BOX COACHING - Pèse-personne TERRAILLON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOX COACHING TERRAILLON au format PDF.
| Type d'appareil | Pèse-personne électronique |
| Capacité maximale | Non précisé |
| Précision | Non précisé |
| Unités de mesure | kg (kilogrammes) |
| Affichage | Écran digital |
| Fonction mémoire | Oui |
| Nombre d'utilisateurs mémorisés | Non précisé |
| Fonction impédancemètre | Non précisé |
| Alimentation | Piles (type non précisé) |
| Matériau | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids de l'appareil | Non précisé |
| Fonction tare | Non précisé |
| Arrêt automatique | Oui |
| Connectivité | Non précisé |
| Couleur | Rouge |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOX COACHING TERRAILLON
Questions des utilisateurs sur BOX COACHING TERRAILLON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pèse-personne au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOX COACHING - TERRAILLON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOX COACHING de la marque TERRAILLON.
MODE D'EMPLOI BOX COACHING TERRAILLON
Made for / Compatibilité

iPhone® 4S & + (iOS 8.0 & +)
Nos you remercions d'avoir choisi I'impedancemetre WEB COACH PRIME de Terraillon.
SECURITE
Veillez à dire cette section avec attention pour vous familiariser avec les caractéristiques et le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Les signes d'ajretissement et les icônes d'illustration vous permettent d'utiliser ce produit correctement et en toute sécurité, ainsi que de prévenir tout dommage au produit, tout risque et toute blessure que ce soit pour vous-même ou les autres :
| MESURE DE PRECAUTION | Indique la manière correcte d'utiliser le produit et de prévenir le risque de dommage et les blessures. |
| REMARQUE IMPORTANTE AUX UTILISATEURS | Indique une remarque importante que les utilisateurs doivent dire avant d'utiliser le produit. |
| UTILISATION ET ENTRETIEN | Indique les situations dans lesquelles un possible dommage peut se produit en conséquence d'une manipulation incorrecte et d'un mauvais entretien. |

MESURE DE PRECAUTION
N'utilise pas le pese-personne sur des sujets avec des implants corporels, tels qu'un stimulator cardiaque, des membres artificiels, des dispositifs contraceptifs, des plaques ou des vis en métal. Il peut cause un dysfonctionnement de ces apparéils ou donner un résultat incorrect.
- En cas de doute, consultez votre médecin.
- Ne démonte pas le pèse-personne car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures.

REMARQUE IMPORTANTE AUX UTILISATEURS
Veillez autiliser le type de pile indiqued (voir la section « Insereer la pile »).
- Les estimations du taux de masseGRAisseuse varient en fonction de la quantite d'eau dans le corps, et peuvent etre influencées par la déshydration ou l'hyperhydratation causée par des facteurs tels que la consommation d'alcool, la menstruation, la maladie, l'exercice intense, etc.
- Ne pas utiliser sur des femmes enceintes. Le résultat est incorrect.
- Pour les calculs de la masseGRAisseuse et de la masse hydrique,toujours se peser pieds nus.

UTILISATION ET ENTRETIEN
- Ne démontez pas le pèse-personne, hormis pour remplacer les piles ; celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur. Le pèse-personne peut être endommagé en conséquence d'une manipulation incorrecte.
- Retirez les piles lorsque le pèse-personne n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
- Nettoyez le pèse-personne après utilisation avec un chiffon légèrement humide. N'utilise pas de solvants; ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
- Evitez toute vibration ou tout impact excessif sur le pèse-personne, comme le laisser tomber par terre.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATION, RENDEZ-VOUS SUR
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
PRÉSENTATION DU PRODUIT


1 Écran LCD
2 Sélection du profil (HAUT/SET/BAS)
3 Electrodes pour l'analyse de la composition corporelle
Bouton d'unité et de synchronisation
5 Compartiment à piles
APERÇU DE L'ÉCRAN LCD

PREMIÈRE UTILISATION
- Insérez les piles (3xAAA), l'écran LCD affiche dans un premier temps « 8888», puis « 0,0 kg »
- Téléchargez l'application Wellness Coach de Terraillon. Si vous ne parvenez pas à tracer l'application sur Google Play depuis votre smartphone Android, envoyez-nous un e-mail en spécifique le modele de votre téléphone à l'adresse suivante : serviceconsommateurs@terraillon.fr.

Téléchargez le manuel d'utilisation de l'application Wellness Coach de Terraillon pour en découvert davantage.
-
Une fois l'application installée sur votre smartphone, créez-vous un compte en suivant les étapes ci-dessous.
-
Écran 1 : cliquez sur « Créer un compte » s'il s'agit de votre première'utilisation de l'application ou connectez-vous pour acceder à votre tableau de bord.
- Écran 2 : saisissez votre adresse e-mail (1 adresse pour 1 compte. Vous ne pouvez pas utiliser une même adresse e-mail pour plusieurs comptes). Choisissez votre mot de passer, puis saisissez-le à nouveau.
- Écran 3 : saisissez votre prénom ainsi que votre nom.
Écran 4 : indiquez votre date de naissance. - Écran 5 : Sélectionnez ou saisissez votre poids, votre taille et la mesure de votre tour de taille.
- Écran 6 : sélectionnez une photo de profil (optionnel).
- Écran 7 : l'application résumé l'ensemble de vos données. En cas d'erreur, cliquez sur la flèche en haut à gauche pour revenir à l'étape précédente. Si tout est correct, cochez les cases et cliquez sur « Terminer »







- Activezle mode Bluetooth sur votre smartphone (Paramètres > Bluetooth > ACTIVER).
- Maintenez enforcé le bouton « UNITE » situé à l'arrière de la balance pour démarrer la synchronisation.
-
Dans l'application, suive les différents écrans ci-dessous.
-
Ouvrez le menu l'边际.
- Cliquez sur Synchroniser mes apparéils.
- Cliquez sur Demarrer la synchronisation ; l'application recherche alors votre apparéil (20 secondes).
- Une fois que l'application a détesté votre appareil, cliquez sur Synchroniser. L'ordinateur se synchronise.
- Sur l'écran d'attribution d'un profil, cliquez sur Suivant.
- Sélectionnez un nombre de profil qui ne soit pas encore utilisé par un autre membre (entre 1 et 8).
Saisissez votre nom puis confirmez. - Voiture apparéil est synchronisé. Cliquez sur Accéder à mes données pour revenir au tableau de bord. En cas d'éché, E1 apparait à l'écran.











- Il'est important de relier votre compte à la balance pour permettre la reconnaissance automatique de l'utilisateur lors de la pesée. Vous pouvez synchroniser la balance avec 8 smartphones au maximum. Pour ce faire, il vous suffit de répéter les étapes 2 à 6 sur un autre smartphone et de sélectionner un numéro de profil différent. Afin de relier un nouvel utiliser sur le même smartphone, veuillez vous connecter avec un autre compte utilisé et répéter les étapes 4 à 6. Sélectionnez ensuite un nouveau numéro de profil.
Avant de vous peser pour la première fois, veuillez selectionner votre numero de profil sur la balance.
PREMIÈRES MESURES
- Placez la balance sur une surface plane et dure.
- Assurez-vous que l'application Wellness Coach est ouverte sur votre smartphone et que le Bluetooth est activé. Si ce n'est pas le cas, la balance enregistrra les données jusqu'à la prochaine connexion Bluetooth (10 enregistrements parutilisateur).
- S'il s'agit de votre première pesée, Sélectionnez vous numéro de profil utilisateur en appuyant sur HAUT ou BAS lorsque la balance est étente. L'écran LCD affiche votre profil et votre numéro d'utilisateur clignote alors. Appuyez sur SET pour confirmer votre numéro d'utilisateur.
- Montez sur la balance : celle-ci se met en marche automatiquement dés que l'on pose les pieds nus sur le plateau.
- La balance affiche le poids corporel, sinon, elle s'est automatiquement après 10 secondes.
- Une fois le poids stable, le «BIA» qui clignote signifie que la balance mesure la composition corporelle.
- Si deux profils ont le même poids, la balance vous demandera de confirmer votre numero de profil. Sur la balance, appuyez sur HAUT si vous numero de profil est celui de gauche, ou sur BAS s'il s'agit de celui de droite. Sur l'exemple ci-dessous, si vous etes le profil 3, vousdezvez appuyer sur la flèche de gauche. Remarque : si 3 ou 4 utilisateurs ont le même poids, l'écran s'adapte et affiche 2x2 utilisateurs. Si une erreur se produit ou si I'utilisateur ne peut être identifié, le poids actuel s'affiche et I'appareil s'éteint.

- Si le symbole demeure fixe à l'écran, alors la connexion à l'application est réussie. S'il clignote, vérifie sur votre smartphone que l'application Wellness Coach est ouverte et que le Bluetooth est activé. Le symbole clignote à l'écran avant de disparaitre, ce qui signifie que les données ont été transmises à l'application. Si le symbole reste à l'écran, alors la transmission des données a échoué. Les données sont enregistrées dans la balance à hauteur de 10 enregistrentes par utilisateur.
REEMPLACEMENT DES PILES
Lo s'affiche à l'écran lorsque les piles sont faibles et doivent être changées. Pour replacier les piles, ouvrez le couvercle du compartment à piles situé à l'arrière de la balance. Retirrez les piles usagesés puis insérez les nouvelles. Les piles doivent être retirees et replacées uniquement par unadulte. Utilisez uniquement les piles recommends ou des piles du même type. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagesés avec les piles neuves. Les piles doivent être insérées en respectant les polarités.
SIGNAUX D'AVERTISSEMENT

Surcharge : descendez immédiatement de la balance.

Piles déchargees : remplacez-les.

Erreur d'impédancemétrie.
Si le symbole clignote, alors la connexion à l'application a échoué.
- Vérifiez sur votre smartphone que l'application Wellness Coach est ouverte et que le Bluetooth est activé.
- La distance entre la balance et le smartphone doit être relativement courte, entre 1 mètre et 10 mètres.
ENTRETIEN
Utilisez un chiffon doux et humide, trempe dans l'eau et essore, pour nettoyer les taches. Utilisez ensuite un chiffon doux et sec pour secher l'appareil. N'utilisez PAS de détergents sous pression, de produits abrasifs ou d'autres produits chimiques.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Jetez les piles usagées dans un conteneur prévu à cet effet afin qu'elles puissant être collectées et recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles. Ne combinéz enaucun cas piles neuves et piles usagées. En fin de vie, éliminez l'appareil dans un point de recyclage des déchets prévu à cet effet.
GARANTIE
Cette balance est garantie deux ans contre tout defaut de materiaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels defaults seront réparés gratuitement (la preuve d'achat devra être presentée si le produit est encore sous garantie). La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence. En cas de réclamation, veillez dans un premier temps contacter le magasin dans lequel la balance a été achetée.
Déclaration de CONFORMITE
Par la présente, Terraillon SAS déclare que l'appareil est conforme aux réglementations essentielles en matière de santé et de sécurité. Ce produit répond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive européen 1999/5/CE dite « R&TTE ». La déclaration de conformité intégrale est disponible sur http://www.terrillon.com/fr/mentions-legales.
- Communication sans fil (Bluetooth 4.0) entre la balance et l'application Wellness Coach
- Mémoire intégrée permettant de stocker jusqu'à 10 résultats d'impédancemétrie (BFA) non envoyés par utilisateur jusqu'à la prochaine connexion BLE (Bluetooth Low Energy)
- Demarrage et arrêt automatiques
- Signal de surcharge ou de piles faibles
- Fonction de pesée seule lorsque l'utiliseur monte directement sur la balance
- Technologie de l'analyse d'impédance bioélectrique (BIA) pour l'estimation de la masseGRAISEUSE, de la masse hydrique, de la masse osseuse, et de la masse musculaire (solution à4 mesures) (MG:0,1%, MH:0,1%, MO:0,1kg, MM:0,1%)
8 mémoires utilisateurs - 3 fonctionnalités par touches sensitives (HAUT/SET/BAS)
- Catégorie d'âge de 10 à 85 ans
- Catégorie de taille de 75 à 225 cm (2'5,5" à 7'4,5")
- Reconnaissance de l'utilisateur à +/-2 kg
- Possibilité de changer les unités (kg/st - lb/lb) à l'aide du bouton Unité situé à l'arrière de la balance
INFORMATIONS SUR L'IMPÉDANCEMÉTRIE
Le poids est un indicateur utile mais insuffisant pour surveiller sa forme. L'évolution du changement de poids en lui-même n'indique pas si c'est le poids de la masseGRAISESE ou de la masse musculaire qui a changé. Pour la gestion du poids, il est souhaitable que la masse musculaire soit maintainue tout en perdant de la masse GRAISESE. Dés lors, surveiller le taux de masse GRAISESE dans le corps est une étape importante vers une gestion du poids réussie et une bonne santé physique.
Le taux de masseGRAISEUSE optimal d'un individu varie en fonction de I'Age et du genre.
Le tableau ci-dessous peut servir de guide. Pour en savoir plus sur l'impédancémétrie, visitez www.terraillon.com
Norme pour les hommes
| Classement | Age | ||||
| 20-29 | 30-39 | 40-49 | 50-59 | 60+ | |
| Bas | < 13 % | < 14 % | < 16 % | < 17 % | < 18 % |
| Optimal | 14-20 % | 15-21 % | 17-23 % | 18-24 % | 19-25 % |
| Moyen | 21-23 % | 22-24 % | 24-26 % | 25-27 % | 26-28 % |
| Élevé | >23 % | >24 % | >26 % | >27 % | >28 % |
Norme pour les femmes
| Classement | Age | ||||
| 20-29 | 30-39 | 40-49 | 50-59 | 60+ | |
| Bas | < 19 % | < 20 % | < 21 % | < 22 % | < 23 % |
| Optimal | 20-28 % | 21-29 % | 22-30 % | 23-31 % | 24-32 % |
| Moyen | 29-31 % | 30-32 % | 31-33 % | 32-33 % | 33-35 % |
| Élevé | >31 % | >32 % | >33 % | >34 % | >35 % |
Service Consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
Service Àpès Vente
SAV TERRAILLON chez GEFCO
ZA La Porte des Champs
Bâtiment A
95470 SURVILLIERS
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44 (0) 1442 270444 - sales@terraillon.co.uk
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King's Road
contact@terraillon.fr
Terraillon®
www.terraillon.com

USER MANUAL | GUIDE D'UTILISATION
NL Handleiding | IT Manuale di istruzione | ES Manual de instrucciones
Par la presente, La société Terraillon SAS déclarée que cet apparcell est conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité.
Ce produit répond aux principales exigences et aux autres dispositions applicables de la Directive R&TE 1999/5/CE.
Youtourevezune copiedela déclarationde conformité sur internet
à l'adresse suivante :
http://www.terailion.com/fr
activiT Band
EN TERRAILLON ACTIVITY TRACKER INSTRUCTION MANUAL 4
FR BRACELET D'ACTIVITE TERRAILLON
MANUEL D'UTILISATION 8
NL TERRAILLON STAPPENTELLER
HANDLEIDING 12
IT PEDOMETRO TERRAILLON MANUALE DI ISTRUZIONI 16
ES PODOMETRO TERRAILLON MANUAL DE INSTRUCCIONES 20
DE PEDOMETER TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG 24
PT PEDOMETRO TERRAILLON MANUAL DE INSTRUÇÉS 28
Merci d'avoir besoin le bracelet connecté Bluetooth ACTIVI-T BAND de Terraillon.
Notez qu'aucune des informations fournies par cet apparéil ne visse à soigner, traiter ou empêcher une maladie.
BESOIN D'INFORMATION?
http://www.terraillon.com
PREMIÈRE UTILISATION
A Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant 10 secondes. Le bracelet se mettra alors en mode « fonctionnement », Vous pouriez avoir à le charger avant (voir chapitre « Comment recharger l'appareil »)
B Telechargez I'application Terraillon Wellness Coach

Terrailon.
WELLNESS COACH

Available on the
App Store

ANDROID APP ON
Google play
C Creez your compte sur l'application








D Activez la fonction Bluetooth sur votre Smartphone (Réglages > Bluetooth > ON)
B Appuyez sur le bouton du podomètre et maintenez-le enforcé 10 secondes (le temps de 2 vibrations) pour commencer la synchronisation. Le symbole s'affiche alors à l'écran.

6 En case de réussite, SUCCESS apparaîtra à l'écran. En cas d'erreur quelconque FAIL apparaîtra à l'écran. Veilze à être rapide à l'étape 5 en cliquant sur SYNCHRONISER TOUS LES APPAREILS.
COMMENT PORTER SON ACTIVI-T BAND
- En fonction de la taille de votre poignet,CHOISSES le petit ou le grand bracelet.
- Insérez chaque côté du bracelet aux deux extremités du podomètre. Assurez-vous que la partie du bracelet où figure le symbole USB est bien connectée au port USB de l'appareil.
- Mettez l'Activi-T Band à votre poignet et ajustez la taillie.
- Peu imports que vous portiez l'Activi-T Band à toute poignet gauche ou à toute poignet droit, mais assurez-vous que le bouton soit orienté vers toute bras et non vers toute main.


COMMENT VISUALISER LES DONNÉES
Si I'écran est éteint et qu'il reste suffisamment de batterie, appuyez sur le bouton de l'Activi-T Band. L'écran affichera alors l'activité que vous avez effectué.
Remarque : les données affichées à l'écran sont réinitialisées à 0 à minuit. Elle sont tout de même sauvégardées pendant 7 jours dans l'appareil si elles n ont été syncrchrises avec l'application.
Nombre de pas
2715

Distance
2.36

Calories dépenses
158.4

Temps
10:43
Si la batterie est faible, ce premier symbole apparaître à l'écran à chaque fois que vous activitez l'appareil à l'aide du bouton. Le deuxième symbole s'affiche lorsque la batterie est totalement dechargeé. L'apparil ne fonctionnera plus jusqu'à ce que vous le rechargiez.

Batterie faible

Batterie décharge
COMMENT RECHARGER L'APPAREL
Si la batterie est faible ou complètement déchargee, veuliez insérer la partie USB de l'appareil sur un port USB (ordinateur ou autre apparemil disposant d'un port USB).


La batterie est en charge

La batterie est totalement rechargee
MODE SOMMEL
L'Activi-T Band vous permet de connaître vos cycles de sommeil (heures dormies, sommeil léger et profond).
Pour cela, lorsque vous vous couchez, veuillezmettre l'appareil en mode « nuit » en appuyant sur le bouton pendant 5 secondes. L'appareil se met a vibre et le symbole ) clignote a I'écran.
Au réveil, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 5 secondes pour remettre l'appareil en mode « journée ». Le symbole disparait alors de l'écran.
COMMENT PARAMÉTRER UN RÉVEIL PAR VIBRATION

Une fois l'alarme paramétrée, veuillez appuyer plusieurs fois sur le bouton du bracelet afin de synchroniser les paramétres de l'application vers le bracelet.
GARANTIE & PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce produit est garantie 2 ans contre les defaute de matieres et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels defaute seront réparées gratuitement (la preuve d'achat devra être presentee si le produit est encore sous garantie). Cette garantie ne couve pas les dommages resultant d'accidents, d'une mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, veuille d'abord contacter la boutique dans laquelle vous avez acheté votre podomètre.

Les produits électriques usages ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères. Veuillez recycler ces produits dans des structures adaptées. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipality ou du distributeur de ce type de produits pour des conseils en recyclage.
Veuillez noter que ce produit n'est pas étanche, veuillez l'enlever avant de vous baigner. Vous pouvez vous laver les mains ou couir avec, mais nous vous conseillons de l'enlever avant de prendre notre douche.
Service Consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
ServiceAprèsVente
SAV TERRAILON chez GEFCO
ZA La Porte des Champs
Bâtiment A
95470 SURVILLIERS
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King's Road
contact@terraillon.fr
Terraillon®
www.terraillon.com