KiT TWINGUARD - Alarme de sécurité BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KiT TWINGUARD BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de fumée et de monoxyde de carbone |
| Caractéristiques techniques principales | Détection optique pour la fumée, capteur électrochimique pour le monoxyde de carbone |
| Alimentation électrique | Pile lithium intégrée, durée de vie de 10 ans |
| Dimensions approximatives | Diamètre : 12 cm, Épaisseur : 4 cm |
| Poids | Environ 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de sécurité domestiques Bosch |
| Type de batterie | Pile lithium non remplaçable |
| Tension | 3V |
| Puissance | Consommation faible, mode veille efficace |
| Fonctions principales | Alerte sonore en cas de détection de fumée ou de monoxyde de carbone, témoin lumineux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, test de fonctionnement mensuel |
| Pièces détachées et réparabilité | Produit non réparable, remplacement recommandé après 10 ans |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité européennes, alarme sonore de 85 dB |
| Informations générales utiles | Installation facile au mur ou au plafond, idéal pour les maisons et appartements |
FOIRE AUX QUESTIONS - KiT TWINGUARD BOSCH
Questions des utilisateurs sur KiT TWINGUARD BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Alarme de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KiT TWINGUARD - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KiT TWINGUARD de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI KiT TWINGUARD BOSCH
Kit de base Twinguard Notice d'utilisation
Bienvenue dans votre maison intelligente !


Download on the
App Store

GET IT ON
Google Play
Il est impératif de télécharger l'application Bosch Twinguard !

L'application Bosch Twinguard est nécessaire pour l'installation et la configuration de votre passerelle Twinguard Bosch Smart Home et de tous les détecteurs autonomes de fumée Twinguard. Assurez-vous également de dispose d'une connexion Internet ainsi que d'un routeur WiFi avec un port LAN disponible.
Configurez votre produit en seulement 3étapes

Démarrez l'application Bosch Twinguard

Branchez la passerelle et raccordez-la au routeur WiFi

Flashez le code QR au dos de la passerelle. Ajoutez le Twinguard via le code QR

Pour simplifier l'installation de votre détecteur autonome de fumée Twinguard Bosch Smart Home et de votre passerelle Twinguard Bosch Smart Home, regardez la video explicative sur notre site Internet : www.bosch-smarthome.com/installation

Félicitations pour l'achat de ce kit de base Twinguard Bosch Smart Home avec passerelle et détecteur autonome de fumée Twinguard. Il va contribuer à rendre votre maison plus sûre et plus intelligente. Le détecteur autonome de fumée Twinguard ne se contente pas de détecter simplement la fumée : la LED intégrée vous indique l'issue de secours en cas d'urgence. Un capteur de qualité de l'air mesure en outre la température ambiente ainsi que l'humidité relative de l'air et la teneur en composés organiques volatils (COV). La passerelle vous permet de connecter plusieurs détecteurs autonomes de fumée Twinguard. Vous pouvez connaître à tout moment et de partout le statut des détecteurs via l'application Bosch Twinguard. Vous pouvez à tout moment vous assurer que tout va bien à la maison.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit L'équipe Bosch Smart Home
TABLE DES MATIÈRES
1.0 Description du produit.... 08
1.1 Utilisation conforme 12
2.0 Contenu de l'emballage 14
2.1 Passerelle 14
2.2 Twinguard 16
3.0 Consignes de sécurité 18
3.1 Explication des symboles 18
3.2 Consignes de sécurité 19
4.0 Éléments d'affichage et de commande......20
4.1Vue d'ensemble de la passerelle 20
4.2Vue d'ensemble du Twinguard 24
5.0 Installation et mise en service de la passerelle ....28
5.1 Demarrage de l'application Bosch Twinguard. 30
5.2 Mise en service de la passerelle 32
5.3 Activation de la passerelle 34
6.0 Mise en service du Twinguard.... 35
6.1 Activation du Twinguard 36
7.0 Montage de la passerelle.....37
7.1 Consignes de montage 37
7.2 Montage mural 38
8.0 Montage du Twinguard....40
8.1 Consignes de montage 40
8.2 Fixation par vissage. 46
9.0 Consignes de maintenance... 48
9.1 Contrôle visuel 49
9.2 Test de fonctionnement du Twinguard 50
10.0 Alarme et dépannage....52
10.1 Destructs de la passerelle 52
10.2 Défauts du Twinguard 53
10.3 Coupure de la sirène du détecteur autonome de fumée 54
11.0 Indications sur le produit....55
11.1 Caracteristiques techniques..55
11.2 Déclaration de conformité...... 57
11.3 Défauts de transmission 57
11.4 Logiciel Open Source 58
11.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets....64
12.0 Autres informations 64
1.0 DESCRIPTION DU PRODUIT
Le kit de base Twinguard contient un détecteur autonome de fumée Twinguard et une passerelle.
Le Twinguard avec accessoires est un détecteur autonome de fumée conforme à la norme EN 14604: 2005/AC: 2008 et relié par radio à une passerelle. Il dispose des fonctions et composants suivants :
Alarme acoustique
Bande d'éclairage à 360^ pour les signaux optiques
Module radio
Voyant de l'alarme
Eclairaged'urgence
Capteur de qualite de I'air
Capterur de fumée
Grande touche de commande
▶ Piles
Le détecteur vous alerte de manière fiable en cas d'incendie dans votre maison ou appartement. La détction de fumée déclenchée une alarmé optique et acoustique.
La passerelle transmet un protocole radio du détecteur autonome de fumée Twinguard à votre routeur internet. Elle contient les composants suivants :
Témoins lumineux LED
Bouton d'activation au dos de la passerelle
Bloc d'alimentation
Cable reseau
La passerelle a pour fonction de :
transmettre l'alarme a tous les détecteurs autonomes de fumée Twinguard reliés à la passerelle ;
transmettre l'alarme via le routeur internet à votre périphérique mobile.


La passerelle doit être mise en service avant les détecteurs autonomes de fumée !

La transmission de l'alarme d'un détecteur à l'autre et au périphérique mobile ne fonctionne que lorsque la passerelle est activée.

Une passerelle permet de connecter jusqu'à 24 détecteurs autonomes de fumée Twinguard.


Veuillez noter que le détecteur autonome de fumée Twinguard ne peut vous averrir sur votre périhérique mobile que si celui-ci est activé et si une connexion radio mobile est disponible.

Vous trouvrez davantage d'informations sur les produits, par exemple sur les clignotements et codes de dysfonctionnement, sur www.bosch-smarthome.com
1.1 Utilisation conforme
Le produit est concu uniquement pour un usage dans les maisons, appartements et locaux d'habitation et il ne doit être utilisé qu'à l'intérieur de bâtiments, avec des composants Bosch Smart Home d'origine.
Lors de la mise en service, respectez impérativement les consignes de sécurité et les instructions de cette notice et de l'application Bosch Twinguard.
Respectez les conditions de raccordement, températures ambiantes et taux d'humidité limites indiqués dans les Caracteristiques techniques (voir p. 55).
Évitez l'ensoleillement direct ainsi que toute source de chaleur ou de froid.

N'apportez aucune modification au produit. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultat.
2.0 CONTENU DE L'EMBALLAGE
2.1 Passerelle

Passerelle

Bloc d'alimentation électrique

Câble réseau

2 vis, 2 chevilles

Vérifiez l'intégrité de la livraison.
Ne montez que des pieces en parfait état.

Une connexion Internet ainsi qu'un routeur WiFi du commerce avec un port LAN disponible sont indispensablees pour l'utilisation de la passerelle et pour la mise en réseau des détecteurs autonomes de fumée Twinguard.
2.2 Twinguard

Detecteur autonome de fumée Twinguard

Support plafond


2 vis,
2 chevilles

Vérifiez l'intégrité de la livraison.
Ne montez que des pieces en parfait état.

Les piles (6 piles alcalines 1,5 V LR6/AA) sont fournies et peuvent être remplacées au besoin.
3.0 CONSIGNES DE SECURITE
3.1 Explication des symboles

Attention!
Signale un danger.

Info importante!
Indication d'informations importantes.
3.2 Consignes de sécurité

N'ouvrez enaucn cas ni la passerelle,ni le detecteur autonome de fumee Twinguard. Ils ne contiennent aucune piece necessitant une intervention ou un entretien de la part de l'utiliseur. En cas de dysfonctionnement,contactez notre service après-vente au 00800 843 762 78. Veillez a une utilisation conforme aux prescriptions.

N'utilisez que des pieces d'origine. N'utilisez que les piles recommandées dans les caractéristiques techniques. N'utilisez que le matériel de montage préconse dans la presente notice. Ne peignez pas le détecteur! Ne recouvre pas le détecteur de papier point!

Les piles ne doivent enaucun cas etre exposées à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, les flammes ou autre source de chaleur similaire.
4.0 ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE ET DE COMMANDE
4.1 Vue d'ensemble de la passerelle

Vuede dessus

Vuede derriere
| Rep. | Désignation | Explication |
| 1 | LED 1 | Affichage statut liaison radio |
| 2 | LED 2 | Affichage statut connexion Internet |
| 3 | LED 3 | Affichage des activités |
| 4 | LED 4 | - |
| 5 | LED 5 | - |
| 6 | Bouton d'activation | Activation de la passerelle pendant la mise en service |
| 7 | Raccordement électrique | Raccord micro-USB pour alimentation électrique |
| 8 | Port LAN | Connexion au routeur |

Vuede dessous
| Rep. | Désignation | Explication |
| 1 | Patins en caoutchouc | Assurent un bon maintainien |
| 2 | Trous de montage | Fixation au mur |
| 3 | Bouton de réinitialisation | Réinitialisation de la passerelle aux réglages par défaut |
| 4 | QR code | À flasher pour l'identification de l'appareil |
4.2 Vue d'ensemble du Twinguard


| Rep. | Désignation | Explication |
| 1 | Bande d'éclairage LED à 360° | Indication d'etat : rouge, orange, vert, bleu |
| 2 | Touché de commande | Appeler et exécuter des fonctions |
| 3 | Sirène | Signal acoustique |
| 4 | Voyant de l'alarme | Rouge : alarme ou dysfonctionnement |
| 5 | Éclairage d'urgence | Pour quitter en sécurité la zone de danger |
| 6 | Support plafond | Installation au plafond |
| 7 | Fente de vis | Orientation précise du détecteur |
| 8 | Rebord droit | Alignement du Twinguard avec les bords du plafond |

| Rep. | Désignation | Explication |
| 1 | Compartiment à piles | - |
| 2 | Tige rouge en plastique | Activation du Twinguard |
| 3 | QR code | À flasher pour l'identification de l'appareil |

Vous ne pouvez fermer le compartment à piles que lorsque toutes les piles sont presents.

5.0 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE LA PASSERELLE

Avant de commencer
Il est impératif de télécharger l'application Bosch Twinguard
Ellevousera necessaire pour toute l'installation et la configuration.
| Pour apparèils Android | Pour apparèils Apple iOS |
| ► Allez dans Google Play► Cherchez « Bosch Twinguard »► Sélectionnéz l'« application Bosch Twinguard »► Appuyez sur « Installer » | ► Allez dans l'App Store► Cherchez « Bosch Twinguard »► Sélectionnéz l'« application Bosch Twinguard »► Appuyez sur « Installer » |
Connectez votre péripérisque mobile au réseau WiFi de votre routeur inter
net auquel vous allez raccorder votre passerelle.
5.1 Demarrage de l'application Bosch Twinguard

Démarrez l'application BoschTwinguard et connectez-vous dans« Connexion » avec votre identifiant

et votre mot de passer. Si vous n'avez pas encore de compte Bosch, vous pouvez en creer un depuis l'application.

Votre compte Bosch peut également être utilisé pour d'autres apparéils Bosch connectés. Si vous possédez déjà un compte Bosch pour un autre service, vous pouvez l'utiliser pour vous connecter.

À partir d'ici, l'application vous guide tout au long de la procédure d'installation. Vous trouvrez une description détaillée dans cette notice d'utilisation.

Veuillez notes qu'une liaison radio doit être disponible pour une alerte en cas d'incendie. Robert Bosch Smart Home GmbH décline toute responsabilité pour les périodes de latence.

Veuillez notes que le numéro d'urgence des pompiers dans l'application n'est pas appelé automatiquement lorsque le détecteur autonome de fumée Twinguard détecte de la fumée. C'est toujours à vous de passer un appel d'urgence en cas de nécessité !

Veuillez noter que le détecteur autonome de fumée Twinguard ne peut vous averrir sur votre périphérique mobile que si celui-ci est activé et une connexion radio mobile est disponible.
5.2 Mise en service de la passerelle

Branchez le cable reseau à la passerelle et à un port LAN disponible de votre routeur.
Branchez la passerelle en la reliant au raccord USB et suivez les consignes de l'application.

S'il vous l'est demandé dans l'application, flashez le code QR au dos de la passerelle.
5.3 Activation de la passerelle

L'application va vous demander d'activer la passerelle. Pour cela, pressez une fois le bouton d'activation juste à
côté de l'arrivée des câbles, au dos de la passerelle.
6.0 MISE EN SERVICE DU TWINGUARD

Pour la mise en service du Twinguard, votre périphérique mobile doit être connecté au même réseau WiFi que votre passerelle.

Suivez les consignes de l'application Bosch Twinguard pour connecter d'autres détecteurs autonomes de fumée.
Flashez le code QR au dos du détector autonome de fumée.
6.1 Activation du Twinguard

L'application va vous demander d'activer le détecteur autonome de fumée
Twinguard. Pour cela, retirez la tiger rouge au dos du détecteur.

Une fois la tige retiree, le Twinguard est activé. Attention! Une pression involontaire de la touche de commande déclenchée une alarmé d'essay.
7.0 MONTAGE DE LA PASSERELLE
7.1 Consignes de montage

Un montage non conforme entraîne le risque qu'en cas de mauvaise liaison radio entre le détecteur et la passerelle, l'alerte incendie ne puisse pas été donnée à temps.

La passerelle peut etre utiliserà l'horizontale ou montee au mur. La passerelle doit etre place dans la maison de maniere aussi centrale que possible afin de garantir une couverture radio optimale.
Assurez-vous après déballage que le produit ne présente aucun dommage apparent (voir chapitre 2.0). Ne montez que les pieces en parfait état.

7.2 Montage mural

Lors du可以选择 du lieu de montage et lors du perçage, assurez-vous de l'absence de conduites électriques ou d'alimentation.

Vue de dessus

Pour la fixation murale, la passerelle presente au dos deux emplacements pour les têtes de vis. Pour le montage,
veuillageutiliserlesvisetchevilles fournies.
Marquez sur votre mur l'emplacement souhaite des trous à une distance de 4,8 cm.
Percez les trou s et inserez les chevilles.
Tournez les vis dans les chevilles.
Placez les trou s de montage de la passerelle sur les vis jusqu'a enclenchement.
8.0 MONTAGE DU TWINGUARD
8.1 Consignes de montage

Il est recommendé d'utiliser plusieurs détecteurs autonomes de fumée dans votre maison ou appartement afin d'être protégé partout, ou d'avoir au moins un détecteur autonome de fumée dans chaque chambre à coucher ainsi que dans tous les couloirs servant d'issue de secours. Pour une protection optimale, il est conseilé de poser également des détecteurs autonomes de fumée dans les pieces de vie, au grenier et à la cave.


Protection optimale
Oui
Non




Pour le montage au plafond, veilles à respecter l'écart minimal et à une orientation correcte. Tenez compte également de l'inclinaison lors d'un montage en sous-pente.
- Placez l'appareil au plafond au centre de la pièce. La surface maxi-male de surveillance d'un détecteur est de 60m^2 . Pour les pièces plus grandes, un autre détecteur autonome de fumée doit être placé tous les 60m^2 . La hauteur de montage maximale d'un détecteur autonome de fumée ne doit pas dépasser 6 m.
Dans les couloirs d'une largeur maximale de 3m ,I'ecart entre deux detecteurs autonomes de fumee ne doit pas depasser 15 m.L'ecart entre le détecteur autonome de fumee et I'extremité du couloir ne doit pas depasser 7,5 m.Un détecteur autonome de fumée doit être placé dans tous les angles,intersections et embranchements.
Si une pièce est divisée en hauteur par une estrade ou une galerie, un détecteur autonome de fumée est nécessaire sous ces dispositifs si leur surface dépasse 16m^2 et si leur longueur et leur largeur dépassent chacune 2 m.
Tenez compte de la division duplafond en panneaux ou par despoutres et longerons. Si la hauteuredes divisions est >0,2m ,alors un detecteur autonome de fumedeoitetrepresentparpanneau siles panneaux forment une surface >36~m^2

Afin d'éviter toute blessure due à un montage non conforme, les consignes de montage de cette notice d'utilisation ainsi que les consignes générales de sécurité doivent être respectées à la lecture.
Lors du choix du lieu de montage et lors du perçage, assurez-vous de l'absence de conduites électriques ou d'alimentation.
Deux vis cruciformes à tête fraisée de 3,5 x 30 mm ainsi que deux chevilles universelles de 5 mm sont continues dans la livraison et prévues pour la fixation aux plafonds en béton.

Le rebord croit du support plafond doit être parallète au rebord du plafond de la pierce afin d'adapter le détecteur autonome de fumée à la géométrie de la pierce.
8.2 Fixation par vissage

Positionnez le support plafond à l'endetroit voulu du plafond.
Marquez l'emplacement des trous.
Percez les troux et inserez les chevilles.
Placez le support plafond et vissez-le.

《Clic》
Fixez maintainant le détector autonome de fumée au support plafond ; suivez pour cela le sens des flèches sur le support plafond afin de fixer correctement le détector.
Tournez le Twinguard dans le sens horaire: si un clic se fait entendre à l'enclement, il est bien installé.
9.0 CONSIGNES DE MAINTENANCE

Un contrôle visuel et un test de fonctionnement du détecteur autonome de fumée doivent être effectuées une fois par mois.
9.1 Contrôle visuel
- Les orifices d'entrée de fumée le long de la bande d'éclairage LED à 360^ et les sorties sonores sur la touche de commande ne doivent pas été obturés (p. ex. par de la poussière, des saletés ou de la peinture).
Au besoin, nettoyez doucement le détecteur autonome de fumée avec un chiffon humide.
Le détector autonome de fumée ne doit pas être endommagé et doit être bien fixé sur le lieu d'utilisation.
Aucun obstacle (p. ex. decoration/ ameublement) ne doit etre present dans un rayon de 0,5 m aujourdudétector autonome de fumee afin de ne pas entraver la pénétration de fumée dans le détector.
9.2 Test de fonctionnement du Twinguard

Pressez brievement le centre de la touche de commande. L'alarme retentit 3 fois à volume réduit, le voyant d'alarme ainsi que la bande d'éclairage clignotent en rouge et l'éclairage d'urgence s'allume.
Lorsque le test de fonctionnement est réussi, la bande d'éclairage à 360^ s'allume en bleu pendant une seconde.
Une fois le produit monté, il convient de tester son fonctionnement. Le processus doit ensuite être renouvelé une fois par mois ainsi qu'à chaque changement de pile ou mise à jour du logiciel.
Si les signaux ne sont pas émis comme décrit, alors le détecteur autonome de fumée est défectueux : veuillez le replacer.
Pressez toujours la touche de commande du détecteur autonome de fumée en son centre, à hauteur du logo Bosch.
Si le test de fonctionnement ou la coupure de l'alarme est déclenché par la touche de commande, alors la détction incendie est désactivée pendant 10 minutes et la sirène est coupée.
Si le test de fonctionnement est déclenché via l'application, alors la sirène du détecteur n'est pas coupée après le test de fonctionnement.
10.0 ALARME ET DÉPANNAGE
10.1 Défauts de la passerelle
| Signal optique | Cause | Mesure à prendre |
| Aucune LED n'est allumée | Raccord d'alimentation USB non raccordé / Bloc d'alimentation défectueux / Passerelle défectueuse | Contrôler l'alimentation électrique du bloc d'alimentation, replacer le bloc d'alimentation ou la passerelle si nécessaire |
| LED 2 allumée en orange | Connexion Internet disponible ; Cloud non disponible | Appeler la Hotline |
| LED 2 allumée en rouge | Connexion Internet non disponible ; Cloud non disponible | Contrôler la connexion entre la passerelle et le routeur DSL ou la connexion Internet du routeur DSL |

En fonctionnement normal, la LED 1 et la LED 2 de la passerelle sont allumées en vert. Les LED 3, 4 et 5 restent inactives.
10.2 Défauts du Twinguard
| Signal acous-tique | Signal optique | Cause | Mesure à prendre |
| Signal faible, toutes les 43 s | Voyant jaune clignote 3 fois toutes les 43 s | Détecteur défectueux | Remplacer le détecteur |
| Signal faible, toutes les 300 s | Voyant jaune clignote 1 fois toutes les 300 s | Piles presque vides | Changer les piles |
| Signal faible, retentit toutes les heures | - | Le détecteur est en bon état mais les piles d'un autre détecteur du réseau sont presque vides | Chercher le détecteur dont la bande d'éclairage à 360° clignote en jaune (toutes les 300 s) et changer ses piles |

Pour connaître les codes de clignotement et de défaut et obtenir des informations sur la réinitialisation du Twinguard aux régliages par défaut et sur les autres affichages du détecteur autonome de fumée, consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur www.bosch-smarthome.com/faq
10.3 Coupure de la sirène du détecteur autonome de fumée
En cas d'alarme, pressez la touche de commande au centre du détecteur autonome de fumée afin de couper la
sirène. Vous pouvez également couper la sirène depuis l'application.

Si le test de fonctionnement ou la coupure de l'alarme est déclenché par la touche de commande, alors la détction incendie est désactivée pendant 10 minutes et la sirène est coupée.
11.1 Caracteristiques techniques
| Type de passerelle | Passerelle FRS |
| Réference d'article | F.01U.323.385 |
| Tension nominale | 5 V CC |
| Alimentation électrique depuis le bloc d'alimentation USB | max. 500 mA pour 5 V |
| Raccords | Bloc d'alimentation USB, LAN (Ethernet, RJ45) |
| Indice de protection | IP20 |
| Température ambiente | de 5 °C à 40 °C |
| Température de stockage | de -20 °C à 70 °C |
| Humidité de l'air | de 15 % à 85 % |
| Fréquence radio | Bande 2,4 GHZ ISM |
| Puisance d'émission max. | 8 dBm |
| Portée radio en champ libre | ≥ 100 m |
| Dimensions du boîtier (L × H × P) | 88 mm x 90 mm x 29 mm |
| Poids | 110 g |
| Type du Twinguard | FRS-5000-OW-FR |
| Réference d'article | F.01U.322.833 |
| Tension nominale | 6 piles alcalines 1,5V LR6/AA (peuvent être remplacées) |
| Types de fabricants de piles | Duracell / Panasonic |
| Durée de vie des piles | 2 ans (en conditions normales) |
| Indice de protection | IP30 |
| Température ambiente | de 5 °C à 30 °C |
| Température de stockage | de -5 °C à 30 °C |
| Humidité de l'air maximale | 85 % |
| Fréquence radio | Bande 2,4 GHZ ISM |
| Puisance d'émission max. | 8 dBm |
| Portée radio en champ libre | ≥ 100 m |
| Nombre d'appareils max. à connecter à une passerelle | 24 |
| Niveau sonore à une distance de 3 m | >85 dB(A) |
| Dimensions du boîtier (L × H × P) | 138 mm x 138 mm x 41 mm |
| Poids | 440 g |
11.2 Déclaration de conformité
Par la presente, Robert Bosch Smart Home GmbH, declare que l'équipment radio électrique du type déteceur autonome de fumée Twinguard et de la passerelle Twinguard Bosch Smart Home sont conformes à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.bosch-smarthome.com/ UE-declarations-de-conformite


11.3 Défauts de transmission
Des defaults de transmission ne peuvent pas etre exclus (dus par ex. à la presence a proximite de moteurs électriques ou d'appareils électriques défectueux). La portee radio au sein des batiments peut etre très différente
de la portée en champ libre. Outre la puissance de transmission et les propriétés de réception des récepteurs, d'autres facteurs peuvent influencer la transmission, comme l'humidité de l'air ou la configuration du bâtiment.
11.4 Logiciel Open Source
Ce produit de Bosch Smart Home utilise un logiciel Open Source. Vous trouverez ci-après les informations de licence pour les composants Open Source utilisés.
La traduction de cette licence n'est destinée qu'a faciliter la compré-hension. C'est la version originale en angiels qui fait fj pour les droits d'auteur, les conditions de licence etc.
TWINGUARD
Contiki Open Source License
Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation, sous forme binaire ou en code source, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes :
Les redistribuions de code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante dans la documentation et/ou dans les autres éléments fourmis à la livraison.
Nile nom d'ARM ni les noms de ses contributeurs ne doivent servir a soutenir ou a promouvoir des produits dérivés de ceLOGICI sans autorisation écrite prétable.
LE PRESENT LOGICIE EST FOUNRN EN L'ETAT PAR TE TITULAIRE DU DROIT d'AUTEUR ET SES CONTRIBUTEURS ET AUCUNE GARANTE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S'YLIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDÉ ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER N'EST OFFERTE. LE TITULAIRE DU DROIT d'AUTEUR OU SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLA IRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS ENTRE AUTRES L'ACHAT DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D'USARTAGE DE DONNÉES OU DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVité) QUELES OU'EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITE, SOIT-ELLE CONTRACTUELL, STRICTE OU DÉLICTUELL (Y COMPRIS LA NÉLGENCE OU TODAUX FORME DE RESPONSABILITE) EMANANT DE L'USAGE DE CE LOGICIE MÉME SI LES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉMES DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.
Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation, sous forme binaire ou en code source, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes :
Les redistribuions de code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante dans the documentation et/ou dans les autres éléments fourmis à la livraison.
Nile nom d'ARM ni les noms de ses contributeurs ne doivent servir a soutenir ou a promouvoir des produits dérivés de ceLOGICI sans autorisation écrite prétable.
LE PRESENT LOGICIE EST FOUNRIN EN L'ETAT PAR LE TITUIAIRE DU DROIT d'AUTEUR ET SES CONTRIBUTEURS ET AUCUNE GARANTRY EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S'YLIMETER, LES GARANTRY IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADIQUATION À UN USAGEPARTICULIER N'EST OFFERTE. LE TITUIAIRE DU DROIT d'AUTEUR OU SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAURES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS ENÉTRE AUTRES L'ACHAT DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION: LA PERTE d'USAGE, DE DONNÉS)
OU DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) QUELLES OU ENSOIENT LA CAUSE ET LA THEORIE DE RESPONSABILITÉ, SOITELLE CONTRACTUELLLE, STRICTE OU DÉLICTUELLLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE OU TOUT AUTRE FORME DE RESPONSABILITÉ) EMANANT DE L'USAGE DE CE LOGICIEL MÉME SI LES PARTIES ON ÉTÉ INFORMÉES DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.
Objets sous licence BSD 3 clauses
(Remarque: Cette liste est un regroupement et n'indique pas de collaboration avec les objets)
Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont remplies :
- Toute redistribution du code source doit etre accompagnnee de I'avis de droits d'auteur ci-dessus, de laiste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
- Les redistribuciones en forme binaire doivent réproduire l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou dans tout autre matériel fourni à la distribution.
- Ni li neo f l organisation, ni les noms de ses contribeurs ne peuvent ete utilisés pour soutenir ou promouvier des produits dervés de ce legali sans autorisation ecrite prealable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DU DROIT D'AUTEUR NON DES CONTRIBUTBEURS "EN L'ETAT", SANS QUA'AU'CIREAN GARANTIE EXPRESSSE OU IMPlicitE N'YO'SOIT ATTACHEE, Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE DES GARANTIES COMMERCIALES ET SUR L'ADOQUATION A UN USAGE PARTICULAR. EN AUCUN CAS, <TE LITUIARE DES DROITS D'AUTEUR, NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMAGES DIRECTES, INDIRECTS, ACCESSORIES, SPECAUX, EXEMPLAIRIES OR CONSEQUITIFS (Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION: LA PERTE DE JOUSSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; I'ERRIPTION D'ACTIVITÉ) QUELLES OU 'EN SOIENT LES CAUSES ET QUELE QOI SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUDET OU FONDEE SUR UN DÉLIT CIV (Y COMPRIS NÉSIGLENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITY DE TELS DOMAGES.
Objets sous licence BSD 2 clauses
Copyright (c) 2000, 2001 Alexey Zelkin phantom@FreeBSD.org
Copyright (c) 1996 par Andrey A. Chernov, Moscou, Russia.
Copyright (c) 1997 par Andrey A. Chernov, Moscou, Russia.
Copyright (c) 2001 Daniel Eischen deisen@FreeBSD.org.
Copyright (c) 1999 Projet Citrus.
Copyright (c) 1995 Alex Tatmanjants alex@elvisti.kiev.ua à Electronni Visti IA, Kiev, Ukraine.
Copyright (c) 1998, M. Warner Losh imp@freebsd.org
Copyright (c) 2008 Ed Schouten ed@FreeBSD.org
(Remarque: Cette liste est un regroupement et n'indique pas de collaboration avec les objets)
Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont remplies :
- Toute redistribution du code source doit etre accompagnnee de I'avis de droits d'auteur ci-dessus, de laiste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
- Les redistribuions en forme binaire doivent réproduire l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessus dans la documentation et /ou dans tout autre matériel fournir à la distribution.
CE LOGICIEL EST FOURSI RARS DES TILITAIÉS DU DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUÉURS "EN L'ÊTAT", SANS OU AUCUNE GARANTE EXPRESSSE OU IMPlicitÉ N'YOSSIT ATTACHEY, Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE DES GARANCTIES COMMERCIALES ET SUR L'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS,NE PEUT ÉRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTRES, ACCESSORIES, SPECAUX, EXEMPLAIRIES OU CONSCUSUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION: LA PERTÉ DE JOUISANCE, DE DONNÉES OU DE BÉFÊNCES; I'ERRORD'ACTIVITÉ) QUELLES OU 'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUÉLL, SAN FAUTE OU FONDEE SUR UN DÉLIT CIV (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME SI MENTIONNÉ AÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITY DE TELS DOMMAGES.
Logiciel autorisé par David M. Gay
Copyright (c) 1991 par AT&T.
La permission d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel àquelque fin que ce soit, sans frais, est accordee par la presente, a condition que la notice au complet soit inclue à toutes les copies de tout logiciel étant ou incluant une copie ou une modification de ce logiciel et dans toutes les copies des documents justificatifs pour un tellogiciel.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT", SANS Q'AUCUNE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITE N'Y'SOIT ATTACHÉE. EN PARTICULIER, NIL'AUTEUR, NI AT&NT NE FONT DE D'DECLARATION ET NE DONN'T DE GARANTIE D'AUCUNE SORTE SUR LA COMMERCIABILITÉ DE CE LOGICIEL OU SUR SON ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Copyright (C) 1998-2001 par Lucent Technologies.
Tous droits réservés. La permission d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel à peu que fin que ce soit, sans frais, est accordé par la presente, à condition que l'avis de droits d'auteur ci-dessus apparaissée dans toutes les copies et qu'à la fois l'avais de droits d'auteur, cet avis d'autorisation et les clauses de garantie apparaissant dans des documents justificatifs, et que le nom de Lucent ou de l'une de ses entités ne soient pas utilisés dans la publicité touchant la distribution de ce logiciel sans autorisation écrite prétable.
LUCENT DECLINE TOUTE GARANTEICNELOGICIY, YCOMPRISS TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMERCIALISATION OU D'ADÉQUATION À UN USAGEPARTICULARIENAUCUN LAC, CUGENT OU L'UNE DE ESENTIFS NE PEUVENTE IÉTRES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPECIAUX,INDIRECTES OU CONSÉCUTIFS OU DES DOMMAGES QUEL QU'ILS SOIENT RÉSULTANT DE LA PERTÉ DU A. JOUISSANCE, DES ACTÉN OUES OU BÉNÉFICES, DANS LE CADRE D'une ACTION CONTRACTUELE, D'une NÉGLIGENCE OU DE TOUT AUTRE ACTE DÉLICTEUX DECOULANT DE L'UTILISATION OU DE LA FONCTIONALITE DE CE LOGICIÉL.
Logiciel autorisé par Sun Microsystems
Copyright (c) 1993 par Sun Microsystems, Inc.
Tous droits réservés. Développé par SunPro, une société de Sun Microsystems, Inc.
La permission d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel est accorded sans frais, a condition que cette notice soit respectee.
Logiciel autorisé par Hewlett Packard
Aoutteonne reconnaisant que ce logiciel est fourni "en I'etat", sans aucune garantie expresse ou implicaee : La permission d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel a quely fin que ce soit, sans frais, est accordede par la presente, at condition que I'avis de droits d'auteur ci-dessus et cette notice appeaisent dans toutes les copies, et que le nom de Hewlett-Packard Company ne soit pas utilisé dans la publicite touchant la distribution de ce logiciel sans autorisation ecrite prealable. Hewlett-Packard Company ne fait aucune déclaration concernant I'a dedagation de ce logiciel a quely usage que ce soit.
Logiciel autorisé par Hans-Peter Nilsson
Copyright (c) 2001 Hans-Peter Nilsson
La permission d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce reliogie est accorded sans frais, a condition que I'avis de droits d'auteur, cette notice et la clause de non-responsabilité ci-dessous soient conserved sans modification.
CE LOGICIELE EST FOURNI 'EN L'ETAT', SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITÉ, Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET SUR l'ADÉQUATION À UN USAGEPARTICULARI.
Logiciel autorisé par S. L. Moshier
Auteur: S. L. Moshier. Copyright (c) 1984, 2000 S. L. Moshier
La permission d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel àquelque fin que ce soit, sans frais, est accordee par la presente, a condition que la notice au complet soit inclue à toutes les copies de tout logiciel étant ou incluant une copie ou une modification de ce logiciel et dans toutes les copies des documents justificatifs pour un tel logiciel.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT", SANS Q'AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N'Y SOIT ATTACHEE. EN PARTICULAR, L'AUTEUR NE FAIT DE DÉCLARATION ET NE DONNE DE GARANTIE D'AUCUNE SORTE SUR LA COMMERCIABILÉTÉ DE CE LOGICIEL OU DE SON ADEQUATION À UN USAGEPARTICULAR.
PASSERELLE
Logiciel pour codage/décodage Base64, créé par Philip Busch
Auteur: Philip Buschphilip@0xe3.com
Copyright (c) 2006-2008, Philip Busch philip@0xe3.com
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises siles conditions suivantes sont remplies:
- Toute redistribution du code source doit etre accompagnnee de I'avis de droits d'auteur ci-dessus, de laiste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
- Les redistribuions en forme binaire doivent répacker l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou dans tout autre matériel四级i.
CE LOGICIEI EST FOUNRI PARS TLES TITUIARES DU DROIT DAUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS "EN L'ETAT", SANS Q'AUCUNE GARAN-TE EXPRESSSE OU IMPLICITE N'Y SOIT ATTACHEE, Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE DES GARANTIES COMMERCIALES ET SUR L'ADJEUATION A UN USAGE PARTICULIER, EN AUCAUC NCS, LE TITULAIRE DES DROIT A UDET RE OUS CONTRIBUTEURS NE PEUVENTE ET RÉTEN TENS RESPONABLES DES DOMAGES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSIORES, SPEÇAUXES, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUSSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; L'INTERPRESSION D'ACTIVITE) QUELLES OU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABIÉTÉ, CONTRACTUELLÉ, SANS FAUTE OU FONDED UN SUR DELIT CIVIL (Y COMPRIS NEGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT À UN MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEI, MÉME S'INTÉN A ÉTÀFITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMAGNES.
TWINGUARD
Contiki Open Source License
11.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets
Les apparèils électriques et électroniques arrivés en fin de vie ainsi que les piles défectueuses ou usagées doivent être éliminés séparément et dans le respect de l'environnement (directive européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques). Utilisez les systèmes locaux de récapération et de collecte pour éliminer vos apparèils électriques et électroniques usages.
Ne jetez pas les piles dans les ordures menagères. Déposez les piles usagées dans un centre de collecte et de recyclage.



12.0 AUTRES INFORMATION
Pour en savoir plus sur l'utilisation et l'entretien du détecteur autonome de fumée Twinguard, consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur www.bosch-smarthome.com/faq
Toutes les coordonnées de vos interlocuteurs sont indiquées au dos de ce document.

Vente et cession
Supprimez vos données personnelles avant de vendre ou donnervez notre apparéil Bosch Smart Home. Pour cela, réinitialisez l' apparéilaux réglages d'usine (voir la FAQ en ligne).
BeSMarter
UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS
Bosch Smart Home propose d'autres produits permettant d'améliorer durablement le comport et la sécurité de votre domicile.
Plus d'informations sur www.bosch-smarthome.com


Robert Bosch Smart Home GmbH
00800 8437 6278 (gratuit pour AT, DE, FR)
Lun-Ven 7h00-20h00
Sam 8h00-18h00

service@bosch-smarthome.com