RC-F550B - Radio DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-F550B DARTY au format PDF.
| Marque | Darty |
| Modèle | RC-F550B |
| Type de produit | Radio avec lecteur CD et cassette |
| Alimentation secteur | CA 100-240 V~ 50/60 Hz |
| Alimentation piles | 6 piles UM-1 (type D) 9 V CC |
| Consommation électrique | 13 W |
| Bande de fréquences radio | FM 87.5 – 108 MHz |
| Fonctions principales | Lecture CD, cassette, radio FM, enregistrement cassette, entrée AUX, prise casque, programmation CD (20 pistes), répétition, lecture aléatoire, préréglage 30 stations FM |
| Classe laser | Classe 1 |
| Arrêt automatique cassette | Oui |
| Entretien | Nettoyage des têtes de cassette toutes les 10 heures d'utilisation |
| Température ambiante | Non tropical |
| Piles usagées | Recyclage obligatoire |
| Accessoires inclus | Cordon d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC-F550B DARTY
Questions des utilisateurs sur RC-F550B DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-F550B - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-F550B de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI RC-F550B DARTY
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Touteutilisation autre que celle prévue pour cet apparéil, ou pour une autreapplication que celle prévue, parexemple une application commerciale,est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.
Il convient que l'aération ne soit pas génée par l'obstruction des ouvertures d'aération par des objets tels que journaux, nappes, ridesaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flames nues, telles que des bougies allumées.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.
L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit etre place sur l'appareil.
Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placée sur l'appareil est utilise comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeure aisément accessible.
Il convient d'attirer l'attention sur les problèmes d'environnement à la mise au déchet des piles.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine同樣aire.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protégger notre environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Alimentation secteur
Cet apparéil est conçu pour être alimenté par une prise secteur fournissant un courant alternatif de 100-240 V 50/60 Hz. L'utilisation d'une alimentation fournissant un courant dont les spécifications sont différentes peut endommager l' apparéil.
Symboles

Équipement de classe II Pour identifier les équipements
répondant aux exigences de sécurité spécifiées pour les équipements de classe II conformément à la norme CEI 61140.
CECe marquage indique que l'équipement est conforme à la directive européen relative aux équipements radio.
Les lettres « CE » signifient que les produits vendus dans l'EEE ont eté évalués pour répondre à des exigences elevées en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement.
Une tension électricque dangereuse représentant un risque de chocolélectrique est présente à l'intérieur de cet apparéil.
La documentation fournie avec cet apparéil contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien.
Appareil laser de classe 1
Cet apparéil est équipé d'un laser à
basse puissance. Faisceau laser invisible
quand le boîtier est ouvert ou quand le
mécanisme de fermeture est fausse.
Évitez toute exposition au faisceau laser.



AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
RISCO DE CHOQUE ELETRICO NÃO DESMONTE O APARELHO
Ce lecteur CD intègre un dispositif laser. L'utilisation de commandes de contrôle et de dispositifs de réglages, ou l'exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans les prsentes peut provoquer l'exposition à un rayonnement dangereux.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'ouvrez pas le boîtier.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné, par exemple dans une bibliothèque ou un autre meuble.
La plaque signalétique se trouve sous l'ordinateil.
MISES EN GARDE CONCERNANT LES
PILES : Les piles ne doivent être manipulées que par lesadultes. Né laissez pas un enfant utiliser cet apparéil
si le couvercle du logement des piles n'est pas correctement refermé.
Cet apparéil fonctionne avec six piles UM-1 de type D (non fournies). Ces piles se trouvent à l'intérieur de l' apparéil et sont directement accessibles.
Ouvrez le couvercle du logement des piles sous l'appareil pour sorting les piles. Les piles doivent être mises au rebut dans un point de recyclage local.
Mise au rebut d'une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou coupure d'une batterie ou être exposées à une chaleur excessivement telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire, susceptible de provoquer une explosion.
Maintien d'une batterie dans un environnement à très haute
température pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
La batterie soumise à une pression de l'air extrément faible pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Différents types de pile ne doivent pas être mélangées. Des piles neuves ne doivent pas mélangées à des piles usagées.
Les piles doivent être installées en respectant la polarité + / -
Les piles usagées doivent être enlevées de l'ordinateil.
Ne pas court-circuiter les piles.
BOUTONS DE CONTROLE

Vuedessus
- Antenne t'élescopique
- Poignée
- Couvercle du plateau de lecture CD
- Touche RECORD (ENREGISTRER)
- Touche PLAY (Lecture)
- Touche REW (Retour rapide)
- Touche F.FWD (Avance rapide)
- Touche STOP/EJ.
- Touche PAUSE

Vue avant
REP
-
Touche Répétition
-
RDM. Touche Random (Aléatoire)
- Touche CD PLAY/PAUSE (CD Lecture/Pause)
- Voyant STANDBY (Veille)
- Écran
- Touche CD STOP
-
Touche VOL.
-
Touche

- Touche

- Touche

-
Haut-parleur
-
Trappe du logement à cassette
-
Touche

- Touche PR

Vue arrière

- Prise casque (Phones)
- Entreue AUX (AUX IN)
- Couvercle du logement des piles
- Prise d'alimentation (AC ~)

Afin d'éviter une forte pression sonore et un risque de dommage auditif, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
ALIMENTATION
Cet apparéil peut être alimenté avec le cordon d'alimentation ou des piles.
Brancher le cordon d'alimentation fourni
- Posez le lecteur sur une surface plane et stable.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation AC\~ au dos du lecteur en veillant a inserer complètement la fiche dans la prise.
-
Branchez l'autre fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
-
Levoyant VEILLE s'allume.

La prise secteur dans laquelle le lecteur est branché doit rester accessible et l'utilisation normale. Pour débrancher complètement le lecteur du secteur, il complètement la fiche électrique de la prise secteur.
REMARQUE: Si,aucun signal audio n'est transmis au lecteur pendant 15 minutes environ, il se met en veille (sauf dans le mode radio FM).
Utiliser des piles
- Ouvrez le couvercle du logement des piles.
-
Insérez six piles UM-1 dans le logement.
-
Insérez correctement toutes les piles en respectant la polarité indiquée sous l'appareil.
-
Refermez le couvercle du logement des piles.

Avant toute période d'inutilisation prolongée, retirez les piles pour éviter que
l'appareil ne soit déterioré si elles se mettent à fuir.
UTILISER LA RADIO
Ecouter la radio
REMARQUE: Déployez entièrement l'antenne et modifiez sa position pour optimiser la réception.
- Appuyez sur la touche / FUNC pour allumer le lecteur.
Levoyant VEILLE s'eteint.
- Appuyez plusieurs fois sur /FUNC. pour sélectionner le mode Radio FM.
- Appuyez plusieurs fois sur TUN.+/TUN.- pour régler la fréquence de la station de radio désirée.
Quand un signal stéréo est reçu, l'écran affiche l'icone STEREO
- Pour lancer la recherche automatique, appuyez sur la touche TUN.+ ou TUN.- pendant 2 secondes, puis relâchéz la touche, l'appareil scanne les fréquences jusqu'à ce qu'il trouve une station de radio dont la réception est suffisamment bonne.
- Reglez le volume en appuyant longuement ou plusieurs fois brièvement sur
VOL. +/VOL. -
-
Pour éteindre la radio, appuyez sur (1) FUNC. pendant 2 secondes.
-
L'appareil se met en veille et le voyant VEILLE s'allume.
Prérogler des stations de radio
Pour rechercher et pré régler automatiquement les stations de radio, appuyez sur pendant 2 secondes environ.
Toute station dont le signal est suffisamment fort est mémorisée. Une fois que l'appareil a terminé la recherche, il diffuse automatiquement la station prérégée numéro 1 (P01).
Pour sélectionner la station pré réglee précédente ou suivante, appuyez sur PROG., puis appuyez plusieurs fois sur TUN.+/TUN.- pour sélectionner la station pré réglee précédente ou suivante.
Prérogler manuellement des stations de radio
Vous pouvez prerégler jusqu'à 30 stations FM.
- Réglez la fréquence de la station de radio que vous pouze prérégler en procédant comme indiqué au chapitre « Écouter la radio »
- Appuyez sur PROG. jusqu'à ce que « PROG » clignote à l'écran.
L'écran affiche le numéro de mémoire « P01 »
- Sélectionnez le numéro de mémoire désiré en appuyant plusieurs fois sur
TUN.+/TUN-. - Appuyez à nouveau sur PROG. pour mémoriser la station.
- Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler d'autres stations.
Pour écouter une station préréglée, appuyez sur PROG., puis appuyez plusieurs fois sur TUN.+/TUN.- pour sélectionner la station de radio désirée.
UTILISER DES DISQUES
Disques Compact
Utilisez exclusivement des CD audio numériques portant le symbole DIGITAL AUDIO. N'ecrivez jamais sur un CD et ne collez jamais d'autocollant dessus. Saisissez toujours les CD par leur bord et rangez-les dans leur boîtier après utilisation en positionnant leur face imprimée vers le haut.
Pour enlever les poussières et saletés d'un CD, soufflez dessus et essuyez-le avec une lingette douce et ne peluchant pas en procédant par lignes droites du centre vers le bord extérieur.

L'utilisation de produit nettoyant peut déterminer les CD.
N'exposez pas les CD à la pluie, à l'humidité, au sable ou à une chaleur excessive.
CD-R/CD-RW
Le lecteur peut dire les disques CD-R/CD-RW finalisés après gravage.
Le lecteur peut ne pas pouvoir dire certains CD-R/CD-RW mal graves ou dont la qualité ne convient pas.
Insérer un CD
-
Ouvrez le couvercle du plateau CD.
-
Insérez un disque sur le plateau de lecture avec sa face imprimée vers le haut.
-
Fermez le couvercle du plateau de lecture.
REMARQUE: S'il n'y a pas de disque dans le plateau de lecture ou si le disque est placé à l'envers ou n'est pas lisible, l'écran affiche « No »
Lire un CD
- Appuyez sur / pour allumer l'appareil.
LevoyantVEILLE s'eteint.
- Appuyez plusieurs fois sur / FUNC pour selectionner le mode CD.
- Le lecteur scanne le contenu du CD. Puis, il affiche le nombre total de pistes.
- Le lecteur démarre automatiquement la lecture à partir de la première piste.
- Reglez le volume en appuyant longuement ou plusieurs fois brivement sur
VOL. +/VOL. -
- Pourmettre la lecture en pause,appuyez sur
- L'indicateur de lecture et le nombre de piste clignotent à l'écran.
- Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur II.
- Pour arrêtier la lecture, appuyez sur
- Le nombre total de pistes s'affiche à l'écran.
REMARQUE: Le couvercle du plateau de lecture CD ne doit être ouvert que lorsque le lecteur CD est dans le mode stop.
Sélectionner une piste
Pendant la lecture, selectionnez une piste en appuyant plusieurs fois sur.
REMARQUE: Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur 山 pour sélectionner la piste désirée quand le lecteur est dans le mode stop. Appuyez sur pour dire la piste sélectionnée.
Rechner un passage spécifique pendant la lecture
Pendant la lecture, maintenez la touche appuyée pour effectuer un return rapide ou une avance rapide dans la piste en cours de lecture. Relâchez la touche quand vous avez trouvé le passage recherché dans la piste.
Répéter la lecture
Pendant la lecture, selectionnez un mode de répétition en appuyant plusieurs fois sur

Icône répétition affichée
REP clignote.
« REP » arrêté de clignoter.
Pas d'icone répétition affichée.
Description
Répéter une seule piste.
Répéter toutes les pistes.
Lecture normale.
Lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur RDM: pour activer le mode de lecture aléatoire.
L'écran affiche « RDM ». L'appareil lit les pistes dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver ce mode, appuyez à nouveau sur RDM. « RDM » disparaît de l'écran.
Programme de lecture
Voussouspoucezprogrammardansl'ordredevotrecroichjusqu'à20pistes(CD).
- Dans le mode d'arrêt, appuyez sur PROG.
L'écran affiche « P01 » et « PROG » clignote.
- Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner le numero de piste désiré.
- Appuyez à nouveau sur PROG. pour ajouter la piste au programme.
- Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous programme soit terminé.
- Quand la mémoire est pleine, l'écran affiche « FULL ».
- Appuyez sur pour démarrer la lecture des pistes programmes.
Pour supprimer le programme, vous pouze proceder de deux manieres :
- Appuyez sur quand la lecture est arrêtée.
- Ouvrez le couvercle du plateau de lecture CD.
PRISE CASQUE

La prise casque au dos du lecteur vous permet de l'utiliser sans déranger les autres personnes. Pour utiliser cette prise, branchez des écouteurs ou un casque (NON FOURNI) et réglez le volume au niveau désiré.
REMARQUE: Quand un casque ou des écouteurs sont branchés dans l'appareil, les haut-parleurs sont désactivés.
ENTRÉE AUX (AUX IN)
Branchez un cable audio (non fourni) dans la prise AUX IN au dos de l'appareil.
Branchez l'autre fiche du cable dans la sortie audio appropriée d'une source audio externe.
Quand l'appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur /FUNC. pour sélectionner le mode AUX.
You've pourz ecouter la musique de la source audio externe via les haut-parleurs du lecteur.
LECTEUR DE CASSETTE
Lire une cassette
- Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner le mode TAPE.
- Appuyez sur STOP/EJ. pour ouvrir le logement à cassette et insérez une cassette enregistrée.
- Fermez complètement le logement. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
- Appuyez sur PLAY.
| Pour | Appuyer |
| Arrêtier la lecture. | STOP/EJ. |
| Avance rapide ou retour rapide. | F.FWD ou REW |
| Mettre la lecture en pause. | PAUSE Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. |
| Éjecter la cassette | STOP/EJ. |
Arrêt automatique
Pour protéger vos cassettes et éviter l'usure excessive du galet presseur du mécanisme de lecture, cet apparéil est équipé d'un système d'arrêt automatique. À la fin de la lecture d'une cassette, la touche PLAY est automatiquement débloquée pour arrêter l'avancement de la cassette.
Enregisterr
- Appuyez sur STOP/EJ. pour ouvrir le logement à cassette et insérez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
- Sélectionnez la source audio que vous pouze enregistrer.
Enregister le lecteur CD
Appuyez plusieurs fois sur / UNC. pour selectionner le mode CD et inserez un CD (voir « Lire un CD »).
Enregisterr la radio
Appuyez plusieurs fois sur / FUNC. pour selectionner le mode radio FM et reglez la fréquence radio désirée (voir « Écouter la radio »).
-
Appuyez sur RECORD pour démarrer l'enregistrement.
-
La touche PLAY s'enforce automatiquement.
| Pour | Appuyer |
| Arrêtier l'enregistrement. | STOP/EJ. |
| Mettre la lecture en pause. | PAUSE Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement. |
Conseils d'entretien des cassettes
Pour obtenir une bonne reproduction sonore, la tete de lecture doit etre nettoyee toutes les 10 h d'utilisation.
Appuyez sur PLAY et nettoyez les têtes de lecture/enregistrement/effacement, le galet presseur et le cabestan avec un coton-

tige humecté de produit nettoyant pour tête
de lecture ou de l'alcool.
DéPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le lecteur ne lit pas le disque. | 1. L'appareil n'est pas dans le mode CD. 2. Il n'y a pas de disque dans le plateau de lecture ou le disque a été incorrectement inséré. | 1. Sélectionnez le mode CD. 2. Insérez un disque, face imprimée vers le haut. |
| La lecture du CD saute. | Le disque est rayé ou sale. | Essuyez le disque avec une lingette ou changez de disque. |
| Le son de la radio est déformé. | 1. La fréquence n'a pas été correctement réglée. 2. Il y a des interférences. | 1. Effectuez le réglage fin de la fréquence. 2. Repositionnez l'appareil. |
| L'appareil ne diffuse pas la radio. | 1. Le mode radio n'a pas été sélectionné. 2. Le volume est régé au minimum. | 1. Sélectionnez le mode radio. 2. Réglez le volume. |
| Il n'y a pas de sonpendant la lecture d'une cassette. | 1. Le mode cassette n'a pas été sélectionné. 2. Le volume est régé au minimum. | 1. Sélectionnez le mode cassette. 2. Réglez le volume. |
| Le son de la cassette est déformé. | La tête de lecture est sale. | Nettoyez-la. |
SPECIFICATIONS
| Alimentation électrique | CA 100-240 V~ 50/60 Hz CC 9 V --- (6 piles UM-1) |
| Consommation électrique | 13 W |
| Bande de fréquences radio | FM 87.5 – 108 MHz |
Courant continu \~Courant alternatif
MISE AU REBUT

En tant que revendeur, nous nous préoccipons de l'environnement.
Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement.
Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolestes, et vos piles usagées, avec vos ordures menagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées.
Nosus excusions d'avance pour les désagrémentes causés par les quelques erreurs mineures que vous pourriez rencontres, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d'un appel local)

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
Etablissements Darty & fils ©, 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 18/3/2021
Déclaration UE de Conformité
Description du produit :
Model number - Référence commerciale
/Modelnummer /Numero de modelos /
Número do modelos :
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes europeennes enumeratedes ci-après:
Directive équipement radioelectrique (2014/53/UE)
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signed by and on behalf of – Signé par et au nom de : Etablissements Darty & Fils
Name - Nom: Hervé HEDOUIS