BA310AC - Climatiseur DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BA310AC DARTY au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Fonctions | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Puissance de refroidissement | Non précisé |
| Capacité de déshumidification | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de gaz réfrigérant | Non précisé |
| Débit d'air | Non précisé |
| Commandes | Électroniques avec écran |
| Minuterie | Oui |
| Mode veille | Oui |
| Roues pour mobilité | Oui |
| Filtres | Lavables |
| Couleur | Blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - BA310AC DARTY
Questions des utilisateurs sur BA310AC DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BA310AC - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BA310AC de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI BA310AC DARTY
Veuillez d'abord lore ce manuel d'utilisation !
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez dire en intégrality le present manuel avant d'utiliser cet appeareil et conservez-le soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel de l'utilisateur. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d'utilisation.
Signification des pictogrammes
Voutrouverez les symboles suivants dans ce manuel d'utilisation :
| i | Informations importantes et conseils utiles concernant l'utilisation de l'appareil. |
| ! | Avertissement à propos des situations dangereuses qui pourrait entraîner des blessures ou des dégats matériels. |
| Avertissement relatif aux actions à ne jamais effectuer. | |
| 4 | Risque d'électrocution. |
| Attention! Surfaces chaudes! | |
| Ne pas couvrir. |
| Ce symbole indique qu'il faut dire attentivement le manuel d'utilisation. |
| Ce symbole indique qu'un technicien doit manipuler cet équipement en suivant les instructions du manuel d'installation. |
| Ce symbole indique que cet apparéil utilise un réfrigérant inflatable. Si le réfrigérant a fui et est exposé à une source d'illumage externe, il y a un risque d'accendie. |

Ce produit a eté fabriquédans le respect de l'environnement et dans des installations modernes.
Table des matieres
1 Consignes de sécurité 47
2 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) 54
3 Préparation 68
4 Installation 70
4.1 Choix du bon emplacement 70
4.2 Installation recommende 70
4.3 Outils nécessaires 71
4.4 Accessoires 71
4.5 Kit d'installation pour baies-vitrées 72
5 Fonctionnement 76
5.1 Instructions d'utilisation 78
5.2Autres fonctions 80
6 Entretien 84
6.1 Nettoyer le filtré à air 84
7 Diagnostic des pannes 86
8 Notes relatives à la conception et à la conformité 87
9 Remarque sociable 88
10 Instructions d'installation 89
10.1 Consignes de la F-Gaz 89
11 Spécifications 90
1 Consignes de sécurité
Avertissement
Afin décarter tout risque de décès ou de blessure corporelle de l'utilisateur ou de toute autre personne, ou tout dommage matériel, suivez impératifement les instructions ci-après. Un fonctionnement erroné consécutif au non-respect des instructions peut cause la mort, des dommages ou des accidents.
- L'installation doit être effectuee en suivant les instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc electrice ou un incendie.
- N'utilisez que les accessoires, les pieces et les outils indiqués pour l'installation. L'utilisation de pieces non standards peut provoquer une fuite d'eau, une décharge électrique, un incendie, une blessure ou un dommage matériel.
Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre et à la tension appropriée. Le cordon d'alimentation possède une fiche à trois broches de mise à la terre pour protéger contre les électrocutions. Vous trouverez des informations sur la tension sur la plaque signalétique de l'appareil. - Voiture apparéil doit fonctionner en étant branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la prise prévue n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un coupe-circuit (le fusible ou le coupe-circuit requis étant déterminé par le courant maximal autorisé sur l'appareil. Lequel courant est indiqué sur la plaque signalétique installée sur l'appareil), faites installer la prise ajustate par un électricien qualifié.
1 Consignes de sécurité
- Installez l'appareil sur une surface plane et robuste. Autrement, cela pourrait entraîner des dommages ou des vibrations excessives.
- L'appareil ne doit pas être obstrué pour assurer son fonctionnement correct et atténuer les risques pour la sécurité.
- Ne modifies pas la longueur du cordon d'alimentation, n'utilise pas de rallonge.
- Ne partagez pas la prise électrique avec d'autres apparêils électriques. Une alimentation électrique inadéquate ou insuffisante peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- N'installez pas votre climatisation dans une piece humide tel qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz combustibles, car cela pourrait cause un incendie.
- L'appareil dispose de roulettes pour faciliter son déplacement. Veillez à ne pas les utiliser sur une moquette épaisse ni à rouler sur des objets, car ceux-ci pourrait renverser l'appareil.
- Ne le faites pas fonctionner s'il est tombé ou a été endommagé.
- Dans le cas d'un apparéil équipé d'un radiateur électrique, il faut maintainir une distance d'au moins 1 mètre avec les matériaux combustibles.
- Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides, ou bien pieds nus.
1 Consignes de sécurité
- Si le climatiseur a eté renversé pendant le fonctionnement, arrêtez-le immédiatement et débranchez immédiatement la fiche de l'alimentation principale. Inspectez visuèlement l'appareil afin de déceler tout défaut. Si vous soupconnez que l'appareil est endommagé, contactez un technicien ou le SAV pour obtenir de l'aide.
- En cas d'orage, il est préférible de couper l'alimentation électrique afin d'éviter que la foudre n'endommage la machine.
- Voitre climatiseur doit etre utilise de maniere a etre protagedre contrer l'humidite, par ex., la condensation, les eclaboussures, etc. Ne placez pas ou ne rangez pas voitre climatiseur dans un endroit où il pourrait etre bousculé ou tomber dans I'eau ou tout autre liquide. Debranchez-le immediatement si cela se produit.
- Tous les câblages doivent être strictement effectués conformément au schéma de câblage situé à l'intérieur de l'appareil.
- La carte de circuit imprimé (PCB) est protégée contre les surintensités par un fusible. Les caractéristiques du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, telles que : T 3,15 A/250 V, etc.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans s'ilts sont surveillés ou ont été informés de l'utilisation sure de l' apparéil et des risques existants. Le nettoyage et l'entretien qui incombent à l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à moins qu'ils soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient surveillés. Gardez l' apparéil et son cordon d'alimentation hors de la
1 Consignes de sécurité
portée des enfants âgés de moins de 8 ans. (valable pour les pays européens)
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacité corporelles, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou d'expérience si ces dernières ne sont pas surveillées ou n'ont pas été informées quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de la sécurité. (valable pour les autres pays sauf les pays européens)
- Il faut surveiller les enfants afin que ces derniers ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants doivent être surveillés en permanence.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter toute mise en danger.
- L'appareil doit être débranché de l'alimentation secteur avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- N'enlevez:aucun des recouvrements fixés.N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou est endommagé.
- Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis, un chemin de table ou un articlesemblable. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous des meubles ou d'autres produits d'électroménagers. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans une zone de passage ou à un endroit où qu'qu'un risquerait de marcher dessus.
1 Consignes de sécurité
- N'utilisez pas l'appareil avec un cordon, une fiche, un fusible électrique ou un disjoncteur endommagé. Jetez-le ou renvoyez-le à un centre d'entretien agréé pour examen et/ou réparation.
- Afin de réduire les risques d'incendie ou de chocoléctrique, n'utilise pas ce climatisationur mobile avec un apparéil de contrôle vitesse fixe.
- Cet apparéil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Chargez un technicien du SAV agréé de la maintenance ou de la réparation duprésent climatiseur.
- Chargez un installer agréé d'installer leprésent climatisationur.
- Ne recouvre et nebloquez jamais les grilles d'évacuation.
- N'utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui déscrit dans cette notice d'utilisation.
- Avant le nettoyage, éteignez et débranchez l'appareil.
- Débranche le cordon d'alimentation si l'appareil émet dessons étranges ou dégage une odeur ou de la fumée.
- N'appuyez sur les touches du panneau de commande avec rien d'autre que les doigts.
- N'enlevez:aucun des recouvrements fixés.N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou est endommagé.
- Ne le faites pas fonctionner ou ne l'arrêtez pas en insérant ou en débranchant le cordon d'alimentation.
1 Consignes de sécurité
- N'utilisez jamais de produits chimiques pour nettoyer et ne les laisserEZ jamais pénétrer dans l'appareil. N'utilisez pas l'installation en présence de liquides ou de vapeurs combustibles telles que de l'alcool, des insecticides, de l'essence, etc.
- Transportez le climatiseur constamment en position droite et placez-le, pendant son fonctionnement, sur un sol stable.
- Recherche toujours une personne qualifiée pour réaliser des réparations. Si le cordon d'alimentation est endommagé, évitez de le réparer. Remplacez-le par un nouveau cordon fourni par le fabricant.
Tenez la fiche par sa tete lorsque vous la retirez. - Éteignez le produit en cas de non-utilisation.
- Avertissement : n'utilisez aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l'appareil autre que ceux recommendés par le fabricant. L'appareil doit être conservé dans une piece sans sources d'allumage en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, apparéil à gaz ou radiateur électrique en fonctionnement.) Ne pas percer ni brûler. Sachez que les réfrigerants peuvent être inodores.
- L'appareil indiquera l'isolement d'un disjoncteur différentiel à courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique et n'est pas destiné aux utilisations suivantes :
1 Consignes de sécurité
- coin cuisine dédié aux employés dans une boutique, un bureau et tout autre environnement de travail ;
- fermes;
- hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
-
environnements de type bed-and-breakfast ;
-
N'utilisezaucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l'appareil autre que ceux recommendés par le fabricant.
- L'appareil doit être entreposé dans une piece sans sources d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : des flames nues, un apparéil à gaz ou un apparéil de chauffage électrique).
- Ne pas perversi brûlér.
- Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
- Les apparils BA 309 C / BA 310 AC doivent être installés, utilisés et entreprises dans une piece dont la surface est supérieure à 10m^2
- Les apparils BA 312 C / BA 312 H, doivent être installés, utilisés et entreprises dans une piece dont la surface est supérieure à 12m^2 .
- Vous doivent respecter les réglementations nationales relatives au gaz.
- Gardez les orifices de ventilation exemples de toute obstruction.
- L'appareil doit être entreprises de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Avertissement : l'appareil doit être entreprises dans une piece bien aérée dont la superficie correspond à cette spécifiée pour son fonctionnement.
- Toute personne qui travaille sur un circuit de refroidissement ou l'ouvre doit être titulaire d'un certificat valable et en cours de validité délivré par une autorité d'évaluation agréee par l'industrie, attestant de sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute
sécurities, conformément à une norme d'évaluation reconnaue par l'industrie.
- L'entretien doit être effectué selon les commandations du fabricant de l'équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de réfrigerants inflammables.
- Transport déquipements contenant des réfrigérants inflammbles
Se reporter à la réglementation en matière de transport.
- Marquage de l'équipment avec des panneaux
Se reporter à la réglementation locale.
- Mise au rebut d'un équipement utilisant des réfrigerants inflammables
Se reporter à la réglementation nationale. - Entreposage déquipements/appareils
L'entreposage d'équipements doit être conforme aux indications du constructeur.
5. Entreposage d'équipements emballés (non vendus)
Une protection de l'emballage d'entreposage doit être réalisée de façon à ce que des dommages mécaniques à l'équipement situé à l'intérieur de l'emballage ne causent pas une fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre de pieces maximum de l'équipement autorisé à être entreposé ensemble sera déterminé par la réglementation locale.
- Informations sur l'entretien
1) Verifications dans la zone
Avant de commencer un travail sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, il faut faire des vérifications de sécurité afin de s'assurer que le risque d'allumage est réduit au minimum.
Pour une réparation du système de gaz réfrigérant, il faut prendre les précautions suivantes avant derialcder à un travail sur le système.
2)Procedure de travail
Les travaux doivent être entreprises dans le cadre d'une procédure contrôle àfin de réduire au minimum le risque que des gaz ou des vapeurs inflammables soient encoreopsispendant que le travail est effectué.
3)Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent avoir reçu des instructions sur la nature du travail réalisé. Évitez de travailler dans des espaces confinés. La zone autour de l'espace de travail doit être délimiterée.
Vérifiez que les conditions à l'intérieur de cette zone ont été sécurisées par contrôle de matériaux inflammables.
4)Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigerant approprié avant et pendant le travail, afin que le technicien soit assured'être conscient d'atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que le matériel utilise pour détector les fuites convient à une utilisation avec des réfrigerants inflammables, c'est-à-dire sans étincelles, étanchéifié de façon ajustate ou intrinsèquement sur.
5)Présence d'un extincteur d'incendie
Si un travail à chaud est mené sur l'équipement de réfrigération ou des pieces associées, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être à portée de main. Vous devez avoir un extincteur à poudre ou à CO_2 adjacent à la zone de chargement.
6)Pas de sources d'allumage
Personne n'effectuant un travail lié à un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'allumage de façon à ce que cela puisse provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'allumage possibles, y compris la fumée de cigarette, doivent rester à une distance suffisante du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au rebut, durant lesquels un gaz réfrigerant inflatable peut potentiéllement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début du travail, la zone autour de l'équipment doit être étudiée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger inflammable ni de risque d'allumage. Des pancartes « Interdiction de fumer » doivent être installées.
7) Zone aérée
Vérifiez que la zone est en plein air ou aérée correctement avant d'ouvrir le système ou d'effectuer un travail à chaud. Un certain niveau d'aération doit se poursuivre pendant la réalisation du travail. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libre et de préférence l'expulser de façon externe
Dans l'atmosphère.
8)Vérifications sur l'équipement de réfrigération
Si des composants électriques sont en cours de changement, ils doivent convenir à cet usage et à la bonne spécification. Les instructions de maintenance et d'entretien du fabricant doivent toujours être suivies. En cas de doute, adressez-vous au service technique du fabricant. Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigerants inflammables :
- La taille de charge dépend de la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées;
- La machinerie et les sorties de ventilation fonctionnent de façon adéquate et ne sont pas obstruées;
- Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, il faut vérifier s'il y a du réfrigérant dans les circuits secondaires; le marquage sur l'équipment est toujours visible et lisible. Corrigez le marquage et les panneaux illisibles;
- Le tuyau de réfrigération ou les composants du système sont installés dans une position où ils sont susceptibles d'être exposés à des substances pouvant corroder les composants qui contiennent du gaz réfrigerant, sauf si les composants sont constitués de matériaux résistants à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.
9)Vérifications sur les dispositifs électriques
Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures d'inspection des composants. S'il y a une défaillance
pouvant comprometter la sécurité, alors aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant que ce problème n'est pas résolu de façon satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrige dans l'immédiat mais qu'il faut continuer les opérations, une solution adaptée sera utilisée provisoirement.
Cela doit être signalé au propretaire de l'équipment de façon à ce que toutes les parties soient informées.
Initialement, il faut vérifier pour des raisons de sécurité :
- que les condensateurs sont décharges : cela doit être fait de manière sure afin d'éviter la possibilité d'étincelles
-
qu'aucun composant ou cable electrolyques sous tension ne sont exposés pendant la charge, la récapération ou la purge du système;
qu'il n'y a pas de continuité de la liaison à la terre. -
Réparations sur les composants hermétiques
1) Lors des réparations de composants hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel les techniciens travaillent avant le démontage de couvercles hermétiques, etc. Étant donné qu'il faut absolument avoir une alimentation électrique sur l'équipement durant l'entretien, une forme opérationnelle permanente de détéction de fuite doit être située au point le plus critique pour signaler une situation potentiellement dangereuse.
2) Soyez particulièrement attentif à ce qui suit pour s'assurer qu'un travail sur des composants électriques n'altérait pas le boîtier d'une façon qui affecterait le niveau de protection.
Cela doit inclure des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes qui ne sont pas faites selon la spécification d'origine, des dommages aux joints, une fixation incorrecte, etc.
Vérifiez que cet apparcreillage est monté fermement.
Vérifiez que les joints ou les matériaux isolants ne se sont pas dégradés à un tel point qu'ils ne servent plus à empêcher la pénetration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.

Remarque :
L'utilisation de produit d'étanchéité en silicone peut影响inhiber l'efficacité de certains types de matériel de détéction des fuites. Les composants intrinsèquementsûrs n'ont pas besoin d'être isolés avant que quelqu'un travaille dessus.
- Réparation des composants de sécurité intrinsèque
N'appliquez pas de charges inductives ou capacités permanentes au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension permise et l'intensité permise pour l'équipement en'utilisation.
Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels quelqu'un peut travailler quand ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareillage d'essay doit avoir les bonnes caractéristiques nominales. Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant.
D'autres pieces peuvent provoquer l'allumage du réfrigérant dans
l'atmosphère à partir d'uneuite.
9. Câblage
Vérifiez que le cablage ne sera pas sujet à l'usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords coupants ou d'autres intempéries. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations constantes de sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs.
10. Détction de réfrigerants inflammables
Sousaucunprétexte,des sourcesdallumage potentielles ne doitetreutilisées dansla recherche ou pour la détction de fuitedes réfrigérant.N'utilisezpas une lampe haloïde (ou un autre détecteurutilisantune flamme nue).
11. Méthodes de détention des fuites
Les méthodes de détction de fuite suivantes sont jugées acceptables pour des systèmes contenant des réfrigerants inflammables. Des dispositifs électroniques de détction de fuite seront utilisés pour détector les réfrigerants inflammables, toute fois la sensibilité de l'appareil pourrait ne pas être adaptée, ou il faudrait eventuallyment réétalonner l'appareil. (L'équipement de détction sera étalonnédans une zone exemple de gaz réfrigerant.) Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est ajusté au type de réfrigerant utilisé. Le matériel de détction de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigerant et doit être étalonnédelon le réfrigerant employé et le pourcentage approprié de gaz (25% maximum) est confirmé. Des liquides de détction de fuite convennent à une utilisation
avec la plupart des réfrigerants, mais il faut éviter d'utiliser de détergents contenant du chlorure, car le chlorure peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes. Si une fuite de réfrigerant est décelée et nécessite un brasage, tout le réfrigerant doit être recupéré hors du système, ou isolé (par des vannes d'arrêt) dans une partie du système loin de la fuite. De l'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être utilisé pour purger le système avant et pendant le procédé de brasage.
12. Enlèvement et évacuation
Lorsque vous ouvrez le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations - ou pour toute autre raison - les procédures conventionnelles doivent être appliquées. Il est néanmoins important de suivre les bonnes pratiques étant donné que l'inflammabilité est à prendre en compte. Observe la procédure suivante :
- enlever le gaz réfrigérant;
- purger le circuit avec du gaz inerte;
- évacuer;
- purger à nouveau avec du gaz inerte;
- ouvrir le circuit par coupe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être recouverte dans les bonnes bouteilles de récapération. Le système doit être rince avec de l'azote exempt d'oxygène pour rendre l'unité sûre. Ce procédé devra peut-être être repété plusieurs fois. N'utilise pas d'oxygène ni d'air
comprimé pour cette tâche.
Le rincage doit être accompli en rompant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant de replir jusqu'à atteindre la pression opérationnelle, puis en évientant à l'atmosphère, et enfin en créé un vide. Ce procédé doit être répétré jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigerant dans le système. Quand la charge finale d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être aéré à la pression atmosphérique pour permettre la réalisation du travail. Cette opération est absolument vitale s'il faut effectuer des opérations de brasage de la tuyauterie. Vérifiez que la sortie pour la pompe à vide n'est pas fermée pour aucune source d'allumage et vérifiez si une ventilation est disponible.
- Procédure de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies : Vérifiez que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l'utilisation d'équipement de chargement. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible afin de réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu'elles contiennent.
Les bouteilles doivent rester debout.
Vérifiez que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est pas déjà fait).
Soyez extrémement prudent pour que le système de réfrigération ne déborde pas. Avant de recharger le système, testez sa pression avec de l'azote exempt d'oxygene. Faites un essai d'étanchéité sur le système à la fin du chargement et avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
14.Mise hors service
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit complètement familiarisé avec l'équipement et tous ses détails. Il est recommendé et de bonne praticque de récapérer tous les réfrigerants en toute sécurité. Avant de réaliser l'opération, un échantillon d'huile et de réfrigerant sera prélevé lorsqu'une analyse est requise avant de réutiliser le réfrigerant récapéré. Il est essentiel qu'une alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche.
a. Familiarisez-vous avec l'équipment et son fonctionnement.
b. Isolez le système électriquement
c. Avant d'entreprenere la procédure, vérifie que :
Un matériel de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant;
Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; une personne compétente supervise à tout moment le processus de récapération.
Le matériel de récepération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d. Videz le réfrigérant du système par pompage, si possible.
e. Si une aspiration n'est pas possible, faites un collecteur afin de pouvoir enlever le réfrigérant de diverses pièces du système.
f. Vérifiez que la bouteille se situe sur la balance avant de commencer la récapération.
g. Démarrez la machine de récapération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant.
h. Ne remplissez pas excessivement les bouteilles. (Pas plus de 80 % du volume de chargement de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression opérationnelle maximale de la bouteille, même temporairement.
j. Une fois que les bouteilles sont remplies correctement et que le procédé est terminé, vérifie que les bouteilles et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement sur l'équipement sont fermées.
k. Le réfrigérant récapuére ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération, à moins qu'il n'ait été nettoyé et inspecté.
15. Étiquetage
L'équipement doit être étiqueté en énonçant qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datede et signée. Vérifiez qu'il y a des étiquettes sur l'équipement qui énoncient que l'équipement contient un réfrigérant inflammable.
16. Récupération
En enlevant le réfrigerant d'un système, soit pour l'entretien soit pour la mise hors service, il est recommandé et de bonne pratic
que tous les réfrigerants soient enlevés en toute sécurité.
En translant du réfrigérant dans des bouteilles, vérifie que seules des bouteilles de récapération de réfrigérant appropriées sont employées.
Vérifiez que le bon nombre de bouteilles pour conténir la charge totale du système sont disponibles. Toutes les bouteilles à utiliser sont conçues pour le réfrigérant récapuére et étiquétées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récapération de réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes avec un clapet de décharge et des vannes d'isolement associées en bon état de marche.
Les bouteilles de récapération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant une opération de récapération.
Le matériel de récapération doit être en bon état de marche avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui est à portée de main et doit convenir à la récapération de réfrigerants inflammbables. De plus, un ensemble de balances étalandées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifie qu'elle est dans un état de marche satisfaisant, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont étanchéifiés afin de prévenir l'allumage en cas de libération du réfrigerant. Consultez le fabricant en cas de doute.
Le réfrigérant recupéré doit être returné au fournisseur de réfrigérant dans la bonne bouteille de récapération, et le bordereau
de transfert des déchets approprié arranged. Ne mélangez pas des réfrigerants dans des unités de récapération et surtout pas dans des bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable pour être certain qu'un réfrigerant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le procédé d'évacuation doit être effectué avant de returner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique pour le compresseur doit être employé pour accélérer le procédé. Quand de l'huile est drainée hors d'un système, cela doit être réalisé en toute sécurité.
3 Préparation


- Filtre à air supérieur (situé derrière la grille)
- Entrée d'air supérieure
- Sortie de vidange
4.Sortie d'air - filtrà a air inférieur
-
Entrée d'air inférieure
-
Sortie de vidange (uniquement pour le mode de chauffage par pompe)
- Range cordon d'alimentation
- Orifice de sortie du cordon d'alimentation
- Prise d'alimentation électriche
- Sortie de vidange du bac inférieur
À l'arrière
4.1 Choix du bon emplacement

L'emplacement de votre installation doit répondre aux exigences suivantes :
- veillez à installerer votre apparéil sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations.
- Il doit être installé à proximé d'une prise mise à la terre et le drainage du bac de récapération (situé à l'arrête de l'appareil) doit être accessible.
- Il doit être situé à au moins 30 cm (12 pouces) du mur le plus proche pour assurer une climatisation adequate.
- Ne couvrez pas les entrées, les sorties ou le récepteur du signal de télécommande de l'appareil, car cette pourrait l'endommager.
Toutes les illustrations générées dans ce manuel sont données uniquement à titre d'exemple. Il est possible que vous appareil soit légèrement différent.
La forme actuelle prévaut.
L'appareil peut être commandé à l'aide du tableau de commande situé sur l'appareil ou avec la télécommande. Ce manuel ne contient pas les consignes d'utilisation de la télécommande. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel « Instructions relatives à la télécommande » fourni avec cet apparéil.
Lorsqu'il existe une grande différence entre le « Mode d'emploi » et « l'illustration de la télécommande » au sujet de la description de la fonction, la description du « Mode d'emploi » prévaut.
4.3 Outils nécessaires
- Un tournevis moyen, un ruban à mesurer ou une règle, un couteau ou des ciseaux, une scie (facultatif, pour raccourcir l'adaptateur de fenêtre en présence de fenêtres étroites)
4.4 Accessoires
Vérifiez les dimensions de votre baie-vitrée et installez le kit coulissant.
| Pièces | Description | Quantité |
| Adaptateur côteteness applériel | 1 piece | |
| Tuyau d'évacuation | 1 piece | |
| Adaptateur pour kit coulissant de fenêtre | 1 piece | |
| Adaptateur A pour dispositif mural d'évacuation (uniquement pour une installation murale) | 1 piece | |
| Adaptateur d'évacuation mural B (avec capuchon) (uniquement pour une installation murale) | 1 piece | |
| Vis et ancrage (uniquement pour une installation murale) | 4 ensemble | |
| Kit coulissant pour fenêtre A | 1 piece | |
| Kit coulissant pour fenêtre B | 1 piece | |
| Enrouleur du cordon d'alimentation | 1 piece |
4 Installation
| Pièces | Description | Quantité |
| Boulon | 1 piece | |
| Support de sécurité et vis | 1 ensemble | |
| Tuyau de drainage | 1 piece | |
| Adaptateur de tuyau de vidange (uniquement pour le module à pompe à chaleur) | 1 piece | |
| Joint en mousse A (adhésif) | 2 piece | |
| Joint en mousse B (adhésif) | 2 piece | |
| Joint en mousse C (nonadhésif) | 1 piece | |
| Télécommande et piles | 1 ensemble |
4.5 Kit d'installation pour baies-vitrées
Première étape: Préparation du tuyau d'évacuation
Enoncez le tuyau d'évacuation dans l'adaptateur du kit coulissant pour fenêtre et fixez-le à l'aide des boucles élastiques des adaptateurs.

Deuxieme etape : Installes le tuyau d'évacuation sur l'appareil
Insérez l'adaptateur du tuyau d'évacuation dans la rainure inférieure de la sortie d'air sur l'appareil en alignant le crochet de l'adaptateur sur le contour du trou de la sortie d'air et faites glisser le tuyau d'évacuation vers le bas en suivant le sens de la flèche pour l'instructor.
4 Installation
Assurez-vous que le crochet de l'adaptateur est aligné avec le trou du siècle de la sortie d'air.

Troisième étape : Préparation du kit coulissant régiable pour baie-vitrée Selon les dimensions de votre baie-vitrée, ajustez celles du kit coulissant.


Remarque: Une fois que le tuyau d'évacuation et le kit coulissant pour baie-vitrée régable sont préparés, choisissez l'une des méthodes d'installation suivantes.
Type 1: Installation pour fenêtre coulissante/baies-vitrées (facultatif)

4 Installation
- Coupe les bandes de mousse adhésive A et B à la bonne longueur, puis fixez-les au chassin et au cadre de la fenêtre, comme indiqué.


ou
- Insérez le kit coulissant dans l'ouverture de la fenêtre.


ou
- Coupe la bande de joint en mousse non adhésive C en fonction de la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher que l'air et les insectes pénétre dans la pièce.


ou
- Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.

ou

- Insérez l'adaptateur du kit coulissant dans le trou du kit coulissant correspondant.
4 Installation

Remarque: Recouvre le trou avec le capuchon de l'adaptateur lorsque vous ne l'utilise pas.

Remarque: Pour assurer un fonctionnement correct, évitez de trop étendre ou de plier le tuyau. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'est placé à proximité de la sortie d'air du tube d'évacuation (à moins de 50 cm) afin de garantir le fonctionnement optimal du système d'échévement. Toutes les illustrations générées dans ce manuel sont données uniquement à titre d'exemple. Il est possible que votre climatiseur soit légèrement différent. La forme actuelle prévaut.



Sinon si vous ne disposez pas de baies-vitrées, vous pouvez également acheter un kit de calfeurtrage et d'évacuation universel qui vous permettra de calfeutrer votre fenêtre avec ouverture à la Française, porte ou VELUX.
5 Fonctionnement

Remarque: Le panneau de commande ressemblera à ceci:
Pour les modèles avec la fonction chauffage

Pour les modèles avec fonction de refroidissement uniquement

| Voyant du mode Heat (Chauffage) | Voyant de vitesse élevée du ventilateur | Voyant de la fonction Zone Follow | |||
| Voyant du mode Cool (Refroidissement) | Voyant de vitesse intermédiaire du ventilateur | Voyant du mode Sleep (Sommeil) | |||
| Voyant du mode Fan (Ventilation) | Voyant de vitesse faible du ventilateur | °C | Degré Celsius | ||
| Voyant du mode Dry (Déshumidification) | auto | Voyant du mode Auto (Automatique) | Afficheur LED | ||
| IONISEUR |
Utilisé pour activer la fonction d'oscillation automatique. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez appuyer sur la touche SWING afin d'arrêter le volet sur l'angle désiré.
Touche TIMER (Minuteur)
Cette touche permet d'activer la programmation de l'heure de la mise en marche automatique (AUTO ON) et celle de l'arrêt automatique (AUTO OFF), à l'aide des touches + et -. Levoyant On/Off (Activé/Désactivé) du minuteur s'allume sous les réglages sélectionnés.
Touche MODE
Sélectionné le mode de fonctionnement approprié. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un mode est sélectionné selon l'ordre suivant : Auto (Automatique), Cool (Refroidissement), Dry (Déshumidification), Fan (Ventilation) et Heat (Chauffage) (uniquement pour les modèles dotés de cette fonction). Levoyant du mode sélectionné s'allume.
5 Fonctionnement
Touches Haut (+) et Bas (-)
Cette touche permet de régler (augmenter/diminuer) la température par incréements de 1^ dans une plage allant de 17^ à 30^ ou de régler la miniterie dans une plage allant de 0 à 24 heures.

Remarque: La commande permet d'afficher la température en degrés Celsius. Pour changer d'unités, appuyez en même temps sur les touches UP (+) et DOWN (-) et maintenez-les enforcées pendant 3 secondes.
Touche VENTILATEUR
Cette touche commande la vitesse de ventilation. Appuyez plusieurs fois pour selectionner la vitesse de ventilation désirée, quatre options sont proposées-faible, intermédiaire, élevé et automatique. Levoyant de la vitesse de ventilation selectionnée s'allume. Lorsque vous selectionnez la vitesse de ventilation Automatique, tous les voyants lumineux relatifs à la ventilation s'éteignent.
IONISEUR(IONIZER)
Appuyez sur le bouton « SPEED » pendant 3 secondes pour lancer la fonction IONISEUR, levoyant du IONISEUR (IONIZER) s'allumera et « ON » s'affichera sur l'écran LED du panneau de contrôle pendant 3 secondes. Le générateur d'ions aidera alors à purifier l'air à l'intérieur de votre habitation en éliminant toutes les impuretés. Appuyez de nouveau sur la touche « SPEED » pendant 3 secondes si vous souhaitez arrêté la fonction IONISEUR et le voyant du IONISEUR (IONIZER) s'éteindra puis « OFF » s'affichera sur l'écran LED du panneau de contrôle pendant 3 secondes.
Remarque:
- Lorsque la fonction est activée, elle fonctionne en continu jusqu'à ce que vous éteigniez la fonction ou le produit.
Touche « SLEEP » (Sommeil)
Cette touche permet d'activer le mode Sleep (Sommeil).
Touche Power (ON/OFF - March/Arrêt)
Cette touche permet demettre en marche/d'éteindre l'appareil.
Afficheur LED
Il affiche la température définie en degrès « °C » ainsi que les réglages du minuteur automatique.
Lorsque l'appareil est en mode Dry (Déshumidification) ou Fan (Ventilation), l'écran affiche la température ambiente.
Il affiche les codes d'erreur et le code de protection :
E1-Erreur du capteur de température ambiente.
E2-Erreur du capteur de température de l'évaporateur.
E3-Erreur du capteur de tempéature du condensateur (sur certains modèles).
E4-Erreur de communication du panneau d'affichage.
P1-Le bac inférieur est plein - Branchez le tuyau de vidange et procededz à la vidange de l'eau collectée. Si le code de protection réapparait, contactez un technicien.
5 Fonctionnement

Remarque: Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle. Redémarrez l'appareil, si le dysfonctionnement persiste, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualifiée similaire pour le service.
Installation du tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation et l'adaptateur doit être installés ou rétiérés en fonction du mode d'utilisation. Pour les modes Cool (Refroidissement), Heat (Chauffage) (pour les types avec pompe à chaleur) ou Auto (Automatique), le tuyau d'évacuation doit être installé.
Pour les modes Fan (Ventilation), Dehumidifying (Déshumidification) ou Heat (Chauffage) (pour les types avec chauffage électrique), le tuyau d'évacuation doit être retire.
5.1 Instructions d'utilisation
Mode de fonctionnement Cool (Refroidissement)
- Appuyez sur la touche MODE (Mode) jusqu'à ce que levoyant du mode « Cool » (Refroidissement) s'allume.
- Appuyez sur les touches de réglage « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiente désirée. La température peut être définie dans une plage allant de 17 à 30 °C.
- Appuyez sur la touche « FAN SPEED » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation.
Fonctionnement du chauffage (cette fonction n'est pas disponible pour les modèles avec fonction de refroidissement uniquement)
- Appuyez sur la touche MODE (Mode) jusqu'à ce que levoyant du mode « Heat » (Chauffage) s'allume.
- Appuyez sur les touches de réglage « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiente désirée. La température peut être définie dans une plage allant de 17 à 30 °C.
- Appuyez sur la touche « FAN SPEED » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse pour la fonction chauffage. Sur certains modèles, la vitesse de ventilation ne peut pas été régée dans le mode Heat.
Mode de fonctionnement DRY (Déshumidification)
- Appuyez sur la touche MODE (Mode) jusqu'à ce que levoyant du mode « Dry » (Déshumidification) s'allume.
- Dans ce mode, il est impossible de seLECTIONner une vitesse de ventilation ni de régler la température. Le moteur de ventilation fonctionne à faible vitesse (Low).
- Fermez les fenêtres et les portes afin d'optimiser la procédure de déshumidification.
- Ne mettez pas le tuyau d'évacuation à la fenêtre.
5 Fonctionnement
Mode de fonctionnement Auto (Automatique)
- Lorsque le climatisationur est regle sur le mode Auto (Automatique), il selectionne automatiquement un mode de fonctionnement, uniquement parmi leurs de refroidissement, de chauffage (seulement pour les modèles dotés de cette fonction) ou de ventilation, en fonction de la température sélectionnée et de la température ambiente.
- Le climatiseur réglera automatiquement la température ambiente sur la température que vous aurez définie.
- Dans le mode Auto, il est impossible de seLECTIONner une vitesse de ventilation.

Remarque: En mode Auto (Automatique), les voyants de ce dernier et de celui du fonctionnement actuel s'allument tous les deux sur certains modèles.
Mode de fonctionnement Fan (Ventilation)
- Appuyez sur la touche « MODE » (Mode) jusqu'à ce que levoyant du mode « Fan » (Ventilation) s'allume.
- Appuyez sur la touche « FAN SPEEDD » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation. La température ne peut pas être régée.
- Ne mettez pas le tuyau d'évacuation à la fenêtre.
Fonctionnement avec le minuteur
- Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur la touche TIMER (Minuteur) pour activer la programmation de l'heure d'arrêt automatique; levoyant Off (Arrêt) du minuteur s'allume. Appuyez sur la touche haut ou bas pour régler la durée désirée. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER (Minuteur) dans les 5 secondes qui seront pour activer la programmation de l'heure de mise en marche automatique. Le voyant Timer on (minuteur activée) du minuteur s'allume. Appuyez sur la touche UP (+) ou DOWN (-) pour sélectionner l'heure désirée de la mise en marche automatique.
- Lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur la touche TIMER (Minuteur) pour activer la programmation de la mise en marche automatique. Appuyez a nouveau dessus dans les cinq secondes qui suivent pour activer la programmation de I'arrêt automatique.
- Appuyez ou maintenez enforcée la touche Up (+) ou Down (-) afin de modifier l'heure automatique par incréments de 30 minutes jusqu'à 10 heures, puis par incréments de 1 heures jusqu'à 24 heures. La commande décompte le temps restant jusqu'à la mise en marche.
- Si aucune action n'est effectué dans les cinq secondes qui suivent, le système revient automatiquement à l'affichage du réglage de température précédenti.
- La mise en marche ou l'arrêt de l'appareil à n'importe quel moment, ou encore le réglage du minuteur sur « 0.0 », annule la programmation de la mise en marche/de l'arrêt automatique du minuteur.
5 Fonctionnement
Mode de fonctionnement Sleep (Sommeil)/Eco (Economique)
- Appuyez sur cette touche et la température sélectionnée augmentera (refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1^ après 30 minutes. La température augmentera (refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1^ supplémentaire après 30 minutes de plus. Cette nouvelle température se maintaindra pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée initialement. Ceci met fin au mode Sleep (Sommeil); l'appareil returne alors au mode de fonctionnement programme initialement.

Remarque: Cette fonction n'est pas disponible dans le mode Fan (Ventilation) ou Dry (Déshumidification).
5.2 Autres fonctions
Capteur Zone Follow
Touches qui permet d'activer/désactiver la fonction Zone Follow. Appuyez sur cette touche pour que le capteur intégre dans la télécommande règle avec précision la température par rapport à votre emplacement et l'affiche sur l'écran du climateurur.

Remarque: Cette fonction ne peut être activée qu'à partir de la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance permettant un contrôle précis de la température à son emplacement. Pour activer la fonction Zone Follow, pointez la télécommande vers l'appareil et appuyez sur la touche Zone Follow. La télécommande envoie ce signal au climatiseur jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette même touche pour l'arrêter. Si l'appareil ne recoit pas le signal de Zone Follow / détction de température pendant 7 minutes, il quitte le mode Zone Follow/Temp Sensing (Zone Follow / Détection de température).

Remarque: Cette fonction n'est pas disponible dans le mode Fan (Ventilation) ou Dry (Déshumidification).
Redémarrage automatique
Si l'appareil s'éteint inopinément en raison d'une coupure de courant électrique, il redémarrera automatiquement dans le mode de fonctionnement précédément défini lorsque le courant sera rétabli.
Réglage de la direction du flux d'air
Le volet s'ouvrira et se positionnera automatiquement.
- Lorsque l'appareil est en marche, le volet s'ouvre entièrement.
- Appuyez sur la touche SWING (Oscillation) située sur le tableau de commande ou sur la télécommande afin d'activer la fonction d'oscillation automatique. Le volet se met à oscillator automatiquement de haut en bas.
5 Fonctionnement
- Veuillez ne pas positionner le volet manuellement, car il s'agit d'une ouverture automatique. Cela risquerait d'endommager le volet et la fonction d'oscillation et d'ouverture automatique.
Patienter 3 minutes avant la remise en marche
Une fois l'appareil eteint, il ne peut pas etre remis en marche avant 3 minutes. Il s'agit d'une mesure visant a protegger l'appareil. La remise en marche s'effectue automatiquement au bout de 3 minutes.
Fonction Power management (Gestion de l'alimentation) (sur certains modèles)
Lorsque la température ambiente est inférieure à la température définie pendant un certain temps, l'appareil active automatiquement la fonction de gestion de l'alimentation. Le compresseur et le moteur de ventilation s'arrêtent. Lorsque la température ambiente est supérieure à la température définie, l'appareil désactive automatiquement la fonction de gestion de l'alimentation. Le compresseur et (ou) le moteur de ventilation fonctionnent.

Remarque : Pour les appareils disposant d'un voyant de gestion de l'alimentation, celui-ci s'allume quand cette fonction est utilisé.
Vidange de l'eau
- En mode de déshumidification, retirez le bouchon du dispositif de vidange supérieur situé à l'arrêté de l'appareil, puis installez le connecteur de vidange (raccord universel fémelle de 5/8'' (15,875 mm)) sur un tuyau de 3/4'' (19,05 mm)) (acheté sur place). Pour les modèles sans connecteur de vidange, fixez simplement le tuyau de vidange dans l'orifice. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone de vidange. Attention en fonction du replissage du réservoir d'eau, il yaura parfois beaucoup d'eau à evacuer. Alors l'idéal serait de le vider en extérieur ou de le vider au dessus d'une grande bassine pour éviter d'inonderiste voie.

- En mode pompè à chaleur (chauffage), retirez le bouchon du dispositif de vidange inférieuritué à l'arrête de l'appareil, puis installez le connecteur de vidange (raccord universel femelle de 5/8" (15,875 mm) sur un tuyau de 3/4" (19,05 mm) (acheté sur place). Pour les modèles sans connecteur de vidange, fixez simplement le tuyau de vidange dans l'orifice. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone de vidange.
5 Fonctionnement

Remarque: Assurez-vous que le tuyau est correctement fixé afin d'éviter les fuites éventuelles. Dirigez le tuyau vers la zone de vidange en vérifier qu'aucun nœud évientuel ne pourrait empêcher l'écoulement de l'eau. Placez l'extrémité du tuyau dans la zone de vidange en vous assurant qu'elle est orientée vers le bas, afin que l'eau puisse s'écouler librement. (se reporter aux figures comptant le symbole ) Ne la laissez jamais relevée. (se reporter aux figures comptant le symbole ) Lorsque vous n'utilise pas le tuyau de vidange en continu, vérifie que le bouchon et la molette de vidange correspondants sont bien installés pour éviter les fuites.


5 Fonctionnement
- Lorsque le niveau d'eau du bac atteint un niveau prédéterminé, l'appareil émet 8 bips consécutifs et l'écran numérique affiche le code « P1 ». À ce moment, le processus de climatisation/deshumidification s'arrête immédiatement. Toutefois, le moteur de ventilation continue de fonctionner (ceci est tout à fait normal). Déplacez l'appareil avec précaution vers l'emplacement de vidange, puis retirez le bouchon du dispositif de vidange inférieur et laissez l'eau s'évacuer. Remettez en place le bouchon du dispositif de vidange inférieur, puis redémarrez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'icône P1 disparaisse. Si le code d'erreur réapparait, contactez un technicien.

Remarque: Assurez-vous que le bouchon du dispositif de vidange inférieur est correctement remis en place pour éviter toute fuite avant de réutiliser l'appareil.


Avertissement :
- Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer un entretien.
- N'utilisez pas de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil.
- Ne lavez pas le module en le plaçant sous l'eau courante. Cela provoque des dangers d'origine électrique.
- N'utilisez pas l'appareil si l'alimentation électrique a eté endommagée pendant le nettoyage. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplaced par un cordon neuf disponible auprès du fabricant.
6.1 Nettoyer le filtré à air

Retirer le filtré à air

Avertissement :
Ne faites pas fonctionner l'appareil sans filtr, car la saleté et les peluches l'encrassent et réduisent les performances.
6 Entretien
Conseils d'entretien
- Veiliez à nettoyer le filtré à air toutes les 2 semaines pour des performances optimes.
- Le bac collecteur d'eau doit être vidé immédiatement après l'erreur P1 et avant tout entroposage pour éviter la formation de moisissure.
- Dans les habitations ayant des animaux, vous devrez régulièrement essuyer la grille afin d'éviter que le flux d'air ne soit bloqué par des poils d'animaux.
Nettoyage de l'unité
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide non pelucheux et d'un détergent neutre. Séchez l'appareil en utilisant un chiffon sec non pelucheux.
Entreposez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé
- Videz son bac collecteur d'eau en suivant les instructions de la section suivante.
- Faites fonctionner l'appareil en mode Fan (ventilateur) pendant 12 heures dans une piece chaude afin de le sécher et d'éviter toute formation de moisissure.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le.
- Nettoyez le filtré à air conformément aux instructions de la section précédente. Réinstallé le filtré séché et propre avant d'entreposer l'appareil.
- Retirez les piles de la télécommande.
Veillez à entreposer l'appareil dans un endroit nombre et frais. L'exposition directe au soleil ou à une chaleur extrème peut réduire sa durée de vie.

Remarque: La poussière sur le panneau avant peut être enlevée à l'aide d'un chiffon sans huile ou lavée avec un chiffon imbibé d'une solution d'eau tiède et d'un liquide vaisselle doux. Rincez soigneusement et essuyez. N'utilise jamais de nettoyants forts, de cire ou de lustre sur la façade du boîtier. Veiliez à bien essorer le chiffon avant d'essuyer le panneau de commande. Un excès d'eau dans ou autour du panneau de commande peut endommager l'appareil.
7 Diagnostic des pannes
Veuillez contrôle l'appareil selon la description suivante avant de demander un entretien :
| Problème | Causes possibles | Dépannage |
| L'appareil ne s'allume pas quand j'appuie sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) | Code d'erreur P1 | Le bac collecteur d'eau est plein. Éteignez l'appareil, retirer l'eau du bac collecteur d'eau et redémarrez l'appareil. |
| En mode Cool (Refroidissement): la température ambiente est inférieure à la température définie | Redéfinissez la température. | |
| L'appareil ne refroidit pas bien | Le filtrtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux | Éteignez l'appareil et nettoyez le filtrtre conformément aux instructions |
| Le tuyau d'évacuation n'est pas raccordé ou est bloqué. | Éteignez l'appareil, déconnectez le tuyau, vérifie qu'il n'y a pas d'obstruction et raccordez de nouveau le tuyau | |
| L'appareil nécessite un appoint de gaz réfrigérant | Appelez un technicien de service pour inspector l'appareil et le replir de gaz réfrigérant | |
| Le réglage de la température est trop élevé. | Baissez la température définie. | |
| Les fenêtres et les portes de la pièce sont ouvertes | Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes de la pièce sont bien fermées. | |
| La pièce est trop grande | Vérifiez à nouveau la zone de refroidissement | |
| Il y a des sources de chaleur prsentes dans la pièce. | Si possible, retirez les sources de chaleur. | |
| L'appareil est bruyant et vibre trop | Le sol n'est pas plat | Installez l'appareil sur une surface plane et horizontal. |
| Le filtrtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux | Éteignez l'appareil et nettoyez le filtrtre conformément aux instructions | |
| L'appareil émet un gargouillis | Ce son est causé par l'écoulement de réfrigérant dans celui-ci | Ce phénomène est normal |
8 Notes relatives à la conception et à la conformité
Avis relatif à la conception
La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'une amélioration du produit. Contactez le distributeur ou le fabricant pour de plus amples renseignements. Toute mise à jour du mode d'emploi sera téléchargeée sur le site Web du service. Veuillez le consulter pour acceder à la première version.
Informations sur la classification énergétique
La classification energetique de cet apparéil est basée sur une installation utilisant un conduit d'évacuation non déployé sans adaptateur de kit coulissant pour baie-vitrée ( comme indiqué dans la section Installation de ce manuel).
Plage de température de l'appareil
| Mode | Plage de température |
| Cool (Refroidissement) | 17-35 °C |
| Dry (Déshumidification) | 13-35 °C |
| Heat (Chauffage) (mode de pompé à chaleur) | 5-30 °C |
| Heat (Chauffage) (mode de chauffage électrique) | ≤ 30 °C |

Remarque : Pour être conforme à la norme EN 61000-3-11, les produits BA 312 H doivent être branchés uniquement à une alimentation correspondant à l'impédance du système : | Zys | = 0,348 ohms ou moins, les produits BA 312 C doivent être branchés uniquement à une alimentation correspondant à l'impédance du système : | Zsys | = 0,362 ohms ou moins. Avant de connecter le produit au réseau électrique public, veuillez consulter les autorités locales qui en sont responsables pour vous assurer qu'il répond à la configuration requise ci-dessus.
9 Remarque sociable
Il faut tenir compte des informations suivantes lors de l'utilisation de cet apparéil dans les pays européens:
Mise au rebut Ne jetez pas ce produit comme un déchet menager non trié. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Il est interdit de jeter cet apparéil avec les déchets menagers.
Il existe plusieurs possibités pour l'élimination :
A) L'administration municipale a mis en place des systèmes de collecte permettant à leurs usagers de remettre gratuitement leurs déchets électroniques.
B) En cas d'achat d'un nouveau produit, le revendeur a souvent la possibilité de repreneindre l'ancien apparéil gratuitemment à son propriété.
C) Le constructeur a souvent la possibilité de reprendre l'ancien apparéil gratuitement à son propriétaire afin de l'éliminer.
D)L'ancien produit contient des matieres premières précieuses pouvant etre vendues aux vendeurs de ferraille.
Une élimination sauvage des déchets dans les forestes et la nature constitue une menace sanitaire si des produits dangereux parviennent dans la nappe phréatique en se frayant ainsi un chemin dans la chaîne alimentaire.


Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent etre returnés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour才知道 ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque menage joue un role important dans la récupération et le recyclage des appareils menagers usages. L'élimination appropriée des appareils usages aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
10 Instructions d'installation
10.1 Consignes de la F-Gaz
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto.
Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scelled.
Les opérations d'installation, d'entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolestes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuees par une personne physique certifiée.
Si le système est doté d'un dispositif de détction des fuites, des vérifications de fuites évientuelles doivent être effectuées au moins une fois par an, afin de s'assurer que le système fonctionne correctement.
Si le produit doit faire l'objet de vérifications de fuites éventuelles, il est recommendé de mentionner le cycle d'inspection, et d'établit et sauvegarder les comptes rendus des vérifications effectuees.

Remarque: Si l'équivalent en CO_2 des gaz à effet de serre fluorés contenus dans les équipements hermétiquement scellés, les climatiseurs mobiles, les climatiseurs fixes ainsi que les déshumidificateurs, est inférieur à 10 tonnes, nul besoin d'effectuer des vérifications de fuites éventuelles.
11 Spécifications
| Nom de modèle Beko | BA 310 AC | BA 312 H | BA 312 C | |
| Gaz réfrigérant | R290 | R290 | R290 | |
| Quantité totale de gaz réfrigérant (g) | 200 | 230 | 210 | |
| Classe climatique | T1 | T1 | T1 | |
| Type de chauffage | - | Pompe à chaleur | - | |
| Capacité de refroidissement (BTU/h) | 10000 | 12000 | 11680 | |
| Capacité de refroidissement (W) | 2931 | 3517 | 3423 | |
| Capacité de chauffage (BTU/h) | - | 10000 | - | |
| Capacité de chauffage (W) | - | 2931 | - | |
| Efficacité énergétique de refroidissement (W/W) | 3.1 | 2.71 | 2.61 | |
| Efficacité énergétique de chauffage (W/W) | - | 2.91 | - | |
| Consommation d'énergie-refroidissement | A+ | A | A | |
| Niveau d'énergie-chauffage | - | A+ | - | |
| Alimentation en mode refroidissement (W) | 945 | 1298 | 1314 | |
| Puisance de chauffage fournie (W) | - | 1007 | - | |
| Tension/Fréquence (V/Hz) | 220V-240V 50Hz, 1Ph | 220V-240V 50Hz, 1Ph | 220V-240V 50Hz, 1Ph | |
| Appareil emballé (LxHxP) mm | 515 x 443 x 880 | 515 x 443 x 880 | 515 x 443 x 880 | |
| Poids de l'appareil - Emballé (kg) | 38 | 40 | 36.2 |
- Les specifications sont des valeurs standard calculées sur la base des conditions de fonctionnement nominales. Elles varient selon les différentes conditions de fonctionnement.
- Notre entreprise développpe rapidement de nouvelles améliorations techniques. Les modifications des données techniques ne seront pas l'objet d'un préavis. Veuillez vous reporter à la plaque signalétique apposée sur le climatiseur.
- La valeur nominale est testée sous 35/24 (entree) et 35/24 (sortie).
Fabrique par Arcelik A.S. Karaagaç Cd. N° 2-6 Sütlüce, 34445 Beyoglu, Istanbul, Turquie.