HTD-5584 WH - Sèche cheveux AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTD-5584 WH AEG au format PDF.
| Type de produit | Sèche-cheveux |
| Puissance | 2200 W |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 25 x 10 x 30 cm |
| Poids | 0,8 kg |
| Fonctions principales | 3 niveaux de température, 2 vitesses, fonction air froid |
| Accessoires inclus | Concentrateur, diffuseur |
| Entretien et nettoyage | Grille arrière amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité |
| Compatibilités | Compatible avec tous types de cheveux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTD-5584 WH AEG
Questions des utilisateurs sur HTD-5584 WH AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTD-5584 WH - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTD-5584 WH de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI HTD-5584 WH AEG
F Sète cheveux professionnel
E Secador deleoprofessional
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Consignes de sécurité
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilise pas en plein air. Protégéz-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilise pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent I'appareil, débranchez aussiot le cable d'alimentation.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
-
Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pierce, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
-
Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'emdommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'tutilisez que les accessoires d'origine. - Respectez les "Conseils de sécurité spécifique" cides-sous.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissiez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVENTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veiliez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
NOTE :
Attire your attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil
Symboles sur le produit
Vous trouvrez sur le produit des symboles au caractère d'advertissement ou d'information :

Avertissement d'electrocution !
Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de baignoires, de lavabos ou d'autres recipients contenant de l'eau.

AVERTISSEMENT :
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d'expérience et de connaissance, tant qu'elles sont supervisées ou qu'elles ont reçues des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en sécurité et qu'elles comprendnent les dangers inherents.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à moins qu'ils ne soient supervisés.
- Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service.
- Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains, débranchez toujours le cable d'alimentation après utilisation car la proximé d'eau peut être dangereuse. Cela est également valable lorsque le sèche-cheveux est seulement arrêté.
Veiliez à ce que la grille d'aspiration reste dégagée de peluches ou de cheveux. Risque d'incendie! - Comme sécurité supplémentaire, il est recommendé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (FI/RCD) avec un courant dimensionnel limite à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un electricien/agree.
- Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technician qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
Mise en service
- Déroulez complètement le cable secteur.
-
Installez un embarc sur l'appareil.
-
Grâce à l'orientation ciblée du flux d'air de cet embout, vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon ciblée.
Grace au diffuseur, vous pouvez secher, de façon ideale, sans perdre de volume, des cheveux frisés.
Pour changer d'accessoires, retirez celui placé sur la machine puis installez le nouvel accessoire jusqu'àu clic.
- Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant en bon état.
Réglez la température désirée (bouton):
Position 1: température basse
Position 2: température moyenne pour séchage doux et mise en forme.
Position 3: température elevée pour séchage rapide.
Réglez la puissance de séchage désirée (bouton ):
Position 0: arret
Position 1: doux
Position 2: fort
COOL SHOT (Air froid)
Cet interrupteur vous permet d'intérrompè le processus de chauffage.
Continuez d'appuyer sur le bouton selon l'intervalle souhaité. Lorsque vous relâchéez cette touche, elle se remet automatique dans la position initiale.
Pour arrêtér l'appareil
- Àprous l'utilisation, poussez l'interrupteur droit ( ) sur la position "0" et débranchez l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger!
Accrochez l'appareil par I'oeillet prevu a cet effet.
Fonction ionisante pour réduire l'électricité statique dans les cheveux
Cet apparéil est également équipé d'un ioniseur qui, lorsqu'il est activé, produit des ions négatifs dans l'air soufflé. Cette technologie contribue à un meilleur soin des cheveux pendant le séchage et renforce simultanément la qualité de la structure capillaire, donne du volume, un brillant soyeux et réduit en outre l'électricité statique dans les cheveux.
Cette technologie est particulièrement recommendée pour les cheveux abîmés.
Si vous poussez l'interrupteur "Sur la position I, vous mettez la fonction en marche. Le voyant de contrôle s'allume en vert. Pour l'arrête, placez l'interrupteur sur 0.
Cable de branchement
Enrouler le cable de branchement sans trop serrer.
- Ne pas le serrer autour de l'appareil, ici risquerait à la longue de provoquer une rupture du cable.
- Contrôler le cable de branchement régulierement sur d'eventuels définis.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT:
- Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Eneldom cas plonger l'appareil dans de I'eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
- Ne pas utiliser de Brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Servez-vous d'un chiffon doux et sec sans produit additionnel pour nettoyer le corps du séchoir.
Grille d'aspiration d'air
Nettoyez régulièrement la grille d'aspiration d'air de votre sèche-cheveux afin d'éviter une surchauffe due à une accumulation de la chaleur.
- Otez la grille en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Eliminez les salissures de la grille.
Utilisez le cas échéant unerosse très fine. - Remettez en place la grille en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Données techniques
Modèle: HTD 5584
Alimentation: 230 V\~, 50 Hz
Consommation: 2200W
Classe de protection :
Poids net: 0,55 kg
Nos nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laasse tension.
Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Elimination
Signification du symbole "Elimination"
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparêls électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêls que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vou contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparêls électriques et électroniques usages.
Voutrouvez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs · Carte de garantie
Certificado di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaručni list
Garancia Iap · ΓαρΑΝΤΗΝΑΚΑρτΟΥΚΑ
HTD 5584
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erkräung 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie seguna déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a déclaration de garantia 24 mesi de garantia a seconda della spiegazione della garantia 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 misiage gwarancji na podstawie karty gwarancjynej Zaruka 24 misiču podle prohlásieni o záruse A garanciát lász hasnalzi utasitásbàn Tapańinhhe bO6n3aTeBCTBA -CmOTPNykoBOTCTBO NOLbOBATEna
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschied Koopdatum, Stempel van de levereniacian, Handtekening Date d'achat, cachet du revendeur, signature Fecha de经纪, Sello del servidor, Firma Data de comque, Carimbo du vendedor, Assinatura Data del aquito, timbo del commerciale, firma Purchase of goods and services, Pediis Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis de la solda, Pediis

Notice Facile