effacer > Effacer la seLECTION (□ 85)
    Commanded'impr.DPOF>Selectionner/regler 106
  • Protégé > Sélectionner/régler (□ 110) - Classement (□ 110)
    D-Lighting (111)
  • Recadrer > Sélectionner les images (112)
  • Sélectionner les images (113) - Éditer la vidéo (114)
  • Modifier le thème (115)

Inspection des photos

Voussouspouceinspecterla photo en surbrillanciedans la listede imagettes en appuyant sur ;la photo s'affiche en plein ecran lorsque youappuyez sur la commande, sauf si vous etes enmodeCommanded'impr.DPOF,Classementou Modifier le thème.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Inspection des photos - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Inspection des photos - 2

Affichage des images

Si Activé est sélectionné, les photos s'affichent immédiatement après la prise de vue. Pour afficher les images lorsque Désactivé est sélectionné, appuyez sur la commande l

Rotation des images

Sécífiez si les photos verticales doivent être pivotées avant d'être affichées pendant la visualisation. Notez que l'appareil photo étant déjà dans l'orientation adequate pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement au moment de leur affichage après la prise de vue.

ActivéeLes photos cadrées à la verticale sont automatiquement pivotées au moment de leur affchage sur le moniteur de l'appareil photo. Les photos prises alors que Désactivée est sélectionné pour Rotation auto des images (□ 161) seront affichées à l'horizontale.
DésactivéeLes images cadrées à la verticale s'affichent à l'horizontale.

Protégé

Protégez les images sélectionnées contre une suppression accidentelle. Notez que cette option n'empêche PAS la suppression des fichiers lorsque la carte mémoire est formaitée (156).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Protégé - 1

Sélectionner/réglerAppuyez sur ↓ ou ▷ pourmettre en surbrillance les photos (□ 109) et appuyez sur ▼ pourles sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur ◎ pour quitter une fois l'opération terminée.
RéinitialiserSupprimez la protection de toutes les photos.

Classement

Appuyez sur ou pourmettre ensurbrillancelesphotos(109) etappuyezsur ou pourchoisirunclassement(86).Appuyez sur pour quitter une fois l'opération terminée.

D-Lighting

Lorsqu'elle est appliquée à des images scélectionnées, l'option D-Lighting créée des copies dans lesquilles les ombres ont été éclaircies. Utilisez cette option pour retoucher les photos sombres ou prises à contre-jour.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - D-Lighting - 1
Avant

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - D-Lighting - 2
Après

Appuyez sur ou pourmettre en surbrillanceune image(109)etappuyez sur pourafficherlesoptionsindiqueesadroite.Appuyezsur ou pourchoisirleniveau de correction à apporter (vous pouvez pré-visualiser l'effet) et appuyez sur pourcrier une copie retouchée.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - D-Lighting - 3

D-Lighting

Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d'apparaitre sur les copies créées avec l'options D-Lighting. Des ombres irrégulières risquent d'être visibles sur certains sujets.

Tailledimage

Les copies créées à partir de photos JPEG ont la même taille que l'original, tandis que les copies créées à partir de photos NEF (RAW) sont enregistrées au format JPEG avec une taille d'image de 3872 × 2592 .

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Tailledimage - 1

Redimensionner

Vou pouve creer des petite copies de photos selectionnées. Sélectionnez Choisir la taille et choisissez une taille de 1,1 M, 0,6 M ou 0,3 M, puis choisissez

Selectionner les images. Appuyez sur

ou pourmettre ensurbrillancelesphotos

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Redimensionner - 1

(109) et appuyez sur pour les seLECTIONner ou les

déselectionner. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur pour afficher une boîte de dialogue de confirmation et selectionnez Oui pour enregistrer les copies redimensionnées. Les copies sont redimensionnées selon le format de l'original et selon l'options selectionnée pour Choisir la taille :

3:216:9
1,1 M1280 × 856 pixels1280 × 720 pixels
0,6 M960 × 640 pixels960 × 536 pixels
0,3 M640 × 424 pixels640 × 360 pixels

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Redimensionner - 2

Copies redimensionnées

La fonction Loupe peut ne pas etre disponible avec les copies redimensionnées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Copies redimensionnées - 1

Recadrer

Créez une copie recadrée des photos sélectionnées.

Sélectionner les imagesPour sélectionner l'image à recadrer,CHOISSEZ Sélectionner les images,mettez en surbrillance une photo (☐ 109) et appuyez sur ☑.
Format de l'imageCHOISSEZ un format de 3 : 2, 4 : 3, 1 : 1 ou 16 : 9.

L'image selectionnée s'affiche avec un recadrage au format choisi, représenté en jaune. Utilisez les commandes illustrées cédssous pour modifier la taille et la position du recadrage, puis pour enregister la copie.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Recadrer - 1

PourUtiliserDescription
Réduire la taille du recadrage©GK®Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la taille du recadrage.
Augmenter la taille du recadrage©GK®Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la taille du recadrage.
Positionner le recadrage©GK®Appuyez sur ▲, ▼, ▶ ou ▶ pour positionner le recadrage.
Créer une copie©GK®Enregistrez le recadrage actuel en tant que fichier distinct.

Copies recadrées

La fonction Loupe peut ne pas etre disponible avec les copies recadrées. La taille de la copie varie en fonction des dimensions et du format du recadrage; elle est indiquee en haut a gauche de I'ecran de recadrage.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Copies recadrées - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Copies recadrées - 2

Zoom priorité visage

Si Activé est sélectionné, et peuvent être utilisés en mode Loupe pour sélectionner les visages déetectés par la fonction de détction des visages. Si Désactifé est sélectionné, et peuvent être utilisés avec et pour faire défiler l'affichage.

Éditer la video

Raccourcissez les videos pour creer des copies modifiées.

1 Sélectionnez Choisir le début ou Choisisr la fin.

Vouaveslechoixentrelesoptions suivantes:

  • Choisir le début : pour couper le début de la série video.
  • Choisir la fin : pour couper la fin de la séquence video.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez Choisir le début ou Choisisr la fin. - 1

2 Sélectionnez une réserve.

Appuyez sur ou pourmettre en surbrillanceune video (109)etappuyezsur pourla selectionner.

3 Faites une pause sur la première ou dernière image de votrechoix.

Lisez la video, en appuyant sur pour lancer et reprendre la lecture et sur pour faire une pause (65; la première vue est indiquée à l'écran par l'icone, la dernière par). Faites une pause lorsque vous atteignez l'image qui sera la première ou la dernière de la video.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Faites une pause sur la première ou dernière image de votrechoix. - 1

4 Effacez le passage que vous ne souhaitez pas conserver. Appuyez sur ▲ pour supprimer toutes les vues avant (Choisir le début) ou après (Choisisr la fin) la vue actuellément affichee.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Faites une pause sur la première ou dernière image de votrechoix. - 2

5 Enregistrez la copie.

Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur pour enregister la copie editede. Si nécessaire, vous pouvez encore raccourcir la copie comme décrit ci-dessus.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez la copie. - 1

Rognage des videoes

La durée des videos doit être d'au moins deux secondes. Si l'appareil photo ne parvient pas à creator de copie à la position actuelle de lecture, cette dernière s'affiche en rouge à l'étape 4 et aucune copie n'est généraee. La copie ne sera pas enregistrree s'il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte memoire.

Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue, utilisez un accumulate entierement charge lors de l'édition des vidés.

Modifier le thème

Modifiez le thème des Instants animés déjà créés (fichiers de format NMS uniquement; il n'est pas possible de modifier le thème des Instants animés créés lorsque Fichier MOV est sélectionné comme Format de fichier dans le menu Prise de vue). Vous avez le besoin entre Beaute, Vagues, Relaxation, Tendresse et Aucun. Mettez en surbrillance un Instant animé et appuyez sur pour afficher une liste de thèmes (pour dire la trésorerie, mettez-le en surbrillance et appuyez sur ; pour régler le volume, tournez le sélecteur multidirectionnel). Mettez le nouveau thème en surbrillance et appuyez sur . Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche; sélectionnez Oui pour enregistrer l'Instant animé sélectionné avec le nouveau thème.

Informations complémentaires

Reportez-vous à la page 123 pour en savoir plus sur les formats des fichiers.
Instants animés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 2

Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur MENU et selectionnez Prise de vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Prise de vue - 1

Le menu Prise de vue contient les options suivantes :

OptionDescriptionPar défaut
Réinitialiser les optionsPermet de redonner aux options de prise de vue leurs valeurs par défaut.119
Mode d'expositionPermet de désirer comment l'appareil photo règle la vitesse d'obturation et l'ouverture en mode Instant animé (□ 53).Sélecteur auto119
Qualité d'imagePermet de désirer un format de fichier et un taux de compression.JPEG normal120
Taille d'imagePermet de désirer la taille des photos.3872×2592; 10,0 M120
Nbre de vues enregistréesPermet de désirer le nombre de vues sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé (□ 47).5122
Vidente avant/aprèsPermet de désirer àquel moment la série videoe des Instantes animés est enregistrée (□ 53).1,0 s / 0,6 s122
Format de fjichierPermet de désirer le format de fjichier des Instantes animés (□ 53).Fichiers NMS123
MesurePermet de désirer la méthode utilisée pour mesureur l'exposition.Matricielle123

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Prise de vue - 2

OptionDescriptionPar défaut
Contrôle auto. distorsionPermet deCHOISIR si l'appareil photo corrige la distorsion en barillet et en coussinet.Déactivé124
Espace colorimétriquePermet deCHOISIR un espace colorimétrique pour les nouvelles photos.sRVB125
D-Lighting actifPermet d'éviter de perdre les détails dans les haute lumières et les ombres.Activé126
HDRPermet de restituer les détails dans les haute lumières et les ombres lors de la prise de vue de scènes très contrastées lorsque Contre-jour est sélectionné en mode Créativité.Activé42
Réduction du bruitPermet de réduire le bruit provoqué par les expositions de longue durée.Déactivée127
VR optiquePermet de modifier les réglages des objectifs 1 NIKKOR dotés de la fonction de réduction de vibration.Mode Actif/Activée*127
VR électroniquePermet de spécifier si vous utilisez la réduction de vibration en mode Instant animé (☐ 53). Cette option est disponible même si l'objectif 1 NIKKOR utilisé n'est pas équipé de la fonction de réduction de vibration.Activé128
Mode de mise au pointPermet deCHOISIR la méthode de mise au point.Reportez-vous à la page 129128
Mode de zone AFPermet deCHOISIR la méthode de selection de la zone de mise au point.Zone automatique133
Priorité visagePermet d'activer ou de désactiver la fonction de priorité aux visages.Activée135
Illuminateur AF intégréPermet de contrôler l'illuminateur d'assistance AF intégré.Activé135
Correction du flashPermet de contrôler l'intensité du flash.0.0136
  • Dépend de l'objet utilisé (127).

Réinitialiser les options

Selectionnez Oui pour réinitialiser les options du menu Prise de vue et les autres régles de prise de vue sur leurs valeurs par défaut (117, 178).

Mode d'exposition

Les options du menu Mode d'exposition offrent divers degrés de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture en mode Instant animé (53).

S#E* Séléur autoMode automatique de type « viser et photographier » dans lequel non seulement l'appareil photo可以选择 la vitesse d'obturation et l'ouverture, mais modifie également d'autres régles en fonction du sujet (séléction automatique de la scène ; □ 25).
PAuto programmeéL'appareil photo regle la vitesse d'obturation et l'ouverture pour avoir la meilleure exposition possible (□ 36). Recommédu pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les régliages.
SAuto à priorité vitesseVous choisissez la vitesse d'obturation et l'appareil photo sélectionné l'ouverture pour obtenir les meilleurs résultats (□ 37). Vous pouvez ainsi désirir de figer l'action ou de la rendre floue.
AAuto à priorité ouvertureVous choisissez l'ouverture et l'appareil photo sélectionné la vitesse d'obturation pourptionslurements résultats (□ 38). Vous pouvez ainsi garder l'arrière-plan flou ou rendre nets à la fois le premier plan et l'arrière-plan.
MManuelVous choisissez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture (□ 39). Réglez la vitesse d'obturation sur « Bulb » (pose B) pour les longues expositions.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mode d'exposition - 1

Sensibilité (ISO) (modes P, S, A et M)

Lorsqu'une option « automatique » est sélectionnée pour Sensibilité (ISO) (147), l'appareil photo modifie automatiquement la sensibilité dans la plaque sélectionnée s'il n'arrive pas à obtaining l'exposition optimale avec la vitesse d'obturation et l'ouverture choisis.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sensibilité (ISO) (modes P, S, A et M) - 1

Qualité d'image

Choisissez un format de fichier et un taux de compression.

OptionType de filchierDescription
NEF (RAW)NEFLes données brutes (raw) 12 bits du capteur d'image sont enregistrées directement sur la carte mémoire. Il est possible de modifier la balance des blancs, le contraste et autres réglages sur un ordinateur après la prise de vue.
JPEG fineJPEGLes images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d'environ 1 : 4 (qualité supérieure).
JPEG normalLes images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d'environ 1 : 8 (qualité normale).
JPEG basicLes images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d'environ 1 : 16 (qualité inférieure).

Tailled image

Choisissez laaille des photos.

OptionTaille (pixels)Taille approximative pour une impression à 300 ppp (cm)*
3872×2592; 10,0 M3872 × 259232,8 × 21,9
2896×1944; 5,6 M2896 × 194424,5 × 16,5
1936×1296; 2,5 M1936 × 129616,4 × 11,0
  • La taille d'impression en pouces est égale à la taille d'image en pixels divisée par la résolution d'imprimante en points par pouce (ppp; 1 pouce=environ 2,54 cm).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Tailled image - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Tailled image - 2

NEF (RAW)

L'option selectionnée pour la taille d'image n'a aucun effet sur la taille des images NEF (RAW). Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l'appareil photo ou à l'aide d'un logiciel tel que Capture NX 2 (disponible séparément; 164) ou ViewNX 2 (fourni).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - NEF (RAW) - 1

Noms de fichiers

Les photos et les vidés sont stockées sous forme de fichiers images dont les noms sont constitués de « xxx_nnnn.yyy » où :

  • xxx est soit NMS (Instants animés enregistrés lorsque Fichiers NMS est sélectionné comme Format de fischiér : 123), soit DSC (photos, Instantes animés de format MOV et videos, dont les copies créées avec l'option Éditer la réserve ; 114),
  • nnnn est un nombre à quatre chiffres entre 0001 et 9999 attribué automatiquement par l'appareil photo dans l'ordre croissant et
  • yyyy est l'une des extensions à trois lettres suivantes: « NEF » pour les images au format NEF (RAW), « JPG » pour les images au format JPEG ou « MOV » pour les videos.

Le nom de filchier des copies rognées créées avec l'option Éditer la vente (114) commence par « DSC ». Celui des copies créées avec les autres options de retouche du menu Visualisation commence par « CSC » (par exemple, « CSC_0001.JPG »). Celui des images enregistrées lorsque Adobe RVB est sélectionné comme Espace colorimétrique (125) commence par un tiret bas (par exemple, « _DSC0001.JPG »).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Noms de fichiers - 1

Qualité et taille d'image

La qualité et la taille d'image déterminent l'espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de touteuilie高质量 peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire (179).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Qualité et taille d'image - 1

Nbre de vues enregistrées

Choisissez le nombre de vues sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé. Si 5 est sélectionné, l'appareil photo enregistre laCOMMUEVE vue et 4 autres clichés qui peuvent eventuèlement la remplaçer. Si 1 est sélectionné, l'appareil photo enregistre uniquement laCOMMUEVE vue.

Vidéo avant/après

Choisissez si les séquences video des Instants animés s'arrêtent lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course ou environ 0,6 s après la pression sur le déclencheur (53). Si 1,6 s/0 s est sélectionné, la photo utilisée pour l'Instant animé sera la dernière vue de la video.

1,0s/0,6sLa séquence videoo commence environ une seconde avant que vous n'appuyiez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et s'arrête environ 0,6 s après. Déclencheur enforcé à mi-courseDéclencheur enforcé jusqu'en fin de course
Séquence videoo
1,6s/0sL'appareil photo enregistre environ 1,6 s de séquence videoe et s'arrête lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Déclencheur enforcé à mi-courseDéclencheur enforcé jusqu'en fin de course
Séquence videoo

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Vidéo avant/après - 1

Format de fichier

Choisissez le format de fichier des Instants animés (53).

Fichiers NMSLes Instants animés sont enregistrrés sous forme d'un fichier MOV de 4 s et d'une image JPEG. Il est possible de visualiser les Instants animés uniquement sur l'appareil photo ou sur un ordinateur à l'aide de ViewNX 2 (□ 93).
Fichier MOVLes Instants animés sont enregistrés sous forme d'un fichier MOV de 10 s qui peut être visualisé sur un ordinateur avec de nombreuses applications. L'Instant animé ne s'affiche pas automatiquement lorsque la prise de vue s'arrête (□ 54); pour en savoir plus sur la visualisation des séquences video des Instants animés, reportez-vous à la page 65.

Mesure

Choisissez la méthode utilisée pour régler l'exposition.

MatricielleL'appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l'exposition en fonction du contraste (distribution tonale), de la couleur, de la composition et de la distance du sujet, obtenant ainsi des résultats naturels dans la plupart des situations.
Pondérée centraleL'appareil photo mesure la totalité de la vue mais en privilégiant principalement la partie centrale. Il s'agit de la mesure classique pour les portraits ; elle est recommendée lors de l'utilisation de filtres ayant une correction d'exposition supérieure à 1x.
SpotL'appareil photo effectue la mesure sur la zone de mise au point sélectionnée ; à utiliser en cas de sujets décentrés (si Zone automatique est selectionné comme Mode de zone AF tel que précrit à la page 133, l'appareil photo effectuera la mesure sur la zone de mise au point centrale, tandis qu'en mode priorité visage, il l'effectuera sur la zone de mise au point la plus proche du centre du visage sélectionné ; 26). La mesure Spot permet au suje t d'être correctement exposé, même s'il est cadré devant un arrêt-plan beaucoup plus lumineux ou plus nombre que lui.

Mesure et mode de prise de vue

Avec les modes Automatique et Meilleur moment et les modes Créativité autres que P, S, A et M, ainsi que lorsque é Selecteur auto (119) est sélectionné en mode Instant animé, la mesure est modifiée automatiquement selon la scène.

Contrôle auto. distorsion

Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet sur les photos prises avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif (notez que les bords des photos risquent d'être coupés et que le temps de traitement des photos avant leur enregistrement peut augmenter). Cette option est uniquement disponible avec les objectifs 1 NIKKOR et non avec les autres objectifs NIKKOR fixés sur l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur pour monture FT1 (198). Les résultats ne sont pas garantis avec les objectifs d'autres fabricants.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Contrôle auto. distorsion - 1

Espace colorimétrique

L'espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui seront utilisées « en l'état », sans modification supplémentaire, Adobe RVB pour les photos qui seront par la suite fortement traitées ou retouchées une fois transférées sur l'ordinateur. Notez qu'independamment de l'options sélectionnée, sRVB est utilisé pour les videos et les Instants animés, ainsi que pour les photos prises pendant l'enregistrement video.

Espace colorimétrique

Les espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent dans un fjichier numérique. L'espace colorimétrique sRVB est largement utilisé, tandis que l'espace colorimétrique Adobe RVB est le plus repandu dans le cadre des impressions commerciales et éditoriales. L'option sRVB est recommendée pour les photos destinées à être imprimées sans modification ou visualisées dans des applications qui ne prennt pas en charge la gestion des couleurs, pour les photos qui seront imprimées avec ExifPrint, avec l'options d'impression directe disponible sur certaines imprimantes familières, ou avec les bornes d'impression ou tout autre service d'impression commercial. Les photos au format Adobe RVB peuvent être également imprimées à l'aide de ces options, mais les couleurs ne seront pas aussi vives.

Les photos au format JPEG prises dans l'espace colorimétrique Adobe RVB sont conformes à la norme DCF. Les applications et imprimantes qui prennen en charge la norme DCF scélectionnent automatiquement l'espace colorimétrique approprié. Si l'application ou le périphérique ne prend pas en charge la norme DCF, sélectionnez manuellel l'espace colorimétrique approprié. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec l'application ou le périphérique.

Logiciels Nikon

ViewNX 2 (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparation) Sélectionnement automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l'ouverture de photos créées avec cet apparéil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Logiciels Nikon - 1

D-Lighting actif

La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les haute lumières et les ombres afin d'obtenir un contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d'un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l'ombre par une forte luminosité. Cette fonction est plus efficace avec la mesure Matricielle (123).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - D-Lighting actif - 1
D-Lighting actif: Désacté

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - D-Lighting actif - 2
D-Lighting actif: Active

D-Lighting actif

Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d'apparaître sur les photos prises avec l'options D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent d'être visibles sur certains sujets.

D-Lighting actif 四 ou 四 -Lighting

L'option D-Lighting actif du menu Prise de vue permet de régler l'exposition avant la prise de vue afin d'optimiser la plage dynamique, tandis que l'option D-Lighting du menu Visualisation (111) éclaircit les ombres des images après la prise de vue.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - D-Lighting actif 四 ou 四 -Lighting - 1

Réduction du bruit

Les photos prises à des vitesses lentes sont automatiquement traitées afin de réduire le « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile), d'ou une légère augmentation des durées d'enregistrement. Lorsque vous selectionnez Activée, le niveau de correction apporté est plus important avec des vitesses d'obturation inférieures à 1 s et augmente le temps d'enregistrement de 1,5 à 2 fois environ. Pendant le traitement, un averissement s'affiche et il est impossible de prendre des photos (si l'appareil photo est mis hors tension avant que le traitement ne soit terminé, la photo est enregistrée, mais la réduction du bruit n'est pas effectué). En mode de déclenchement en rafale, la cadence de prise de vue ralentit et, pendant le traitement des photos, la capacité de la mémoire tampon diminue.

VR optique

Cette option est disponible avec les objectifs 1 NIKKOR dotés de la fonction de réduction de vibration (VR). Les options disponibles varient selon le type d'objet : Mode Normal/Mode Actif/

Déactivée pour les objectifs qui prennten en charge la réduction de vibration en mode Actif et Activée/Désactivée pour les autres objectifs VR. Choisissez Mode Actif, Mode Normal ou Activée pour réduire les effets des vibrations. Choisissez Mode Actif lorsque vous photographiez depuis un vehicule en mouvement, en marchant ou dans toutes situations qui générent d'importants bougés d'appareil, Mode Normal pour un tremblement relativement léger pouvant se produit alors que vous vous tenez immobile.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - VR optique - 1

Réduction de vibration

Lorsque vous effectuez un filé panoramicique, la réduction de vibration s'applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (si l'appareil photo est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de vibration ne s'applique qu'au tremblement vertical). Il est ainsi beaucoup plus facile de réaliser de longs filés panoramicques. La composition peut sembler changer après la prise de vue, mais ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réduction de vibration - 1

VR électronique

Sélectionnez Activé pour activer la fonction de réduction de vibration électronique lors de l'enregistrement d'Instants animés. Cette option est disponible même si l'objectif 1 NIKKOR utilisé ne prend pas en charge la fonction de réduction de vibration. Notez qu'un léger lié peut être observé avant que l'enregistrement commence et que les bords de l'image sont coupés lorsque Activé est sélectionné.

Mode demiseau point

Choisissez la méthode de mise au point.

AF-AAF sélection automatique : l'appareil photo sélectionne automatiquement AF-S si le sujet est immobile et AF-C s'il est en mouvement.
AF-SAF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. *
AF-CAF continu : pour les sujets en mouvement. L'appareil photo effectue la mise au point en continu sur le sujetitué dans les délimiteurs de zone AF tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (notez que les délimiteurs de zone AF apparaissent uniquement dans l'affichage détaillé ; ☐ 157). Il est possible de prendre des photos quel que soit l'état de la mise au point. Déliminateurs de zone AF
AF-FAF permanent : pour les sujets en mouvement. L'appareil photo effectue la mise au point en continu. Il est possible de prendre des photos quel que soit l'état de la mise au point.
MFManuel : faites la mise au point manuellement (☐ 131). Il est possible de prendre des photos quel que soit l'état de la mise au point.
  • Le déclenchement ne peut avoir lieu que si l'appareil photo parvient à effectuer la mise au point.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mode demiseau point - 1

Mode de mise au point

Les options disponibles varient comme indiqué ci-dessous.

MenuMode de mise au point
Prise de vueAF-A (par défaut), AF-S, AF-C, MF
VidEOSP Auto programme, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture, M ManuelAF-F (par défaut), AF-S, MF
* RalentiAF-S (par défaut), MF

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mode demiseau point - 2

Optimisation des résultats avec l'autofocus

Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l'autofocus. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d'être désactivié. Il se peut aussi que la zone de mise au point soit verte et que l'appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n'est pas net. Dans ces cas, effectuez la mise au point manuellement (131), ou servez-vous de la mémorisation de mise au point (134) pour effectuer la mise au point sur un sujet situé à la même distance et recomposer ensuite la photo.

Il y a très peu ou pas du tout de contraste entre le sujet et l'arrière-plan.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Optimisation des résultats avec l'autofocus - 1

Example: le sujet est de la même couleur que l'arrête-plan.

Le sujet comporte des zones de luminosité très contrastées.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Optimisation des résultats avec l'autofocus - 2

Exemples: le sujet est a moitié dans l'ombre; une scène de nuit avec un éclairage ponctuel.

Le sujet comporte des objets situés à différentes distances de l'appareil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Optimisation des résultats avec l'autofocus - 3

Exemplé: le sujet est situé dans une cage.

Le sèjet est composé principalement de motifs géométriques réguliers.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Optimisation des résultats avec l'autofocus - 4

Exemple:des volets ou une rangée de fenêtes sur un gratte-ciel.

Les objets situés à l'arrière-plan paraisSENT plus grands que le sujet.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Optimisation des résultats avec l'autofocus - 5

Exemple: un
bâtiment
apparait dans le
cadre derrière le
sujet.

Le sujet contient trop de petits détails ou est composé d'objets de petite taille ou à faible variation de luminosité.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Optimisation des résultats avec l'autofocus - 6

Example: un champ de fleurs.

Informations complémentaires

Reportez-vous à la page 158 pour en savoir plus sur le contrôle du signal sonore émis par l'appareil photo lors de la mise au point.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Mise au point manuelle

Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque l'autofocus ne produit pas les résultats attendus.

1 Sélectionnez la mise au point manuelle.

Mettez en surbrillance Manuel dans le menu Mode de mise au point (128) et appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez la mise au point manuelle. - 1

2 Choisissez un grossissement.

Pour désir le grossissement en mode de mise au point manuelle, mettez en surbrillance Zoom 10x,Zoom 5x, ou Zoom 2x et appuyez sur

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Choisissez un grossissement. - 1

3 Affichez les repères de mise au point manuelle.

Sur l'écran de prise de vue, appuyez sur pour agrandir la vue située au centre du cadre par la valeur sélectionnée à l'etape 2 (cette option n'est pas disponible pendant l'enregistrement de vidés ou de ralentis). Des repères pour la mise au point manuelle sont également affichés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez les repères de mise au point manuelle. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez les repères de mise au point manuelle. - 2

4 Effectuez la mise au point.

Tournez le sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce que le sujet soit net. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans lesens des aiguilles d'une montre pouraugmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire; plusvous tournez le sélecteurmultidirectionnel rapidement, plus ladistance de mise au point changerapidement.L'indicateur de mise au point affiche une distance de mise aupoint approximative.Appuyez sur lorsque le sujet est net.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Effectuez la mise au point. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Effectuez la mise au point. - 2
Indicateur de mise au point
Fenêtre de navigation

Appuyez sur , , ou pour afficher les zones de la vue qui ne sont pas actuellément visibles. La zone visible est indiquée dans la fenetre de navigation.

Videos

Le sélecteur multidirectionnel permet également de désirar la distance de mise au point si la mise au point manuelle est sélectionnée avant l'enregistrement video. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire; plus vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement, plus la distance de mise au point change rapidement.

Repere du plan focal

Pour déterminer la distance entre votre sujet et l'appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal situé sur le boitier de l'appareil photo. La distance entre le plan d'appuié de la monture d'objectif et le plan focal est de 17mm environ.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Repere du plan focal - 1
Repere du plan focal

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Repere du plan focal - 2

Mode de zone AF

Choisissez le mode de selection de la zone de mise au point en mode autofocus.

Zone automatiqueL'appareil photo déetecte le sujeit et sélectionne la zone de mise au point automatiquement.
[12] Point sélectifAppuyez sur ◆ pour afficher l'écran de sélection de la zone de mise au point, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner la zone de mise au point sur votre sujeit et appuyez sur ◎. L'appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujeit situé dans la zone sélectionnée. Utilisez ce mode pour les sujets immobiles.Zone de mise au point
Suivi du sujetAppuyez sur ◆ pour afficher l'écran de sélection de la zone de mise au point, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner la zone de mise au point sur votre sujeit et appuyez sur ◎. La zone de mise au point suit le sujeit au fur et à mesure des ses déplacements dans la zone indiquée ci-contre. L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit sélectionné lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Pour arrêté le suivi de mise au point à la fin de la prise de vue, appuyez sur ◎.Zone de mise au point Zone de suivi du sujet

Suivi du sujet

Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas faire le suiv dans les situations suivantes : si le sujet se déplace rapidement, sort de la vue ou est obscurci par d'autres objets, si sa taille, sa couleur ou sa luminosité changent manifestement, s'il est trop petit, trop grand, trop luminescu, trop nombre ou de couleur ou de luminosité similaires à celles de l'arrête-plan.

Mémorisation de la mise au point

Lorsque AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au point (128), la mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée sur le sujet situé au centre de la vue. Vous pouvez ainsi faire le point sur un sujet qui ne sera pas au centre de la composition finale. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'autofocus (130), vous pouvez également faire le point sur un autre sujet situé à la même distance, puis utiliser la mémorisation de la mise au point pour recomposer la photo. La fonction de mémorisation de la mise au point est plus efficace lorsqu'une option autre que Zone automatique est sélectionnée comme Mode de zone AF (133).

1 Mémorisez la mise au point.

Positionné le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la mise au point. Vérifié que la zone de mise au point s'affiche en vert. La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mémorisez la mise au point. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mémorisez la mise au point. - 2

2 Recomposez et prenez la photo.

La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Recomposez et prenez la photo. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Recomposez et prenez la photo. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Recomposez et prenez la photo. - 3

Ne modifiez pas la distance entre l'appareil photo et le sujet pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet rouge, relâchez le déclencheur pour annuler la mémorisation de la mise au point, puis refaîtes la mise au point en tenant compte de la nouvelle distance.

Priorité visage

Choisissez Activée pour activer la fonction priorité visage (26).

Illuminateur AF intégré

Lorsque Activé est sélectionné, l'illuminateur d'assistance AF intégré s'allume pour éclairer les sujets faiblement éclairés si :

  • AF-S est sélectionné comme mode de mise au point (128) ou AF ponctuel est sélectionné en mode AF-A et
    Zone automatique ou Point sélectif est seLECTIONné comme Mode de zone AF (133).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Illuminateur AF intégré - 1
Illuminateur d'assistance AF

L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point en mode Video avancée, pendant l'enregistrement video ou si Désacté est sélectionné. Si l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, l'autofocus risque de ne pas produit les résultats attendus en cas de faible luminosité.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Illuminateur AF intégré - 2

Illuminaturer d'assistance AF

Les objectifs plus grands risquent d'empêcher l'illuminateur d'éclairer l'intégralité ou certaines parties du sujeit. Retirez le parasoleil lorsque vous utilisez l'illuminateur. Vous trouvez des informations sur les modes avec lesquels l'illuminateur d'assistance AF est disponible à la page 174.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Illuminaturer d'assistance AF - 1

Correction du flash

La correction du flash modifie l'intensité de l'éclair par rapport à la valeur suggérée par l'appareil photo, afin de changer la luminosité du sujeit principal par rapport à l'arrière-plan. Choisissez une valeur comprise entre -3 IL (plus nombre) et +1 IL

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Correction du flash - 1

(plus clair) par incréments de 13 IL. De manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu'une valeur négative l'assombrit.

L'icone s'affiche lorsque la correction du flash est activée. Vous pouvez rétablier l'intensité normale du flash en reglant la correction du flash sur ± 0 . La correction du flash n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Correction du flash - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Correction du flash - 3

Pour afficher le menu Video, appuyez sur MENU et selectionnez Vidéos.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Video - 1

Le menu Video contient les options suivantes :

OptionDescriptionPar défaut
Réinitialiser options videooPermet de redonner aux options du menu Video leurs valeurs par défaut.138
Cadence de prise de vuePermet de désirir une cadence de prise de vue pour les ralentis (☐ 62).400 vps138
Paramètres videooPermet de désirir la talle d'image et la cadence de prise de vue desVIDEOS HD (☐ 58).1080/60i139
MesurePermet de désirir la méthode utilisé pour mesurer l'exposition.Matricielle123
Options audio des vidEOSPermet de désirir les options d'enregistrement du son.Microphone : Sensibilité auto. (A) RÉduction bruit du vent : Activée140
VR optiquePermet de modifier les réglages des objectifs 1 NIKKOR dotés de la fonction de réduction de vibration.Mode Actif/Activée1127
Mode de mise au pointPermet de désirir la méthode de mise au point.Reportez-vous à la page 129128
Mode de zone AFPermet de désirir la méthode de sélection de la zone de mise au point.Zone automatique2133
Priorité visagePermet d'activer ou de désactiver la fonction de priorité aux visages.Activée3135

1 Dépend de l'objet utilisé (127).
2 L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre lorsque Ralenti est sélectionné en mode Video avancée.
3 La détction des visages n'est pas disponible lorsque Ralenti est sélectionné en mode Video avancée.

Réinitialiser options video

Selectionnez Oui pour redonner aux options du menu Video leurs valeurs par défaut (137).

Cadence de prise de vue

Choisissez une cadence de prise de vue pour les ralentis (62). Plus la cadence est rapide, plus la taille d'image est petite.

OptionTaille d'image (pixels)Débit binaire (environ)Durée maximale (prése de vue)Durée maximale (lecture)*
400 vps640 × 2402 Mb/s2,5 secondes33 secondes
1200 vps320 × 1201 Mb/s2,5 secondes100 secondes
  • Tous les chiffres sont approximatifs. Les ralentis sontlus sur une durée correspondant à environ 13,2 fois (400 vps) ou 40 fois (1200 vps) le temps d'enregistrement.

Informations complémentaires

Pour en savoir plus sur la durée totale des videos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire, reportez-vous à la page 180.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Paramètres video

Choisissez une taille d'image et une cadence de prise de vue pour lesVIDEOS HD (58).

OptionTaille d'image (pixels)Vitesse d'enregistrementDébit binaire (environ)Durée maximale
1085 1080/60i1920 × 108059,94 vues/s*24 Mb/s20 minutes
1085 1080/30p29,97 vps24 Mb/s
720 720/60p1280 × 72059,94 vps16 Mb/s29 minutes
720 720/30p29,97 vps12 Mb/s
  • La sortie du capteur est d'environ 60 vps.

Tailles des photos

Les photos enregistrées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant l'enregistrement video sont au format 16:9. Leur taille dépend de l'option sélectionnée pour Paramètres video :

  • 1080/60i et 1080/30p : 3840 × 2160 pixels
  • 720/60p et 720/30p : 1280 × 720 pixels

Informations complémentaires

Pour en savoir plus sur la durée totale des videos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire, reportez-vous à la page 180.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Informations complémentaires - 1

Options audio des videos

Paramétrrez les réglages du microphone intégré pour l'enregistrement du son des videos.

Microphone

Sélectionnéz Microphone désactiver pour désactiver l'enregistrement du son. Lorsque vous choisissez une autre option, l'enregistrement du son est activé et la sensibilité du microphone est réglée sur la valeur sélectionnée.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Microphone - 1

L'icone

Les videos enregistrées avec le microphone désactifié sont signalées par l'icone en visualisation plein écran et lecture video.

Reduction bruit du vent

Selectionnez Activée pour activer le filtrtre passée-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s'infiltré dans le microphone (notez que cela risque d'affector également d'autres sons).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Reduction bruit du vent - 1

Pour afficher le menu Traitément d'image, appuyez sur MENU et Sélectionnez Traitément d'image.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Traitement d'image - 1

Le menu Traitement d'image contient les options suivantes :

OptionDescriptionPar défaut
Réinit. options traitementPermet de redonner aux options du menu Traitement d'image leurs valeurs par défaut.142
Balance des blancsPermet de modifier les réglages en fonction du type d'éclairage.Automatique142
Sensibilité (ISO)Permet de contrôle la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.Automatique (100–3200)147
Picture ControlPermet de désirir la méthode à utiliser pour Traitser les photos.Standard148
Picture Control personnel.Permet de créé des Picture Control personnalisés.152
Réduction du bruit ISOPermet de réduire le bruit provoqué aux sensibilities (ISO) élevées.Activée154

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Traitement d'image - 2

Réinit. optionsTraitement

Selectionnez Oui pour redonner aux options du menu Traitément d'image leurs valeurs par défaut (141).

Balance des blancs

La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommendée pour la plupart des sources lumineuses, mais vous pouvez si nécessaire selectionner d'autres valeurs en fonction du type de source.

AUTO AutomatiqueRéglage automatique de la balance des blancs. Recommendé dans la plupart des situations.
IncandescentUtilisez cette option sous un éclairage incandescent.
FluorescentUtilisez cette option en cas de lumières fluorescentes blanches froides.
EnsoleilléUtilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par la lumière directe du soleil.
FlashUtilisez cette option avec le flash intégré.
NuageuxUtilisez cette option à la lumière du jour, sous un ciel nuageux.
OmbreUtilisez cette option à la lumière du jour, lorsque le sujet est à l'ombre.
Photo sous-marineChoisissez cette option lorsque vous prenez des photos sous l'eau à l'aide d'un caisson étanche WP-N2 (en option) (□ 163).
PRE Pré-réglage manuelMesurez la balance des blancs (□ 144).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Balance des blancs - 1

Balance des blancs et mode de prise de vue

Avec les modes Automatique et Meilleur moment et les modes Créativité autres que P, S, A et M, ainsi que lorsque é Selecteur auto (119) est sélectionné en mode Instant animé, la balance des blancs est modifiée automatiquement selon la scène.

Réglage précis de la balance des blancs

À l'exception de Pré-réglage manuel, les options de balance des blancs peuvent être affinées de la manière suivante :

1 Affichez les options de réglage précis.

Mettez en surbrillance une option autre que Pré-réglage manuel et appuyez sur pour afficher les options de réglage précis indiquées à droite.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez les options de réglage précis. - 1

2 Reglez précisé la balance des blancs.

Utilisez le/selecteur multidirectionnel pour régler précisé la balance des blancs.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Reglez précisé la balance des blancs. - 1

Réglage précis de la balance des blancs

Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu'un réglage introduisant une touche «chaude » tel que

(incandescent) a été sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus « froid » mais ne seront pas bleues pour autant.

3 Enregistrez les modifications et quitterze.

Appuyez sur ©. Un astérisque s'affiche en regard de l'icone de la balance des blancs (4) dans l'affichage détaillé (157) pour indiquer que la balance des blancs a été modifiée par rapport aux valeurs par défaut.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez les modifications et quitterze. - 1

Pré-reglage manuel

Le pré-réglage manuel permet d'enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forté dominante de couleur.

1 Éclairez un objet de réference.

Placez un objet neutre colorimétrquement (gris ou blanc) dans les conditions d'éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Une charte de gris standard permet d'obtenir une plus grande précision.

2 Sélectionnez Pré-reglage manuel.

Mettez en surbrillance Pré-reglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur . La boite de dialogue représentée a droite s'affiche; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur pour écraser la valeur existante de pré-reglage manuel de la balance des blancs.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez Pré-reglage manuel. - 1

Le message indiqué ci-contre s'affiche.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez Pré-reglage manuel. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez Pré-reglage manuel. - 3

3 Mesurez la balance des blancs.

Lorsque I'appareil photo est pret a mesurer la balance des blancs, l'indication PRE clignote. Avant que I'indicateur cesse de clignoter, cadrez I'objet de reference afin qu'il replissse I'écran, puis appuyez à fond sur le déclencheur. Aucune photo n'est enregistrée. La balance des blancs peut être mesurée avec précision même si la mise au point n'est pas correcte.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mesurez la balance des blancs. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mesurez la balance des blancs. - 2

4 Verifiez le résultat.

Si l'appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs, le message ci-contre s'affiche. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir immédiatement au mode de prise de vue.

Dans des conditions d'éclairage trop nombre ou trop lumineux, l'appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs. Le message indiqué ci-contre s'affiche. Revenez à l'étape 3 et mesurez à nouveau la balance des blancs.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Verifiez le résultat. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Verifiez le résultat. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Verifiez le résultat. - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Verifiez le résultat. - 4

Extinction automatique

La mesure de la balance des blancs prend fin sans qu'aucune valeur ne soit acquise si aucune opération n'est effectuee pendant la durée specifiée pour l'option Extinction automatique du menu Configuration (158; le réglage par défaut est de 1 minute).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Extinction automatique - 1

Pré-réglage de la balance des blancs

L'appareil photo ne peut enregistrer qu'une valeur prédéfinie de balance des blancs à la fois; la valeur en cours est remplaçée si une nouvelle valeur est mesurée. Notez que l'exposition augmente automatiquement de 1 IL lors de la mesure de la balance des blancs. En mode M, réglez l'exposition de façon à ce que l'indicateur d'exposition indique ±0 (39).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Pré-réglage de la balance des blancs - 1

Température de couleur

La perception de la couleur d'une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et en fonction d'autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, définie par reférence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d'onde. Alors que les sources lumineuses possédant une température de couleur située entre 5000 et 5500 K parasaisent blanches, les sources lumineuses possédant une température de couleur plus BASSE, telles que les ampoules à lumière incandescente, apparaissant légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses possédant une température de couleur plus élevé apparaisent comme têntées de bleu. Les options de balance des blancs de l'appareil photo correspondant aux températures de couleur suivantes (tous les chiffres sont approximatifs):

  • Lampes à vapeur de sodium : 2700 K
  • (incandescent)/

Fluorescent blanc chaud : 3000 K

  • Fluorescent blanc : 3700 K
  • fluorescent blanc froid: 4200 K
  • Fluorescent blanc diurne: 5000 K

  • (ensoleille) : 5200 K
    (flash):5400K

  • (nuageux) : 6000 K
  • Fluorescent diurne : 6500 K
  • Lampes à vapeur de mercure : 7200 K
  • (ombre): 8000 K

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Température de couleur - 1

Sensibilité (ISO)

Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d'obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises à des sensibilities élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes).

A6400 Automatique (100–6400)A3200 Automatique (100–3200)A800 Automatique (100–800)L'appareil photo règla sensibilité (ISO) en fonction des conditions d'éclairage. La sensibilité (ISO) est modifiée dans la plage donnée entre parenthèses. Choisissez des plages plus larges pour augmenter la sensibilité en cas de faible lumière, des plages plus petites pour réduire le bruit.
100, 200, 400, 800, 1600, 3200,6400La sensibilité (ISO) est fixée sur la valeur sélectionnée.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sensibilité (ISO) - 1

Options de sensibilité (ISO) automatique

Lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé, l'écran affiche l'icone ISO AUTO et la sensibilité actuellement sélectionnée.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Options de sensibilité (ISO) automatique - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Options de sensibilité (ISO) automatique - 2

Picture Control

Choisissez la méthode utilisé par l'appareil photo pourrialier les photos.

SD StandardTraitement standard pour un résultat équilibré. Recommendé dans la plupart des situations.
NL NeutreTraitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option pour des photos qui seront par la suite fortement traitées ou retouchées.
VI SaturéLes couleurs des images sont rehaussées pour développer un effet sature à l'impression. Choisissez cette option pour les photos mettant en valeur les couleurs primaires.
MC MonochromeChoisissez cette option pour prendre des photos monochromes.
PT PortraitLes portraits sonttraités pour offrir un rendu naturel et doux de la peau.
LS PaysageChoisissez cette option pour prendre des paysages naturels et urbains éclatants.

Modification des Picture Control

Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (152) en fonction de la scène ou de votre créativité.

1 Affichez les options.

Mettez en surbrillance une rubrique dans le menu Picture Control et appuyez sur pour afficher les réglages Picture Control (150; les réglages disponibles avec les Picture Control personnalisés sont identiques à ceux des Picture

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez les options. - 1

Control prédéfinis sur lesquels ils se basent). Pour utiliser un Picture Control non modifié, mettez-le en surbrillance et appuyez sur .

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichez les options. - 2

2 Modifiez les réglages.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pourmettre en surbrillancele réglage souhaité et appuyez sur ▲ ou ▶ pourCHOISIR une valeur.Répétez cette étape jusqu'à ce

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Modifiez les réglages. - 1

que tous les réglages soient modifiés ou Sélectionnez l'options Réglage rapide pour désirir une combinaison prédéfinie de réglages. Vous pouvez rétablier les réglages par défaut en appuyant sur la commande .

3 Enregistrez les modifications et quitterze.

Appuyez sur ©.

Picture Control prédéfini ou Picture Control personnalisé

Les Picture Control fournis avec l'appareil photo sont dénommés Picture Control prédéfinis. Les Picture Control personnalisés sont créés en modifiant des Picture Control existants à l'aide de l'options Picture Control personnel. du menu Traitement d'image (152). Si vous le souhaitez, vous pouvez sauvegarder les Picture Control personnalisés sur une carte mémoire et les copier sur d'autres apparèels photo Nikon 1 S1, ou les charger dans un logiciel compatible (153).

Picture Control modifiés

Les Picture Control modifiés par rapport aux réglages par défaut sont signalés par des astérisques (« * ») en regard du nom et de l'icone du Picture Control dans le menu Picture Control (148) et en regard de l'icone Picture Control (4) dans l'affichage détaillé (157).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Picture Control modifiés - 1

Picture Control et mode de prise de vue

Avec les modes Automatique et Meilleur moment et les modes Créativité autres que P, S, A et M, ainsi que lorsque éxécuté auto (119) est sélectionné en mode Instant animé, l'appareil photo désit automatiquement un Picture Control selon la scène.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Picture Control et mode de prise de vue - 1

Réglage rapideChoisissez parmi des options comprises entre -2 et +2 pour atténuer ou amplifier l'effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les régles manuels). Choisissez par exemple des valeurs positives pour l'options Saturé afin d'augmenter la saturation des images. Indispensible avec Neutre, Monochrome ou les Picture Control personnalisés.
(tous les Picture Control)AccentuationContrôlez l'accenturation des contours. Sélectionnez A pour régler automatiquement l'accenturation en fonction du type de scène, ouChoisissez une valeur entre 0 (aucune accentuation) et 9 (plus la valeur est élevé, plus l'accentuation est forte).
ContrasteSélectionnez A pour régler automatiquement le contraste en fonction du type de scène, ouchoisissez parmi des valeurs comprises entre -3 et +3 (les valeurs basses espèchent que les haute lumières des portraits ne soient « brûlées » par la lumière directe du soleil tandis que les valeurs élevées permettent de conserver les détails dans des paysages brumeux ou d'autres sujets représentant de faibles contrastes).
LuminositéChoisissez -1 pour une luminosité réduite, +1 pour une luminosité accrue. Sans incidence sur l'exposition.
(non monochrome uniquement)SaturationContrôlez l'éclat des couleurs. Sélectionnez A pour régler automatiquement la saturation en fonction du type de scène, ouchoisissez une valeur entre -3 et +3 (les valeurs inférieures réduisent la saturation tandis que les valeurs supérieures l'augmentent).
TeinteChoisissez des valeurs négatives (valeur minimale -3) pour rendre les rouges plus violets, les bleus plus vertes et les verts plus jaunes, et des valeurs positives (jusqu'à +3) pour rendre les rouges plus orange, les verts plus bleus et les bleus plus violets.
(monochrome uniquement)Effets de filtresSimulez l'effet de filtres colorés sur des photos monochromes.Vous avelez lechioir entre Off (Déactivé), jaune, orange, rouge et vert (□ 151).
VirageChoisissez la teinte utilisée dans les photos monochromes entre B&W (N&B) (noir et blanc), Sepia (Sépia), Cyanotype (Couleurs froides) (monochrome teinté bleu), Red (Rouge), Yellow (Jaune), Green (Vert), Blue Green (Bleu vert), Blue (Bleu), Purple Blue (Bleu pourpre) et Red Purple (Rouge pourpre) (□ 151).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Picture Control et mode de prise de vue - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Picture Control et mode de prise de vue - 3

A (Automatique)

Les résultats obtenus pour l'accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l'exposition et la position du sujeit dans le cadre.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - A (Automatique) - 1

Réglages précédents

La ligne située au-dessous de l'affichage de la valeur dans le menu Picture Control indique la valeur précédente pour ce paramètre. Utilisez-la comme reference lors du réglage.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réglages précédents - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réglages précédents - 2

Effects de filtrés (Monochrome uniquement)

Les options de ce menu simulent l'effet de filtres couleur sur des photos monochromes. Les effets de filtres suivants sont disponibles :

Y (jaune)Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos de paysages. L'orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que l'orange.
0 (orange)
R (rouge)
G (vert)Adoucit les tons chair. Peut être utilisée pour les portraits.

Notez que les effets obtenu avec l'option Effets de filtrres sont plus prononcés que ceux produits par des filtrres physiques en verre.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Effects de filtrés (Monochrome uniquement) - 1

Virage (Monochrome uniqueness)

Appuyez sur lorsque Virage est en surveillance pour afficher les options de saturation. Appuyez sur ou pour modifier la saturation. Vous ne pouvez pas la modifier si vous ave selectionné B&W (N&B) (noir et blanc).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Virage (Monochrome uniqueness) - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Virage (Monochrome uniqueness) - 2

Picture Control persona.

Les Picture Control fournis avec l'appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés.

Éditer/enregistrer

Pour creer un Picture Control personnelise, selectionnez Editor/ enregistrer et suivez les étapes ci-dessous.

1 Sélectionnez un Picture Control.

Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur ou appuyez sur pour passer à l' étape 3 afin d'enregistrer une copie du Picture Control mis en surbrillance sans autre modification.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Sélectionnez un Picture Control. - 1

2 Modifiez le Picture Control selectionné.

Reportez-vous à la page 150 pour en savoir plus. Pour annuler les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande 電 . Appuyez sur une fois les réglages terminés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Modifiez le Picture Control selectionné. - 1

3 Enregistrez le Picture Control.

Mettez en surbrillance une destination (de C-1 à C-9) et appuyez sur pour enregistrer le Picture Control personnelisé et revenir au menu Traitement d'image.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez le Picture Control. - 1

Le nouveau Picture Control est indiquedans le menu Picture Control.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez le Picture Control. - 2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Enregistrez le Picture Control. - 3

Charger/enregister

Les Picture Control personnalisés créés à l'aide de l'utilitaire Picture Control disponible dans ViewNX 2 ou d'un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiés sur une carte mémoire et charges dans l'appareil photo. Les Picture Control personnalisés créés avec l'appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d'être utilisés dans d'autres apparèils photo Nikon 1 S1 ou dans des logiciels compatibles, et être ensuite supprimés lorsque vous n'en ave plus besoin.

Pour copier des Picture Control personnalisés vers ou depuis une carte mémoire, ou pour supprimer des Picture Control personnalisés de la carte mémoire, Sélectionnez Charger/ enregistrer dans le menu Picture Control personnel.. Les options suivantes apparaisent:

Copier vers l'appareilCopiez les Picture Control personalisés depuis la carte mémoire vers les Picture Control personalisés C-1 à C-9.
Effacer de la carteSupprimez de la carte mémoire les Picture Control personalisés que vous avez sélectionnés. La boite de dialogue de confirmation représentée à droite s'affiche avant que ne soit supprimé le Picture Control. Pour supprimer le Picture Control sélectionné, mettez en surbrillance Oui et appuyez sur ©.
Copier vers la carteCopiez un Picture Control personalisé (C-1 à C-9) de l'appareil photo vers une destination sélectionnée (1 à 99) de la carte mémoire.

Copier vers la carte

Vou pousse enregistrer jusqu'à 99 Picture Control personnalisés sur la carte mémoire en même temps. La carte mémoire ne peut être utilisé que pour enregistrer des Picture Control personnalisés créés par l'utilisateur. Les Picture Control prédéfiinis, fournis avec l'appareil photo, ne peuvent pas été copies sur la carte mémoire ou supprimés.

Picture Control perso.> Effacer

Vou puevez utiliser l'option Effacer du menu Picture Control persono. pour supprimer des Picture Control personalisés dont vous n'avoce plus besoin.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Picture Control perso.> Effacer - 1

Réduction du bruit ISO

Sélectionnez Activée pour réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, lignes ou voile). Si Désactivée est sélectionné, la réduction du bruit est effectuee uniquement à des sensibilités élevées. La réduction du bruit appliquee est inférieure à celle réalisée lorsque Activée est sélectionné.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réduction du bruit ISO - 1

Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur MENU et selectionnez Configuration.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Menu Configuration - 1

Le menu Configuration contient les options suivantes :

OptionDescriptionPar défaut
Réinitialiser les optionsPermet de redonner aux options du menu Configuration leurs valeurs par défaut.156
Formater la cartePermet de formater la carte mémoire.156
Photo si carte absente?Permet d'autorisier le déclenchement même si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo.Déclencheur désactifé157
AffichagePermet de régler la luminosité de l'écran, d'afficher ou de masquer un quadrillage et deCHOISIR LES INFORMATIONs àafficher.Luminosité des affichages : 0 Affichage du quadrillage :DésactivéPrise de vue : Simple Visualisation :Infos de base157
Réglages du sonPermet deCHOISIR LES SONS émispendant la prise de vue.Autofocus/retardateur : ActivésDéclencheur : Activé158
Extinction automatiquePermet deCHOISIR le délié avant l'extinction automatique.1 min158
Mémo. expo.declencheurPermet deCHOISIR si l'expositionest méorisée, ou non, lorsqu'youss appuyez sur ledéclencheur à mi-course.Déactivée159
Contrôle via-sortie HDMIPermet deCHOISIR si les télécommandes despéripériques HDMI-CECAuxquels l'appareil photo estraccardé peuvent être utiliséespour le contrôler.Activé101
Réduction scintillagementPermet de réduire le scintillage ou l'effet de bande.159
Réinitialiser n° fischiersPermet de remettre à zéro la numérotation des fischiers.159
Fuseau horaire et datePermet de régler l'horloge de l'appareil photo.Heure d'été : Désactivée160
Langue (Language)Permet de désirir la langue d'affichage de l'appareil photo.160
Rotation auto des imagesPermet d'enregistrer avec les photos, l'orientation de l'appareil photo.Activée161
Transmetteur sans filPermet d'activer ou de désactiver le transmetteur sans fil pour mobile.76
Correction des pixelsPermet de vérifier et d'optimiser le capteur d'image et les processeurs d'image de l'appareil photo.162
Version du firmwarePermet d'afficher la version du firmware (microprogramme) actuel.162

Réinitialiser les options

Selectionnez Oui pour redonnner à toutes les options du menu Configuration leurs valeurs par défaut à l'exception de Réduction scintillement, Fuseau horsaire et date et Langue.

Formater la carte

Selectionnez Oui pour formater la carte mémoire. Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données de la carte, dont les images protégées. Avant de continuer, veillez à bien copier toutes les photos importantes et autres données sur un ordinateur (95). Pour quitter sans formater la carte mémoire, mettez en surbrillance Non et appuyez sur ©

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Formater la carte - 1

Le message indiqué à droite apparait pendant le formatage de la carte. Ne retirez pas la carte mémoire et ne coupez pas l'alimentation tant que le formatage n'est pas terminé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Formater la carte - 2

Photo si carte除去?

Si Déclencheur activé est sélectionné, le déclenchement peut avoir lieu même si aucune carte mémoire n'est insérée. Aucune photo n'est enregistrée, même si elle s'affiche en mode démo. Sélectionnez Déclencheur désactifé pour autoriser le déclenchement uniquement lorsqu'une carte est insérée.

Affichage

Réglez les options d'affichage suivantes.

Luminosité des affichages

Appuyez sur ou afin de besoinir une valeur pour la luminosité du monitreur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs faibles pour la réduire.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Luminosité des affichages - 1

Affichage du quadrillage

Selectionnez Activé pour afficher un quadrillage afin de faciliter le cadrage (5).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Affichage du quadrillage - 1

Prise de vue

Choisissez les informations à afficher pendant la prise de vue (4).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise de vue - 1
Simple

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise de vue - 2
Detaillée

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise de vue - 3

Visualisation

Choisissez les informations à afficher pendant la visualisation (79).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation - 1
Infos de base

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation - 2
Infos détaillées

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Visualisation - 3
Image uniquely

Réglages du son

Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur pour les selectionner ou les déslectionner. Si

Autofocus/retardateur est sélectionné, un signal sonore est émis lorsque l'appareil photo obtient la mise au point et lorsqu'il

prénd des photos avec le retardateur. Pour éteindre le son, décochez cet élément. Sélectionnez Déclencheur pour émettre un signal sonore au moment du déclenchement ou décochez cet élément pour rendre le déclenchement silencieux. Appuyez sur pour quitter, une fois les réglages terminés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réglages du son - 1

Extinction automatique

Choisissez la durée pendant laquelle l'écran reste allumé lorsqu'aucune opération n'est effectuee (19). Choisissez des délais courts pour réduire la consommation de l'accumulateur. Une fois l'écran éteint, vous pouvez le reactiver en appuyant sur le déclencheur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Extinction automatique - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Extinction automatique - 2

Mémo. expo. déclencheur

Si l'option Activée est seLECTIONnée, l'exposition est mémorée tant que vous maintenez le déclencheur enforcé à mi-course.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mémo. expo. déclencheur - 1

Réduction scintillagement

Réduisez le scintillagement et l'effet de bande de l'écran et des vidés lorsque vous opèrez sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez une fréquence correspondant à celle de l'alimentation secteur locale.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réduction scintillagement - 1

Réduction scintillagement

Si vous ne connaissiez pas la fréquence de l'alimentation secteur locale, testez les deux options et choisissez cette qui produit les mêleurs résultats. La réduction du scintillagement peut ne pas produit les résultats attendus si le sujet est très lumineux. Si c'est le cas, sélectionnez le mode A ou M et choisissez une plus petite ouverture (une plus grande valeur).

Réinitialiser n° fichiers

Lorsque you prenez une photo ou enregistrez une video, l'appareil photo nomme le fjichier en augmentant d'un chiffre le numero du fjichier précédent (121). Si le dossier en cours est numeroté 999 et contient soit 999 photos, soit une

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réinitialiser n° fichiers - 1

photo numérotable 1999, le déclencheur est désactivé et vous ne pouvez plus prendre aucune photo. Pour réinitialiser la numération des fichiers à 0001, Sélectionnez Oui pour

Réinitialiser n° fichiers, puis formatez la carte mémoire en cours d'utilisation ou insérez-en une autre.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Réinitialiser n° fichiers - 2

Fuseau hora et date

Modifiez le fuseau hora, reglez l'horloge de l'appareil photo,CHOISSEZ I'ordre d'affichage de la date et activez ou desactivez I'heure d'eté (20).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fuseau hora et date - 1

Fuseau horaChoisissez un fuseau horsire. L'horloge de l'appareil photo se règle automatiquement sur l'heure du nouveau fuseau horsire.
Date et heuresRéglez l'horloge de l'appareil photo.
Format de la dateChoisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année.
Heure d'étéActivez ou désactivez l'heure d'été. L'horloge de l'appareil photo avance ou recule automatiquement d'une heures. Le réglage par défaut est Désactivée.

Langue (Language)

Choisissez une langue pour les messages et les affichages de l'appareil photo.

Rotation auto des images

Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur l'orientation de l'appareil photo, ce qui permet de les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lors de leur affchage dans ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 164). Les orientations suivantes sont enregistrées :

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rotation auto des images - 1
Cadrage horizontal

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rotation auto des images - 2
Appareil photo tourné de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rotation auto des images - 3
Appareil photo tourne de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

L'orientation de l'appareil photo n'est pas enregistrée quand l'options Désactivée est sélectionnée. Choisissez cette option lorsque vous effectuez un filé panoramaque ou prenez des photos en pointant l'objectif vers le haut ou vers le bas.

Rotation auto des images

L'orientation des images n'est pas enregistrée pour les videos et les Instants animés.

Rotation des images

Pour faire pivoter automatiquement les photos à la verticale pendant la visualisation, Sélectionnez Activée pour l'option Rotation des images du menu Visualisation (110).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Rotation des images - 1

Correction des pixels

Vérifiez et optimisez le capteur d'image et les processeurs d'image de l'appareil photo si vous observe des points lumineux inhabituels sur vos photos (remarque : l'appareil photo est équipé d'un capteur et de processeurs déjà optimisés). Avant d'effectuer la correction des pixels comme décrit ci-dessous, vérifie que l'accumulateur est entièrement chargé.

Fixez un objectif et son bouchon.

Mettez l'appareil photo hors tension et fixez un objectif 1 NIKKOR. Ne retirez pas le bouchon d'objectif.

2 Sélectionnez Correction des pixels.

Mettez l'appareil photo sous tension, appuyez sur MENU et selectionnéz Correction des pixels dans le menu Configuration.

3 Sélectionnez Oui.

La correction des pixels commence immédiatement. Note qu'il est impossible d'effectuer d'autres opérations pendant la correction des pixels. Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranche pas la source d'alimentation avant la fin de la correction des pixels.

4 Mettez l'appareil photo hors tension.

Mettez l'appareil photo hors tension une fois la correction des pixels effectuee.

Version du firmware

Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Version du firmware - 1

Remarques techniques

Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l'appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d'affichage d'un message d'erreur ou de problèmes avec l'appareil photo.

Accessoires disponibles en option

Au moment de la réduction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre apparéil photo.

ObjectifsObjectifs à monture 1
Adaptateurs pour montureAdaptateur pour monture FT1 : le FT1 permet aux objectifs NIKKOR à monture F d'être utilisés avec les appareils photo numériques à objectif interchangeable Nikon 1. L'angle de champ d'un objectif à monture F fixé à l'adaptateur FT1 correspond à celui d'un objectif de format 24×36 ayant une focale environ 2,7× plus longue. Reportez-vous à la page 198 pour en savoir plus sur l'utilisation du FT1. Pour en savoir plus sur la fixation du FT1 et sur les précautions d'emploi, reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'adaptateur pour monture FT1. Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles, reportez-vous à Objectifs NIKKOR à monture F compatibles. Le Manuel d'utilisation de l'adaptateur pour monture FT1 et la liste des objectifs NIKKOR à monture F compatibles sont fournis avec le FT1.
Alimentations• Accumulateur Li-ion EN-EL20 (☐ 13–15) : vous pouvez vous procurer d'autres accumulateurs EN-EL20 auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agrêés. • Chargeur d'accumulateur MH-27 (☐ 13) : permet de recharger les accumulateurs EN-EL20. • Connecteur d'alimentation EP-5C, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée (vous poubez également utiliser des adaptations sectoriels EH-5a et EH-5). Un connecteur d'alimentation EP-5C est nécessaire pour racorder l'appareil photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5; reportez-vous à la page 167 pour en savoir plus.
CaissonsétanchesCaisson étanche WP-N2 : non seulement ce caisson permet de protégier l'appareil photo de la pluie, de la neige et des éclaboussures, mais il permet aussi de prendre des photos sous l'eau.
LogicielsCapture NX 2 : logiciel complet de retouche photo disposant de fonctions comme le réglage de la balance des blancs et les points de contrôle de couleur.
Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon. Rendez-vous sur les sites Web indiqués à la page xvii pour avoir les dernières informations concernant les systèmes d'exploitation compatibles. Avec les réglages par défaut, Nikon Message Center 2 vérifie de manière périodique les mises à jour de Capture NX 2 et des autres logiciels et fermwares (microprogrammes) Nikon lorsque vous avez ouvert une session sur l'ordinateur et que ce dernier est connecté à Internet. Un message s'affiche automatiquement lorsqu'une mise à jour est détectée.
Bouchons de boîtierBouchon de boîtier BF-N1000 : le bouchon de boîtier protège de la poussière l'écran anti-poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé sur le boîtier.
Transmetteurs sans fil pour mobileTransmetteur sans fil pour mobile WU-1b (□76) : créée une connexion sans fil pour des périhériques mobiles exécutant l'application Wireless Mobile Utility afin de télécharger des photos ou de commander l'appareil photo à distance.

Cartes mémoire agréées

Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec l'appareil photo. Il est recommandé d'utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l'enregistrement des vidés. L'enregistrement peut s'arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d'écriture est inférieure.

Cartes SDCartes SDHC2Cartes SDXC3
SanDisk2 Go14 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
Toshiba
Panasonic48 Go, 64 Go
Lexar Media4 Go, 8 Go, 16 Go
Platinum II4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
Professional
Full-HD Video4 Go, 8 Go, 16 Go

1 Verifiez que les lecteurs de cartes ou les autres péripériques que vous allez utiliser avec la carte acceptent les cartes de 2 Go.
2 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres péripériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDHC. L'appareil photo est compatible UHS-1.
3 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périhériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDXC. L'appareil photo est compatible UHS-1.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cartes mémoire agréées - 1

Les autres cartes n'ont pas ete testees. Pour en savoir plus sur les cartes ci-dessus, contactez leur fabricant.

Cartes Eye-Fi agreées

Lorsqu'elles sont insérées dans l'appareil photo, les cartes Eye-Fi permettent de transférer les photos vers une destination préselectionnée. Au mois d'octobre 2012, l'appareil photo est compatible avec les cartes SDHC Pro X2 de 8 Go. Les cartes Eye-Fi sont destinées à être utilisées dans le pays d'achat uniquement, conformément aux réglementations locales. Il se peut que les cartes Eye-Fi ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions. Contactez le fabricant pour en savoir plus. Veillez à ce que le firmware de la carte Eye-Fi ait été mis à jour avec la première version disponible.

L'etat de la carte est indiqué par une icône à l'écran :

  • (statique): transfert Eye-Fi activé; les données vont être transférées.
  • (animé) : transfert Eye-Fi activé ; les données sont en cours de transfert.
  • : transfert Eye-Fi activé, mais aucune photo n'est disponible pour le transfert.
    :erreur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Cartes Eye-Fi agreées - 1

Cartes Eye-Fi

Notez que les photos ne seront pas transférées si l'intensité du signal est faible et que le transfert Eye-Fi est désactivé pendant l'enregistrement video. Dans les lieux où les périphériques sans fil sont interdits, mettez l'appareil photo hors tension et retirez la carte. Reportez-vous au manuel fourni avec la carte Eye-Fi et adressez vos questions au fabricant.

Fixation du connecteur d'alimentation et de l'adaptateur secteur

Mettez l'appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d'alimentation et un adaptateur secteur (en option).

1 Préparez l'appareil photo.

Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Préparez l'appareil photo. - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Préparez l'appareil photo. - 2

2 Insérez le connecteur d'alimentation EP-5C.

Insérez le connecteur dans le sens indiqué, en l'utilisant pour maintainir le loquet orange appuyé sur un côté. Le loquet verrouille le connecteur en position, une fois que ce dernier est entièrement inséré.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Insérez le connecteur d'alimentation EP-5C. - 1

3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Positionné le cable du connecteur d'alimentation de manière à ce qu'il sorte du logement, puis fermez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. - 1

4 Raccordez l'adaptateur secteur.

Raccordez le cable d'alimentation de l'adaptateur secteur à la prise d'entrée secteur de l'adaptateur (①) et le cable d'alimentation de l'EP-5C à la prise de sortie CC (②). L'icone s'affiche sur le moniter lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur et le connecteur d'alimentation.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Raccordez l'adaptateur secteur. - 1

Rangement et nettoyage

Rangement

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre apparéil photo avant longtemps, retirez l'accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisi fissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimits ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est :

  • mal aéré ou avec un taux d'humidité supérieur à 60%
  • à proximé d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
  • exposé à des températures supérieures à 50^ C ou inférieures à -10^ C

Nettoyage

BoitierUtilisez une soufflette pour-retirer la pousssière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre apparéil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important: la pousssière ou tout autre corps étranger à l'intérieur de l'appareil photo risque de provoquer des dégats non couverts par la garantie.
ObjectifLes objectifs sont facilement endommageables. Utilisez une soufflette pour-retirer la pousssière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalément pour éviter toute fuite du liquide. Pour-retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement.
MoniteurUtilisez une soufflette pour-retirer la pousssière et les peluches. Pour-retirer les traces de doigs ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. N'exerce pas de pression sur le moniteur afin d'éviter tout dommage ou dysfonctionnement.
Écran anti-pousssièreL'écran anti-pousssière peut s'endommager facilement. Utilisez une soufflette pour-retirer la pousssière et les peluches.

N'utilise pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.

Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions

Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à des chocs ou à des vibrations.

Gardez-le au sec: ce produit n'était pas étanche, il peut semettre à dysfonctionner s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.

Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de température, qui peuvent se produit par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppeznez votre apparéil dans un étui ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Tenez-le à l'écart des champes magnétiques puissants : n'utilise pas et ne rangez pas votre matériel à proximate déquipements susceptibles de générer des radiations electromagnétiques ou des champes magnétiques puissants. Des charges statiques puissantes ou les champes magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causeurs des interférences avec l'écran, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.

Protégez la monture d'objet: veillez à remettre en place le bouchon de boîtier si aucun objectif n'est fixé sur l'appareil photo.

Ne touchez pas l'écran anti-poussière: l'écran anti-poussière qui protège le capteur d'image peut être facilement endommagé. Vous ne doivent enaucun cas exercer une qualconque pression sur l'écran anti-poussière ou le pousser avec des outils de nettoyage. Vous risquez sinon de le rayer ou de l'endommager.

Mettez votre apparéil photo hors tension avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher la source d'alimentation: ne débranchez pas la source d'alimentation ou ne retirez pas l'accumulateur lorsque l' apparéil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Toute coupure d'alimentation force dans ces cas-là peut entrainer la perte de données ou endommager la mémoire ou les circuits internes de l' apparéil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation, évitez de changer votre apparéil photo de place quand il est raccordé à l'adaptateur secteur.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions - 1

Nettoyage: pour nettoyer le boitant de votre apparéil photo, retirez délicatément la poussière et les peluches à l'aide d'une sufflette, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de l' apparéil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l' apparéil photo à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le complètement.

Les objectifs sont facilement endommageables. Retirez delicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalément pour éviter toute fuite du liquide. Pour-retirer les traces de doigs et autres taches sur l'objetif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon propre et doux et nettoyez delicatement l'objetif.

Rangement: pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d'accidie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l'accumulateur afin d'éviter toute fuite et rangez votre apparéil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidity. Ne mettez cependant pas l'étqui de l'appareil photo dans un sac plastique. Cela risque de l'abîmer. Notez que les absorbeurs d'humidity perdant en efficacité avec le temps, ils doivent être régulièrement changés.

Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre apparéil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger.

Rangez l'accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger l'accumulateur.

Remarques à propos du moniter : la construction du moniter est d'une extrème précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, bien que cet écran puisse compter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'afteche pas les images enregistrées avec votre apparéil.

Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiente.

N'exerce aucune pression sur l'écran afin d'éviter de l'endommager ou de le faire dysfonctionner. Retirez la poussière ou les peluches à l'aide d'une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peu de chamois. En cas de bris du moniteur, veilze à ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.

Ne dirigez pas l'objet vers le soleil: ne pointez pas l'objet en direction du soleil ou de toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut entrainer la déterminération du capteur d'image ou l' apparition d'un effet de flou blanc sur les photos.

Moiré : il s'agit d'un effet visuel d'interfERENCE créé par la superposition d'une image contenant un motif régulier et répétiif, comme des rayures sur un vêtement ou les fenètres d'un besoin, et de la grille du capteur d'image de l'appareil photo. Dans certains cas, il peut apparaitre sous forme de lignes. Si vous observez du moiré sur vos photos, essayez de modifier la distance ou l'angle entre l'appareil photo et le sujet, ou d'effectuer un zoom avant et arrrière.

Lignes : du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaitre sur les images extrémement lumineuses ou contenant des sujets en contre-jour.

Accumulateurs : les accumulateurs risquent de fuir ou d'explposer s'ils sont mal manipulés. Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes :

  • Utilisez uniquement des accumulateurs agreés pour ce matériel.
  • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à une chaleur excessive.
  • Veiliez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres.
  • Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur.
  • Retirez l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits consommert de petites quantités de charge même s'ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l'accumulateur au point de ne plus fonctionner. Si vous n'vez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur pendant une longue période, insérez-le dans l'appareil photo, déchargeze-le entièrement, puis retirez-le et rangeze-le dans un endroit où la température ambiente est comprise entre 15^ et 25^ (évitez les endroits extrémement chauds ou froids). Repéteze cette procédure au moins une fois tous les six mois.
  • La mise sous tension et hors tension repétée de l'appareil photo lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé entraine une baisse de son autonomie. Vous doivent recharger les accumulateurs entièrement déchargés avant toute utilisation.
  • La température interne de l'accumulateur risque d'augmenter lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. En essayant de recharger l'accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous diminuez ses performances. Il risque, par ailleurs, de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Laissez l'accumulateur refroidir avant de le recharger.
  • Continuer de recharger l'accumulateur alors qu'il est totalement chargé peut diminuer ses performances.

  • Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d'un accumulateur entièrement charged et utilisé à température ambiente indique qu'il doit être remplaced. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL20.

  • Chargez-le avant toute utilisation. Pour les événements importants, préparez un accumulateur EN-EL20 de rechange entièrement charge. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de tracerrapidement des accumulateurs d'rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l'accumulateur soit entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs d'es que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
  • Les accumulateurs usages demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux reglementations en vigueur dans votre pays.

Révision de votre apparéil photo et des accessoires

Cet apparéil photo est un apparéil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommende de le faire vérifier par le revendeur d'origine ou un technicien Nikon agrée une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez cette apparéil photo à titre professionnel. Lorsque vous laisssez cette apparéil photo en révision ou en réparation, n'oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l'utilise régulièrement, comme les objectifs.

Réglages disponibles

Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier, pour chaque mode.

■ Modes Automatique, Meilleur moment, Video avancée et Instant animé

++-
PSAMSCN*PSAM
Menu Prise de vue, Video et Traitement d'imageMode d'exposition
Qualité d'image✓1
Taille d'image2✓1
Nbre de vues enregistrées✓3
Vidéo avant/après
Format de fichier
Mesure✓4✓4✓4
Contrôle auto. distorsion✓1
Espace colorimétrique✓1
D-Lighting actif
HDR
Réduction du bruit
VR optique5
VR électronique
Mode de mise au point
Mode de zone AF✓4✓4✓4
Priorité visage✓4✓4✓4
Illuminateur AF intégré
Correction du flash
Cadence de prise de vue6
+-+-
PSAMS#PSA
et Treatment d'imageParamètres videoi-✓4✓4✓4✓4----
Options audio des videotos-✓4✓4✓4✓4----
Balance des blancs---
Sensibilité (ISO)---
Picture Control---
Picture Control Persons.---
Réduction du bruit ISO
Autres réglagesSélection de la zone de mise au point--✓4✓4✓4✓4-
Décalage du programme----------
Mémorisation de l'exposition auto----
Mémorisation de la mise au point---
Rafale7---------
Retardateur7-----
Correction de l'exposition---
Mode de flash---------
Vidéo avancée------
Thème------

1 N'a pas d'effet sur les videos enregistrées à l'aide de la commande d'enregistrement video.
2 Les images RAW ont une taille fixe de 3872 × 2592 pixels.
3 Mode Selecteur de photo optimisé uniquement.
4 Non disponible lorsque Ralenti est selectionné en mode Video avancée (62).
5 Objectifs VR uniqueness.
6 Ralenti selectionné en mode Video avancée.
7 Le mode rafale et le retardateur ne peuvent pas etre utilisés simultanement.

Mode Creativite

Dans le tableau ci-dessous, les modes Créativité sont représentés par les icônes suivantes : paysage de nuit, portrait de nuit, contre-jour, flou, effet miniature et couleur sélective.

1 N'a pas d'effet sur les videos enregistrées à l'aide de la commande d'enregistrement video.
2 NEF (RAW) non dispensable.
3 Les images RAW ont une taille fixe de 3872 × 2592 pixels.
4 Non disponible si 15, 30 ou 60 vps est selectionné en mode rafale.
5 Objectifs VR uniqueness.
6 Non disponible lorsque HDR est activé.
7 Le mode rafale et le retardateur ne peuvent pas etre utilisés simultanement.

Réglages par défaut

Les valeurs par défaut des options des menus Visualisation, Prise de vue, Video, Traitément d'image et Configuration se trouvent respectivement aux pages 107, 117, 137, 141 et 155. Les valeurs par défaut des autres réglages se trouvent ci-dessous.

OptionPar défaut
Zone de mise au point (□ 133)Centrale*
Décalage du programme (□ 36)Désactivé
Mémorisation de la mise au point (□ 134)Désactivée
Rafale/retardateur (□ 67)□ (vue par vue)
Correction de l'exposition (□ 71)0,0
Mode de flash (□ 73)Automatique, Flou, Effet miniature, Couleur sélective: Automatique Portrait de nuit: Atténuation des yeux rouges P Auto programmé, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture, M Manuel, Contre-jour: Dosage flash/ ambiance
Meilleur moment (□ 45)Affichage au ralenti
Vidéo avancée (□ 57)P Auto programmé
Thème (□ 55)Beauté
Réglages Picture Control (□ 148)Inchangés
  • Non affichée si Zone automatique est sélectionné comme Mode de zone AF.

Capacité des cartes mémoire

Le tableau suivant indique le nombre de photos ou la durée des vidéos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC UHS-I Toshiba SD-E016GUX de 16 Go avec différentes qualités et tailles d'image ou différents paramètres video. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier dépend de la scène enregistrée.

Automatique, Créativité, Affichage au ralenti et Sélecteur de photo optimé1

Qualité d'image (□ 120)Taille d'image (□ 120)Taille du fichierNombre d'imagesCapacité de la mémoire tampon2
NEF (RAW)312,9 Mo120017
JPEG fine3872×25926,8 Mo220018
2896×19444,3 Mo360021
1936×12962,5 Mo620025
JPEG normal3872×25923,5 Mo450022
2896×19442,2 Mo700026
1936×12961,3 Mo1190033
JPEG basic3872×25921,8 Mo880030
2896×19441,1 Mo1360037
1936×12960,7 Mo2280045

1 Nbre de vues enregistrées définir sur 1.
2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à 100 ISO. Baisse si la réduction du bruit est activée (127) et à des cadences de prise de vue de 15, 30 et 60 vps (167).
3 Disponible en mode P, S, A, M uniquement.

■ Sélécteur de photo optimisé*

Qualité d'image (☐ 120)Taille d'image (☐ 120)Taille du fichierNb d'images
NEF (RAW)64,3 Mo244
JPEG fine3872×259234,2 Mo460
2896×194421,5 Mo730
1936×129612,6 Mo1200
JPEG normal3872×259217,3 Mo910
2896×194411,0 Mo1400
1936×12966,5 Mo2400
JPEG basic3872×25928,8 Mo1700
2896×19445,7 Mo2700
1936×12963,5 Mo4500
  • Nbre de vues enregistrées définir sur 5. La taille du fichier correspond à la somme des tailles des 5 images.

VédoHS

Paramètres video (☐ 139)Durée totale maximale (environ)*
1080/60i1 heures et 28 minutes
1080/30p1 heures et 28 minutes
720/60p2 heures et 12 minutes
720/30p2 heures et 56 minutes
  • Pour en savoir plus sur la durée maximale d'une seule video, reportez-vous à la page 139.

Ralentis

Cadence de prise de vue (138)Durée totale maximale (approx.)*
400 vps1 heures et 4 minutes
1200 vps2 heures et 8 minutes
  • Jusqu'à 2,5 secondes de ralentis peuvent être enregistrées dans une seule réserve. Les ralentis sontlus surunauration correspondant à environ 13,2 fois (400 vps) ou 40 fois (1200 vps) le temps d'enregistrement.

Instants animés

Qualité d'imageTaille d'imageFormat (□ 123)Taille du filchierNb d'images
NMS13,7 Mo*1100
MOV16,5 Mo951
  • La taille du filchier correspond à la somme de la taille de la photo et de celle de la video.

Dépannage

Si vous constatiez un dysfonctionnement de votre apparéil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon.

Accumulateur/affichage

L'appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendéez que l'enregistrement ou tout autre processus se termine. Si le problème persististe, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne répond toujours pas, retirez l'accumulateur et insérez-le à nouveau ou débranchez et rebranchez l'adaptateur secteur, mais.note que cette action entraînera la suppression de toute donnée qui n'a pas encore été enregistrée. Les données déjà prsentes sur la carte mémoire ne seront pas affectées.

L'écran est étéint :

  • L'appareil photo est hors tension (19) ou l'accumulateur est décharge (13, 22).
    L'écran s'est étéint automatiquement pour économiser l'énergie (158). Pour le reactiver, appuyez sur le déclencheur.
    L'appareil photo est raccordé à un ordinateur (95) ou un télévisuer (100).

L'appareil photo s'esteint brusquement :

  • Le niveau de charge de l'accumulateur est faible (13, 22).
    L'écran s'est étéint automatiquement pour économiser l'énergie (158). Pour le reactiver, appuyez sur le déclencheur.
  • L'appareil photo a trop chauffé (xvi, 187). Attende qu'il refroidisse avant de le metre de nouveau sous tension.

Aucun indicateur n'est affché : utilisez les options Affichage > Prise de vue et Affichage > Visualisation du menu Configuration pour désir les informations affichées (157).

Prise de vue (tous les modes)

L'appareil photo met du temps à s'allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire.

Le déclencheur est désactifé :

L'accumulateur est décharge (13, 22).
La carte mémoire est verrouillée (16) ou pleine (22).
Le flash est en cours de recyclage (72).
La mise au point n'est pas effectuee (24).
- Vous étés en train de réaliser un ralenti (61).

Une seule photo est prise lorsqu'vous appuyez sur le déclencheur en mode rafale: 5 fps est sélectionné pour l'options Rafale/retardateur et le flash intégré s'est libéré.

L'appareil photo n'effectue pas la mise au point automatiquement :

  • Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique (autofocus) (130).
    L'appareil photo est en mode de mise au point manuelle (128, 131).

La mise au point n'est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-cours sur le déclencheur : réglez le mode de mise au point sur AF-S (128, 134).

Il est impossible de sélectionner la zone de mise au point : la sélection de la zone de mise au point n'est pas disponible en mode zone AF automatique (133) ou priorité visage (26). Avec les autres modes de zone AF, il est possible de sélectionner la zone de mise au point en appuyant sur .

Il est impossible de sélectionner le mode de zone AF: l'appareil photo est en mode automatique ou Meilleur moment (45), une option autre que P, S, A, M est sélectionnee en mode Créativité (33), le mode de mise au point manuelle est sélectionné (128) ou le Selecteur auto est utilisé (119).

Il est impossible de sélectionner la taille d'image : NEF (RAW) est sélectionné comme qualité d'image (120).

L'appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du bruit (□ 127). En mode Créativité, le temps nécessaire à l'enregistrement des photos peut être plus long lorsque Paysage de nuit (□ 34) ou Portrait de nuit (□ 35) ou lorsque Contre-jour est sélectionné et que le mode HDR est activé (□ 42).

Il y a du « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) sur les photos :

  • Choisissez une sensibilité (ISO) inférieure ou activez la réduction du bruit ISO (147).
  • Utilisez la réduction du bruit si la vitesse d'obturation est inférieure à 1 s (127).

Des taches apparaisent sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrrière de l'objectif ou l'écran anti-poussière (169).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Prise de vue (tous les modes) - 1

Un effet de scintillage ou de bande est visible dans les videos ou sur l'écran : désissez le réglage Réduction scintillage correspondant à l'alimentation secteur locale (159).

Flash déactivé: Reportez-vous à la page 75. Le flash ne se déclenché pas s'il est déactivé (73). En modes P, S, A et M, il ne se déclenché pas s'il est abaisse.

Les rubriques des menus ne sont pas accessibles: certaines options ne sont disponibles que dans certains modes d'exposition ou de prise de vue (174) ou lorsque le flash intégré est sorti (72) ou qu'un transmetteur sans fil pour mobile est raccordé (76).

Prise de vue (modes P, S, A et M)

Le déclencheur est désactif: vous avons sélectionné le mode S après avoir choisi la vitesse d'obturation « Bulb » (pose B) en mode M (37).

Certaines vitesses d'obturation ne sont pas disponibles : vous utilisez le flash.

Les couleurs ne sont pas naturelles :

  • Reglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse (142).
  • Modifiez les réglages Picture Control (148).

Impossible de mesurer la balance des blancs : le sujet est trop nombre ou trop lumineux (145).

Les Picture Control produit des résultats différents : A (automatique) est sélectionné pour l'accentuation, le contraste, ou la saturation. Pour avoir des résultats identiques sur une série de photos,CHOISSEZ un autre réglage (150, 151).

Du bruit (zones rougeâtres et autres parasites) apparaît en cas d'exposition prolongée : activé la réduction du bruit (127).

Védoes

Impossible d'enregistrer des videos : la commande d'enregistrement video ne permet pas d'enregistrer des videos en mode Meilleur moment ou Instant animé (49, 55).

Aucun son n'est enregistré avec les videos :

  • Microphone désacté est sélectionné pour Options audio des vidés > Microphone (140).
  • Le son extérieur n'est pas enregistré avec les ralents (62) ou les Instants animés (53).

Visualisation

Les photos prises en cadrage vertical ne s'affichent pas dans le bon sens :

  • Sélectionnez Activée pour l'option Rotation des images (110).
  • Les photos ont été prises alors que l'option Rotation auto des images était désactivée (161).
  • L'appareil photo a ete dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue (161).
  • La photo est affichée en aperçu juste après la prise de vue (110).

Impossible d'entendre le son des videos :

  • Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume (□ 65). Si l'appareil photo est raccordé à un téléviseur (□ 100), utilisez les commandes de ce dernier pour régler le volume.
  • Le son extérieur n'est pas enregistré avec les ralents (62) ou les Instants animés (55).

Impossible d'effacer des images :

  • Supprimez la protection des fichiers avant de les effacer (110).
    La carte mémoire est verrouillée (16).

Impossible de selectionner les photos en vue de les imprimer : la carte mémoire est pleine (22) ou verrouillée (16), ou les photos sont au format NEF (RAW). Pour imprimer des photos au format NEF (RAW), transférez-les sur un ordinateur et servez-vous du logiciel fourni ou de Capture NX 2 (95).

Les photos ne s'affichent pas sur le téléviseur : l'appareil photo n'est pas correctement connecté (100).

Impossible de transférer les photos sur un ordinateur : si vous système ne répond pas à la configuration indiquée à la page 93, vous pouvez néanmoins transférer les photos sur l'ordinateur à l'aide d'un lecteur de cartes.

Les photos ne s'affichent pas dans Capture NX 2 : mettez à jour Capture NX 2 (164).

Divers

La date d'enregistrement n'est pas correcte : réglez l'horloge de l'appareil photo (20, 160).

Les rubriques des menus ne sont pas accessibles : certaines options ne sont disponibles qu'avac certains régages (174) ou lorsqu'une carte mémoire est insérée (15).

Messages d'erreur

Ce chapitre repertorie les messages d'erreur qui s'affichent sur l'appareil photo.

MessageSolution©
(La vitesse d'obturation ou l'ouverture clignote)Si le sujet est trop clair, baissez la sensibilité (ISO) ouCHOSSÉZ une vitesse d'obturation plus rapide ou une ouverture plus petite (plus grand chiffre).37, 38, 39, 147
Si le sujet est trop nombre, augmentez la sensibilité (ISO), utilisez le flash ouCHOSSÉZ une vitesse d'obturation plus lente ou une ouverture plus grande (plus petit chiffre).37, 38, 39, 72, 147
Appuyez sur le bouton de la bague de zoom tout en pivotant cette dernière pour faire sortir l'objectif.Un objectif doté d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable » est fixé, mais il est rétracté. Appuyez sur la commande de déverrouillage de l'objet rétractable et tournez la bague de zoom pour faire sortir l'objet.18, 195
Vérifiez l'objet. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsqu'un objectif est fixé.Fixez un objectif.18
Impossible de prendre des photos. Insérez un accumulateur entièrement chargé.Mettez l'objet photo hors tension et rechargez l'accumulateur ou insérez un accumulateur de rechange entitièrement chargé.13, 15
Erreur au démarrage. Éteignez l'objet photo puis rallumez-le.Mettez l'objet photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis mettez de nouveau l'objet photo sous tension.15, 19
L'horloge a été réinitialisée.Réglez l'horloge de l'objet photo.20, 160
Carte mémoire absence.Mettez l'objet photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement.15
Cette carte mémoire n'est pas formatée. Souhaitez-vous la formater ?Sélectionnez Oui pour formater la carte, ou mettez l'objet photo hors tension et insérez une autre carte mémoire.15, 156
MessageSolution
La carte mémoire est verrouillée (protégée en écriture).Mettez l'appareil photo hors tension et faites coulisser le commutateur de protection en écriture sur la position « écriture ».16
Impossible d'utiliser les cartes Eye-Fi si le commutateur de protection en écriture est sur « lock ».
La carte mémoire est pleine.• Vou际rez peut-être enregistrer d'autres images si vous réduisez la qualité ou la taille d'image. • Effacez des images. • Insérez une autre carte mémoire.120 85 15, 165
Impossible d'utiliser cette carte mémoire. Elle est peut-être endommagée ; insérez une autre carte.• Utilisé une carte mémoire agrée. • Formatez la carte. Si le problème persististe, il se peut que la carte soit endommagée. Adressez-vous à un représentant Nikon agré. • Insérez une autre carte mémoire.165 156
15, 165
Impossible de créé d'autres dossiers sur la carte mémoire.Si le dossier en cours est numérotré 999 et qu'il contient 999 photos ou une photo numérotrée 9999, le déclenchauteur est désactifié et aucune autre photo ne peut être prise. Choisissez Oui pour Réinitialiser n° fichiers, puis formatez la carte mémoire ou insérez-en une autre.159
La commande d'enregistrement videoe est désactivée avec ce mode.La commande d'enregistrement videoe ne peut pas être utilisée en mode Meilleur moment ou Instant animé.49, 55
Impossible d'enregistrer des photos avec ce mode.Le déclenchauteur ne permet pas de prendre des photos si un ralenti est en cours d'enregistrement.61
Impossible de prendre des photos en mode auto à priorité vitesse, si la vitesse est réglée sur « Bulb ».Choisissez une autre vitesse d'obturation ou sélectionnez le mode M.37, 39
Échec de la mise à jour du firmware de l'objectif. Réessayez après avoir étéint et rallumé l'appareil.Mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension et réessayez de lancer la mise à jour. Si le problème persististe ou se produit fréquement, contactez un représentant Nikon/agréé.
Une erreur s'est produit. Appuyez à nouveau sur le déclencheur.Appuyez sur le déclencheur. Contactez un représentant Nikon agréé si le problème persististe ou se produit fréquement.
Une erreur s'est produit dans le circuit interne. Réessayez après avoir étéint et rallumé l'appareil.Mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension. Si le problème persististe ou se produit fréquement, contactez un représentant Nikon agréé.
La température interne de l'appareil photo est élevé. Il va s'éteindre.Attendez que l'appareil photo refroidisse.xvi
La carte mémoire ne contient aucune image.Pour pouvoir visualiser des photos, il faut insérer une carte mémoire qui en contient.15
Impossible d'afficher ce fichier.Le fichier a été créé ou modifié avec un ordinateur ou un appareil photo d'une autre marque, ou il est ALTERé.
Vérifiez l'imprimante.Vérifiez l'imprimante.—*
Vérifiez le papier.Séléctionnez Reprende après avoir charge du papier au bon format.—*
Bourrage papier.Décoincez le papier et sélectionnez Reprende.—*
Plus de papier.Insérez du papier et sélectionnez Reprende.—*
Vérifiez l'encre.Séléctionnez Reprende après avoir vérifié l'encre.—*
Plus d'encre.Changez l'encre et sélectionnez Reprende.—*
  • Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de l'imprimante.

\section*{Caracteristiques}

Appareil photo numérique Nikon 1 S1

Type
TypeAppareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables
Monture d'objetMonture Nikon 1
Angle de champ effectifEnviron 2,7× la focale (équivalent en format 24 × 36 mm)
Pixels effectifs10,1 millions
Capteur d'image
Capteur d'imageCapteur CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX)
Stockage
Taille d'image (pixels)Photos (format 3 : 2)
• 3872 × 2592• 2896 × 1944
• 1936 × 1296
Photos (format 16 : 9)
• 3840 × 2160 (mode Instant animé ou 1080/60i, 1080/30p sélectionné en mode Video avancée)
• 1280 × 720 (720/60p, 720/30p sélectionné en mode Video avancée)
Format de fjichier• NEF (RAW) : 12 bits, compressé • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression pour une qualité supérieure (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16)
Système Picture ControlStandard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnelisés
Support d'enregistrementCartes méléore SD (Secure Digital), SDHC et SDXC
Système de fjichiersDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge

Modes de prise de vue

Automatique ; Cc Creativite, avec la possiblité de besoin parmi les options suivantes : P, S, A, M,
Paysage de nuit, Portrait de nuit, Contre-jour, Flou, Effet miniature et Couleur sélective;
Meilleur moment ( Affichage au ralenti et
- Sélecteur de photo optimé), Video avancée (HD—P, S, A, M uniquement—et *Ralenti),
Instant animé

Obturateur

TypeObturator électronique
Vitesse1/16000 – 30 s par incréments de 1/3 IL ; Bulb (pose B)Remarque : la pose B s'arrête automatiquement au bout de 2 minutesenviron
Vitesse de synchro. flashSynchronisation avec l'obturator à une vitesseinférieure ou égale à X=1/60 s

Déclenchement

Mode• Vue par vue, rafale • Retardateur
Cadence de prise de vueEnviron 5, 15, 30 ou 60 vps
Retardateur2 s, 5 s, 10 s

Exposition

MesureMesure TTL à l'aide du capteur d'image
Méthode de mesure• Matricielle • Ponderée centrale: effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot: effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée
ModeP Auto programme avec décalage du programme; S Auto à priorité vitesse; A Auto à priorité ouverture; M Manuel; ©SN® Sélecteur automatique de scène
Correction de l'exposition-3-+3 IL par incréements de 1/3 IL
Mémorisation de l'expositionLuminosité mémorisée lorsque l'utilisateur appuie sur le déclencheur à mi-course
Sensibilitité (indice d'exposition recommandé)100-6400 ISO par incréements de 1 IL; réglage automatique de la sensibilité (100-6400 ISO, 100-3200 ISO, 100-800 ISO) disponible (réglages effectuels par l'utilisateur en modes P, S, A et M)
D-Lighting actifActivé, désactisé
Mise au point
AutofocusAutofocus hybride (AF à détction de phase/détction de contraste); illuminateur d'assistance AF
Pilotage de l'objet• Autofocus (AF): AF ponctuel (AF-S); AF continu (AF-C); sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A); AF permanent (AF-F)• Mise au point manuelle (MF)
Mode de zone AFPoint sélectif, Zone automatique, Suivi du sujet
Zone de mise au point• AF point sélectif: 135 zones de mise au point; les 73 zones centrales prennten en charge l'AF à détction de phase• AF zone automatique: 41 zones de mise au point
Mémorisation de la mise au pointLa mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel)
Priorité visageActivée, désactivée
Flash
Flash intégré• Automatique; Flou, Effet miniature, Couleur sélective (mode Créativité): le flash sort automatiquement et se déclenché selon la nécessité• Portrait de nuit, Contre-jour (mode Créativité): le flash sort automatiquement et se déclenché à chaque prise de vue• P Auto programme, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture, M Manuel (mode Créativité): ouverture manuelle
Nombre guide (NG)Environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C)
ContrôleContrôle de flash i-TTL à l'aide du capteur d'image
ModeAutomatique, automatique + atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, dosage flash/ambiance + synchro lente, atténuation des yeux rouges, atténuation des yeux rouges + synchro lente, synchro sur le second ridesau, synchro sur le second rideau + synchro lente, désactivé
Correction du flash-3-+1 IL par incrémentes de 1/3 IL
Témoin de disponibilité du flashS'allume lorsque le flash intégré est prét
Balance des blancsAutomatique, incandescent, fluorescent, ensoleillé, flash, nuageux, ombre, photo sous-marine, pré-réglage manuel, tous avec réglage précis à l'exception de pré-réglage manuel

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Exposition - 1

Vidéo
MesureMesure TTL à l'aide du capteur d'image
Méthode de mesure• Matricielle • Ponderée centrale: effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot: effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée
Taille d'image (pixels)/cadence d'enregistrementVidEOS HD (format 16:9) • 1920 × 1080/60i (59,94 vues/s") • 1920 × 1080/30p (29,97 vps) • 1280 × 720/60p (59,94 vps) • 1280 × 720/30p (29,97 vps)
Ralentis (format 8:3) • 640 × 240/400 vps (lecture à 30p/29,97 vues/s) • 320 × 120/1200 vps (lecture à 30p/29,97 vues/s)
Instant animé (format 16:9) 1280 × 720/60p (59,94 vps) (lecture à 24p/23,976 vues/s)
Format de fichierMOV
Compression vidéoH.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Format d'enregistrement audioAAC
Dispositif d'enregistrement audioMicrophone stéroy intégré; possibilité de régler la sensibilité
* La sortie du capteur est d'environ 60 vps.
MoniteurTFT ACL de 7,5 cm (3 pouces), 460 k pixels, avec réglage de la luminosité
VisualisationVisualisation plein écran et par planche d'imagettes (4, 9 ou 72 images ou calendrier) avec fonction Loupe, lecture desVIDEOS, diaporama, affichage de l'histogramme, rotation automatique des images et option de classement
Interface
USBUSB Hi-Speed
Sortie HDMIConnecteur HDMI à mini-broches de type C
Langues proposéesAllemand, anglais, arabe, bengali, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (europeen et brésilien), roumain, rousse, suédois, tamoul, tchéque, thai, turc, ukrainien, vietnamien
Alimentation
AccumulateurUn accumulateur Li-ion EN-EL20
Adaptateur secteurAdaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d'alimentation EP-5C (disponibles séparément)
Filetage pour fixation sur trélied1/4 pouce (ISO 1222)
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P)Environ 102,0 × 60,5 × 29,7 mm, hors parties saillantes
PoidsEnviron 240 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 197 g, boîtier seul
Conditions de fonctionnement
Température0 °C–40 °C
HumiditéÉgale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
  • Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un apparéel photo doté d'un accumulate entièrement charge et fonctionnant à la température préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association): 23 ± 3^ C .
  • Nikon se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels écrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages resultant d'eventuelles erreurs containues dans ce manuel.

Chargeur d'accumulateur MH-27

Entrée nominale100-240 V CA, 50-60 Hz, 0,2 A
Puisance nominale8,4 V CC/0,6 A
Accumulateurs compatiblesAccumulateurs Li-ion Nikon EN-EL20
Temps de chargeEnviron 2 heures à une température ambiente de 25 °C lorsque l'accumulateur est entièrement déchargeé
Température de fonctionnement0 °C-40 °C
Dimensions (L × H × P)Environ 67,0 × 28,0 × 94,0 mm, sans l'adaptateur de prise secteur
PoidsEnviron 83 g, sans l'adaptateur de prise secteur
Accumulateur Li-ion EN-EL20
TypeAccumulateur lithium-ion
Capacité nominale7,2 V, 1020 mAh
Température de fonctionnement0 °C-40 °C
Dimensions (L × H × P)Environ 30,7 × 50,0 × 14,0 mm
PoidsEnviron 41 g, sans le cache-contacts
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6
TypeObjectif à monture 1
Focale10-30 mm
Ouverture maximalef/3.5-5.6
Construction optique12 lentilles en 9 groupes (dont 3 lentilles asphériques)
Angle de champ77°-29° 40'
Réduction de vibrationDéplacement des lentilles à l'aide de voie coil motors (VCM)
Distance minimale de mise au point0,2 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme7 (diaphragme circulaire)
DiaphragmeIntégralement automatique
Plage des ouvertures• Focale de 10 mm: f/3.5-16 • Focale de 30 mm: f/5.6-16
Diamètre de fixation pour filtrer40,5 mm (P=0,5 mm)
DimensionsEnviron 57,5 mm de diamètre × 42 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objetif de l'ordinateil photo lorsqu'l'objetif est rétracté)
PoidsEnviron 115 g

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Exposition - 2

1 NIKKOR 11-27.5mm f/3.5-5.6
TypeObjectif à monture 1
Focale11-27,5 mm
Ouverture maximalef/3.5-5.6
Construction optique8 lentilles en 6 groupes (dont 1 lentille en verre ED et 1 lentille asphéérique), 1 lentille en verre de protection
Angle de champ72°-32° 20'
Distance minimale de mise au point0,3 m depuis le plan focal à toutes les facales
Lamelles de diaphragme7 (diaphragme circulaire)
DiaphragmeIntégralement automatique
Plage des ouvertures• Focale de 11 mm : f/3.5-16 • Focale de 27,5 mm : f/5.6-16
Diamètre de fixation pour filtrtre40,5 mm (P=0,5 mm)
DimensionsEnviron 57,5 mm de diamètre × 31 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objetif de l'objet照片 lorsqu' l'objet est rétracté)
PoidsEnviron 83 g

Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages resultant d'éventuelles erreurs contenues dans ce manuel.

Objectifs 1 NIKKOR

1NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Objectifs 1 NIKKOR - 1

1 NIKKOR 11-27.5mm f/3.5-5.6

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - NIKKOR 11-27.5mm f/3.5-5.6 - 1

Les objectifs 1 NIKKOR sont destinés exclusivement aux apparéils photo numériques Nikon 1 qui acceptent les objectifs interchangeables. Leur angle de champ est équivalent à celui d'un objectif 24 × 36 mm doté d'une facie environ 2,7 × plus longue. L'objet 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 bénéficia de la fonction de réduction de vibration en mode Normal, mode Actif ou mode Désactivé (□ 127).

Servez-vous de la bague de zoom pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrêté.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - NIKKOR 11-27.5mm f/3.5-5.6 - 2

Retrait de I'objetif

Avant de retirer l'objectif, retractez-le et mettez I'appareil photo hors tension (18). Pour retirer I'objectif, maintenance enforcée la commande de déverrouillage de I'objectif (1) tout en faisant tourner I'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre (2).Aprs avoir retirer I'objectif, remettez en place les bouchons d'objectif et le bouchon de boitier de I'appareil photo.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Retrait de I'objetif - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Retrait de I'objetif - 2

Entretien del'objectif

  • Si vous utilisez un parasoleil (en option), ne prenez pas, ni ne tenez l'objectif ou l'appareil photo uniquement par le parasoleil.
  • Veiliez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
  • Utilisez une soufflette pour-retirer la poussière et les peluches de la surface de l'objet. Pour effacer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité d'éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette nettoyante pour objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l'extérieur, tout enPNANT Soin à ne pas laisser de traces, ni à toucher le verre avec les doigs.
  • N'utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l'objet.
  • Un parasoleil ou un filtré NC peut être utilisé pour protégger la lentille frontale.
  • Remettez en place les bouchons avant et arrêté lorsque vous n'utilise pas l'objetif.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'objet pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimits de naphtaline ou de camphre.
  • Tenez l'objet if au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
  • Laisser l'objet dans des endroits extrémement chauds peut endommager ou déformer ses éléments en plastique renforcé.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Entretien del'objectif - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Entretien del'objectif - 2

Accessoires fournis

  • Bouchon avant d'objetif encliquetable 40,5 mm LC-N40.5
  • Bouchon arrêté d'objet LF-N1000

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires fournis - 1

Accessoires disponibles en option

Filtres a vis 40,5 mm
- Parasoleil à baionnette HB-N101 (destiné à l'objectif 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6; se fixe comme illustré ci-dessous).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 2
2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 4

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 5
3

  • Parasoleil à vis de 40,5 mm HN-N102 (destiné à l'objetif 1 NIKKOR 11-27.5mm f/3.5-5.6; se fixe comme illustré ci-dessous).

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 6
1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 7
2

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Accessoires disponibles en option - 8

Adaptateur pour monture FT1 (en option)

Lisez la section suivante pour en savoir plus sur l'utilisation de l'adaptateur pour monture FT1 (en option). Avant d'aller plus loin, assurez-vous d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel et des documents relatifs au FT1 et aux objectifs.

Autofocus

L'autofocus n'est disponible qu'vec les objectifs AF-S. Les autres objectifs permettent uniquement la mise au point manuelle. Reglez le mode de mise au point de l'appareil photo sur AF-S (l'appareil photo n'effectuera pas la mise au point avec les autres modes autofocus). Le seul mode de zone AF disponible est Point selectif et l'appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale. L'option Priorité visage n'est pas prise en charge. Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo émette un signal sonore, que l'indicateur de mise au point s'affiche et que vous puissiez prendre des photos même si la mise au point n'est pas effectué. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement.

Mise au point manuelle

Suivez les étapes ci-dessous pour faire la mise au point manuellement lors de l'utilisation du FT1 avec un objectif NIKKOR à monture F.

1 Sélectionnez le mode de mise au point manuelle.

Dans le menu Prise de vue, Sélectionnez Mode de mise au point, mettez en surbrillance Manuel, appuyez sur et désisseze le grossissement de l'affichage de la mise au point manuelle parmi 10× , 5× et 2× (131).

2 Effectuez la mise au point.

Tournez la bague de mise au point de l'objet jusqu'à ce que le sujet soit net.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mise au point manuelle - 1

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mise au point manuelle - 2

Si l'objectif permet l'autofocus à priorité manuelle, vous pouvez, après avoir fait la mise au point à l'aide de l'autofocus, maintainir le déclencheur à mi-course et tourner la bague de mise au point de l'objectif pour affiner manuellement la mise au point. Pour refaire la mise au point à l'aide de l'autofocus, appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.

Pour zoomer sur l'affichage afin de régler plus précisément la mise au point, appuyez sur (notez que cette fonctionnalité n'est pas disponible lors de l'enregistrement de videos ou en mode videoi Ralenti). L'affichage est agrandi selon la valeur selectionnee à l'etape 1 et une fenetre de navigation apparait dans un cadre gris en bas à droite de I'écran.

Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour faire défilier les
zones de l'image qui ne sont pas
actuellement visibles. Appuyez sur
pour annuler le zoom.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mise au point manuelle - 3

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mise au point manuelle - 4
Fenêtre de navigation

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Mise au point manuelle - 5

Télémetre electronique

En mode de mise au point manuelle, si un objectif à microprocesseur est utilisé, l'indicateur de mise au point permet de vérifier si l'appareil photo a fait la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Télémetre electronique - 1

Indicateur de mise au pointÉtat
Mise au point effectué.
L'appareil photo a effectué la mise au point devant le sujet.
L'appareil photo a effectué la mise au point derrière le sujet.
▲ (clignote)L'appareil photo n'est pas parvenu à effectuer la mise au point.

Notez qu'avec certains sujets, l'indicateur de mise au point () peut s'afficher même si l'appareil photo n'a pas effectue la mise au point. Verifiez la mise au point à l'écran avant de prendre la photo.

Affichages et messages d'erreur

Les avertissements suivants apparaisent au niveau de l'affichage de l'ouverture, sur l'appareil photo.

AffichageProblèmeSolution
FEELa bague des ouvertures de l'objetif n'est pas verrouillée sur son ouverture minimale.Lorsque vous utilisez des objectifs à microprocesseur, verrouillez la bague des ouvertures sur son ouverture minimale (valeur la plus grande).
F--Un objectif sans microprocesseur est utilisé ou aucun objectif n'est fixé.Lorsque vous utilisez des objectifs sans microprocesseur, tournez la bague des ouvertures de l'objetif pour sélectionner l'ouverture.

Restrictions

  • Les modes Automatique et Meilleur moment ne sont pas pris en charge.
  • Vous pouvez enregistrer des Instants animés uniquement si les trois conditions suivantes sont respectées : utilisation d'un objectif AF-S, Sélection de AF-S (AF ponctuel) comme mode de mise au point et mise au point obtenue par l'appareil photo. N'essayez pas de régler la mise au point à l'aide de la bague de mise au point.
  • Les vitesses d'obturation de 1 s ou plus lentes ne sont pas disponibles.
  • L'interrupteur de contrôle sonore et le bouton de mise au point (Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MÉMOIRE/Départ AF) sont sans effet.

Précautions d'utilisation

  • Les objectifs dont le poids est supérieur à 380 g doivent être maintainus constamment. Ne tenez pas ou ne transportez pas l'appareil photo par la courroie sans dévelopir l'objectif. Vous risquez sinon d'endommager la monture d'objet de l'appareil photo.
  • Des lignes peuvent apparaitre sur les photos prises avec des objectifs sans microprocesseur régles sur leur ouverture minimale.
  • Sélectionnez le mode A ou M pour empêcher que le microphone n'enregistre les bruits émis par l'objet.
  • En mode rafale, la mise au point est mémorisée sur celle de la première vue de chaque rafale. Les cadences de prise de vue ralentissent lorsque 5 fps est sélectionné pour l'option Rafale/retardateur.
  • Certains objectifsBloquent l'illuminateur d'assistance AF et, a certaines distances, le flash.
  • Un effet de vignettage peut être observé sur les flous d'arrière-plan (« bokeh ») circulaires créés à de grandes ouvertures avec des objectifs dotés d'une ouverture maximale de f/1.4.

Normes prises en charge

  • DCF Version 2.0: la(norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d'appareils.
  • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux images d'être imprimées directement à partir de commandes d'impression sauvegardées sur la carte mémoire.
  • Exif version 2.3 : l'appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.3, une(norme qui permet d'utiliser les informations stockées avec les photos pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d'une impression sur une imprimante compatible Exif.
  • PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants d'appareils photo numériques et d'imprimantes, permet l'impression directe des photos sur une imprimante sans transfert préalable des photos sur un ordinateur.
  • HDMI : l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une norme pour interface multimédia utilisée dans les composants électroniques et les péripériques AV grand public capables de transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des péripériques compatibles HDMI via un seul cable de connexion.

Informations concernant les marques commerciales

Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Google Play est une marque commerciale de Google Inc. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HOMI

Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Licence FreeType (FreeType2)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2013 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.

Licence MIT (HarfBuzz)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2013 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.

Autonomie de l'accumulateur

Le nombre de vues ou la durée des videos pouvant être enregistrées avec un accumulateur entierement charge varie en fonction de l'etat de l'accumulateur, de la température, de l'intervalle entre les prises de vues et de la durée d'affichage des menus. Voici quelques exemples disponibles pour l'accumulateur EN-EL20 (1020 mAh).

  • Photos: environ 220 prises de vue
  • Videos: environ 50 minutes de séquences HD à 1080/60i

Mesures effectuees en conformite avec les normes CIPA: 23± 3^, réglages par défaut de l'appareil photo, accumulateur entièrement charged, objectif 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 et carte SDHC UHS-I Toshiba SD-E016GUX de 16 Go. Les valeurs des photos ont été obtenues dans les conditions de test suivantes: photos prises à des intervalles de 30 s avec le déclenchement du flash une fois sur deux et l'appareil photo mis hors tension puis à nouveau sous tension toutes les dix prises de vues. Les valeurs des vidés ont été obtenues dans les conditions de test suivantes: enregistrement d'une série de vidés d'une durée de 20 minutes, taille de fichier de 4 Go maximum; l'enregistrement n'a été interrompu que si un avertissement relatif à la température s'affichtait.

L'autonomie de l'accumulateur diminue avec :

  • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
  • des opérations de mise au point automatique répétées
    des prises de vues au format NEF (RAW)
    des vitesses d'obturation lentes
  • l'utilisation d'un transmetteur sans fil pour mobile ou de cartes Eye-Fi
  • l'utilisation du mode de réduction de vibration avec les objectifs VR
  • l'utilisation du zoom avec des zooms motorisés

Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL20, respectez les recommendations suivantes :

  • veiliez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l'accumulateur.
  • Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s'ils restent inutilisés.

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - Autonomie de l'accumulateur - 1

Index

Symboles

mode Automatique) 9,23
O C (mode Creativité) 10, 33
^ (mode Meilleur moment) 9,45
* (mode Video avancee) 10,57
mode Instant animé) 9,53
SOK (Sélecteur auto) 119
P (Auto programme) ....34, 36, 57, 119
$ (Auto a priorité vitesse) ....34, 37, 57, 119
A (Auto a priorite ouverture) 34, 38, 57, 119
M (Manuel) 34, 39, 57, 119
(Paysagedenuit) 34
(Portrait de nuit) 35
(Bontre-jour) 35,42
(Flou) 35
(Effet miniature) 35
±b (Couleur selective) 35
(Ralenti) 62
^ (Portrait) 25
(Paysage) 25
(Portrait de nuit) 25
Gros plan) 25
(Paysage denuit) 25
(Automatique) 25
* (décalageduprogramme) 36
Commande MENU (menu).7,107,117, 137,141,155
Commande (visualisation) ...29,50, 56
Commande (effacer) ...30, 51, 56, 66, 85
Commande (OK) 6
fonction) ...11, 27, 33, 47, 55, 58, 62, 86
(prise de vue en rafale/ retardateur) 67,69
( correction de l'exposition) 71
mode de flash) 73
PRE (pré-réglage manuel) 144
图 (mesure matricelle) 123
(measure pondérée centrale) 123

(mesure spot) 123
zone automatique) 133
[13] (point sélectif) 133
(suivi du sujet) 133
S (vue par vue) 67
(attenuation des yeux rouges) ...74
SLOW (synchro lente) 74
REAR (synchro sur le second ridesau) ....74
(témoin de disponibilité du flash) 72

A

Accentuation 150
Accessoires 163
Accumulateur 13, 15, 22, 193
Accumulateur de l'horloge 21
Adaptateur pour monture 163, 198
Adaptateur secteur 163, 167
Adobe RVB 125
AF 128, 133
AF continu 128
AF permanent 128
AF ponctuel 128
AF selection automatique 128
AF-A 128
AF-C 128
AF-F 128
Affichage 157
Affichage au ralenti 45
Affichage des images 110
Affichage détaillé 4,157
Affichage du quadrillage 5
AF-S 128
Appuyer sur le déclencher à mi-course 24, 25
Appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin de course 24,25
Attenuation des yeux rouges 74
Auto a priorite ouverture ...34, 38, 57, 119
Auto a priorite vitesse ... 34, 37, 57, 119
Autoprogramme 34,36,57,119
Autofocus 128, 133

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - A - 1

Avertissements relatifs à la température .....................xvi

B

Baguedezoom. 26,195

Balance des blancs 142

Bande son 56,88,98

Bouchon d'objectif 196

Bouchon de boitier 2,164

Bulb (pose B) 40

C

Cable USB 95,102

Cadence de prise de vue 79,138,139

Caisson etanche 142,163

Calendrier 83, 87

Capacité des cartes mémoire 179

Capture NX 2 121, 153, 164

Cartememoire.....15,17,156,165,179

Carte SD 165

CEC 101

Chargement d'un accumulateur.....13

Charger/enregister 153

Classement 86,110

Commanded'enregistrement video 31,43,57,59,63

Commande de déverrouillage de l'objet rétractable 18, 19, 195

Commutateur de zoom motorisé ....26

Commutateur marche-arrêt 19

Compté à rebours 67

Configuration système requise 93

Connecteur d'alimentation ....163, 167

Contraste 126, 150

Contre-jour 35,42

Contrôle auto. distorsion 124

Contrôle du résultat en temps réel 27

Contrôle via sortie HDMI 101

Correction de l'exposition 71

Correction des pixels 162

Correction du flash 136

Couleur sélective 35

Courroie 13

Creation de courts métrages 97, 98

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - C - 1

D

Date et heures 20,160

DCF version 2.0 125, 202

Décalage du programme 36

D-Lighting actif 126

Échelle des facales 26, 195

Écran anti-poussière 169, 170

Editor la video 114

Effacer 30,51,56,66,85

Effacer la selection 85

Effacer toutes les images 85

Effet miniature 35

Effets de filtrés 150, 151

Enregistrement dans la mémoire tampon 48,54

Espace colorimétrique 125

Exif version 2.3 125, 202

Exposition 71, 119, 123

Extinction automatique 19, 158

Eye-Fi 166

F

Fixation de I'objectif 18

Flash 72,136

Flash intégré 72

Flash mode 73

Flou 35

Focale 26,80

Fonction Loupe 84

Format de fichier 123

Format de la date 20, 160

Formater 16, 156

Formater la carte 16, 156

FT1 198

Fuseau hora 160

Fuseau hora et date 160

G

Gros plan 25

Guide de zoom 26

H

H.264 191

Haute definition 100, 202

Haut-parleur 3

HDMI 100,202

HDMI-CEC 101

HDR 42

Heure 20,160

Heure d'eté 20,160

Histogramme 81

Horloge 20, 21, 160

Horodateur 105

Illuminateur AF intégré 135

Illuminateur d'assistance AF 135

Impr. commande DPOF 104

Impression 102

Imprimer l'index 104

Imprimer la date 106

Indicateur d'exposition 40

Informations détaillées sur les photos 80,158

Informations sur les photos 79

Infos de base 79,158

J

JPEG 120

L

Langue(Language) 20,160

Luminosite 150

Luminosité des affichages 157

M

Manuel 34, 39, 57, 119

Marge 105

Matricelle (Mesure) 123

Meilleure image 47,50

Mémo.expo.declencheur 159

Mémorisation de l'exposition 159

Mémorisation de la mise au point 134

Menu Configuration 155

Menu Prise de vue 117

Menu Traitement d'image 141

Menu Video 137

Menu Visualisation 107

Mesure 123

Microphone 59,140

Mise au point 128, 133

Mise au point manuelle 131

Mode automatique 9,23

Mode Creativite 33

Mode d'exposition 119

Mode de flash 73

Mode demiseau point 128

Mode de zone AF 133

Mode Instant animé 53

Mode Meilleur moment 45

Mode Video avancée 10,57,58

Modifier le thème 115

Moniteur 4,157

Monochrome 148

Monture d'objectif 132

MOV 121, 123, 180

N

Nbre de vues enregistrées 122

NEF 120, 121

NEF (RAW) 120, 121

Neutre 148

Nikon Transfer 2 95

NMS 121, 123, 180

0

Objectif 18,26,127,163,193

Objectif compatible 163

Options audio des videos 140

Ordinateur 91

ouverture 38, 39

Ouverture maximale 193, 194

P

Parametres video 139

Paysage 25,148

Paysage de nuit 25,34

Photo si carte absencee? 157

PictBridge 102, 202

Picture Control 148, 152

Picture Control此人. 149, 152

Pointselectif 133

Pondereee centrale (Mesure) 123

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - P - 1

Portedu flash 75
Portrait 25,148
Portrait de nuit 25,35
Pré-réglage manuel 142, 144
Priorité visage 26,135
Protégé 110

Q

Qualité d'image 120

R

Ralenti 62,138

Recadrer 105, 113

Redimensionner 112

Réduction bruit du vent 140

Réduction du bruit 127

Réduction du bruit ISO 154

Réduction scintillage 159

Réglage précis de la balance des blancs 143

Réglage rapide 150

Réglages disponibles 174

Réglages du son 158

Réglages par défaut 178

Réinit. options traitement 142

Reinitialiser les options (menu Configuration) 156

Réinitialiser les options (menu Prise de vue) 119

Réinitialiser n° fichiers 159

Réinitialiser options video 138

Repere du plan focal 2,132

Retardateur 67, 69

Retrait de I'objectif de I'appareil photo 196

Rognage des videos 114

Rotation auto des images 161

Rotation des images 110

S

Saturation 150
Saturé 148
Sélecteur auto 119
Seleur de photo optimise 47
Sélecteur multidirectionnel 6
Selection automatique de scene 25
Selection d'un mode Creativite 34

Selection des images 109
Selectionner les images (a imprimer) 104
Sensibilité (ISO) 147
Short Movie Creator 91, 97, 98
Signal sonore 24,69,158
Spot (Mesure) 123
sRVB 125
Standard 148
Suivi du sujet 133
Synchro lente 74
Synchro sur le second ridesau 74

T

Taille 112, 120, 139, 188, 191
Tailledimage 120
Teinte 150
Téléviseur 100
Témoin de disponibilité du flash ....72
Température de couleur 146
Theme 55,115
Transmetteur sans fil pour mobile 76,164

U

USB 76,95,102

V

Version du firmware 162
Video avant/après 122
Védois 31,43,57,139
Véos HD 57, 58, 139
ViewNX 2 91
Virage 150, 151
Visualisation 29, 79
Visualisation calendrier 83
Visualisation par planche d'imagettes 82
Visualisation plein ecran 29,79
Vitesse d'obturation 37, 39
Volume 65,89
Voyant d'accès de la carte mémoire 24
VR 127
VRélectronique 128
VR optique 127
Vue par vue 67

NIKON 1S1BK + 11-27.5 +30-110 - V - 1

Z

Zone automatique (mode de zone AF) 133

Zone demise au point 24,133

Zoom priorité visage 114

Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégrality de ce manuel sousquelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.

NIKON CORPORATION

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : 1S1BK + 11-27.5 +30-110

Catégorie : Appareil photo numérique