TW526E - Projecteur BENO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW526E BENO au format PDF.

📄 75 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BENO TW526E - page 1
Type d'appareilProjecteur numérique
Technologie d'affichageNon précisé
Résolution nativeNon précisé
LuminositéNon précisé
ContrasteNon précisé
Durée de vie de la lampeNon précisé
ConnectivitéNon précisé
PoidsNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisé
AlimentationNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Correction trapézoïdaleNon précisé
ZoomNon précisé
Compatibilité 3DNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TW526E BENO

Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant 10 secondes.
Comment nettoyer le BENO TW526E ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.
L'appareil émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez que rien n'entrave les pièces mobiles. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment régler les paramètres de l'appareil ?
Pour régler les paramètres, utilisez le panneau de contrôle de l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque paramètre.
Quelle est la garantie du BENO TW526E ?
Le BENO TW526E est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu ?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour vous assurer que vous utilisez l'appareil correctement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel ?
Pour effectuer une mise à jour du logiciel, connectez l'appareil à Internet et suivez les instructions dans le menu des paramètres. Assurez-vous que l'appareil est chargé ou branché pendant le processus.

Questions des utilisateurs sur TW526E BENO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW526E - BENO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW526E de la marque BENO.

MODE D'EMPLOI TW526E BENO

Projecteur numérique

Manuel d'utilisation

Table des matières Consignes de sécurité importantes 3

Introduction 7

Ca racteristiques du projecteur. 7

Contenu de l'emballage 8

Vue extérieure du projecteur............10

Positionnement du projecteur 17

Choix de l'emplacement. 17

Identification de la taille de projection souhaitée. 18

Connexion. 20

Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur. 21

Connexion d'appareils source video..22

Fonctionnement...... 26

Mise en marche du projecteur. 26

Ajustement de l'image projetée............27

Utilisation des menus. 30

Sécurisation du projecteur 31

Changement de signal d'entrée 33

Agrandir et rechercher des détails.....34

Selection du format 35

Optimisation de l'image 36

Réglage du minuteur de presentation 40

Opérations de pagination à distance...41

Masquage de l'image 42

Arrêt sur image 42

Fonctionnement en altitude. 43

Réglageduson. 43

Utiliser le modele d'enseignement.....44

Personnalisation de l'affichage des menus du projecteur 45

Selectionnez le mode d'économie de la lampe 45

Arrêt du projecteur 46

Utilisation des menus 47

Entretien 60

Entretien du projecteur 60

Informations relatives à la lampe ....61

Dépannage 68

Caracteristiques..... 69

Dimensions 70

Installation au plafond 70

Chronogramme. 71

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a ete conu et teste conformement aux normes de securite les plus recentes en matière d'equipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposees sur le produit.

Consignes de sécurité

I. Veuillez dire le présence manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

BENO TW526E - Consignes de sécurité - 1

  1. Ne regardez pas directement l'objet de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. L'intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des léasons oculaires.

BENO TW526E - Consignes de sécurité - 2

  1. Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.

BENO TW526E - Consignes de sécurité - 3

  1. N'oubliez pas d'ouvrir l'obturator ni de.xxretirer le couvercle de I'objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.

BENO TW526E - Consignes de sécurité - 4

  1. Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est donc pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ± 10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interrompree, il est conseilé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

BENO TW526E - Consignes de sécurité - 5

  1. Évitez de placer des objets devant l'objet de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.

Consignes de sécurité (suite)

  1. La lampe atteint une température très élevé lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendeze que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant desterolir la lampe pour la replacer.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 1

  1. N'utilise pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 2

  1. Ne remplacez jamais la lampe ni,aucun composant electronique tant que le projecteur n'est pas débranché.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 3

  1. Ne posez pas cet appeareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 4

I I. N'essayez enaucun cas de démonter l'appareil. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre apparéil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.

Vou ne devez en aucun cas démonter ouPTRirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d'entretien et de réparation qu'a un technicien qualifié.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 5

  1. De l'air chaud et une odeur particuliere peuvent s'échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'une défaillance.

Consignes de sécurité (suite)

  1. Evitez de placer le projecteur dans l'un des environnementés ci-dessous.

  2. Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit être place à une distance minimale de 50 cm des murs; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.

  3. Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
  4. Emplacements soumis à un taux d'humidité excessif, poussièreux ou enfumés risquant de déterminer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 1

  • Emplacements situés à proximé d'une alarme incendie.
  • Emplacements dont la température ambiente dépasse 40^ / 104^
  • Lieux ou l'altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).

3000 m (10000 piesd)

0 m (0 pieds)

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 2

  1. N'obstruez pas les orifices de ventilation.

  2. Ne place pas le projeteur sur une couverture, de la litterie ou toute autre surface souple.

  3. Ne recouvre pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
  4. Ne placez pas de produits inflammables à proximé du projecteur.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 3

Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.

  1. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.

  2. Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est place sur une surface inclinee a plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou a plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arriere. Une inclinaison trop importante du projecteur peut etre a l'origine de dysfonctionnement, voire d'une déterioration de lampe.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 4

Consignes de sécurité (suite)

  1. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sérieux dommages.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 1

  1. Ne yous appuyez pas sur le projecteur et n'y placez aucun objet. Une charge trop elevee risque non seulement d'endommager le projecteur, mais également d'être a l'origine d'accidents et de blessures corporelles.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 2

  1. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximé. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur avait été mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 3

  1. Cet apparéil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 4

Pour garantir une installation fiable du projecteur, vuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.

BENO TW526E - Consignes de sécurité (suite) - 5

Introduction

Caracteristiques du projecteur

Ce modèle est l'un des mêleurs projecteurs actuellement disponible sur le marché mondial. Vous pouvez bénéficier des mêleurs performances en matière de qualité video, avec une projection pouvant atteindre les 300 pouces (762 cm), via un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même uneamera de documents, tout devient réalisable.

Il presente les caractéristiques suivantes.

  • SmartEco™ lance une économie d'énergie dynamique

La technologie SmartEco™ réduit la consommation de la lampe en fonction du contenu lorsqu'elle mode SmartEco est sélectionné

  • Une durée de vie de lampe plus longue avec la technologie SmartEco™

La technologie SmartEco™ augmente la durée de vie en heures de la lampe. Choisissez le mode SmartEco pour réduire la consommation électrique

ECO BLANK réduit l'énergie de la lampe

Appuyer sur le bouton ECO BLANK permet de masquer l'image immédiatement, réduisant la consommation de la lampe lorsquè l'image est masquée.

  • Moins de 0,5W en mode veille

Consommation électrique inférieure à 0,5W en mode veille

  • Sans filtré

Conception sans filtrer pour diminuer les coûts de maintenance et de fonctionnement.

  • Réglage automatique sur pression d'une simple touche

Appuyez sur la touche AUTO du clavier ou de la télécommande pour afficher immédiatement une image d'une qualité optimale

  • Refroidissement rapide, mise hors tension automatique, mise sous tension directe

La fonction de refroidissement rapide permet d'accelérer le processus de refroidissement lorsque vous mettez le projecteur hors tension. La fonction de mise hors tension automatique permet au projecteur de s'eteindre automatiquement si chaque signal d'entrée n'est détecté après un certain temps. La mise sous tension directe lorsque votre projecteur est alimenté.

Redémarrage instantané

La fonction de redémarrage instantané Sélectionnable vous permet de redémarrer le projecteur dans les 90 secondes qui seront sa mise hors tension.

  • Fonction 3D prise en charge

Plusieurs formats 3D pour une fonction 3D plus flexible. La représentation de la profondeur des images, en portant les lunettes 3D BenQ, vous permet de visionner de façon plus réel les films, vidés et événements sportifs en 3D.

BENO TW526E - Il presente les caractéristiques suivantes. - 1

  • La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambient et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.

  • La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.

Contenu de l'emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifie qu'il contient tous les éléments mentionnés cïddssous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

BENO TW526E - Accessoires fournis - 1

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent partager des différences par rapport aux accessoires illustrés.

*La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.

ProjecteurCordon d'alimentationCâble VGA
Guide de démarrage rapideCD du manuel d'utilisationCarte de garantie*
Télécommande et pile

Accessoires disponibles en option

I. Lampe supplémentaire

  1. Lunettes 3D

  2. Kit de montage au plafond

  3. Presentation Plus

  4. Sacoche de transport

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure

BENO TW526E - Face avant / supérieure - 1

BENO TW526E - Face avant / supérieure - 2
Face arrrière/inferieure

I. Panneau de contrôle externe (Voir "Projecteur" la page 11 pour plus de détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Molette de zoom
4. Molette de mise au point
5. Couvercle de l'objet
6. Système de ventilation (sortie d'air chaud)
7. Capteur de télécommande IR avant
8. Lentille de projection
9. Bouton à dégagement rapide
10. Prise d'entrée audio
II. Prise d'entrée S-Viséo
12. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/ Video composantes (YPbPr/ YCbCr)
13. Prise de sortie de signal RVB
14. Prise d'entrée HDMI
15. Port de contrôle RS-232
16. Prise d'entrée USB
17. Prise pour verrou de suturek Kensington
18. Prise de sortie audio
19. Prise d'entrée video
20. Prise du cordon d'alimentation secteur
21. Orifices d'installation au plafond
22. Pied de réglage arrière

Commandes et fonctions

Projecteur

BENO TW526E - Projecteur - 1

I. Molette de mise au point

Règle la mise au point de l'image projetée.
Voir "Réglage fin de la talle et de la nettété de l'image" la page 28 pour plus d'informations.

2. Molette de zoom

Permet de régler la talle de l'image. Voir "Réglage fin de la talle et de la nettoyete de l'image" la page 28 pour plus d'informations.

3. TEMP Voyant averissement (température)

S'allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevé. Voir "Voyants" la page 67 pour plus d'informations.

4. MENU/EXIT

Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran. Retourne au menu précédent de l'affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.

5. Voyant de l'alimentation

S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Voir "Voyants" la page 67 pour les détails.

6. POWER

Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" la page 26 et "Arrêt du projecteur" la page 46 pour plus d'informations.

7. Volume / Touches fléchées (// gauche, // droite)

Réglage du niveau de son

Lorsque l'affichage des menus à l'écran (OSD) est activé, les touches #7 et #9 servent de touches directionnelles pour selectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d'informations.

8. ECO BLANK

Permet de masquer l'image a I'écran. Voir "Masquage de l'image" la page 42 pour plus d'informations.

9. Touches Trapèze/Flèches (▼ / ▲Haut, △/▼ Bas)

Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection. Voir "Correction de la déformation trapezoidale" la page 29 pour plus d'informations.

10. Voyant de la lampe

Indique l'etat de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la page 67 pour plus d'informations.

II. AUTO

Déterminé automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée. Voir "Réglage automatique de l'image" la page 28 pour plus d'informations.

12. SOURCE

Affiche la barre de seLECTION de la source.
Voir "Changement de signal d'entrée" la page 33 pour plus d'informations.

13. MODE/ENTER

Selectionne un mode de configuration de l'image disponible. Voir "Selection d'un mode d'image" la page 36 pour plus d'informations.

Active l'objet selectionné dans le menu à l'écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d'informations.

Fixation du projecteur au plafond

Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du projecteur BenQ, nous attirons notre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.

Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommendons fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécifique concu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement installé.

Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l'eventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.

Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endetroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d'acheter également un cable de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachment au support de fixation au plafond venait à se desserrer.

Télécommande

BENO TW526E - Télécommande - 1

I. Info

Affichage des informations relatives à l'état du projecteur.

2. Menu/Exit

Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran. Retourne au menu précédent de l'affichage OSD, quitte et enregistre les paramétres de menu.

Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d'informations.

3. Lorsque l'affichage des menus à l'écran (OSD) est activé, les touches #3 et #12 servent de touches directionnelles pour selectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d'informations.

4. Mode/Enter

Selectionne un mode de configuration de l'imagé disponible. Voir "Selection d'un mode d'image" la page 36 pour plus d'informations. Active l'élement selectionné dans le menu à l'écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d'informations.

5. Eco Blank

Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi jusqu'à 70% d'énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Voir "Masquage de l'image" la page 42 pour plus d'informations.

6. Smart Eco

Affiche la barre de selection du mode de la lampe (Normal/Economie/EcoSmart/LampSave).

7. Aspect

Pour selectionner le format d'affichage. Voir "A propos du format" la page 35 pour plus d'informations.

8. Digital Zoom Touches (+, -)

Agrandissant ou réduisent la taille de l'image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des détails" la page 34 pour plus d'informations.

9. Timer On

Active ou affiche le minuteur à l'écran en fonction des réglages de minuterie que vous avez définis. Voir "Réglage du minutesur de presentation" la page 40 pour plus d'informations.

10. Timer Setup

Permet d'acceder directement aux réglages du minuteur pour la presentation. Voir "Réglage du minuteur de presentation" la page 40 pour plus d'informations.

II. Power

Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" la page 26 et "Arrêt du projecteur" la page 46 pour plus d'informations.

12. Touches Trapèze/Flèches (v/

Haut, /VBas)

Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection. Voir "Correction de la déformation trapézoidale" la page 29 pour plus d'informations.

13. Auto

Déterminé automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée. Voir "Réglage automatique de l'image" la page 28 pour plus d'informations.

14. Source

Affiche la barre de seLECTION de la source. Voir "Changement de signal d'entrée" la page 33 pour plus d'informations.

15. Volume +/-

Réglage du niveau de son Voir "Réglage du son" la page 43 pour plus d'informations.

16. Page Up/Down

Flèches page préc/suiv en cas de connexion à un PC par le biais de l'USB. Voir "Opérations de pagination à distance" la page 41 pour plus d'informations.

17. Mute

Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.

18. //Freeze

Met en pause l'image projetée. Voir "Arrêt sur image" la page 42 pour plus d'informations.

19. CC

Affiche la description des termes video à l'écran, pour les spectateurs malentendants.

20. Quick Install

Selectionne rapidement plusieurs fonctions pour ajuster l'image projetée et affiche le motif de test.

21. Teaching Template

Affiche la barre deCHOix pour les enseignants, leur permettant de selectionner le modele correspondant à leur support.Voir "Utiliser le modele d'enseignement"la page 44 pour plus d'informations.

22. 3D setting

Active l'élément 3D du menu à l'écran (OSD). Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l'avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintainue à un angle perpendicular à 30 degrés pres du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds). Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur. Utilisation du projecteur à partir de l'avant ![](images/ebbca42170b34d0da82aa1bd812653f382fda82b1ebb6ddd8d3ba07634655a16.jpg)

Remplacement des piles de la télécommande

I. Pour ouvrir le capot du compartment à piles, returnez la télécommande pour voir son dos, pousez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache. 2. Si nécessaire, enlevez les piles prsentes et installez deux piles AAA en respectant les sens des polarités indiquées sur la base du compartment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif. 3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position. ![](images/777e9aa65d3f0289751cc5e07e56b485d3adbfe8a83e57e14aa6f05da9ac0fd2.jpg) ![](images/59a7d938213cc90e7b174466d14469f3eb4b29190653b4e8a4ce512c74bdcef4.jpg) ![](images/dd2bf87d52450a89bbdbc969c55e601999a80b81e10eb91b9ace3850bd87ac43.jpg) - Évitez tout environnement où la température et l'humidité sont tropées. - Si le remplacement de la pile n'a pas ete effectue correctement, vous risquez d'endommager la pile. - Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommendé par le fabricant. - Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile. - Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d'explosion. - Si la pile est déchargeée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d'éviter toute dégradation de la télécommande due à uneuite de la pile.

Positionnement du projecteur

Choix de l'emplacement

Voussupportezchoisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences.Tenez compte de la taillé et de l'emplacement de votre écran,de l'emplacement d'une prise de courant ajusté, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres apparéils. Votre projecteur a ete concu pour etre instalé de quatre manières differentes :

I. Sol avant

Selectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est place pres du sol devant l'écran. Il s'agit du positionnement le plus courant lorsqu'une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitemes.

2. Plafond avant

Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Selectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.

3. Sol arrête

Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé pres du sol derrière l'écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial. Selectionnez Sol arrêté dans le menu CONFIG. SYSTème : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.

4. Plafond arr.

Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ. Selectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTème : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur. ![](images/b78bafa54ddbbcbec39fc19dc0a7e46524f491096480e40e1442eb0bdb7531d8.jpg) ![](images/2f63a559a9b066a4f842c4d669eac3d62682a44c11d8306a2206796e95a753c1.jpg) ![](images/7297358e96b9fa9a63b108ac90daedee4c3e0bc818fc92f1d2054b6e8141161e.jpg) ![](images/4853d5de2116df57f5e953e70f86862a08bbabf25c21ee752c67fb34b2ff30f1.jpg)

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format video ont tous une incidence sur la taille de l'image projetée.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux "Dimensions" la page 70 pour le centre des dimensions de l'objet de ce projeteur avant de calculer la position appropriée. ![](images/9bbcf5d4f3d7021406ad2dcdc61dcb7e9ccd933e5bc18dc2a390016cf5cd740b.jpg)

MS524E/MX525E

Le format de l'écran est de 4:3 ; celui de l'image projetée est de 4:3
Taille d'écranDistance de projection (mm)Décalage vertical (en mm)
DiagonaleLargeur (mm)Hauteur (mm)Distance minMoyenneDistance max
Poucesmm(zoom maxi.)(zoom mini.)
3588971153314011472154380
40101681361016001680176091
5012701016762200021002200114
6015241219914240025202640137
80203216261219320033603520183
100254020321524400042004400229
120304824381829480050405280274
150381030482286600063006600343
200508040643048800084008800457
220558844703353880092409680503
250635050803810100001050011000572
300762060964572120001260013200686
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 5040mm , avec un décalage vertical de 274mm . Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5040 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 120 pouces (environ 3,0 mètres).

MW526E

Le format de l'écran est de 16:10; celui de l'image projetée est de 16:10
Taille d'écranDistance de projection (mm)Décalage vertical (en mm)
DiagonaleLargeur (mm)Hauteur (mm)Distance minMoyenneDistance max
Poucesmm(zoom maxi.)(zoom mini.)
3588975447111231236134959
40101686253812841413154267
6015241292808192621192313101
80203217231077256728263084135
100254021541346320935323856168
120304825851615385142394627202
150381032312019481452995783252
200508043082692641970657711337
250635053853365802388319639421
30076206462403996281059711567505
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 4239mm , avec un décalage vertical de 202mm . Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5299 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 150 pouces (environ 4,0 metres). ![](images/024a22bbb34cf7cc881ccfbe5546c495cc16fd6d7ab1b307fbbc7c8e580574af.jpg) Toutes les mesures sont approximatives et peuvent etre differentes des dimensions réelles. Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physique la taille et la distance de projection a I'emplacement précis d'installation du projecteur avant de I'installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera a déterminer la position de montage exacte la moins adaptée a I'emplacement de votre installation.

Connexion

Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procedez comme suit : I. Mettez préalablement tous les apparreils hors tension. 2. Utilize les cables appropriés pour chaque source. 3. Branchez les cables correctement. ![](images/531952f0b95974eac8057a114cf4327bab056ddabd78e8c2533d68e11b75efbb.jpg) - Pour les raccordements illustrés ci-dessus, certains cables ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l'emballage" la page 8). Vous pouvez vous procurer ces cables dans les magasins spécialisés en électronique. Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 21-25. Pour ajouter une sortie audio active à la source, reférez-vous aux repères sur l'illustration. ![](images/725bf0e0e018b4d1a5c6c1311161d61cd743250496a59efe7a50c93d90bf20bb.jpg)
1. Câble audio5. Câble adaptateur Video composante vers VGA (DSub)
2. Câble VGA6. Câble S-Video
3. Câble VGA vers DVI-A7. Câble video
4. Câble USB8. Câble HDMI

Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.

Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :

I. Connectez une extrémité du cable VGA fourni à la sortie D-Sub de l'ordinateur. 2. Connectez l'autre extrémité du cable VGA à la prise d'entrée de signal ENTRÉE-I ORDINATEUR ou ENTRÉE-2 ORDINATEUR du projecteur. 3. Si vous poulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos presenta-tions, branchez l'une des extrémites d'un cable audio approprié sur la prise de sortie audio de l'ordinateur, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à atteir des effets audio optimaux. ![](images/820e37e28991b6e165d78a0d7efd78fa96e55b4170ab6702b03f3b5a6d983253.jpg) De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port video exter leqnsquils sont connectés a un projecteur. Pour activer ou déactiver l'affichage exter, you pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN ^+ F3 ou CRT/LCD. Sur voire ordinateur portable, recherche la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée.Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d'un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre presentation sur un monitreur en plus de l'écran, vous pouvez connecter la sortie de signal SORTIE MONITEUR du projecteur à un monitreur externe en suivant les instructions ci-dessous.

Pour connecter le projecteur à un moniteur :

I. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion à un ordinateur" la page 21. 2. Munissez-vous d'un cable VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d'entrée D-Sub du moniteur video. Ou si votre moniteur est équipé d'une entrée DVI, prenez un cable VGA vers DVI-A et connectez l'extrémité DVI du cable sur l'entrée DVI du moniteur video. 3. Connectez l'autre extrémité du cable sur la prise SORTIE MONITEUR du projecteur. ![](images/5078ed8d5aa8e0086b944c513dbd1bd03d3b8c3658ea44e40506b5a4c96cbe91.jpg) - Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée vient de la prise ENTREE-I ORDINATEUR ou ENTREE-2 ORDINATEUR. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise ENTREE-I ORDINATEUR ou ENTREE-2 ORDINATEUR. - Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTème : avancée. Voir "Paramètres de veille" la page 58 pour plus d'informations.

Connexion d'appareils source video

Il suffit de connecter le projecteur à un apparéil video en utilisant l'une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité video différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l' apparéil video, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminalApparance du terminalRéférenceQualité d'image
HDMIHDMI"Connexion d'un périhérique source HDMI" la page 23Optimal
Vidéo composantesORDINATEUR"Connexion d'un appareil vidéo composantes" la page 24Meilleur
S-VIDéoS-VIDEO"Connexion d'un périhérique source S-Video/Composite" la page 25Bon
VidéoVIDEONormal

Connexion d'un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périhérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de télévision numérique ou un écran. La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données video non comprimées entre périhériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrons, sur un seul cable. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure. Examinez votre périphérique source Video pour déterminer s'il est équipé ou non d'une série de sorties video HDMI inutilisées : - Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. - Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.

Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :

1. Prenez un cable HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périhérique source HDMI. Connectez l'autre extrémité du cable sur la prise d'entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le cable connecté, l'audio peut être contrôle par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la page 57 pour les détails. 2. Connectez l'autre extrémité du cable HDMI sur la prise HDMI du projecteur. ![](images/46c93214506a3293e7417b5a54054cbf5cc42448c6595cd3047f8a85faa03fbe.jpg) - Si l'image videoe sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source videoe sélectionnée est correcte, vérifie que le périhérique videoe est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les cables de signal sont bien connectés. - Dans le cas peu probable où vous connectieriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affiche errone des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et désir YUV. Voir "Changement d'espace couleur" la page 34 pour plus d'informations.

Connexion d'un apparéil video composantes

Examinez votre périphérique source Video pour déterminer s'il est ou non équipé de prises de sortie Video composantes inutilisées : - Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. - Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.

Pour connecter le projecteur à un périphérique video composantes :

I. Munissez-vous d'un cable adaptateur Video composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l'extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie Video composantes du périphérique source Video. Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge. 2. Connectez l'autre extrémité du cable adaptateur Video composantes vers VGA (D-Sub) (dote d'un connecteur de type D-Sub) à la prise ENTRÉE-I ORDINATEUR ou ENTRÉE-2 ORDINATEUR du projecteur. 3. Si vous poulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans desprésentations, branchez l'une des extrémites d'un cable audio approprié sur la prise de sortie audio de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur. ![](images/c78a8c86a330945c1b022d8e708b5ae38ccf454d5fe512077b70d72bb616201c.jpg) Si l'image videoe selectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source videoe selectionnée est correcte, vérifie que le périphérique videoe source est bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifie également que les cables de signal sont bien connectés.

Connexion d'un périphérique source S-Viséo/ Composite

Examinez votre périphérique source video pour déterminer s'il a une sortie S-Video/Composite inutilisée: - Si les deux prises sont générées, utilisez la prise de sortie S-Video pour la connexion car le terminal S-Video apporte une catégorie qualité d'image que le terminal Video. - Si l'une des prises de sortie est presente, vous pouvez poursuivre cette procédure. - Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.

Pour connecter le projecteur à un périphérique source S-Viséo/Viséo :

I. Prenez un cable S-Video/Video et connectez l'une des extrémités à la prise de sortie S-Video/Video du périhérique source video. 2. Connectez l'autre extrémité du cable S-Video/Video à la prise S-Video/Video du projeteur. 3. Si vous poulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans desprésentations, branchez l'une des extrémités d'un cable audio approprié sur la prise de sortie audio de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur. Si l'image video sélectionné ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source video sélectionnée est correcte, vérifie que le périhérique video source est bien sous tension et fonctionné bien correctement. Verifie également que les cables de signal sont bien connectés.

Fonctionnement

Mise en marche du projecteur

I. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur et sur une prise électrique. Mettez la prise électrique sous tension (si nécessaire). Vérifie que le Voyant de l'alimentation du projecteur est orange une fois l'appareil mis sous tension. ![](images/a1565afa0a879373805d96ede054f1dbac770d0d4e307dc693efa6052f8de48e.jpg) - Veuillez n'utiliser avec l'appareil que les accessoires d'origine (p.e.x. le cordon d'alimentation) afin d'éviter tout risque telle qu'un electrocution ou un incendie. ![](images/4bdf0aaf1fb1c94262f3be2a2d49cc354ee552d3883f3a93cf6a431af9e0629b.jpg) ![](images/1b324fe09e9e4e46729b4c47359ab2a72cb243fb7a9a9d06b28e5b9a88fb5f62.jpg) Si la fonction Mise sous tension directe a ete activee dans le menu CONFIG. SYSTEME : de base > Parametres de fonctionnement, le projector s'allume automatiquement des que le cordon d'alimentation a ete branché et que l'alimentation est presente. Voir "Mise sous tension directe" la page 56 pour plus d'informations. 2. Retirez le couvercle de l'objectif. La chaleur produit par la lampe du projecteur risquerait de le déformer. 3. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. Le Voyant de l'alimentation clignote puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. La procédure de démarriage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarage est projeté. Tournez si nécessaire la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l'image. ![](images/d6fed5628941b8f34165904154b1594ce9135d74a2f84c287c065d0364b5ddca.jpg) ![](images/4edb1afdd8bd2d4114d29826c3c7575cb3e5f1a09fef149beef60eea67deb801.jpg) Si le projecteur est encore chaud en raison d'une activités precedente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s'allume. 4. Si c'est la première fois que le projecteur est activé, Sélectionnez la langue du menu à l'écran (OSD) en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran. 5. Si vous étes invité à entrer un mot de passer, utilisez les touches fléchées pour saisser les six chiffres du mot de passer. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passer" la page 31 pour plus d'informations. 6. Mettez tous les apparèils connectés sous tension. 7. Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. Le signal d'entrée actuel en cours de numérisation s'affiche à l'écran. Lorsque le projecteur ne detecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affché jusqu'à ce qu'un signal d'entrée soit détecté. ![](images/2ad09e779c388b8705163f7d331bf24ebe81580214cebe30bd9ab4d17708a997.jpg) Vous pouze également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la télécommande pour selectionner le signal d'entrée à afficher. Voir "Changement de signal d'entrée" la page 33 pour plus d'informations. ![](images/d57ee73d29b44ae9ba4b7844dee7bdfd25e29d1e1b204880f93ec963636e9e7f.jpg) - Si aucun signal n'est detecté pendant 3 minutes, le projecteur entre automatiquement en mode ECO BLANK.

Ajustement de l'image projetée

Ajustement de l'angle de projection

Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et d'un pied de réglage arrrière. Ilis permettant de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit : I. Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et soulevez l'avant du projecteur. Une fois l'image positionnée selon vos besoin, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle. 2. Vissez le pied de réglage arrêté pour ajuster l'angle horizontal. Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrêté dans la direction inverse. ![](images/bd07ea55f60a7275b43d20b51d682e8c22be69a14f87d61f75b9e92ec1cb06cb.jpg) Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si I'écran et le projecteur ne sont pas perpendicularaires, l'image projetée présente une distorsion trapézoidale. Pour corriger cela, voir "Agrandir et rechercher des détails" la page 34 pour plus d'informations. ![](images/f74b2063b7addfabd9919e8ac3536b9d12f4492a8f6b55547e245f29037a5388.jpg) - Ne regardez pas directement l'objet du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires. - Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à proximé de la sortie de la ventilation (air chaud).

Réglage automatique de l'image

Il peut être nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction intégrée de réglage automatique intelligent regle les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image. ![](images/9fea4a728470201ec7e93169704424ec554608f5dfb52fa92d24965607de5d23.jpg) ![](images/68904dca8b3b637367e30e7e8bbe46f568d4689e45325a0fedae727be95e0d78.jpg) ![](images/04c2e0a1dd134079352912237dc93b1beebad116ab20bdf9163058a927a0479d.jpg) - Pendant que la fonction Auto procèle aux réglages, l'écran reste vierge. - Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné.

Utilisation du motif de test intégré

Vou puez ajuster la forme de l'image et la mise au point en vous conformant au contenu du signal d'entrée, ou en utilisant le motif de test intégré manuelle depuis le menu à l'écran, ou la télécommande, de façon à mistroux observer les modifications. Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu CONFIG. SYSTème : avancée > Motif de test > Activ.. Appuyez sur MODE/ENTER. Motif de test s'affiche. ![](images/943b5d61c9910d803e32d28a27d25ade2b5072df85ae829ef1604bca05e3baf5.jpg) ![](images/0dfcb539eea73ad77631616e776f0242f4811cd9cd99a41e6895d750baee6c5f.jpg) ![](images/54e42d9728a276df79a0424f23e2b82181a9e598f9874e7bbfd91bf829589a9b.jpg)

Réglage fin de la taille et de la nettété de l'image

I. Reglez la taille de l'image projetée à l'aide de la molette de zoom. ![](images/8f69aabf5af27a44c981054b4a8f8c6ce71785413ddecfb0db6b06e964b93379.jpg) ![](images/91da9d576ff98e28260ea570ae778032fea6be67d1fe11e9cfabc84a7db2a15c.jpg) 2. Ensuite, réglez la nettete de l'image à l'aide de la molette de mise au point. ![](images/8e4da682629b704b33b1c5d3df34ce782425662a4773a3aeb2f5222981817bff.jpg)

Correction de la déformation trapézoidale

La distorsion trapézoidale correspond au fait qu'une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendicular à l'écran. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais également effectuer une correction manuelle en suivant l'une des étapes ci-dessous. Utilisation de la télécommande Appuyez sur / sur le projecteur ou la telecommande pour afficher la page de correction trapezoidale. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapezoidale en haut de I'image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapezoidale en bas de I'image. Utilisation des menus à l'écran I. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la seLECTION du menu AFFICHAGE. 2. Appuyez sur pour selectionner Trapèze, puis sur MODE/ENTER. La page de correction du Trapèze s'affiche. 3. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapezoidale en haut de l'image ou appuyez sur pour corriger la distorsion trapezoidale en bas de l'image. Appuyez sur ![](images/b141adc2c4b19967d445e59a4f04881455ad8be01a185319ac077f04056e87b3.jpg) ![](images/c72a6555464c784950427cd96493353f67fad38db9945ff013b24b8c2331b9d2.jpg) ![](images/26529626658e7b0925db48fcf1e097be0b78e50ad4ade9c99e16b319c9bf6fa7.jpg) ![](images/1831488f94eb42bf78e68d0d4cb3b03b6143ad0b142ca1babf190da4abf17415.jpg) Appuyez sur v /

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer différents réglages et paramétrages. Vosetrouvrezci-dessousune vue d'ensemble du menu. ![](images/8d1394d7aca9f3274c054a3f9d2b89259c727f91fd110d40dd7d12d8fec403e2.jpg) L'exemple ci-dessous explique comment désir la langue de l'OSD. I. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou de la télécommande pour activer le menu à l'écran (OSD). ![](images/58172f5ac99629dd46960f228f4f0e2f97b0a7fa44b52c13cc4a8bf2fd02b1da.jpg) 3. Appuyez sur pour désir Langue et appuyez sur ENTER pour sélectionner une langue préféree. ![](images/cfb6a6f245de8d6d656cf286030a38eddfd12ad8fd3354ff7155789e836c13a5.jpg) 2. Utilisez / pourmettre en surbrillancele menu CONFIG. SYSTEMe:de base. ![](images/726a6e68ce8ecc7565b14893b9bff18e2f0eeb85c6bf4c9b6b114cbb8a9d5bec.jpg) 4. Appuyez deux fois* sur MENU/EXIT sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages. *Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvrez le menu principal et le menu à l'écran se reférer lorsque vous appuyez une seconde fois.

Sécurisation du projecteur

À l'aide d'un verrou avec cable de protection anti-vol

Le projecteur doit être installé dans un lieu sur de façon à éviter le vol. Sinon, faites l'acquisition d'un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le projecteur. L'arrière du projecteur compte un orifice pour verrou Kensington. Pour les détails, voir l'objet 17 page 10. Un verrou avec cable de protection anti-vol Kensington compte habituellement une ou des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter à la documentation du verrou.

Utilisation de la fonction de mot de passage

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d'une fonction de protection par mot de passée afin d'empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passée peut être définii via le menu à l'écran. AVERTISSEMENT : Il serait génant d'activer la fonction de verrou alimentation et d'oublier ensuite votre mot de passer. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passer choisi, puis conserveze-let dans un endroit sur afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Définition d'un mot de passer

Une fois le mot de passer défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passer correct à chaque démarriage. I. Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu CONFIG. SYSTème : avancée > Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité s'affiche. 2. Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnéz Activ. en appuyant sur / 3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées (▲, ▲, ▼, △) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passage que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passage. 4. Confirmez le nouveau mot de passer en entrant à nouveau le nouveau mot de passer. Une fois le mot de passer défini, le menu à l'écran revient à la page Param. de sécurité. ![](images/40d07051b2dbf212c49915c917ce7069658e5f12f44661d74ce93b323c7495b2.jpg) IMPORTANT: Les chiffres saisis s'affichent à l'écran sous forme d'astérisques. Notez le mot de passageChoisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement. Mot de passage : Conserve ce manuel dans un endroit s ur. 5. Pour quitter le menu à l'écran, appuyez sur MENU/EXIT.

Oubli du mot de passage

Si la fonction de mot de passer est activée, vous serez invite à entrer les six chiffres du mot de passer à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passerz incorrect, le message d'erreur illustré à droite s'affiche pendant trois secondes, suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour reessayer, entrez un autre mot de passer à six chiffres. Si vous ![](images/26902ccca6abff18d3e26062459b56f06e97d6b5a9b18576e4d719076bb29fb1.jpg) n'aviez pas noté le mot de passer dans ce manuel et que vous ne vous enouvenez plus, vous pouze suivre la procédure de rappel de mot de passer. Voir "Procedure de rappel de mot de passer" la page 32 pour les détails. Si vous entrez un mot de passer incorrect 5 fois de suite, le projecteur s'est automatiquement au bout de quelques secondes.

Procedure de rappel de mot de passage

I. Maintenez enforcé le bouton Auto du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l'écran. 2. Notez le numero et eignezevez projectioneur. 3. Contactez le service d'assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d'achat pour garantir que vous étés autorisé à utiliser le projecteur. ![](images/50bf562e64a18b395e8bfcfb4e806230cb57be9e3942f592c4ece0b20e5c17a3.jpg)

Modification du mot de passer

I. Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu CONFIG. SYSTème : avancée > Param. de sécurité > Modifier MP. 2. Appuyez sur MODE/ENTER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s'affiche. 3. Entrez l'ancien mot de passer. - Si le mot de passer est correct, un autre message 'SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE' s'affiche. - S'il n'est pas correct, un message d'erreur s'affiche pendant trois secondes, suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passer. 4. Entrez un nouveau mot de passer. IMPORTANT: Les chiffres saisis s'affichent à l'écran sous forme d'astérisques. Notez le mot de passage choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement. Mot de passer: Conservez ce manuel dans un endroit sûr. 5. Confirmez le nouveau mot de passer en entrant à nouveau le nouveau mot de passer. 6. Vous venez d'attribuer un nouveau mot de passer au projecteur. N'oubliez pas d'entrer ce nouveau mot de passer au prochain démarrage du projecteur. 7. Pour quitter le menu à l'écran, appuyez sur MENU/EXIT. ![](images/83f9ff3dd54150a9dc7a39ccd7ce12cf1b3307cd593e45de4ffdf4702dfd95ea.jpg)

Désactivation de la fonction de mot de passage

Pour désactiver la protection par mot de passer, returnez au menu CONFIG. SYSTème : avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l'ouverture du système de menus à l'écran. Sélectionnez Désact. en appuyant /▶. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE' s'affiche. Entre le mot de passer actuel. - S'il est correct, le menu à l'écran returne à la page Param. de sécurité où figure le mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n'aurez pas besoin d'entrer le mot de passer la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension. - S'il n'est pas correct, un message d'erreur s'affiche pendant trois secondes, suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passer. Bien que la fonction de mot de passage soit désactivée, vous doivent conserver le mot de passage à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passage.

Changement de signal d'entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu'un plein écran à la fois. Au démarrage, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réalisée sur Activ. (par défaut pour ce projeteur) si vous souhaitez que le projeteur recherche automatiquement les signaux. Vous pouvez également vous déplacer manuellement parmi les signaux d'entrée disponibles. I. Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande. Une barre de selection de la source s'affiche. 2. Appuyez sur / jusqu'au signal souhaité et appuyez sur MODE/ENTER. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s'affichent sur l'écran pendant quelques secondes. Si plusieurs apparèils sont connectés au projecteur, repêze les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal. ![](images/b348cdee1157ce203d65717ce3312989ac0c21b8db79bbf55fb21da39637ba63.jpg) ![](images/651fcf2c2038d477eb842ead62eb2b9d84be42df1168f8e33e0120124687edea.jpg) Le niveau de luminosité de l'image projetée change en fonction des différents signaux d'entrée. Lesprésentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la video, qui utilise juste des images animées (films). - Le type de signal d'entrée déterminée les options disponibles pour le Mode Image. Voir " Sélection d'un mode d'image" la page 36 pour plus d'informations. Pour lesassage résultats d'affichage de l'image, Sélectionnez et utilisez un signal d'entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut cause des distorsions de l'image ou une perte de clarté de l'image. Voir "Sélection du format" la page 35 pour plus d'informations.

Changement d'espace couleur

Dans le cas peu probable où vous connectieriez un lecteur DVD au projecteur par le bias de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et désir YUV. I. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la seLECTION du menu SOURCE. 2. Appuyez sur pour désir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez sur / pour sélectionner un espace de couleur approprié. 3 Cette fonction n'est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé.

Agrandir et rechercher des détails

Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l'image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l'image. Utilisation de la télécommande I. Appuyez sur Digital Zoom +/- pour afficher la barre de Zoom. 2. Appuyez sur Digital Zoom + pour agrandir le centre de l'image. Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que la taille d'image corresponde à vos besoin. 3. Appuyez sur les touches de direction (, , , ) du projeteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l'image. 4. Pour restaurer l'image à sa taille d'origine, appuyez sur AUTO. Vous pouvez également appuyer sur Digital Zoom - . Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur la touche et ce, jusqu'à rétabrir sa taille initiale. ![](images/947795a6ee5d8c54ae1e52328e0e7903f402450a06612a375ca4c764b20e27a7.jpg) Utilisation des menus à l'écran I. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu AFFICHAGE. 2. Appuyez sur pour selectionner Zoom numérique, puis sur MODE/ENTER. La barre de Zoom s'affiche. 3. Répétez les étapes 2-4 de la section "Utilisation de la télécommande" ci'avant. Ou si vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes suivantes. 4. Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l'image à une talle souhaitée. 5. Pour vous déplacer dans l'image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de défilament et appuyez sur les touches de direction (▲, ▼, ▲, ▶) pour vous déplacer dans l'image. 6. Appuyez sur les touches de direction (, , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l'image. 7. Pour réduire la taille de l'image, appuyez sur MODE/ENTER pour returner à la fonction de zoom avant/arroire, et appuyez sur AUTO pour rétablier l'image sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu'à rétablier sa taille initiale. Il n'est possible de se déplacer dans l'image qu'aupres qu'elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l'image lors de la recherche de détails.

Sélection du format

Le format correspond au rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. La plupart des téléviseurs analogiques et des ordinateurs proposent un format 4:3. Les téléviseurs numériques et les lecteurs de DVD utilisent les formats 16:9 ou 16:10. Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d'affichage numérique, comme ce projecteur, d'agrandir l'image et de la mesure à l'échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d'entrée. Pour modifier le format de l'image projetée (quel que soit l'aspect de la source): Utilisation de la télécommande I. Appuyez sur Aspect pour afficher le réglage actuel. 2. Appuyez plusieurs fois sur Aspect pour selectionner le format adaptable au format du signal video et à vos besoin d'affichage. Utilisation des menus à l'écran I. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu AFFICHAGE. 2. Appuyez sur pour besoinir Format. 3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du signal video et à vos besoin d'affichage.

A propos du format

1. Auto: met une image à l'échelle proportionnellement pour qu'elle soit adaptée à la résolution native du projecteur dans sa largeur horizontale ou verticale. Cette option est recommendée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l'écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l'image. 2. RÉel : l'image est projetée selon sa résolution d'origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d'affichage. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée s'affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l'écran pour agrandir la taille de l'image. ÀpRES avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez refaire la mise mise au point. 3. 4:3: Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 4:3. Cette option est recommendée pour les images 4:3, telles que les images des écans d'ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des films DVD avec un rapport 4:3, ce qui permet de conserver le rapport lors de l'affichage. 4. 16:9: Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:9. Cette option est recommendée pour les images auxquelles le rapport hauteur/largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le rapport lors de l'affiche. 5. 16:10: Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommendée pour les images auxquelles le rapport hauteur/largeur 16:10 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le rapport lors de l'affichage.

Optimisation de l'image Sélection d'un mode d'image

Le projecteur comporte plusieurs modes d'image prédéfinis pour vous permettre de désirir le mode le mistréx adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée. Pour selectionner le mode souhaite, suivez l'une des procédures suivantes. ![](images/968f7d5a58d7dbe5eca16da1994b5d4022ca527337016aeb3634bf371b5ff8f1.jpg) - Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE/ENTER de la télécommande ou du projecteur jusqu'à selectionner le mode souhaité. - Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner un mode désiré. Les modes graphiques sont disponibles ci-dessous. I. Intensité élevée Mode: Optimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adaptable aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées. 2. Présentation Mode (Par défaut): Conçu pour les presenta-tions. Dans ce mode, l'accent est mis sur la luminosité. 3. sRVB Mode: Permet d'optimiser la pureté des couleurs RVB afin d'obtenir des images naturelles,quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommendé pour afficher les photos prises avec un apparéil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD. 4. Cinéma Mode: Adapté pour les films et clips video hauts en couleur issus d'appareils photos ou de caméscopes numériques par l'intérimédiaire de l'entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnementes obscurs (peu éclairés). 5. Mode Util. I/Mode Util. 2 Mode: Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d'image actuellément disponibles. Voir "Configuration du mode Util. I/Mode Util. 2" la page 36 pour plus d'informations.

Configuration du mode Mode Util. I/Mode Util. 2

Vouaves lechioix entre deux modes definiassables par l'utiliser si les modes d'image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l'un des modes d'image (mis à part Mode Util. I/Mode Util. 2) comme point de départ et personnelier les paramétres. I. Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l'écran. 2. Allez au menu IMAGE > Mode Image. 3. Appuyez sur / pour selectionner Mode Util. I à Mode Util. 2. 4. Appuyez sur pour besoin Mode reference. ![](images/0a0a5a1b55995ed1437d4c0cac38081c0abcd46198f723891b4fca4b90dbfec4.jpg) Cette fonction n'est disponible que lorsque le mode Mode Util. I ou Mode Util. 2 est selectionné dans le sous menu Mode Image. 5. Appuyez sur / pour selectionner le mode d'image le plus adapté à vos besoin. 6. Appuyez sur ↓ pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de ≦/▶. Voir "Réglage précis de la qualité de l'image dans les modes utilisateur" ci-dessous pour plus d'informations. 7. Une fois tous les réglages terminés, Sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur MODE/ENTER pour stocker les réglages. 8. Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s'affiche.

Utilisation de Couleur du support de projection

Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu'un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l'image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l'image source et l'image projetée. Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur du support de projection et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous pouvez désir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.

Réglage précis de la qualité de l'image dans les modes utilisateur

Selon le type de signal détecté et le mode d'image sélectionné, certaines des fonctions cédessous peuvent ne pas être disponibles. En fonction de vos besoin, vous pouvez apporter des ajustements à ces fonctions en les sélectionnant et en appuyant sur / sur le projecteur ou sur la télécommande.

Ajustement Luminosite

Plus la valeur est élevé, plus l'image est lumineuse. Plus la valeur est faible, plus l'image estASFREz. Reglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. ![](images/909b8a11265cda3af7985b0451d8dcb77a73a8ae09cfb0977d885b39944cc016.jpg) ![](images/ee0cc10276a4ab690a50c7c1b7659aa947133a93adc323fa068ec4807d325f35.jpg) ![](images/7e1a843f8433cf1fd7ed1c1b13ac75707478e2bae334984cf6ac3331f7064f1b.jpg)

Ajustement Contraste

Plus la valeur est élevé, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la Luminosité, afin d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement. ![](images/241a925828169ae05866b932f3f0b7b5e04c6709d1460578cdcdc5149ec60b13.jpg) ![](images/dca956cf259df43520e47ddbd5eca097ff43952496ef2c7b2f2fa4452413d819.jpg) ![](images/66df2fc48c9cd2c17c6c6d03fe80b1e6ec0124621498fc79c4e87dae3740114a.jpg)

Ajustement Couleur

Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturaies. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l'image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l'image.

Ajustement Teinte

Plus la valeur est élevée, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'imag tire vers le vert.

Ajustement Netteté

Plus la valeur est élevé, plus l'image est nette. Plus la valeur est faible, plus l'image est floue.

Ajustement Brilliant Color

Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevé tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l'image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus de 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes video et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalisistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, Sélectionnez Activ.. Si vous n'en ave pas besoin, Sélectionnez Désact.. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n'est pas disponible.

Sélectionnez une Température des couleurs

Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* variant selon le type de signal sélectionné. I. Froid: Le blanc des images tire vers le bleu. 2. Normal: Préserve la couleur normale des blancs. 3. Chaud: Le blanc des images tire vers le rouge.

^* propos des températures des couleurs :

Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La "température des couleurs" est l'une des méthodes courantes utilisées pour représentier la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevé tire davantage vers le bleu.

Réglage d'une température de couleur favorite

Pour paramétre une température de couleur favorite : I. Choisissez Température des couleurs et Sélectionnez Chaud, Normal ou Froid en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande. 2. Appuyez sur pour sélectionner Réglage fin température couleur, puis sur MODE/ENTER. La page de Réglage fin de la température de couleur s'affiche. 3. Appuyez sur / pourmettre l'elementa modifier en surbrillance etajuster sa valeur en appuyant sur / . - Gain R/Gain V/Gain B : permet de régler les niveaux de contraste du Rouge, Vert et Bleu. - Décalage R/Décalage V/Décalage B : permet de régler les niveaux de luminosité du Rouge, Vert et Bleu. 4. Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter et enregistrer les paramètres.

Gestion couleur 3D

Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les fenêtres lièssent rentrer la lumière dans la pierce. La gestion des couleurs ne devrait etre consideree que dans les installations permanentes avec des niveaux d'eclairage controlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire. Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d'affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d'utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration) et de fournir un groupe d'images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellesment peut vous proposer un installerateur professionnel experimenté. La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez une couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences. Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la presentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l'écran et accéder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements. Pourajusterlesparametes: I. Allez au menu IMAGE et choisissez Gestion couleur 3D. 2. Appuyez sur MODE/ENTER et la page Gestion couleur 3D s'affiche. 3. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour selectionner une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta. 4. Appuyez pour désir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d'une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez you reporter à l'illustration à droite pour connaître l'interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l'image projetée sera sélectionné. L'augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta. ![](images/eb03d8bf80729b955212cc35599942213905b53a7737aabfe52bef1168000978.jpg) 5. Appuyez pourCHOISIR Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur / . Chaque ajustement apporté se reflètera immédiatement dans l'image. Par exemple, si vous selectionné Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée. ![](images/6e240e58d9b6e983e01c7fd6cb0f9280ef87cfb6626e56561785c5531c373ab7.jpg) Saturation est la quantité de cette couleur dans une image video. Une valeur inférieure donne des couleurs moins satures; une valeur de "0" supprime cette couleur complètement de l'image. Si la saturation est trop élevé, cette couleur sera trop vivie et irréaliste. 6. Appuyez pourCHOISIR Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur / .Le niveau de contraste de la couleur primaire selectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflètera immédiatement dans l'image. 7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs. 8. Assurez-vous d'avoir effectué tous les ajustements souhaités. 9. Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter et enregistrer les paramétres. Réinitialisation du mode image actuel ou de tous les modes image I. Allez au menu IMAGE et choisissez Reinitialiser parametre image. 2. Sélectionnez MODE/ENTER et appuyez sur / pour sélectionner Actuel ou Tous. - Actuel: permet de remettre les valeurs du mode image actuel à leurs valeurs prédéfinies par défaut. - Tous: permet de remettre tous les réglages, à l'exception de Mode Util. I/ Mode Util. 2 dans le menu IMAGE, à leurs valeurs prédéfinies par défaut.

Réglage du minuteur de presentation

Le minuteur de presentation permet d'indiquer à l'écran la durée d'une presentation afin de vous permettre de mistrés. Gérer vos temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction : ![](images/20a5bdba6c3793d942a4cc4d32c9ae4a5feb448cd305b50d505a93a303cd321b.jpg) I. Appuyez sur Timer Set up sur la télécommande ou allez au menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Minuteur de presentation et appuyez sur MODE/ENTER pour afficher la page Minuteur de presentation. 2. Sélectionnez Intervalle du minuteur et décide du délambda en appuyant sur / . Le délambda peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute ou entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes. 3. Appuyez sur pourCHOISIR Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez afficher le minuteur à l'écran en appuyant sur /
SélectionDescription
ToujoursAffiche le minuteur à l'écran pendant toute la durée de la représentation.
3 min/2 min/1 minAffiche le minuteur à l'écran durant la的最后一 minute(s).
JamaisMasque le minuteur pendant toute la durée de la représentation.
4. Appuyez sur pourCHOISIR Position du minuteur et definissez la position du minuteur en appuyant sur / Coin sup. Gauche Coin inf. gauche Coin sup. Droit Coin inf. Droit 5. Appuyez sur pour désirer Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de calcul du minuteur en appuyant sur / .
SélectionDescription
Vers l'avantAvance en augmentant de 0 à l'houre prédéfinie.
Vers l'arrièreDécroît en comptant à rebours de l'houre prédéfinie à 0.
6. Pour activer le minuteur de presentation, appuyez sur , puis sur / pour selectionner Activ. et enfin sur MODE/ENTER. 7. Un message de confirmation s'affiche. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/ENTER pour confirmer. Le message "Le minuteur est activé" s'affichera à l'écran. Le compte débute dés que le minuteur est activé.

Pour annuler le minuteur, procedede que suit.

- Utilisation de la télécommande. Appuyez sur Timer On, puis sur «/» pour désir Désact. et enfin sur MODE/ENTER. Utilisation des menus à l'écran (OSD). I. Allez dans le menu CONFIG. SYSTème : de base > Minuteur de presentation et sélectionnz Désact.. Appuyez sur MODE/ENTER. Un message de confirmation s'affiche. 2. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/ENTER pour confirmer. Le message "Le minuteur est désacté!" s'affichera à l'écran.

Comment utiliser le bouton Timer On?

Timer On est une touche multifonction. - Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur de presentation est désactivié, un message de confirmation s'affiche. Vous pouvez decide d'activer ou non le minuteur en suivant les instructions à l'écran. - Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur est déjà activé, un message de confirmation s'affiche. Vous pouvez decide derédémarrer, de continuer ou de désactiver le minuteur en suivant les instructions à l'écran. ![](images/2d4e9481c48fb083d48abbfee5ad3870078be95ca637cafd12ba5cd2b4d4da01.jpg)

Opérations de pagination à distance

Connectez le projecteur à votre PC ou ordinateur portable avec un cable USB avant d'utiliser la fonction pagination. Vous pouvezmettre en oeuvre voseregiciel d'affichage (sur un PC connecté) qui réagit aux commandespagepréciédente/page suivante(comme Microsoft PowerPoint) en appuyant sur Page Up/ Down sur la télécommande. Si la fonction de pagination à distance ne fonctionne pas, vérifie que la connexion USB a bien été établie correctement et que le pilote de votre souris sur votre ordinateur a bien été mis à jour à sa dernière version. ![](images/e72a3e60f063b86336c5efa29761780a29ee831cf640b285411b4245626d9342.jpg)

Masquage de l'image

Appuyez sur le bouton Eco Blank du projecteur ou de la télécommande pour éteindre l'image pendant une certaine période de temps, avec jusqu'à 70% d'économie d'énergie. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importe que chaque touche du projecteur ou de la télécommande. L'image reste cachée tant que le mot "Eco Blank" est affché sur l'écran. Lorsque cette fonction est activée avec une entrée audio connectée, l'audio reste audible. - blanc Eco: Économiser jusqu'à 70% d'énergie au niveau de la lampe. Il est temps que vous préniez part à la préparation de la planete. ![](images/16f895dba4c78d069bbbbe1ca4d2eb80bc163a6074c47cf877f5ae4e466a047c.jpg) Le passage automatique en Mode Eco Blank s'effectue si le projecteur est sous tension pendant plus de trois minutes, sans source d'affichage. Ceci permet d'économiser la consommation électrique tout en prolongeant la durée de vie de la lampe du projecteur. Vous pouvez définir un-delai dans le menu CONFIG. SYSTème : de base > Paramètres de fonctionnement > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de renvoyer l'image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n'est effectué sur l'écran vide. Le-delai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Ne bloquez pas la lentille de projection en cours de projection, car cela risquerait de faire chauffer l'objet utilisé pour bloquer. Que le Eco Blank ait ete activé ou non, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche (a l'exception de la touche Page Up/Down) sur le projecteur ou sur la telecommande pour restaurer l'image.

Arrêt sur image

Appuyez sur I//sur la télécommande pour figer l'image. Le mot FREEZE (Arrêt sur image) s'affiche à l'écran. Pour libérer la fonction, appuyez sur n'importequelle touche (à l'exception de la touche Page Up/Down) sur le projecteur ou sur la télécommande. Meme si l'image est figée à l'écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou tout autre apparéil. Si les apparéils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsqu'el'image est figée. ![](images/5a32cf9bff19f3b50e505f8f5d71109195fedf5fc7a6b3b6cec4debe8e2776ca.jpg)

Fonctionnement en altitude

Il est recommendé d'utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiente entre 0^ et 35^ . N'utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température ambiente est entre 0^ et 35^ . Le projeteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans ces conditions. Pour activer le Mode Haute altitude: I. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la seLECTION du menu CONFIG. SYSTème : avancée. 2. Appuyez sur pour désir Mode Haute altitude et appuyez sur / pour selectionner Activ.. Un message de confirmation s'affiche. 3. Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER. Si vous sélectionnez le "Mode Haute altitude", le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en selectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n'est pas garantie que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnementés difficiles ou extrêmes.

Réglage du son

Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur le ou les haut-parleurs du projecteur. Veiliez à bien établier la connexion avec l'entrée audio du projecteur. Voir "Connexion" la page 20 pour savoir comment connecter l'entrée audio.

Réduire le son au silence

Pour réduire temporairement le son au silence : I. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu CONFIG. SYSTème : avancée. 2. Appuyez sur pour selectionner Param. audio, puis sur MODE/ENTER. La page Param. audio s'affiche. 3. Sélectionnez Muet et appuyez sur / pour sélectionner Activ..

Réglage du niveau sonore

Pour ajuster le niveau sonore, appuyez sur Volume +/- sur la télécommande, ou sur : I. Répétez les étapes I et 2 ci-dessus. 2. Appuyez sur pour sélectionner Volume et appuyez sur /pour sélectionner le niveau sonore désire. ![](images/879aa58cd2d4a5ac8ba6780af681207bcba5a991f0fe32bcefc0700571bfa232.jpg)

Utiliser le modele d'enseignement

Pour permettre aux professeurs d'ecriré plus facilement sur le tableau, vous pouvez utiliser le modele intégré via le menu à l'écran ou la télécommande. ![](images/a0d8f3d998fb13a7b2311ff276e15bfdadffa67d5ce89b35e2bcff296aca8b82.jpg) ![](images/17ae22c4eec56f5ab2a606314a6d7eed658ac50de59877fb78746b6fb0406727.jpg) Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu AFFICHAGE > Modèle d'enseignement. Choisissez Tableau noir/Tableau blanc > Désact./Formation des lettres/Feuille de travail/Graphique de coordonnées. Le modele d'enseignement s'affiche.
Modèle d'enseignementTableau blancTableau noir
Formation des lettres
Feuille de travail
Graphique de coordonnées

Personnalisation de l'affichage des menus du projecteur

Les menus à l'écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n' affectent enaucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur. - Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Réglages des menus détermine le temps d'attente avant la désaction de l'affichage du menu à l'écran lorsque vous n'actionnez aucune touche. Ce temps d'attente est compris entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour Sélectionner le périé qui convient. - Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Réglages des menus déterminée la position du menu à l'écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour sélectionner la position qui convient. - Langue dans le menu CONFIG. SYSTème : de base déterminée la langue des menus à l'écran. Utilisez ENTER pour sélectionner la langue qui convient. - Message de rappel dans le menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Réglages des menus permet de désirir d'afficher ou non les messages de rappel à l'écran. Utilisez / pour sélectionner le réglage qui convient. - Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÉME : de base SéLECTIONNE le logo à afficher lors de la phase de démarriage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner un écran.

Sélectionnez le mode d'économie de la lampe

- Utilisation de la télékommande. Appuyez sur SmartEco et choisissez Mode lampe puis appuyez sur / pour selectionner Normal/Economique/SmartEco/LampSave. Utilisation des menus à l'écran (OSD). I. Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu'à la seLECTION du menu CONFIG. SYSTème: avancée. 2. Appuyez sur pour selectionner Mode lampe, puis sur Mode/Enter. La page Param. lampe s'affiche. 3. Choisissez Mode lampe et appuyez sur / pour selectionner Normal/Economique/SmartEco/LampSave. La luminosité de la lampe varie d'un mode de lampe à un autre. Rêférez-vous à la liste des descriptions du tableau ci-dessous. ![](images/e997468080ebc8852d4891ee1d43e64f31d75daf720af14a57da8bdcce238a2f.jpg)
Mode lampeDescription
NormalPropose une luminosité de lampe maximale
ÉconomiqueDiminue la luminosité pour prolonger la durée de vie de lampe et réduire le bruit du ventilateur
SmartEcoAjuste l'alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu
LampSaveAjuste l'alimentation de la lampe automatiquement et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe
![](images/ce50e917006127c0489374b25963c5f83ab73d865e4434be37ccef9c53fb87b1.jpg) Lorsque le mode Économique ou SmartEco est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui create des images plussons.

Arrêt du projecteur

I. Appuyez sur POWER et un message de confirmation s'affiche. Si vous n'y répondez pas en quelques secondes, le message disparait. 2. Appuyez une seconde fois sur le bouton 電 POWER. Le Voyant de l'alimentation clignote en orange, la lampe s'eteint et les ventilateursurs continuents tournier pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur. ![](images/21c1e9efe8271cadae3181a2d4ac0888a39ae9f03e7466f27a859e0e1c96c610.jpg) Le projeteur ne peut pas etre utilisé tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de proteger la lampe. - Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvèez également activer la fonction Refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" la page 56 pour plus d'informations. 3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le Voyant de l'alimentation est orange fixe et les ventilateurs s'arrêtent. 4. Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant une période de temps prolongée. 5. Lorsque Redémarrage instantané est Activ., les utilisateurs peuvent rallumer le projecteur immidiatement dans les 90 secondes qui suivent la mise hors tension du projecteur. (Le projecteur gardera 30% d'alimentation pendant 90 secondes) Lorsque Redémarrage instantané est Désact., les utilisateurs devront attendre que la lampe refroidisse avant de pouvoir rallumer le projecteur. Lorsque le redémarrage instantané est activé, l'objet de refroidissement rapide s'affiche grisé. ![](images/dc801841060c09eeac75e3b59cb28347e0bb6b4153d8243b7cecad0ae02ed9cc.jpg) Si le projecteur n'est pas eteint correctement, les ventilateurs se metront a tourner pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redemarrage du projecteur. Appuyez a nouveau sur Power pour demarrer le projecteur une fois les ventilateurs arretes et le Voyant de l'alimentation devenu orange. - La durée de vie réelle de la lampe dépend des conditions environnementales et de l'utilisation. ![](images/f68ece660ee87c768175624a7926d2be3446ef75468f6d970d6aca8473bc28b6.jpg) ![](images/fb26f3b83b68caef538e528a2cc7c3dfb420b00f844093bc96ff6e8c46a85c59.jpg) ![](images/da4a30358ca56f0e5ae295b21fe5459a3a8b71515ffc11be9c7bb5b2f6890e35.jpg)

Utilisation des menus

Système de menus

Notez que les menus à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu principalSous-menuOptions
I.AFFICHAGECouleur du support de projectionDésact./Jaune clair/Rose/Vert clair/Bleu/Tableau noir
FormatAuto/Réal/4:3/16:9/16:10
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
3DMode 3D Auto/Top-Bottom/Frame Sequential/ Combi trame/Côte à côte/Désact.
Inverser sync Désactiver/Inverser
3D Appliquer les Paramètres 3D I/Paramètres 3D 2/ Paramètres 3D 3/Désact.
Enregistrer les Paramètres 3D I/Paramètres 3D 2/ Paramètres 3D 3
Modèle d'enseignementTableau noir Désact./Formation des lettres/Feuille de travail/Graphique de coordonnées
Tableau blanc Désact./Formation des lettres/Feuille de travail/Graphique de coordonnées
2. IMAGEMode ImageIntensité élevé/Présentation/sRVB/Cinéma/(3D)/Mode Util. I/Mode Util. 2
Mode ↔referenceIntensité ↑elevée/Présentation/sRVB/Cinéma/(3D)
Luminosite
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Brilliant ColorActiv./Désact.
Température des couleursFroid/Normal/Chaud
Réglage fin température couleurGain R/Gain V/Gain B/Décalage R/ Décalage V/Décalage B
Gestion couleur 3DCouleur primaire R/V/B/C/M/J
Nuance
Saturation
Gain
Réinitialiser paramètre imageActuel/Tous/ Annul.
3. SOURCERecherche auto rapideActiv./Désact.
Transfert d'espace colorimétriqueAuto/RGB/YUV
4. CONFIG. SYSTème : de baseMinuteur de représentationIntervalle du minuteurI à 240 minutes
Affichage du compteurToujours/3 min/2 min/1 min/Jamais
Position du minuteurCoin sup. Gauche/
Coin inf. gauche/ Coin sup. Droit/
Coin inf. Droit
Mode de calcul du minuteurVers l'arrière/Vers l'avant
Activ./Désact.Oui/Non
LangueEnglish/ français/Deutsch
Régles des menusItaliano/Español/Púccyński繁體中文/簡体中文/日本語/韓民国/Swenska/Nederlands/Türkce/Céstina/Portugues/Italie/PolskiMagyar/Бъларcskii/Hrvatski/România/Suomi/Norsk/Dansk/Indonesian/Ельник/Дав��/菲律宾
Sol avant/Sol arrière/Plafond arr./Plafond avant
Durée aff. des menus5 sec/10 sec/20 sec/30 sec/Toujours
Position des menusCentre/coin sup. Gauche/
Coin sup. Droit/coin inf. Droit/
Coin inf. gauche
Message de rappelActiv./Désact.
Paramètres de fonctionnementMise sous tension directeActiv./Désact.
Alim. auto. désact.Dé族自治/3 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Refroidissement rapideActiv./Désact.
Redémarrage instantanéActiv./Désact.
Minuteur d'inactivitéDé族自治/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
MinuteurDé族自治/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/12 h
Vitesse du ventilateurNormal/Haute
Verr. touches panneauActiv./Désact.Oui/Non
Couleur de fondBenQ/Noir/Bleu/Violet
Écran d'accueilBenQ/Noir/Bleu
5. CONFIG. SYSTème : avancéeMode Haute altitudeActiv./Désact.Oui/Non
Param. audioMuetActiv./Désact.
Volume0~10
Param. lampeMode lampeNormal/Economique/SmartEco/LampSave
Réinit. compteur lampeRéinit./Annul.
Équivalent lampe
Param. de sécuritéModifier MP
Changer les param. de sécuritéVerrou alimentation
Débit en bauds2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/115200
Motif de testActiv./Désact.
Sous-titrageActiver Ss-tit. codéActiv./Désact.
Version Ss-tit.CCI/CC2/CC3/CC4
Paramètres de veilleSortie moniteurActiv./Désact.
Relais audioDésact./Ordinateur 1/Ordinateur 2/HDMI
Rétablit tous les param.Réinit./Annul.
6. INFORMA-TIONSÉtat système actuelSource Mode Image Résolution Mode lampe Format 3DSystème de couleurs Équivalent lampe Version micrologiciel
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur detecte au moins un signal valide. S'il n'y a pas d'équipment connecté au projecteur ou qu'aucun signal n'est detecté, seules certaines options sont accessibles.

Description de chaque menu

![](images/11c3c43530414115759ac1a0ca7dd74ad76276c83a0022af2009430ab0234bbd.jpg) - Les valeurs par défaut mentionnées dans le present manuel, en particulier sur les pages 51-59, ne sont données qu'à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction des projecteurs, en raison des améliorations continues apportées aux produits.
FONCTIONDESCRIPTION
I.AFFICHAGE MenuCouleur du support de projectionCorrige la couleur de l'image projetée si le support de projection n'est pas blanc. Voir "Utilisation de Couleur du support de projection" la page 37 pour plus d'informations.
FormatQuatre options permettent de définir le format de l'image en fonction de votre source de signal d'entrée. Voir " Sélection du format" la page 35 pour plus d'informations.
TrapèzeCorrige la distorsion trapézoidal. Voir "Correction de la déformation trapézoidal" la page 29 pour plus d'informations.
PositionAffiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l'image projetée, utilisez les touches fléchéés. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur une touche jusqu'à ce qu'elles atteignent leur maximum ou minimum. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné.
PhaseAjuste la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné.
Taille HRègle la largeur horizontal de l'image. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné.
Zoom numériqueAgrandit ou réduit l'image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des détails" la page 34 pour plus d'informations.
FONCTIONDESCRIPTION
I.AFFICHAGE Menu3DCe projecteur possède une fonction 3D qui vous permet de profiter des films,VIDEOS et événements sportifs en 3D de façon plus réalisée, en apportant la profondeur aux images. Pour pouvoir visionner les images en 3D, vous aurez besoin de porter des lunettes 3D.Mode 3DLe réglage par défaut est Auto. Le projecteur désisit automatiquement un format 3D approprié lorsqu'il déetecte un contenu 3D. Si le projecteur ne reconnaît pas le format 3D, appuyez / pourCHOISIR un mode 3D.Inverser sync 3DLorsque vous découvert que la profondeur d'image est inversée, activez cette fonction pour corriger le problème.Appliquer les paramètres 3DLe projecteur utilisera les paramètres 3D enregistrrés et les appliquera au prochain redémarrage du projecteur.Enregistrer les paramètres 3DLe projecteur mémorisa les paramètres 3D actuels.
Modèle d'enseignementApporte quelques modèles comme aides à l'enseignement. Les inscignants peuvent s'en servir pour leur travail. Voir "Utiliser le modele d'enseignement" la page 44 pour plus d'informations.
FONCTIONDESCRIPTION
2. IMAGE MenuMode ImageLes modes d'image prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage de l'image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir " Sélection d'un mode d'image" la page 36 pour plus d'informations.
Mode référenceSélectionne un mode d'image adapté à vos besoin en ce qui concerne la qualité de l'image et ajusté l'image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" la page 36 pour plus d'informations.
LuminositéRégle la luminosité de l'image. Voir "Ajustement Luminosite" la page 37 pour plus d'informations.
ContrasteAjuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Voir "Ajustement Contraste" la page 37 pour plus d'informations.
CouleurAjuste le niveau de saturation des couleurs (c'est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image video). Voir "Ajustement Couleur" la page 37 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal video ou S-video est sélectionné.
TeinteRégle les teintes des couleurs rouge et verte de l'image. Voir "Ajustement Teinte" la page 37 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal video ou S-Video est sélectionné et que le format du système est NTSC.
NettetéAjuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue. Voir "Ajustement Nettété" la page 38 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal video ou S-vidéo est sélectionné.
2. IMAGE MenuBrilliant ColorVoir "Ajustement Brilliant Color" la page 38 pour plus d'informations.
Température des couleursVoir "Sélectionnez une Température des couleurs" la page 38 pour plus d'informations.
Réglage fin température couleurVoir "Réglage d'une température de couleur favorite" la page 38 pour plus d'informations.
Gestion couleur 3DVoir "Gestion couleur 3D" la page 38 pour plus d'informations.
Réinitialiser paramètre imageVoir "Réinitialisation du mode image actuel ou de tous les modes image" la page 40 pour plus d'informations.Lorsque le mode Image est Intensité élevé, désirir "Actuel" ne va réinitialiser que la valeur Intensité élevé à sa valeur par défaut, alors que désirir "Tout" va réinitialiser tous les réglages du mode Image à leurs valeurs par défaut.
3. SOURCE MenuRecherche auto rapideVoir "Changement de signal d'entrée" la page 33 pour plus d'informations.
Transfert d'espace colorimétriqueVoir "Changement d'espace couleur" la page 34 pour plus d'informations.
4. CONFIGURATION:
Minuteur de représentationPermet de rappeler auprésentateur la durée de la presentation afin qu'il puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de presentation" la page 40 pour plus d'informations.
LangueRègle la langue des menus à l'écran. Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d'informations.
Installation du projecteurVous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de l'emplacement" la page 17 pour plus d'informations.
Réglages des menusDurée aff. des menusDéterminé le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage du menu à l'écran lorsque vous n'actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).Position des menusPermet d'activer l'affichage des menus à l'écran.Message de rappelPermet de désir d'afficher ou non le message de rappel.
FONCTIONDESCRIPTION
4.CONFIG.SYTEMEDIER.de base MenuParamètres de fonctionnementMise sous tension directeLa sélection de Activer active la fonction. Voir "Mise en marche du projecteur" la page 26 pour plus d'informations.Alim. auto. désact.Permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal d'entrée n'est détecté après un certain temps. Voir "Paramètre Alim. auto. désact." la page 62 pour plus d'informations.Refroidissement rapideLa sélection de Activ. active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecteur de quelques secondes.Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement après le processus de refroidissement rapide, il peut ne pas se rallumer normalement et refera tourner les ventilateurs.Redémarrage instantanéLorsque Redémarrage instantanée est activé, les utilisateurs peuvent rallumer le projecteur immédiatement dans les 90 secondes qui suivent la mise hors tension du projecteur.Minuteur d'inactivitéPermet de définir la durée d'inactivité de l'affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée éçoulée, l'image réapparait à l'écran. Voir "Masquage de l'image" la page 42 pour plus d'informations.MinuteurRègle le minuteur d'accêt auto. Le minuteur peut être régé enCHOISSSUANTIÉNCHICHER. Choisisant une valeur comprise entre 30 minutes et 12 heures.Vitesse du ventilateurCette fonction n'est disponible que lorsqu'un filtré à poussière est installé. La sélection de Haute active la fonction.
Verr. touches panneauDéactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l'exception de Marche/arrêt sur le projecteur et des touches sur la télécommande.
Couleur de fondVous permet de sélectionner la couleur de fond à afficher lorsqu'aucun signal ne parvient au projecteur. Quatre options sont disponibles: Logo BenQ, écran Noir, Bleu ou Pourpre.
Écran d'accueilPermet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles: Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
FONCTIONDESCRIPTION
5. CONFIG. SYSTEME: avancée MenuMode Haute altitudeCe mode convient à l'utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" la page 43 pour plus d'informations.
Param. audioVous permet d'acceder au menu de paramétrage audio.
MuetPour définiir la fonction silence.VolumePermet de régler le niveau du volume sonore.
Param. lampeMode lampeVoir "Régler la fonction éco du Mode lampe sur Économique ou en mode SmartEco" la page 61 pour plus d'informations.Réinit. compteur lampeVoir "Réinitialiser le compteur de la lampe" la page 66 pour plus d'informations.Equivalent lampeVoir "Familiarisation avec la durée de vie en heures de la lampe" la page 61 pour plus d'informations sur le calcul du nombre d'heures de la lampe.
Param. de sécuritéModifier MPVous serez invite à entrer le mot de passer avant de pouvoir le modifier.Changer les param. de sécuritéVerrou alimentationVoir "Utilisation de la fonction de mot de passer" la page 31 pour plus d'informations.
Débit en baudsSélectionnez un débit en bauds identique à celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un cable RS-232appropié etmettre à jour ou télécharger le propiciel du projecteur.Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés.
Motif de testLa sélection de Activ. active la fonction et le projecteur affiche le motif grille de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l'image et vérifier que l'image projetée n'a pas de distorsion. Voir "Utilisation du motif de test intégré" la page 28 pour plus d'informations.
5. CONFIG. SYSTEME: avancée MenuSous-titrageActiver Ss-tit. codéActive la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d'entrée séléctionné comporte du sous-titrage.Sous-titrage : Affichage à l'écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidés qui sont sous-titrées (indiqué habituèlement "CC" dans les listes des téléviseurs).Version Ss-tit.Sélectionne le mode de sous-titrage préfééré. Pour afficher le sous-titrage, scélectionnez CC1, CC2, CC3 ou CC4 (CCI affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre région).
Paramètres de veilleSortie moniteurLa selection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un signal VGA quand il est en mode veille et quand les prises ORDINATEUR I et SORTIE MONITEUR sont correctement connectées aux périhériques. Voir "Connexion d'un monitueur" la page 21 pour savoir comme établier la connexion.L'activation de cette fonction augmente légèrement la consommation d'énergie en veille.La prise Sortie Monitueur Veille ne marche que lorsqu'une entrée D-Sub appropriée est branchée sur la prise ORDINATEUR I.Relais audioLe projecteur peut jourer un son lorsqu'il est en mode veille et que les prises correspondantes sont correctement connectées à des appareils. Appuyez sur / pour désirir la source que vous désirez utiliser. Voir "Connexion" la page 20 pour savoir comme établier la connexion.L'activation de cette fonction augmente légèrement la consommation d'énergie en veille.
Rétablir tous les param.Rétablit les paramètres par défaut.Les paramètres suivants sont conservés: Util. 1, Util. 2, Installation du projecteur, Conversion d'espace colorimétrique, Mode Haute altitude, Param. de sécurité et Débit en bauds.
6. INFORMATIONS MenuÉtat système actuelSource Indique la source actuelle du signal. Mode Image Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native du signal d'entrée. Mode lampe Affiche le mode lampe actuel. Format 3D Affiche le mode 3D actuel. Système de couleurs Indique le format du système video : NTSC, PAL, SECAM ou RVB. Équivalent lampe Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. Version micrologiciel Affiche la version duprogiciel.

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller de façon régulière est la propriété de la lentille et du boitier. La lampe est la seule piece de votre projecteur que vous pouvez restirer. Contactez vous revendeur si d'autres pieces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussièreuse. Utilisez une bombe d'air comprime pour oter la poussière. - Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légarement la surface. - N'utilisez jamais de tampon abrasif, de nettoyant alcalin/acid, de poudre de récurage ou de solvant volatile, tels que : alcohol, benzène, diluant ou insecticide, quels qu'ils soient. L'utilisation de ces matériaux ou le contact prolongé de l'appareil avec des matériaux de type caoutchouc ou vinyle risquerasit d'endommager la surface du projecteur et le matériel du boîtier. N'utilise jamais de matérieliaux abrasifs sur la lentille.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boitier, mettez le projecteur hors tension de la maniere indiquée à la section "Arrêt du projecteur" la page 46, puis débranchez le cordon d'alimentation. Pour 0ter la poussiere ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches. - Pour oter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent au pH neutre. Frottez ensuite le boîtier. N'utilisez jamais de cire, d'alcool, de benzène, de dissolvant ni:aucun autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boitier.

Entreposage du projecteur

Si vous doivent entreposer toute projectioneur pour une longue durée, veuilles sièvre les instructions ci-dessous : Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement d'entreposage sont conformes aux valeurs recommendées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à "Caracteristiques" la page 69 ou consulter votre revendeur sur la portée. - Rentrez les pieds de réglage. - Retirez la pile de la télécommande. - Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommendé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent.

Informations relatives à la lampe

Familiarisation avec la durée de vie en heures de la lampe

Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur hora intégré. La méthode de calcul de l'équivalent heures lampe est la suivante: (Equivalent) heures lampes totales = 20 / 9 * (heures d'utilisation en mode Normal) + 5/3 * (heures d'utilisation en mode Eco) + 20/13 * (heures d'utilisation en mode SmartEco) + I * (heures d'utilisation en mode LampSave) ![](images/65360e8d09c7f10e8d363e4abf6a4ad472d62dc037c9bd21209030f105917773.jpg) Voir "Régrler la fonction éco du Mode lampe sur Économique ou en mode SmartEco" ci-dessous pour plus d'informations sur le mode Économique. La durée de vie de la lampe en mode Économique, SmartEco et LampSave est prolongée par rapport à celle du mode Normal. Autrement dit, utiliser le projecteur en mode Économique, SmartEco ou LampSave permet de prolonger la durée de vie de la lampe. Pour obtenir les informations sur les heures de la lampe : 1. Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur «/» jusqu'à la sélection du menu CONFIG. SYSTème : avancée. 2. Appuyez sur pour selectionner Param. lampe, puis sur Mode/Enter. La page Param. lampe s'affiche. 3. Les informations Équivalent lampe s'afficheront sur le menu. 4. Pour quitter le menu, appuyez sur Menu/Exit. Vou puez également obtenir les informations d'heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS.

Augmenter la durée de vie de la lampe

La lampe de projection est un consommable. Pour disposer d'une durée de vie de la lampe la plus longue possible, vous pouze effectuer les réglages suivants via le menu à l'écran ou la télécommande.

Régler la fonction éco du Mode lampe sur Économique ou en mode SmartEco

L'utilisation du mode Économique/SmartEco vous permet de réduire le bruit du système ainsi que la consommation électrique. Lorsque le mode Économique/SmartEco est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sommes. Le projecteur est protégé et sa durée de vie est plus longue. Régler le projeteur en mode Économique/SmartEco étend également la durée de fonctionnement de la lampe. Pour régler le mode Économique/SmartEco, allez au menu CONFIG. SYSTème : avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / . Les modes de la lampe sont définis dans le tableau suivant.
Mode lampeDescription
NormalPropose une luminosité de lampe maximale
ÉconomiqueDiminue la luminosité pour prolonger la durée de vie de lampe et réduire le bruit du ventilateur
SmartEcoAjuste l'alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu
LampSaveAjuste l'alimentation de la lampe automatiquement et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe

Paramètre Alim. auto. désact.

Cette fonction permet au projecteur de s'eteindre automatiquement si aucune source d'entrée n'est détectée après un certain temps et évite ainsi une consommation inutile de la durée de vie de la lampe. Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Le délambda peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délaiss prédéfinis ne sont pas adaptés à votre presentation, Sélectionnez Déscienter. Le projecteur ne s'éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.

Quand remplacer la lampe

Lorsque levoyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de replacer la lampe s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voir une explosion. N'essayez pas de replacer la lampe vous-même. Contactez un personnel d'entretien qualifié pour son remplacement. Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (voyant d'advertissement de surchauffe) s'allument. Voir "Voyants" la page 67 pour plus d'informations. Les messages d'advertisement suivants s'affichent pour vous rappeler de replacer la lampe. Les messages d'ajretissement ci-dessous ne sont disponibles qu'a titre de refERENCE. Pour préparer et replacer la lampe, veuillez suivre les instructions affichées à l'écran.
ÉtatMessage
Pour un résultat optimal, installs une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne normalement lorsque Économique est sélectionné ("Régler la fonction éco du Mode lampe sur Économique ou en mode SmartEco" la page 61), vous pouvez continuer à utiliser le projecteur jusqu'à ce que l'advertissement de lampe suivant apparaitie.AvisCommandez nouvelle lampeLamp>XXXXheuresCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK
Vous devriez replacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s'éteigne si celle-ci arrive en fin de vie.AvisRemplacer lampe bientôtLamp>XXXXheuresCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK
Il est vivement recommendé de replacer la lampe lorsqu'elle a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être replacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité.AvisRemplacer lampe maintainantLamp>XXXXheuresTemps d'utilisation lampe dépasseCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK
La lampe DOIT être replacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement.AvisFin de durée d'utilisationRemplacer la lampe (voir manuel)Puis réinitialiser compteur lampeCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK
Le symbole "XXXX" affiché dans les messages ci-dessus correspond à des nombres qui varient selon les modèles.

Remplacement de la lampe (POUR LE PERSONNEL DE MAINTENANCE)

![](images/6fbc01f9d4b22714997639c8184fc4285bac1295f6d9e4ccd63c9131b55153c5.jpg) - Hg - Cette lampe contient du mercure. Manipuez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org. - Si le replacement de la lampe est effectué sur un projecteur fixé à l'envers au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve au-dessous de la douille de la lampe pour éviter tout risque d'accident ou de dommages aux yeux suite aux débris d'une lampe cassée. Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe. Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe. Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, précérez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. Pour éviter de vous blesser les doigs et/ou de déterminer la qualité de l'image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartment vide une fois la lampe retiree. - Cette lampe content du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l'élimination des déchets dangereux. Pour assurer une performance optime du projeteur, il est recommendé que vous achetiez une lampe de projeteur BenQ pour remplacer la lampe. - Veiller à bien aérer avant de manipuler des lampes cassées. Il est recommendé d'utiliser des masques respiratoires, des lunettes de protection ou un masque de protection et de porter des vêtements de protection, par exemple des gants. I. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.6 2. Desserrez les vis du couvercle de la lampe. ![](images/1c1095bf3b9149003af558b3b6a103f0908901ccb815a44a4d11b7b6adc69c3d.jpg) 3. Demontez le couvercle de la lampe en (a) faisant glisser le couvercle vers le cote du projecteur et (b) en le boulevant pour le séparer. ![](images/ba4e4eae8704f447585c69c9033af70f1e56ace098e13aeb8ff92708f15571fd.jpg) Refermez toujours le couvercle de la lampe avant demettre l'appareil sous tension. - N'introduisez pas vos doigs entre la lampe et le projecteur. Les bords acérés à l'intérieur du projecteur pourrait vous bleisser. 4. Desserrez les vis qui Maintiennent la lampe en place. 5. Levez la poignée de sorte qu'elle soit placee verticalement. Tirez doucement sur la poignee pour retarder la lampe du projecteur. ![](images/769161c57d1dce7295141ef4939a999acd3f7ad293cc7dcd793e5b6d12d9e10c.jpg) - Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur. - Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable. - N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projeteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boitant et ainsi provoquer une irrégulante des couleurs ou une distorsion de l'image projetée. 6. Insérez la nouvelle lampe dans son compartment en vous assurant qu'elle rentre bien dans le projeteur. ![](images/36a9c8834303f648d6b89467762184f15be55ef294aeacd90a1f1574d16251c6.jpg) ![](images/2136a03fc0133595b54a9aa774f54fa14d2c2211a1cc4b005722d7f7302aa7cd.jpg) ![](images/adfeca28e55d9a28bbf559895778feafbab59d28a19d42db12ca435494923e74.jpg) ![](images/5d04ddf5f252eb65d59992107bb677f9c4c82ceb26300bd9f5d6f0230a300fc0.jpg) 7. Serrez les vis qui maintainnent la lampe en place. ![](images/651b72845faadf72261b4172ce5180b70cb12076fed805bc01546166e3da38e5.jpg) - Une vis mal serrerée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entrainer des dysfonctionsnements au niveau du projeteur. - Ne serrez pas les vis excessivement. 8. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en place de manière horizontale. 9. Remettez le couvercle de la lampe en place en le faisant glisser en position. ![](images/1f6fb4ac431084b31227dd14d50afb6c36b13fb8224ba40b671517d86d950a06.jpg) ![](images/b7b216101f5f78b1221f4a22b670244782e9085edc577f6c587fe149ba2a263b.jpg) 10. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe. ![](images/0d6ae18512664523c99319d76f2ef92934850d8d793ae737e377b3dc99f2ba0a.jpg) - Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projeteur. - Ne serrez pas la vis excessivement. ![](images/e8d4289d67db885f61438a728929e08d42ec7334b22816618c0a7acff0ad02d1.jpg) II. Redémarrez le projecteur. ![](images/29d7d5f58d6778f0b7b663ff7c2f897803b86259693ec1e0b55ef5efd11bb515.jpg) Refermez toujours le couvercle de la lampe avant demettre l'appareil sous tension.

Réinitialiser le compteur de la lampe

12. Àpres le logo de démarrage, ouvre le menu à l'écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÉME: avancée > Param. lampe. Appuyez sur Mode/Enter. La page Param. lampe s'affiche. Appuyez sur ↓ pour sélectionner Réinit. compteur lampe, puis ![](images/5f09ea9e65bda4523d543b243df73633e2ea25abbafd615c37a442851e5538e0.jpg) sur Mode/Enter. Un message d'advertissement s'affiche pour vous demander si vous souhaitez réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionné Réinit. et appuyez sur Mode/Enter. Le compteur de la lampe sera remis à '0'. ![](images/b52065cab664121da7cb6ea37a25ccc3d2aa7a67e9252894627c065eb0f91572.jpg) Ne le réinitialisiez pas si la lampe n'est pas nouvelle ou si elle n'a pas été replacée ; cela présente des risques de dommages. Voyants
VoyantStatut et description
ALIMEN TATIONTEMPLAMPE
Message système
OrangeDésact.Désact.Mode veille
Clignote vertDésact.Désact.Mise en marche
VertDésact.Désact.Fonctionnement normal
Clignote orangeDésact.Désact.Refroidissement normale alimentation coupée
Clignote orange Clignote vertClignote rougeClignote rougeTélécharger
VertDésact.RougeÉchec du démarrage CW
Messages intégrés
Clignote vertDésact.Désact.Gravure ACTIVÉE
OrangeDésact.Désact.Gravure DÉSACTIVÉE
Messages d'erreur de la lampe
Désact.Désact.Clignote rougeErreur Lampel en fonctionnement normal
Désact.Désact.RougeLa lampe ne s'allume pas
Messages d'erreur thermique
OrangeRougeDésact.Erreur ventilateur I (le régime réel du ventilateur est en dehors du régime sou Haité)
OrangeClignote rougeDésact.Erreur ventilateur 2 (le régime réel du ventilateur est en dehors du régime sou Haité)
VertRougeDésact.Erreur Température I (température supérieure à la limite)
Désact.Clignote rougeDésact.Erreur ouverture capteur thermique I
Désact.Clignote rougeDésact.Erreur court-circuit capteur thermique I
Désact.Clignote vertDésact.Erreur connexion IC #I I2C thermique

Dépannage

⑦ Le projecteur ne s'allume pas.
OrigineSolution
Le cordon d'alimentation n'almente pas l'appareil en électricité.Insérez le cordon d'alimentation dans la prise CA située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
?Pas d'image
OrigineSolution
La source video n'est pas sous tension ou est mal connectée.Mettez la source video sous tension et vérifie si le cable de signal est bien connecté.
Le projecteur n'est pas connecté correctement au signal d'entrée.Vérifiez son raccordement.
Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement.Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide de la touche SOURCE du projecteur ou de la télécommande.
Le couvercle de l'objectif est toujours fermé.Ouvrez le couvercle de l'objectif.
⑦ Image brouillée
OrigineSolution
L'objet de projection n'est pas correctement réglié.Réglez la mise au point de l'objet à l'aide de la bague correspondante.
Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement.Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de l'appareil.
Le couvercle de l'objet est toujours fermé.Ouvrez le couvercle de l'objet.
⑦ La télécommande ne fonctionne pas
OrigineSolution
La pile est vide.Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil.Retirez l'obstacle.
Youss you tenez trop loin du projecteur.Tenez-vous à moins de 8 mètres du projeteur.
⑦ Le mot de passer est incorrect
OrigineSolution
Vou ne vousouvenez pas du mot de passer.Veuillez voir la section "Procedure de rappel de mot de passer" la page 32 pour plus d'informations.

Caracteristiques

![](images/76670c2acc5f445997af9d8445aede73e46408c8f2c7750664fa142dd31fdc43.jpg)

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.

\section*{Caracteristiques optiques}

Résolution (MS524E) 800 × 600 SVGA (MX525E) 1024 x 768 XGA (MW526E) 1280×800WXGA Système d'affichage I-CHIP DMD Ouverture (nombre F) (MS524E/MX525E) F = 2,51 à 2,69, f = 22,08 à 24,28 mm (MW526E) F = 2,55 à 3,06, f=21 à 25,6 mm Décalage (MS524E/MX525E): 130% ; (MW526E): 125% Zoom (MS524E/MX525E): 1,1x; (MW526E): 1,2x Lampe (MS524E/MX525E/MW526E): Lampe 203 W

Caracteristiques electriques

Alimentation 100-240V CA, 2,6 A, 50-60 Hz (Automatique) Consommation (MS524E/MX525E/MW526E): 275 W (Maxi) ; < 0.5 W (Veille)

Caracteristiques mécaniques

Poids 2,3 kg (5,1 livres)

Terminaux de sortie

Sortie RGB D-Sub 15 broches (femelle) × I Haut-parleur (Stéreó) 2 watts x I

Contrôle

Contrôle série RS-232 9 broches x 1 Récepteur IR × I USB Type B x I

Terminaux d'entrée

Entrée ordinateur Entrée RGB D-Sub 15 broches (femelle) × 2 Entrée signal video S-VIDEO Port mini DIN 4 broches x I VIDEO Prise RCA x I Entrée de signal SD/HDTV Prise RCA analogue - composantes X3 (via entrée RGB) Numérique-HDMI x I Entrée signal audio Entrée audio Prise audio PC x 2 Sortie audio Prise audio PC x I

Caracteristiques environnemental

Température de fonctionnement 0^ - 40^ au niveau de la mer Humidité relative en fonctionnement 10%-90% (sans condensation) Altitude de fonctionnement 0-1499 m à 0°C-35°C 1500-3000 m à 0^ - 30^ (avec Mode Haute altitude activé) ![](images/2cc69c65dfb608ce491c7cf870797cb5610b3ed664129e9bd39a7178f2991d8d.jpg) Les résultats en termes de durée de vie de la lampe dépendront des conditions environnementales et d'utilisation.

Dimensions

302,9 mm (L) × 111,8 mm (H) × 221,8 mm (P) ![](images/af3396edcbcf4d41792a45e16b0c54fb5cc0f8d694de5972626d8fb8386209ed.jpg) ![](images/d278f4ce7a0d4725c1a25dac0aea3a3b14775068399a7cc7acb99de3efdf2e3b.jpg)

Installation au plafond

Vis de montage au plafond : M4 (Longueur maxi. = 25 mm; Longueur mini. = 20 mm) ![](images/db57cf5b9e60e4f69e781f321849a132a19967de4fdb320ba1dd4edb9637cded.jpg) ![](images/6072603355fdb53ccbe9bb2b9d3ad370344456008b18ebda582a0ea7b91409ca.jpg) ![](images/dc245068cf838488fcb63fb84fa3032a691edbca2d318a0277f8c3d54590d796.jpg) ![](images/1fe056489b98317f321cd24ebdc215794df0971200ccc702200d0477d71393dd.jpg) Unité : mm

Chronogramme

Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
RésolutionFréquences de fonctionnementFréquence horizontal (kHz)Fréquence verticale (Hz)Fréquence des pixels (MHz)Trames séquentielles 3DHaut bas 3DCôte à côte 3D
640 x 480VGA_6059,9431,46925,175
VGA_7272,80937,86131,500
VGA_757537,531,500
VGA_8585,00843,26936,000
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_6060,31737,87940,000
SVGA_7272,18848,07750,000
SVGA_757546,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
SVGA_I20 (Réduire les blancs)119,85477,42583,000
1024 x 768XGA_6060,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02960,02378,750
XGA_8584,99768,66794,500
XGA_I20 (Réduire les blancs)119,98997,551115,5
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576Temporisation notebook BenQ6035,8246,966
1024 x 600Temporisation notebook BenQ64,99541,46751,419
1280 x 7201280 x 720_60604574,250
1280 x 720_12012090,000148,500
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5
1280 x 800WXGA_6059,8149,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,8871,554122,500
WXGA_I20 (Masquage réduit)119,909101,563146,25
1280 x 1024SXGA_6060,0263,981108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 9601280 x 960_606060108,000
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA6075162,000
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,29146,25
1920 x 10801920 x 1080_60 (Réduire les blancs)67,560148,5
1920 x 12001920 x 1200_60 (Réduire les blancs)59,9574,038154,000
640 x 480 @67HzMAC1366,6673530,240
832 x 624 @75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 @75HzMAC1975,0260,24180,000
1152 x 870 @75HzMAC2175,0668,68100,000
- Les fréquences précédentes peuvent ne pas être prises en charge en raison des limitations du filchier EDID et des cartes graphiques VGA. Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner certaines fréquences. Fréquence de fonctionnement prise en charge pour entrée HDMI (HDCP)
RésolutionFréquences de fonctionnementFréquence horizontalé (kHz)Fréquence verticalé (Hz)Fréquence des pixels (MHz)Trames séquentielles 3DHaut bas 3DCôte à côte 3D
640 × 480VGA_6059,9431,46925,175©©©
VGA_7272,80937,86131,500
VGA_757537,531,500
VGA_8585,00843,26936,000
720 × 400720 × 400_7070,08731,46928,3221
800 × 600SVGA_6060,31737,87940,000©©©
SVGA_7272,18848,07750,000
SVGA_757546,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
SVGA_120 (Réduire les blancs)119,85477,42583,000©
1024 × 768XGA_6060,00448,36365,000©©©
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02960,02378,750
XGA_8584,99768,66794,500
XGA_120 (Réduire les blancs)119,98997,551115,5©
1152 × 8641152 × 864_757567,5108
1024 × 576Temporisation notebook BenQ6035,8246,966
1024 × 600Temporisation notebook BenQ64,99541,46751,419
1280 × 7201280 × 720_60604574,250©©©
1280 × 7681280 × 768_6059,8747,77679,5©©©
1280 × 800WXGA_6059,8149,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,8871,554122,500
WXGA_120(Masquage réduit)119,909101,563146,25
1280 × 1024SXGA_6060,0263,981108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 × 9601280 × 960_606060108,000
1280 × 960_8585,00285,938148,500
1360 × 7681360 × 768_6060,01547,71285,5
1440 × 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 × 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 × 1200UXGA6075162,000
1680 × 10501680 × 1050_6059,95465,29146,25
640 × 480@67HzMAC1366,6673530,240
832 × 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 × 768@75HzMAC1975,0260,24180,000
1152 × 870@75HzMAC2175,0668,68100,000
1920 × 10801920 × 1080_60(Masquage réduit)67,560148,5
1920 × 12001920 × 1200_60(Masquage réduit)59,9574,038154,000
Les fréquences précédentes peuvent ne pas être prises en charge en raison des limitations du fjichier EDID et des cartes graphiques VGA. Il est possible que vous ne puissiez pas selectionner certaines fréquences. Fréquences de fonctionnement pour l'entrée Video
Mode videotoFréquence horizontalé (kHz)Fréquence verticalé (Hz)Fréquence de la sous-porteuse couleur (MHz)Trames séquentielles 3D
NTSC15,73603,58©
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour entrée Composantes-YPbPr
Fréquences de fonctionnementRésolutionFréquence horizontalé (kHz)Fréquence verticalé (Hz)Fréquence des pixels (MHz)Trames séquentielles 3D
480i720 x 48015,7359,9413,5©
480p720 x 48031,4759,9427©
576i720 x 57615,635013,5
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25
720/60p1280 x 72045,006074,25©
1080/50i1920 x 108028,135074,25
1080/60i1920 x 108033,756074,25
1080/24P1920 x 1080272474,25
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60P1920 x 108067,560148,5

Brevets

Veuillez visiter http://patmarking.benq.com/ pour plus de détails sur l'étendue du brevet du projecteur de BenQ.

Garantie limitée

BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage. Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la presentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit avait s'avéré défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux. Important : La garantie susmentionnée est consideree caduque ds lors que l'utiliseur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L'humidité ambiente doit se situer entre 10% et 90% , la température doit etre comprise entre 0^ et 35^ , l'altitude doit etre inférieure a 1499 m et il faut eviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiereux. Cette garantie vous confere des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Pour plus d'informations, visitez le site Web www.BenQ.com. Copyright 2014 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie duprésent document ne peut être reproductive, transmise, transcribe, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sousquelle que forme ou par quelques moyen que ce soit (electronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.

Clause de non-responsabilité

BenQ Corporation exclut toute garantie, expresses ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserves le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable. *DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENO

Modèle : TW526E

Catégorie : Projecteur