MODE D'EMPLOI AUTENTICA ETAM 29.620.SB DELONGHI
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi 26
Utilisation conforme à la destination 26
Mode d'emploi 26
INTRODUCTION 26
Lettres entre parentheses. 26
Problèmes et réparations 26
DESCRIPTION 27
Description de l'appareil 27
Description du panneau de contrôle 27
Description des accessoires 27
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 27
Contrôle de l'appareil. 27
Installation de I'appareil 27
Branchement de l'appareil 27
Première mise en marche de l'appareil 28
ALLUMAGE DE L'APPAREIL 28
EXTINCTION DE L'APPAREIL 28
Rincage. 29
Détartrage 29
Installer le filtré. 29
Remplacement du filtré (si installé) 29
Regler l'heure 29
Demarrage automatique. 29
Arret automatique (standby) 29
Economie d'energie. 30
Réglage de la température 30
Réglage de la durée de l'eau 30
Programmation de la langue 30
Signal sonore 30
Valeurs par défaut (réinitialisation) 30
Statistiques 30
PREPARATION DU CAFÉ 31
Selection du goût du café. 31
Selection de la quantité de café dans la tasse 31
Personnalisation de la quantité de mon café....31
Réglage du moulin à café 31
Conseils pour un café plus chaud. 31
Préparation du café en utilisant le café en grains...31
Préparation du café en utilisant le café pré-moulu 32
Préparation du café DOUBLE avec du café en
grains 32
Personnalisation de la quantité de café DOUBLE+ .32
Préparation du café ALLONGÉ avec du café en grains 32
Préparation du café ALLONGÉ avec du café pré-moulu 32
Personnalisation de la quantité de café ALLONGÉ .33
PREPARATION DU CAPPUCCINO ET DU LAIT CHAUD
(MOUSSEUX) 33
Préparation du lait chaud (non mousseux) 33
Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi .33
DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE 34
Modifier la quantité d'eau distribuée automatiquement. 34
NETTOYAGE 34
Nettoyage de la machine 34
Nettoyage du bac à mars de café 34
Nettoyage de I'égoutoir et du bac de récapération de la condensation. 35
Nettoyage interne de la machine 35
Nettoyage du réserve à eau 35
Nettoyage des becs verseurs de café 35
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu. 35
Nettoyage de l'infuseur 35
DETARTRAGE 35
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU .... 36
Mesure de la durée de l'eau 37
Réglage de la durée de l'eau 37
La machine est maintainant programmée selon la nouvelle configuration de la durée de l'eau. 37
FILTRE ADOUCISSEUR (*UNIQUEMENT SUR
(CERTAINS MODELES) 37
Installation du filtré 37
Remplacement du filtré 38
Enlever le filtré 38
DONNÉSTECHNIQUES 38
ELIMINATION 38
MESSAGE VISUALISÉS À L'ÉCRAN 39
RÉSOLUTION DES PROBLEMES 40
CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SECURITE
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
- Cet apparéil est destiné exclusivement à un usage domestique. N'est pas prévue l'utilisation dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, les gîtes ruraux, les hotels, les motelels et autres structures d'hébergement, les pensions.
En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tous les risques.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPEENS :
- Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants.
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.

Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est present uniquement sur certains modèles).
CONSIGNES DE SECURITÉ
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes.

Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie.

Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil.

Le non-respect peut etre, ou est, la cause de brûlures.

Ce symbole met en évidence des recommendations et des informations importantes pour l'utilisateur.

ÉtantdonnedeqlappareilfonctionaI'électricité,iln'estpas àexclurequ'ilgénéresdéchargesélectriques.
Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
- Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
S'assurer que la prise de courant utilise sait toujours librement accessible, afin de garantir le débranchement en cas de besoin.
Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abimer.
Pour débrancher complètement l'appareil,steroler la fiche de la prise de courant.
- En cas de pannes sur l'appareil, ne pas tenter de le réparer. Éteindre l'appareil,sterolir la fiche de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique.
- Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage, éteindre la machine,sterol la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.

Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) hors de portée des enfants.

Cet apparéil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.
Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau ou la vapeur chaude.
Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses (A6) pourrait chauffer.
Cet apparéil est construit pour la préparation du café et pour chauffer des boissons.
Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas de dommages découulant d'une'utilisation impropre de l'appareil.
Mode d'emploi
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures et des dommages à l'appareil.
Le constructeur ne répond pas des dommages déçoulant du non-respect de ce mode d'emploi.

Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi.
INTRODUCTION
Merci d'avoir besoin la machine automatique pour cafe et cappuccino.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel apparéil. Prénez quelques minutes pour lière ce mode d'emploi. Vous évi-terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine.
Lettres entre parentheses
Les lettres entre parenthèses correspondant à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (p.2-3).
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, chercher avant tout à les résoudre en suivant les consignes indiquées dans les paragraphs « Messages visualisés à l'écran » à la p. 39 et « Résolution des problèmes » à la p. 40.
En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseilé de s'adresser au service client en téléphonant au numero indiqué sur le feuillet « Service client » joint.
Si vous pays ne se trouve pas parmi leurs indiqués sur le papier, appelezez au numéro indiqué sur la garantie. Pour les évientuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie quizzle配套 la machine.
DESCRIPTION
Description de l'appareil
(p.3-A)
A1. Couvercle du réservoir à grains
A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu
A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour le café pré-moulu
A5. Bouton (1) : pour allumer ou éteindre la machine (veille)
A6. Plateau d'appui pour tasses
A7. Embout de selection de l'accessoire à cappuccino
A8. Accessoire à cappuccino
A9. Buse de l'accessaire à cappuccino
A10. Bec verseur café (hauteur régable)
A11. Bac de récapération de la condensation
A12. Plateau d'appui pour tasses
A13. Indicateur du niveau d'eau de I'égoutoir
A14. Egoutoir
A15. Bac pour les marcs de café
A16. Interrupteur général (ON/OFF)
A17. Cordon d'alimentation
A18. Volet infuseur
A19. Infuseur
A20. Réservoir à eau
A21 Logement du filtré adoucisseur d'eau
A22. Couvercle réservoir à eau
A23. Poignée de réglage du degré de mouture
Description du panneau de contrôle
(p.2-B)
Certaines icones du panneau de contrôle ont une double fonction : celle-ci est signalée entre parentheses, à l'intérieur de la description.
B1. Icène OK (Au moment de l'accès au menu programmation, appuyer pour confirmier la rubrique sélectionnée)
B2. IcèneMenu pour acceder ou quitter le menu programmation
B3. Écran
B4. lône : pour sélectionner la longueur du café (Lors de l'accès au menu programmation, appuyer dessus pour parcourir les rubriques du menu)
B5. Icène de selection de l'arome : appuyer dessus pour selectionner le goût du café (Lors de l'accès au menu programmation, appuyer dessus pour parcourir les rubriques du menu)
B6. Icène 口 : pour préparer 2 tasses de café avec les programmes affichées à l'écran
B7. Icène : pour préparer 1 tasse de café avec les programmations affichées à l'écran
B8. Icon : pour préparer un café ALLONGÉ
B9. Iconé : pour préparer un café DOUBLE+
B10. Icène : pour produit de l'eau chaude
B11. Icène : pour produit de la vapeur
Description des accessoires
(p.2-C)
C1. Doseur pour café pré-moulu
C2. Pinceau de nettoyage
C3. Bande réactive « Total Hardness Test »
C4. Filtre adoucisseur (*uniquement sur certains modèles)
C5. Détartrant
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle de l'appareil
Après avoir retirel l'emballage, s'assurer de l'integrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi.
Installation de l'appareil
Attention!
Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:
L'appareil émet de la chaleur dans l'environnement. ÀpRES avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il y ait un espace libre d'au moins 3cm entre les surfaces de l'appareil, les parties laterales et la partie arrête, ainsi qu'un espace d'au moins 15cm au-dessus de la machine à café.
L'eventuelle introduction d'eau d'ans l'appareil pourrait l'endommager.
Ne pas placer l'appareil à proximite de robinets d'eau ou d'éviers.
L'appareil pourrait s'abimer si I'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer I'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation.
Positionner le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas abimé par des arrêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).
Branchement de l'appareil
Attention!
S'assurer que la tension du secteur corresponde à cette indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.
Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimum de 10A et munie d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faire remplacer par un另一种 type plus approprié, par un personnel qualifié.
Première mise en marche de l'appareil

Nota Bene:
- La machine a été contrôleé en usine en utilisant du café; il est donc tout à fait normal de tracer des traces de café dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette machine est neue.
Il est conseilé de personnaliser le plus rapidement possible la durée de l'eau en suivant la procédure décrite dans le paragraphe « Programmahion de la durée de I'eau » (p. 32).
- Brancher la machine au secteur et s'assurer que l'interrupeur général, place sur l'arriere de cette dernière, soit enforcé (fig. 1).
- Extraire le réservoir d'eau (fig. 2), ouvrir le couvercle (fig. 3), replir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau fraîche; réfermer le couvercle et réinsérer ensuite le réservoir «.
Selectionner la langue souhaitation en'avantant ou en reculant à l'aide du bouton < ou > ou bien en laissant que les langues s'affichent alternatively (toutes les 3 secondes environ) à l'écran :
- quand le français apparait, maintainir l'icone OK (fig. 4) enforcée pendant quelques secondes jusqu'à l'affichage du message : « Français installé »
Continuer en suivant les instructions visualisées sur l'écran de la machine:
- « EAU CHAUBE, Appuyer sur OK »: placer au-dessous de l'accessaire à cappuccino un recipient (fig. 5) d'une capacité de 100ml.
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer (fig. 4): l'appareil fait couler de l'eau par la buse puis s'esteint automatiquement.
Maintenant, la machine à café est préte pour être utilisée normalement.

Nota Bene:
- À la première utilisation, il est nécessaire de faire 4-5 cafés avant que la machine ne commence à donner un résultat satisfaisant.
Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des performances optimes de la machine, il est conseilé d'ins-taller le filtrte adoucisseur en suivant les indications au paragraphe « FILTRE ADOUCISSEUR » (p.
n'est pas fourni avec le filtr, il est possible de le demander aux centres d'assistance agrées De'Longhi.
ALLUMAGE DE L'APPAREIL

Nota Bene!
-
Avant d'allumer l'appareil, vérifier que l'interrupteur général soit enforcé (fig. 1).
-
À chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cycle de préchauffage et de rincege qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est pré à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle.

Risque de brûlures!
Durant le rincege, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café ; elle sera recuperee dans le bac de recupération situé au-dessous. Préter attention à ne pas venir en contact avec les élaboussures d'eau.
Pour allumer l'appareil, appuyer sur le bouton (fig. 6): l'écran affiche le message « Chauffage, Veuillez patienter »
Lorsque le chauffage est terminé, la machine affiche un autre message: « Rincage »; de cette façon, l'appareilCHAFFE l'eau et la fait couler dans les tuyaux internes pour qu'ils se rechauffent. L'applieil est à température lorsque l'écran affiche le message indiquant le goût et la quantité de café.
EXTINCTION DE L'APPAREL
A chaque extinction, l'appareil effectue un rincege automatique, à condition qu'un café ait ete preparé.

Risque de brûlures!
Durant le rincege, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café. Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
Pour eteindre l'appareil, appuyer sur le bouton (fig. 6).
L'écran affiche le message « Extinction en cours. Veuillez patienter » : si prévu, l'appareil effectue le rincepuis s'éteint (stand-by).

Nota Bene!
Si I'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher I'appareil du secteur :
- éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur le bouton (fig. 6);
appuyer sur l'interrupteur général situé sur le côte de l'ap-pareil (fig. 1).

Attention!
Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allume.
Pour acceder au menu programmation, appuyer sur l'icone (B2): pour parcouir les rubriques du menu, appuyer sur ou sur (fig. 7).
Rinçage
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A10), de sorte à nettoyer etCHAuffer le circuit interne de la machine.
Placer un réseau d'une capacité min. 100ml sous le bec verseur de café.
Pour activer cette fonction, professionnel comme suit :
- Appuyer sur l'icone (B2) pour entrer dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Rinçage »;
- Appuyer sur l'icone OK (fig.4): l'écran affiche « Confirmer? »;

Attention! Risque de brûlures.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.
- Appuyer sur l'iconeOK : au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort du bec verseur de café pour nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine.

Nota Bene!
Il est possible d'arrêter la distribution à tout moment en appuyant sur n'importe qu'elle icône.
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseilé d'effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rincege avant de l'utiliser.
Détartrage
Pour les instructions concernant le détartrage, consulter la p. 35.
Installer le filtré
Pour les instructions concernant l'installation du filtré, consulter le paragraphe « Filtre adoucisseur » (p. 37).
Remplacement du cadre (si installé)
Pour les instructions concernant le remplacement du filtré, consulter le paragraphe « Remplacement du filtré » (p.38).
Régler l'heure
Pour régler l'heure sur l'écran, procéder comme suit :
- Appuyer sur I'icone (B2) pour entrer dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Régler l'heure »;
- Appuyer sur I'icone OK (fig. 4): les heures clignotent;
- Appuyer sur ou sur pour modifier es heures;
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer : les minutes cligno-tent ;
- Appuyer sur ou sur pour modifier les minutes;
- Appuyer sur I'icone OK pour confirmer.
L'heure est ainsi reglee : appuyer ensuite sur I'icone MENU pour quitter le menu.
Démarrage automatique
Il est possible de programmer I'heure de demarrage automatique de façon a ce que la machine soit prete a l'emploi a une certaine heures (par exemple le matin) et pouvoir immediatement faire le café.

Nota Bene!
Pour que cette fonction se mette en marche, l'heure doit être correctement configurée.
Pour activer le démarrage automatique, professionnel comme suit :
- Appuyer sur l'icone MENU B2) pour entrer dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Démarrage automatique »;
- Appuyer sur I'icone OK (fig. 4): I'ecran affiche « Activer? »;
- Appuyer sur I'icone OK pour confirmer;
- Appuyer sur 一 + 一一 ou sur pour selectionner les heures;
- Appuyer sur I'icone OK pour confirmer;
- Appuyer sur 1 ou sur pour modifier les minutes
- Appuyer sur I'icone OK pour confirmer;
- Appuyer ensuite sur l'icone MENU pour quitter le menu.
Après avoir confirmé l'horaire, l'activation du démarrage automatique est signalée à l'écran par le symbole qui s'affiche à côte de l'heure.
Pour déactiver la fonction :
- Sélectionner l'option démarrage automatique dans le menu;
- Appuyer sur l'icone OK: l'écran affiche le message « Désactiver? »;
- Appuyer sur I'icone OK pour confirmer;
L'ecran n'affiche plus le symbole
Arret automatique (standby)
Il est possible de configurer l'arrêt automatique pour faire en sorte que la machine s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout d'1, 2 ou 3 heures.
Pour programme l'arrêt automatique, procédé comme suit :
- Appuyer sur I'iconeMenu B2) pour entrer dans le menu; ESO
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Arret automatique »;
- Appuyer sur I'icone OK (fig. 4);
- Appuyer sur ou sur jusqu'à l'affichage de la durée de fonctionnement souhaïée (15 ou 30 minutes, ou bien au bout d'1, 2 ou 3 heures);
-
Appuyer sur l'icone OK pour confirmer;
-
Appuyer ensuite sur l'icone MENU pour quitter le menu. L'arrêt automatique est ainsi reprogrammé.
Economie d'énergie
Avec cette fonction il est possible d'activer ou de désactiver la modalité économique d'énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur.
Pour désactiver (ou activer) la modalité « économie d'énergie», procédé comme suit :
- Appuyer sur I'icone (B2) pour entrer dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Économie d'énergie »;
- Appuyer sur l'icone OK (fig. 4): l'écran affiche le message « Déactiver? » (ou « Activier?», si la fonction a été désactiviée);
- Appuyer sur l'icone OK pour désactiver (ou activer) la modalité économique d'énergie;
- Appuyer ensuite sur l'icone MEN pour quitter le menu. Lorsque la fonction est activée, l'écran affiche, après un moment d'inactivité, «Économie d'énergie».

Nota Bene!
En modalité d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit préchauffer.
Pour préparer n'importe qu'elle boisson, appuyer sur une icone quelconque pour quitter la modalite economie d'énergie, puis appuyer sur l'icone correspondante à la boisson souhaitation.
Réglage de la température
Pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante:
- Appuyer sur I'icone (B2) pour entrer dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Définir température »;
- Appuyer sur I'icone OK (fig. 4);
- Appuyer sur ou sur jusqu'à l'affichage de la température souhaitee ( = basse; = maximum)
- Appuyer sur I'icone OK pour confirmer;
- Appuyer ensuite sur l'icone MENU pour quitter le menu.
Réglage de la durée de l'eau
Pour les instructions concernant le réglage de la durée de l'eau, consulter la p. 37.
Programmation de la langue
Pour modifier la langue de l'écran, procéder comme suit :
- Appuyer sur l'icone (B2) pour entrée dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Définir langue »;
- Appuyer sur I'icone OK (fig.4);
- Appuyer sur ou sur jusqu'à l'affichage de la langue souhaitation;
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer;
- L'écran affiche la confirmation de la langue installée;
- Appuyer ensuite sur l'icone MENU pour quitter le menu.
Signal sonore
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression sur des icones/boutons, à chaque insertion et retrait de l'égouttoir et à chaque ouverture/fermeture du volet. Pour désactiver ou activer à nouveau le signal sonore, procédé comme suit :
- Appuyer sur l'icone MENU B2) pour entrer dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Signal sonore »;
- Appuyer sur l'icone OK (fig. 4): l'écran affiche le message « Déactiver? » (ou « Activer?», si déactivé);
- Appuyer sur l'icone OK pour activer ou désactiver le signal sonore;
- Appuyer ensuite sur l'icône MENU pour quitter le menu.
Valeurs par défaut (réinitialisation)
Cette fonction permet de rétablit toutes les configurations du menu et toutes les programmations des quantités qui revennent aux réglages d'usine (mise à part la langue qui reste programmée).
Pour rétablier les valeurs par défaut, procéder de la façon suivante:
- Appuyer sur I'iconeMenu B2) pour entrer dans le menu; ESC
- Appuyer sur 一 - 一一 ou sur 一一 (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Valeurs par défaut »;
- Appuyer sur I'icone OK (fig. 4);
- L'écran affiche le message «Confirmer ? »;
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer et quitter.
Statistiques
Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, proceder comme suit :
- Appuyer sur l'icone MENU B2) pour entrer dans le menu; ESC
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Statistiques »;
- Appuyer sur I'icone OK (fig. 4);
- En appuyant sur ou sur , il est possible de vérifier:
-
le nombre de cafés préparés;
-
le nombre de litres d'eau total distribués;
- le nombre de détartrages effectuels;
- le nombre de fois que le filtrte adoucisseur a eté remplace.
- Appuyer ensuite 2 fois sur l'icone pour quitter le menu.
PREPARATION DU CAFÉ
Selection du goût du café
La machine est reglee en usine pour faire du cafe au goit normal.
Il est possible de selectionner les goûts suivants :
Gout Extra- léger
Gout Leger
Gout Normal
Gout Fort
Gout Extra-Fort
Pour changer le goût, appuyer plusieurs fois sur l'icone (fig. 8) jusqu'à l'affichage du goût souhaïte.
Sélection de la quantité de café dans la tasse
La machine est reglee en usine pour donner une quantite normale de cafe. Pour selectionner la quantite de cafe, appuyer sur I'icone (fig. 9) jusqu'à l'affichage du message relatif à la quantite de cafe souhaitee:
| Café sélectionné | Quantité de café dans la tasse (ml) |
| MON CAFÉ | Programmable :
de ≈20 à ≈180 |
| CAFÉ COURT | ≈40 |
| NORMAL | ≈60 |
| ALLONGÉ | ≈90 |
| EXTRA-ALLONGÉ | ≈120 |
Personnalisation de la quantité de mon café
La machine est déjà pré-réglée en usine pour distribuer environ 30ml de « MON CAFÉ ». Pour modifier cette quantité, procéder de la façon suivante :
- Placer une tasse sous le bec verseur de café (fig. 10).
- Appuyer sur l'icône (fig.9) jusqu'à l'affichage du message « MON CAFÉ »
- Maintainir l'icone (B1) (B7) enforcée jusqu'à l'affichage du message « 1 MON CAFÉ Programmer quantité », et la machine commence à faire couler le café; relâcher ensuite l'icone;
- Dés que le café atteint le niveau souhaïte dans la tasse, appuyer de nouveau sur le bouton .
La quantité de café dans la tasse est alors programmesse selon le nouveau réglage.
Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être régle, du moins au début, car il est déjà prérégèle en usine de sorte à obtenir une bonne distribution de café.
Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribu-tion s'avere peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide de la poignée de réglage du degré de mouture (fig. 11).

Nota Bene!
La poignée de réglage doit être tournée uniquement pendant que le moulin est en marche.

Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, tourner d'un cran dans le sens horaire vers le numero 7.
Pour obtenir en revanche une distribution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran dans le sens anti-horaire vers le numéro
1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte).
L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat souhaité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de repeter la correction en tournant la poignée d'un autre cran.
Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud il est conseilé de :
effectuer un rincege en selectionnant la fonction « Rincege» dans le menu programmation (p. 29)
chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude);
augmenter la température du café dans le menu programmation (p. 30).
Preparation du café en utilisant le café en grains

Attention!
Ne pas utiliser de grains de café caramélisés ou confits,ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable ou l'endommager.
- Introduire le café en grains dans le bac prévu à cet effet (fig. 12).
-
Placer sous les becs verseurs :
-
1 tasse, si vous souhaitez un café (fig. 10);
-
2 tasses, pour obtenir 2 cafés (fig. 13);
-
Baiser les becs verseurs de sorte à lesapprocher le plus possible des tasses ; la crème sera ainsi meilleure (fig. 14).
-
Appuyer sur l'icone relative à la distribution souhaitee (1 tasse ou 2 tasses
-
La préparation commence et l'écran affiche la longueur sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.
i Nota Bene:
- Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur n'importe qu'elle icône.
- Dès que la distribution est terminer, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintainir l'une des icônes de distribution du café (B6 ou B7) enforcée (pendant 3 secondes).
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
Attention!
- Pendant l'utilisation, l'écran affiche quelques messages (REMPLIR RÉSERVOIR, VIDER BAC À MARCS DE CAFÉ, etc.) dont la signification est indiquée dans le paragraphe « Messages visualisé à l'écran » (p. 39)
Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe « Conseils pour un café plus chaud » (p. 31)
- Si le café sort au goutte à goutte ou peu dense, avec peu de crème ou bien trop froid, dire les conseils indiqués dans le chapitre « Résolution des problèmes » (p. 40)
Preparation du café en utilisant le café pré-moulu
Attention!
- Ne jamais introduire du café en grains dans l'entonnoir à café pré-moulu, la machine pourrait s'abîmer.
- Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se repende à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abimer.
- Ne jamais introduire plus d'une dose rase, l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir pourrait se boucher.
i Nota Bene!
En utilisant du café pré-moulu, il est possible de préparer uniquement une tasse de café à la fois.
- Appuyer plusieurs fois sur l'icone (fig. 8) jusqu'à l'affchage de « Pré-moulu »
- Ouvr le couvercle de l'entonnoir à café pré-moulu (A2).
- S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis introduire une dose rase de café pré-moulu.
- Placer une tasse sous le bac verseur de café (fig. 10).
-
Appuyer sur I'icone 1 tasse 2 (B7).
-
La préparation commence et l'écran affiche la longueur sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.
i Nota Bene!
Si la modalité « Économie d'énergie » est activée, la distribution du premier café pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
Préparation du café DOUBLE avec du café en grains
Suivre les instructions du paragraphe « Préparation du café avec du café en grains » pour préparer la machine et appuyer sur l'icone (B9).
Personnalisation de la quantité de café DOUBLE+
La machine est pré-configurée en usine pour faire couler environ 120ml de café DOUBLE+. Pour modifier ce besoin, professionnel comme suit:
- Placer une tasse ou un verre suffisamment grand sous les becs verseurs de café. (fig. 10);
- Appuyer et maintainir enfoncée l'icone (B9) jusqu'à l'affichage du message « Programme quantité »;
- Relâcher l'icone : la machine commence à faire cou-ler le café ;
- Dès que le café atteint le niveau souhaïté dans la tasse, appuyer de nouveau sur l'icone
La quantité de café dans la tasse est alors programmesse selon le nouveau réglage.
i Nota Bene!
La quantité minimum calculable est d'environ 80ml.
La quantité maximum calculable est d'environ 160ml.
Préparation du café ALLONGÉ avec du café en grains
Suivre les instructions du paragraphe « Préparation du café avec du café en grains » pour préparer la machine et appuyer sur l'icone (B8).
Préparation du café ALLONGÉ avec du café pré-moulu
- Suivre les instructions individues aux points 1-2-3-4 du paragraphe « Préparation du café avec du café pré-moulu», puis appuyer sur l'icone (B8).
- La machine commence à faire couler du café et une barde progression apparait ; le message « INTRODUIRE CAFÉ PRÉ-MOULU, Appuyer sur OK » s'affiche.
-
Insérer ensuite une dose rase de café pré-moulu et appuyer surOK (fig. 4).
-
La préparation reprend et l'appareil affiche la barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.
Personnalisation de la quantité de café ALLONGÉ
La machine est pré-configurée en usine pour faire couler environ 200 ml de café ALLONGÉ. Pour modifier ce besoin, procéder comme suit:
- Placer une tasse ou un verre suffisamment grand sous les becs verseurs de café (fig. 10).
- Appuyer et maintainir enforcée l'icone (B8) jusqu'à l'affichage du message « Programme quantité »
- Relacher l'icone : la machine commence a faire couler le café ;
- Dés que le café atteint le niveau souhaïte dans la tasse, appuyer de nouveau sur l'icone LONQ.
La quantité de café dans la tasse est alors programmesse selon le nouveau réglage.

Nota Bene!
Si la programmation est effectue avec du café pré-moulu, la machineDemandera l'insertion d'une deuxieme dose rase de cafe.
PREPARATION DU CAPPUCCINO ET DU LAIT CHAUD (MOUSSEUX)

Risque de Brûlures!
Durant ces préparations de la vapeur sort : faire attention à ne pas se brûler.
- Pour un cappuccino, préparer le café dans une grande tasse;
- Remplir un填补ant, de préférence muni d'une poignée pour ne pas se brûler, avec environ 100 granges de lait pour chaque cappuccino à préparer. Dans le besoin des dimensions du填补ant, tener compte que le volume augmentera de 2 à 3 fois;

Nota Bene:
Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5^ ). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec des grosses bulles, toujours nettoyer la buse à cappuccino de la façon décrite dans le paragraph « Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi »
-
Vérifier que l'embout de l'accessaire à cappuccino soit vers le bas, sur la fonction « CAPPUCCINO» (Fig. 15);
-
L'accessaire à cappuccino peut être légèrement tourné vers l'extérieur, pour pouvoir utiliser des recipients de toute taille (fig. 16).
- Plonger la buse à cappuccino dans le récipient du lait en faisant attention à ne jamais plonger la bague de couleur noire;
- Appuyer sur le bouton (B11): l'écran affiche « VAPEUR »;
- Au bout de quelques secondes, de la vapeur sort de l'accessoire à cappuccino, ce qui donne un aspect créieux au lait et en augmente le volume;
- Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tournier le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut. (Il est conseilé de ne pas distribuer de la vapeur plus de 3 minutes de suite);
- ÀpRES avoir obtenu la mousse souhaïée, interrompre la distribution de vapeur en appuyant de nouveau sur le bouton.

Risque de Brûlures!
Éteindre la vapeur, avant d'extraire le récipient avec le lait émul sionné pour éviter des brûlures causées par les éclaboussures de lait bouillant.
- Ajouter la crème de lait au café précédemment préparé. Le cappuccino est prêt : sucrer et évientuellement saupoudrer un peu de cacao en poudre sur la mousse.

Nota Bene!
Si la modalité « Économie d'énergie » est activée, la distribution de vapeur pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
Préparation du lait chaud (non mousseux)
Pour préparer du lait chaud non mousseux, procéder de la façon décrite dans le paragraphe précédent, en s'assurant que l'emprebout de l'accessaire à cappuccino soit vers le haut, sur la fonction « LAIT CHAUD »
Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi
Nettoyer la buse à cappuccino à chaque utilisation, pour évi-ter que des résidus de lait ne se déposent ou que la buse ne se bouche.

Risque de Brûlures!
Durant le nettoyage, un peu d'eau chaude sort de la buse à cappuccino. Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
- Faire couler un peu d'eau en appuyant sur le bouton (B10). Appuyer ensuite de nouveau sur le bouton pour interrompre la distribution d'eau chaude.
- Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino refroidisse : tourner dans le sens anti-horaire et tirer la buse vers le bas pour l'extraire (fig. 17).
- Déplacer l'embout vers le haut (fig. 18).
- Tirer la buse vers le bas (fig. 19).
- Contrôler que les trouss indiqués par la flèche en fig. 20 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'une épingle.
- Réinsérer la buse (A9), déplacer l'embout vers le bas et réinsérer l'accessoire à cappuccino sur la buse (fig. 21) en le tournant dans le sens horsaire et en le poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'il s'accroche.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE

Attention! Risque de brûlures.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.

Nota Bene!
Si la modalité « Économie d'énergie » est activée, la sortie d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
- Placer un填补ant sous la buse (le plus pres possible afin d'eviter les élaboussures).
- Appuyer sur l'icone (B10). L'écran affiche le message « EAU CHAUBE » ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.
- La machine fait couler environ 250 ml d'eau chaude puis interrompt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau chaude, appuyer de nouveau sur l'icone
Modifier la quantité d'eau distribuée automatiquement
La machine a ete programmée en usine pour faire sortir automatiquement environ 250 ml d'eau chaude. Pour modifier cette quantite, proceder de la façon suivante :
- Placer un填补ant sous la buse (fig. 5).
- Maintainir I'icone (B10) enfoncée jusqu'à l'affichage du message « EAU CHAUBE Programme quantité »; relâcher ensuite I'icone P.
- Quand I'eau chaude atteint le niveau souhaié dans la tasse, appuyer de nouveau sur l'icone P.
La machine est maintainant reprogrammée selon les nouvelles quantités.
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement :

Attention!
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les superautomatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'ajouvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
Aucune piece de la machine ne peut etre lavée au lavevaisselle.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour-retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
Nettoyage du bac à marcs de café
Lorsque l'écran affiche le message « VIDER LE BAC À MARCS DE CAFÉ», il faut le vider et le nettoyer. Tant que le bac à marcs de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le bac à marcs de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées après la première préparation effectue (pour que le décompte des 72 heures soit correctement effectué, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général).

Attention! Risque de brûlures
Après la distribution de plusieurs cappuccinos à la suite, le plan d'appui pour les tasses devient chaud. Il faut attendre qu'il refroidisse avant de le toucher, et le prendre uniquement par l'avant.
Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) :
- Extraire l'égoutoir (fig. 22), le vider et le nettoyer.
Vider et nettoyer soigneusement le bac à marcs (A15) ennant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se déposer au fond : le pinceau fourni (C2) est doté d'une brosse adaptée à cette opération.
- Contrôler le bac de récapération de la condensation (A11) et, s'il est plein, le vider (fig. 23).

Attention!
Lors de l'extraction de l'égoutoir, il est obligatoire de toutes vider le bac à marcs de café même s'il est peu replli. Si cette opération n'est pas effectué, lors de la préparation des cafés suivants, le bac à marcs de café peut se replir plus que prévu et obstruer la machine.
Nettoyage de l'égoutoir et du bac de récapération de la condensation
Attention!
L'égoutoir (A14) est doté d'un flotteur (rouge) (A13) qui indique le niveau d'eau present (fig. 24). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d'appui des tasses, il est nécessaire de vider le bac et de le nettoyer, sinon l'eau peut déborder et endommager le plan d'appui ou la zone alentour.
Pour retirer I'égouttoir :
- Extraire I'egoutoir et le bac a marcs de café (fig. 22);
- Vider l'égoutoir (A14) et le bac à marcs de café (A15), puis les laver;
- Contraler le recipient de recupération de la condensation (A11) et, s'il est plein, le vider.
- Remetre en place l'égoutoir ainsi que le bac à marcs de café.
Nettoyage interne de la machine
Risque de décharges électriques!
Avant d'effectuer les opérations de nettoyage des parties internes, il faut éteindre la machine (voir «Arrêt de l'appareil», p. 28) et la débrancher du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
- Contrôler régulierement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égouttoir enlevé (A14)) n'est pas sale. Si nécessaire,sterol les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni (C2) et d'une éponge.
- Aspirer tous les résidus à l'aide d'un aspirateur (fig. 25).
Nettoyage du réservoir à eau
- Nettoyer regulierement (environ une fois par mois) et a chaque remplacement du filtré adoucisseur (C4)(si prévu) le réservoir d'eau (A20) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux.
- Retirer le filtré (si present) et le rincer à l'eau claire.
- Réinsérer le filtré (si prévu), replir le réservoir avec de l'eau fraîche et réinsérer le réservoir.
- (Modèle avec filtré adoucisseur uniquement) Faire couler environ 100ml d'eau chaude pour reactiver le filtré.
Nettoyage des becs verseurs de café
-
Nettoyer périodiquement les becs verseurs de cafe à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon (fig. 26).
-
Contrôler que les trouss des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire,sterol les depôts de café à l'aide d'un cure-dent (fig. 26).
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu
Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café (A4) pré-moulu ne soit pas bouché. Si nécessaire,sterol les dépôts de café à l'aide du pineau (C2) fourni.
Nettoyage de I'infuseur
L'infuseur (A19) doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Attention!
L'infuseur ne peut pas etre extrait quand la machine est allumée.
- S'assurer que la machine ait correctement effectue l'estinction (voir « Extinction de l'appareil », p. 28).
- Ouvrir le volet infuseur (fig. 27) situé sur le côte droit.
- Enfonceur vers l'intérieur les deux boutons de decrochage de couleur rouge et extraire en meme temps I'infuseur vers I'extérieur (fig. 28).
- Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau puis le rincer sous le robinet.
Attention!
RINCER UNIQUEMENT A L'EAU
Pas de nettoyants - pas de lave-vaisse
Nettoyer I'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abimer.
- À l'aide du pinceau (C2), nettoyer les événuels résidus de café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet infuseur.
- Àpres le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfant dans le support (fig. 29); puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « cliç » d'accrochage.
i Nota Bene!
Si I'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de lemettre à labonne dimension en appuyant sur les leviers comme indiqué en fig. 30.
- Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges se soient levés (fig. 31).
- Fermer le volet infuseur (A18).
DETARTRAGE
Détartré la machine quand l'écran affiche le message (clignotant) « DÉTARTRER »
Attention!
Le détartrant contient des acides qui peuvent irrter la peau et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les consignes de sécurité du producteur indiquées sur le rèci pient du détartrant, et les consignes relatives à la conduite à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux.
Il est recommendé d'utiliser exclusivement du détartrant De'Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entrainer l'apparition de defaults non couverts par la garantie du producteur.
- Allumer la machine.
- Entrer dans le menu en appuyant sur l'icône (B2).
- Appuyer sur 一一 ou sur 一一 (fig. 7) jusqu'à la rubrique « Détartrage »
- Sélectionner en appuyant sur l'icone OK (fig. 4): l'écran affché « Confirmer? ». Appuyer sur l'icone OK pour confirmer.
- L'écran affiche « VIDER L'EGOUTTOIR » qui s'alterne avec « RETIRER FILTRÉ » (si le filtré estprésent) et avec « Insérer détartrant., Appuyer sur OK »
- Vider entiement le réserve d'eau (A20) et retirer le filtre adoucisseur (C4) (si present); vider ensuite l'egoutoir (fig. 22) et le bac a mars de café (A15) et les reinserer.

Verser dans le réserve d'eau le détartrant jusqu'au niveau A (correspondant à un paquet de 100ml ) imprimé à l'arrière du réserve (fig. 32); ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (fig. 32); réinsérer le réserve d'eau.
Placer un recipient vide
ayant une capacité de 1,5I sous les becs verseurs (fig. 5).

Attention! Risque de brûlures
De l'eau chaude contenant des acides sort des becs verseurs. Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
- Appuyer sur l'iconeOK pour confirmer l'introduction de la solution. Le programme de détartrage effectue automatiquement à intervalles toute une série de rincages, pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café.
L'écran affiche le message « détartrage en cours ». Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau.
Après environ 30 minutes, l'écran affiche le message « RINCAGE », qui s'alterne avec « REMPLIR RÉSEROVARR »
- L'appareil est maintainant prét pour un processus de rince à l'eau fraîche. Extraire le réservoir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le replir jusqu'àu niveau MAX avec de l'eau fraîche et insérer le réservoir d'eau dans la machine : I'écran affiche « RINCAGE, Appuyer sur OK »
- Vider le recipient utilisé pour récapérer la solution détartrante et le remettre vide sous la buse à eau chaude.
- Appuyer sur l'icone OK pour commencer le rincage. L'eau chaude sort de la buse et I'ecran affiche le message « RIN-CAGE, veuillez patienter »
- Quand le réservoir d'eau est totalement vide, les messages « RINCAGE», « RÉINSÉRER FILTRÉ » (s'il a été précédemment rétié) et « REMPLIR RÉSERVoir » s'alternent à l'écran.
- Extraire le réservoir d'eau, réinsérer le filtré (s'il a été précédement retire), replir le réservoir jusqu'àu niveau MAX avec de l'eau fraîche et l'insérer dans la machine : l'écran affiche « RINCAGE, Appuyer sur OK »
- Vider le écipient utilisé pour récapérer l'eau de rincege et le remettre vide sous la buse à eau chaude;
- Appuyer sur l'icone OK pour reprendre le rincege: l'écran affiche le message « RINCAGE, Veuillez patienter», l'eau sort de la buse à eau chaude et la phase de rincege se conduit par la distribution d'eau par le bec verseur de café (A10).

Attention! Risque de brûlures.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.
- Lorsque le réserve d'eau est complètement vidé, l'écran affiche le message « Rinçage Complet, Appuyer sur OK »
- Appuyer sur I'icone OK.
- L'écran affiche le message « REMPLIR RÉSERVOIR »; une fois rempli et réinséré, l'écran affiche le message « Chauffage, veuillage patienter », au terme duquel la machine sera prête à l'emploi.

Nota Bene!
Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure d'énergie électricque), il est conseilé de répéter le cycle.
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU
Le message DETARTRER est affiché uniquement après une période de fonctionnement prérégée qui dépend de la durée de l'eau.
La machine est pré-configurée en Usine sur le niveau de durée 4. Il est possible de programmermer la machine en fonction de la durée réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquence.
Mesure de la durée de l'eau
- Retirer la bande réactive fournie « TOTAL HARDNESS TEST » de son emballage, accompagnée des instructions en langue anglaise.
- Plonger entierrickement la bande reactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
- Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Àpès une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la durée de l'eau ; chaque petit carré correspond à un niveau.

Réglage de la durée de l'eau
- Appuyer sur I'icone MENU (B2) pour entrer dans le menu.
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) pour seLECTIONner la rubrique « Durete Eau »
- Confirm la selection en appuyant sur l'icone OK (fig. 4);
- Appuyer sur 一 > 一一 ou sur 一一 et définir le niveau détecté par la bande réactive (voir fig. du paragraphe précédent).
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer le réglage.
- Appuyer sur I'icone / menu pour quitter le menu.
La machine est maintainant programmée selon la nouvelle configuration de la durée de l'eau.
FILTRE ADOUCISSEUR (*UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODELES)
Certains modèles sont dotés d'un filtre adoucisseur (C4) : si le modele n'en est pas doté, il est conseillé de l'acheter auprès des centres d'assistance agrées De'Longhi.
Pour une utilisation correcte du filtr, suivre les instructions indiquées ci-après.
Installation du filtré

- Retirer le filtré (C4) de l'emballage.
- Tourner le disque du calendrier (fig. 33) afin de visualiser les 2 prochains mois d'utilisation.
i Nota Bene
Le filtré a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normalement, en revanche, si la
machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtré installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.
- Pour activer le filtrte, faire couler de l'eau du robinet dans l'orifice du filtrte comme indiqué sur la figure, jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures laterales pendant plus d'une minute (fig. 34)


- Extraire le réservoir de la machine et le replir d'eau.
- Insérer le filtré à l'intérieur du réservoir et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air de sortir (fig. 35).
- Insérer le filtré dans le logement prévu à cet effet (fig. 36) et l'enforcer au maximum.
- Refermer le réserve avec le couvercle (fig. 37) puis reinsérer le réserve dans la machine.


À partir du moment où le filtré est installé, il faut en signaler la présence à la machine.
- Appuyer sur I'icone (B2) pour entrer dans le menu;
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Installerer libre »
- Appuyer sur I'icone OK (fig. 4).
- L'écran affiche le message « Activer ? »
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer la selection : l'écran affiche « EAU CHAULE appuyer sur OK »
- Placer un récipient (capacité min. 500 ml) sous le bec verseur d'eau chaude (fig.).
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer la selection : l'appareil commence a faire couler de I'eau et I'écran affiche le message « Veuillez patienter »
- Une fois terminée la distribution, la machine revient automatiquement en «Café prét».
Le filtré est maintainant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine.
Remplacement du filtré
Lorsque I'écran affiche « REMPLACER LE FILTRE » ou quand deux mois se sont écoulés (voir dateur) ou si la machine n'est pas utilisée pendant 3 semaines, il faut replacer le filtré :
- Extraire le réserve (A20) et le filtrte use (C4);
- Sortir le nouveau filtré de l'emballage et procédé comme illustré aux points 2-3-4-5-6-7 du paragraphe précédent.
- Placer un récipient (capacité min. 500 ml) sous le bec verseur d'eau chaude.
- Appuyer sur l'icone (B2) pour entraire dans le menu;
- Appuyer sur 出出出出< ou sur (fig.7) jusqu'à l'affichage du message « Remplacer filtré »
- Appuyer sur l'iconeOK (fig. 4);
- L'écran affiche le message « Confirmer ? »;
8 Appuyer sur I'icone OK pour confirmer la selection;
- L'écran affiche l'inscription « EAU CHAUBE Appuyer sur OK »;
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer la selection : l'appareil commence a faire couler de I'eau et I'écran affiche le message « Veuillez patienter »
- Une fois la distribution terminée, la machine revient automatiquement en « Café prét »
Le nouveau filtré est maintainant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine.
Enlever le filtré
Si vous souhaitez continuer à utiliser la machine sans le filtre, vous doivent l'enlever et en signaler l'élimination. Proceder comme suit:
-
Extraire le réserve, retirer le filtré et réinsérer le réserve dans la machine;
-
Appuyer sur I'icone MENU (B2) pour entrer dans le menu; ESC
- Appuyer sur ou sur (fig. 7) jusqu'à l'affichage du message « Installerifier filtré, Activé »;
- Appuyer sur l'icone OK (fig. 4);
- L'écran affiche le message « Désactiver ? »;
- Appuyer sur I'icone OK pour confirmer et sur le bouton MENU pour quitter le menu.
DONNÉS TECHNIQUES
| Tension : | 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A |
| Puisance absorbee : | 1450W |
| Pression : | 1,5MPa (15 bars) |
| Capacité max. réservoir d'eau : | 1,4 l |
| Dimensions (LxPxH) : | 195x480x340 mm |
| Longueur du cordon : | 1660 mm |
| Poids : | 9,3 kg |
| Capacité max. du bac à grains : | 150 g |
C E L'appareil est conforme aux directives CE suivantes :
- Directives Basse Tension 2006/95/CE et amendements suivants;
Directive EMC 2004/108/CE et amendements suivants;
Règlement européen Mode veille 1275/2008
- Les matérielles et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.
ELIMINATION

Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC, ne pas jeter l'appareil avec les déchets menagers mais l'amener auprès d'une déchetterie officielle.
MESSAGE VISUALISÉS À L'ÉCRAN
| MESSAGE VISUALISÉ | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| REMPPLIER LE RÉSERVOIR | L'eau dans le réservoir (A20) est insuffisante. | Remplir le réservoir d'eau et/ou l'insérer correctement, en l'enfantant au maximum jusqu'à son accrochage. |
| VIDER LE TIROIR À MARCS | Le bac à marcs (A15) de café est plein. | Vider le récipient à marc, l'égouttoir et effec-tuer le nettoyage, puis les réinsérer. Important : lors de l'extraction du bac de récepération des gouttes, il est obligatoire de tousjours vider le bac à marcs de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectué, lors de la préparation des cafés suivants, le bac à marcs de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. |
| MOUTURE TROP FINE RÉGLER LE MOULIN À CAFÉ | La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. | Répéter la distribution du café et tourner la poignée de réglage de la mouture (fig. 11) d'un cran vers le numéro 7 dans le sens horsaire, pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la correction en tournant la poignée de réglage d'un autre cran (voir réglage moulin à café p. 35) le problème persististe, vérifier que le réservoir d'eau soit inséré à fond. |
| En cas de présence d'adoucisseur, une bulle d'air a pu être relachée à l'intérieur du circuit et en a bloqué la distribution. | Faire couler un peu d'eau chaude jusqu'à ce que le flux soit régulier. |
| INSÉRER LE BAC À MARCS DE CAFÉ | Après le nettoyage, le bac à marcs (A15) n'a pas été inséré. | Extraire l'égouttoir et insérer le bac à marcs de café. |
| INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉ-MOULU | La fonction « café pré-moulu » a été sélection-née mais aucun café pré-moulu n'a été versé dans l'entnonvoir (A4). | Introduire le café pré-moulu dans l'entnonvoir (A4) ou déslectionner la fonction pré-moulu. |
| DETARTRER | Indique qu'il est nécessaire de détartrer la machine. | Il est nécessaire d'effectuer le plus rapidément possible le programme de détartrage spécifique dans le paragraph « Détartrage » (p. 35) |
| RéDUIRE DOSES CAFÉ | Trop de café a été utilisé. | Sélectionner un goût plus léger en appuyant sur l'icône (fig. 8) ou bien diminuer la quantité de café pré-moulu. |
| REMPPLIER LE BAC À GRAINS | Le café en grains est terminé. | Remplir le bac à grains (fig. 12). |
| L'entonnoir (A4) pour le café pré-moulu est bouché. | Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau de la façon déscrie dans le par. « Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café » (p. 35) |
| INSÉRER L'INFUSEUR | Après le nettoyage, l'infuseur (A19) n'a pas été réinséré. | Insérer l'infuseur de la façon déscrite dans le paragraph « Nettoyage de l'infuseur » (p. .35) |
| ALARME GÉNÉRALE | L'intérieur de la machine est très sale. | Nettoyer soigneusement la machine de la façon désrite dans le par. « nettoyage » (p. 34). Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, s'adresser à un centre d'assistance. |
| CIRCUIT VIDE, REMPLIR LE CIRCUIT EAU CHAUDER Appuyer sur OK | Le circuit hydraulique est vide | Appuyer sur OK (B1) et faire couler l'eau par l'accessoire à cappuccino (A8) jusqu'à ce que la distribution soit régulière.Si le problème persististe, vérifier que le réservoir d'eau soit inséré à fond. |
| REEMPLACER LE FILTRÉ | Le filtre adoucisseur est usé. | Remplacer le filtre ou l'enlever en suivant les instructions du paragraphe «Filtre Adoucis-seur» (p. 37). |
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles.
Si le problème ne peut pas etre résolu de la façon decrite, contacter l'Assistance Technique.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Le café n'est pas chaud | Les tasses n'ont pas été préchauffées. | Chauffer les tasses en les rçant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). |
| L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis le dernier café. | Avant de faire le café,Chauffer l'infuseur avec un rincege, en utilisant la fonction (p. . 29) |
| La température du café définie est trop faible. | Définir à partir du menu une température de café plus élevé (p. 30). |
| Le café est peu dense ou a peu de crème. | Le café est moulu trop grossièrement. | Tourner la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 dans le sens anti-horaire, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 11). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satis-faisante. L'effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe « Réglage du moulin à café », p. 31). |
| Le café n'est pas approprié. | Utiliser du café pour machines à café expresso. |
| Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. | Le café est moulu trop finement. | Tourner la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens horaire, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 11). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satis-faisante. L'effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe « Réglage du moulin à café », p. 31) |
| Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs. | Les becs verseurs sont bouchés. | Nettoyer les bacs à l'aide d'un cure-dent (fig. 26). |
| L'appareil ne s'allume pas | La fiche n'est pas branchée à la prise. | Brancher la fiche à la prise. |
| L'interrupteur général (A16) n'est pas allumé. | Appuyer sur l'interrupteur général (fig. 1). |
| L'infuseur ne peut pas être extrait | L'extinction n'a pas été correctement effectué | Effectuer l'extinction en appuyant sur le bouton (p.). |
| Le lait émulsionné contient de grosses bulles | Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé. | Utiliser de préférence du lait totalement écrémé, ou bien demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, tenter de changer de marque de lait. |
| Le lait n'est pas émulsionné. | La buse à cappuccino est sale. | Nettoyer la buse à cappuccino de la façon déscribe dans le paragraph dédié (p. 33) |
| L'embout de l'accessoire à cappuccino est sur « LAIT ». | Mettre l'embout sur « CAPPUCCINO » (fig. 15). |
| La distribution de vapeur s'interrrompt durant l'utilisation | Un dispositif de sécurité interrompt la distribution de vapeur au bout de 3 minutes. | Attendre quelques minutes, puis reactiver la fonction vapeur. |