TERRAILLON POWER STEPPER - Appareil de fitness

POWER STEPPER - Appareil de fitness TERRAILLON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWER STEPPER TERRAILLON au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TERRAILLON POWER STEPPER - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Steppeur électrique
Caractéristiques techniques principales Conception ergonomique, écran LCD, capteurs de fréquence cardiaque
Alimentation électrique Alimentation secteur
Dimensions approximatives Longueur : 80 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 150 cm
Poids Environ 25 kg
Compatibilités Compatible avec les applications de suivi de fitness
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 1500 W
Fonctions principales Suivi des calories, distance parcourue, temps d'exercice
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange via le service client
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes, respecter les instructions d'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec l'espace disponible avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - POWER STEPPER TERRAILLON

Que faire si le TERRAILLON POWER STEPPER ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler l'intensité de l'entraînement sur le TERRAILLON POWER STEPPER ?
Utilisez le bouton de réglage d'intensité situé sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la résistance pendant l'exercice.
Pourquoi l'écran d'affichage ne fonctionne-t-il pas ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant. Si l'écran ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions internes.
Comment nettoyer le TERRAILLON POWER STEPPER ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quel est le poids maximum supporté par le TERRAILLON POWER STEPPER ?
Le TERRAILLON POWER STEPPER peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Comment régler la hauteur des marches ?
Utilisez le système de réglage de hauteur situé sur le côté de l'appareil pour adapter la hauteur des marches à votre convenance.
Y a-t-il une garantie pour le TERRAILLON POWER STEPPER ?
Oui, le TERRAILLON POWER STEPPER est généralement vendu avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation.
Que faire si des bruits étranges proviennent de l'appareil ?
Vérifiez si toutes les pièces sont bien serrées et en bon état. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment installer le TERRAILLON POWER STEPPER ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour assembler correctement l'appareil. Assurez-vous de ne pas sauter d'étapes.
L'appareil peut-il être utilisé sur des surfaces inégales ?
Il est recommandé d'utiliser le TERRAILLON POWER STEPPER sur une surface plane et stable pour garantir la sécurité et la performance de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur POWER STEPPER TERRAILLON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWER STEPPER - TERRAILLON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWER STEPPER de la marque TERRAILLON.

MODE D'EMPLOI POWER STEPPER TERRAILLON

Voues venez d'acquérir ce produit et nous vous en remercions. Afin d'obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommendons de dire attentivement cette notice d'utilisation.

INTRODUCTION

POWER STEPPER de Terraillon est un apparéil combinant EMS et TENS ce qui aide à améliorer efficacement la circulation sanguine et à soulager les douleurs.

EMS signifie electrostimulation musculaire, c'est un exercice musculaire non invasif et une technique de tonification musculaire qui est un complément très utile à votre routine d'entrainment. La machine EMS fonctionne en appliquant de façon repétée une intensité et une fréquence de stimulation régibles avec des intervalles de contraction et de relaxation.

L'EMS a eted largement utilise dans les hopitaux et les cliniques de sport pour ameliorer la circulation sanguine, réduisant le gonflement des pieds et des chevilles, attenuant les fatigues et les douleurs des jambes. L'appareil assure eallment une dorsiflexion de la cheville chez les personnes qui ont un steppage (dit aussi pied bombant) suite à une blessure ou une atteinte nerveuse.

TENS signifie Neurostimulation Electrique Transcutanee. Cette technologie est clinquement provue pour etre une solution sure et efficace pour soulager meme la douleur persistante. Il s'agit d'une therapie 100% sans medicament approuvee et utilisee depuis plus de 30 ans par les medecins et les cliniques de la douleur dans le monde entier.

Une mauvaise circulation peut provoquer des jambes fatigues, douloureuses et lourdes. Chaque personne dans sa vie peut être sujette à un moment donné à des douleurs dans les jambes, avoir les pieds ou chevilles gonfés, sentir une sensation de fatigue dans les articulations ou un état de faiblesse musculaire dû à une position statique trop longue. POWER STEPPER utilise l'électrostimulation musculaire (EMS) appliqué principalement à travers deux repose-pieds mobiles, en envoyant des impulsions électriques au muscle plantaire. Le résultat physiologique est que les muscles du pied et du mollet se contractent et se relachent, créé une action de pompage. Cette action imite le système circulatoire naturel des jambes en marchant. À mesure que le muscle du mollet se contracte, le retour veineux est facilité, évitant ainsi une stagnation du sang et cette sensation de jambes lourdes.

RAISONS D'UTILISATION

  • Réduire le gonflement des jambes, chevilles et pieds.
  • Allegier les jambes fatigues et douloureuses.
  • Améliorer la circulation sanguine.
  • Soulager les douleurs articulaires et musculaires.

SECURITE

CONTRE-INDICATIONS

N'utilisez pas cet apparéil sur les personnes qui :

  • ont un stimulateur cardiaque, un defibrillateur implanté ou un autre dispositif métallique ou électronique implanté.
  • souffrent de thrombose veineuse profonde («TVP»). En cas de doute, consultez votre médecin au préalable.
  • si vous étaient enceinte.

Toujours consulter votre médecin en cas de doutes avant toute utilisation.

PRECAUTIONS

1) Certains patients peuvent subir une irritation ou une hypersensibilité sur la peau en raison de la stimulation électrique ou de l'électrode en caoutchouc.
2) Les patients atteints d'une maladie cardiaque présumée ou diagnostique doivent obligatoirement suivre les précautions recommandées par leurs médecins.
3) Les patients atteints d'épilepsie présumée ou diagnostique doivent obligatoirement suivre les précautions recommandées par leurs médecins.
4) Soyez prudent pour une utilisation en cas de saignement interne, suite à une blessure ou une fracture. Demandez conseil à votre médecin.

POWER STEPPER - MANUEL D'UTILISATION

5) Faites preuve de prudence suite aux interventions chirurgicales récentes car la stimulation peut perturber le processus de guérison du patient.
6) Conserve cet apparéil hors de la portée des enfants.
7) Ne modifies pas ou ne démontez pas l'appareil vous même.
8) Rangez l'appareil dans un endroit sec et propre.
9) Utilisez cet apparéil uniquement avec les électrodes et des accessoires commandés par le fabricant et uniquement selon l'usage pour lequel il est prévu.

AVERTISSEMENTS

1) Ne pas appliquer de stimulation sur des plaires ouvertes, ou sur des zones enflammées, rouges, infectées ou des éruptions cutanées (par exemple phlébite, thrombophlébite, varices).
2) Ne pas appliquer de stimulation sur /ou à proximé de lésions cancèreuses.
3) Ne pas appliquer de stimulation en presence d'équipements de surveillance électroniques (par exemple, des moniteurs cardiaques, des alarmes ECG), qui peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque le dispositif de stimulation électrique est utilisé.
4) Ne pas appliquer de stimulation dans un bain ou sous la douche.
5) Ne pas appliquer de stimulation pendant le sommeil du patient.
6) Ne pas appliquer de stimulation pendant que le patient conduit, utilise des machines, ou pendant toute activité dans laquelle la stimulation électrique peutmettre lepatienten dangerdeblessure.
7) Consultez votre médecin avant d'utiliser ce dispositif. L'appareil peut cause de graves troubles du rythme cardiaque chez les personnes sensibles.
8) Appliquer la stimulation uniquement à une peu normale, intense, propre et saine.
9) Les patients atteints de thrombose arterielle ou veineuse ou de thrombophlebite risquent de développer des embolies lorsque la stimulation electrique est appliquée sur ouAdjacente aux vaisseaux contenant le thrombus. Si un patient a des antécédents de thrombose veineuse profonde, même plusieurs années, la zone affectée ne doit pas être stimulée. Contactez-vous médecin.
10) Les fractures fraîches ne doivent pas être stimulées afin d'éviter les mouvements indésirables.
11) La stimulation ne doit pas etre appliquee immediatement apres un traumatisme ou des tissus sensibles a une hemorragie.
12) Ne pas appliquer d'électrodes directement sur les yeux ou dans les cavités corporelles.
13) Ne pas utiliser à proximé immédiate à des apparèils à ondes courtes ou à micro-ondes.
14) Ne pas appliquer de stimulation sur la tete ou sur le cou du patient car cette pourrait provoquer des spasmes musculaires sévères entrainant la fermeture de la voie respiratoire, la difficulté à respirer ou des effets néfastes sur le rythme cardiaque ou la pression arterielle.
15) Ne pas appliquer de stimulation dans la poitrine du patient, car l'introduction de courant électrique dans la poitrine peut entraîner de graves troubles du rythme du cœur du patient.
16) En cas de réactions indésirables (irritations/inflammation/brûlures) consultez immédiatement votre médecin.

ATTENTION

1) Soyez informé des contre-indications.
2) Lire, comprendre et pratiquer les avertissements, les mises en garde et les instructions d'utilisation. Connaître les limites et les dangers liés à l'utilisation de cet appeareil. Suivez toujours les instructions d'utilisation prescrites par votre professionnel de la santé.
3) NE PAS utiliser cet apparéil dans un environnement où d'autres apparèils de ce type sont utilisés.
4) N'UTILISEZ PAS d'objets tranchants tels qu'une pointe de crayon ou un stylo à bille pour faire fonctionner les boutons sur le panneau de commande.
5) Cet apparéil ne doit pas être utilisé à côté ou empilé avec d'autres équipements.
6) Cet apparéil nécessite des précautions particulières concernant l'EMC et doit être installé et mis en service conformément aux informations EMC fournies dans le livre technique.
7) N'utilise pas d'autres équipements RF près de l'appareil.
8) Cet apparéil a été soignement testé et inspecté pour assurer sa performance en conditions correctes d'utilisation.
9) N'utilisez pas de systèmes RFID pres du périhérique.
10) Avant de débuter un traitement avec l'appareil, vous doivent connaître les détails de chaque mode de traitement disponible, ainsi que les indications, les contre-indications, les avertissements et les précautions.

COMPOSITION

TERRAILLON POWER STEPPER - COMPOSITION - 1
1

TERRAILLON POWER STEPPER - COMPOSITION - 2
2

TERRAILLON POWER STEPPER - COMPOSITION - 3
3

TERRAILLON POWER STEPPER - COMPOSITION - 4
4

TERRAILLON POWER STEPPER - COMPOSITION - 5
5

Power Stepper
2 Électrodes corporelles (40 mm x 40 mm)
3 Câble alimentation électrodes corporelles
Adaptateur secteur
5 Telecommande

DESCRIPTION DU PRODUIT

TERRAILLON POWER STEPPER - DESCRIPTION DU PRODUIT - 1

Affichage du temps du traitement
2 Affichage de l'intensité de la stimulation par les pieds
Augmenter ou diminuer l'intensité de la stimulation par les pieds
Bouton marche/arrêt

TERRAILLON POWER STEPPER - DESCRIPTION DU PRODUIT - 2

5 Repose-pieds
6 Prise d'adaptateur secteur
Prise de sortie pour stimulation corporelle

TERRAILLON POWER STEPPER - DESCRIPTION DU PRODUIT - 3

8 Symbole piles faibles
9 Probleme de connexion sans fil
10 Affichage nombre de pas
1 Affichage du temps du traitement
12 Affichage de l'intensité de la stimulation par les pieds
13 Affichage de l'intensité de la stimulation par électrodes corporelles
Augmenter ou diminuier le temps de traitement
Augmenter ou diminuier l'Intensité de la stimulation par les pied
Augmenter ou diminuier l'intensité de la stimulation corporelle
17 Bouton marche/arrêt de la télékommande

PREPARATION AVANT UTILISATION

BRANCHER POWER STEPPER

  • Insérez l'embout de l'adaptateur dans la prise arrêté de l'appareil. (Tenez fermement l'unité principale lors de l'insertion de l'embout dans la prise de l'adaptateur).
  • Insérez l'adaptateur dans la prise de courant la plus proche. Assurez-vous que la tension d'alimentation est appropriée.

TERRAILLON POWER STEPPER - BRANCHER POWER STEPPER - 1

TERRAILLON POWER STEPPER - BRANCHER POWER STEPPER - 2

AVERTISSEMENTS :

  • Utilisez l'adaptateur d'origine. L'utilisateur ne peut pas assembler ou modifier la specifications de l'adaptateur. Des blessures corporelles ou des dommages à l'appareil peuvent se produit si vous ne respectez pas les instructions ci-dessus.
  • Placez toujours l'appareil POWER STEPPER sur le sol où il est facile de le débrancher à tout moment.

VERIFIER / REMPLACER LES PILES (NON INCLUSES)

Pour plus de commodité, l'appareil est concu avec l'alimentation possible par piles.

  • Ouvrez le couvercle du compartment à piles.
  • Insérez 4 piles (type C) dans le compartment à piles, en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l'intérieur du compartment à piles).
  • Fermer le couvercle du compartment des piles.
  • Procedez de même pour la télécommande (3 x AAA).

TERRAILLON POWER STEPPER - VERIFIER / REMPLACER LES PILES (NON INCLUSES) - 1

AVERTISSEMENTS :

  • En cas de branchement à la prise secteur, l'appareil coupe automatiquement la batterie interne.
  • Retirez les piles si l'appareil ne fonctionne pas pendant longtemps.
  • Ne mélangez pas les piles usées et les piles neuves ou différents types de piles.
  • Attention: si les piles fuient et touchent votre peau ou pénétre dans vos yeux, lavez-les immédiatement avec une grande quantité d'eau.
  • Conserve les piles hors de la portée des enfants.
  • N'utilise pas de piles rechargeables. Retirez les piles épuisées de l'appareil.

STIMULATION DES PIEDS ET DES JAMBES (

Étape 1 - Placez l'appareil sur le sol • Placez l'appareil sur le sol à une distance comfortable de votre chaise. Asseyez-vous sur votre chaise. ATTENTION: Ne jamais se tenirABOUT sur le Power Stepper.
Étape 2 - Placez les deux pieds nus sur les repose-pieds. • Enlevez chaussettes ou bas et placez les pieds nus sur les pédales. • Placez vos pieds sur les repose-pieds. Vos orteils doivent être alignés avec le bord supérieur des repose-pieds, peu importe la taille de vos pieds. • Les deux repose-pieds de POWER STEPPER peuvent basculer vers l'avant et vers l'arrière créé un mouvement articulaire de la chevelle pour améliorer la circulation et réduire les gonflements. Les repose-pieds basculeront d'avant en arrière en fonction des mouvements de vos pieds. Ce type d'exercice est largement recommendé par les professionnels de la santé pour améliorer la circulation et, lorsqu'il est utilisé conjointement avec la stimulation, les résultats sont significatifs. AVERTISSEMENT: Deux pieds sont nécessaires pour creer la stimulation au niveau souhaité. Avec un seul pied l'appareil ne va pas au-delà du niveau 10 (niveau de sécurité). Asseyez-vous de façon à former un angle à 90 degrès avec vos genoux.
Étape 3 - Allumez l'appareil Pour allumer l'appareil • Appuyez sur le bouton d'alimentation [◇] sur l'appareil ou utilisez la télécommande. Dans le réglage par défaut • L'écran affiche [◇] 30 minutes, [◇] 00 en intensité de sortie, [◇] 00 en intensité de sortie. [◇] Afficher 0000.
Étape 4 - Réglage du temps de traitement • À l'aide de la télécommande, régler le temps de traitement à l'aide du bouton ▲/▼ [◇]. Le temps de traitement peut être ajusté de 5 à 90 minutes.

POWER STEPPER - MANUEL D'UTILISATION

Terrailion 8888 40000Étape 5 - Commencez le traitement et ajustez l'intensité • En utilisant la télécommande ou les boutons sur l'appareil ▲/▼ [ ] pour régler le niveau d'intensité. Le traitement commence et l'écran de l'appareil affiche [ ] le temps de traitement restant. AVENTISSEMENT : • Nous vous recommandons d'utiliser un baume sur les pieds pour améliorer la conductivité et la stimulation. • Chaque personne peut exiger un niveau d'intensité différent pour obtenir une stimulation musculaire optimale. • Le pérophérique peut être utilisé en toute sécurité au niveau d'intensité 1 au niveau maximum 99. • Il existe 15 modes thérapeutiques fonctionnant en cycle. C'est-à-dire que ces 15 modes thérapeutiques fonctionnement alternatively, chaque minute un nouveau mode s'enclença. • Les repose-pieds du Power stepper s'inclinent sans effort en fonction du mouvement de vos pieds. • Si vous retirez un pied des repose-pieds, l'appareil donnera trois courts «Beep» (si intensité > 10). L'intensité de la stimulation faiblira à 10. • Si vous remettez vos 2 pieds sur les repose-pieds, le niveau d'intensité augmentera lentement jusqu'àau niveau que vous avez définiti. • Pendant cette période, l'affichage indique le niveau d'intensité que vous avez définiti préalablement et ne varie pas.
Terrailion 8888 30000Étape 6 - Éteignez l'appareil • Appuyez sur le bouton d'alimentation [ ] sur l'appareil ou appuyez pendant 2 secondes sur le bouton marche/arrêt de la télécommande. • Quand l'intensité est à 0, l'appareil s'éteint automatiquement après 2 minutes. • Si la télécommande est déconnectée de l'appareil, la télécommande s'éteint automatiquement au bout d'1 minute.

STIMULATION CORPORELLE (P)

Étape 1 - Attachez les électrodes à leur cable d'alimentation • Retirez les électrodes de l'emballage fermé. • Insérez le clip du cable d'alimentation sur les électrodes. • Assurez-vous que les embouts soient bien enforcés jusqu'à au bout.
Étape 2 - Branchez les électrodes à l'appareil. • Insérer l'autre extrémité du cable d'alimentation des électrodes dans la prise située à l'arrière du Power Stepper. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est étant.

POWER STEPPER - MANUEL D'UTILISATION

Étape 3 - Emplacement des electrodes • Retirez le film plastique transparent de l'arrête de l'électrode. • Placez les electrodes sur une peau propre, sèche et saine, autour de zones spécifiques du corps afin de soulager des douleurs localisées et/ou stimuler des muscles précis : * Jambes, cuisses, genoux * Épaules, dos, bras * Hanches, taille
Étape 4 - Allumez l'appareil Pour allumer l'appareil. • Appuyez sur le bouton d'alimentation [◇] sur l'appareil ou utilisez la télécommande. Dans le réglage par défaut • L'écran affiche [◇] 30 minutes, [◇] 00 en intense de sortie, [◇] 00 en intense de sortie. [◇] Afficher 0000.
Étape 5 - Réglage du temps de traitement • À l'aide de la télécommande, réglez le temps de traitement en utilisant les touches ▲/▼ [◇]. • Le temps de traitement peut être ajusté de 5 à 90 minutes.
Étape 6 - Commencer le traitement et ajuster l'intensité • À l'aide de la télécommande, réglez le niveau d'intensité en utilisant les touches ▲/▼ [◇]. • Le traitement commence et l'écran de l'appareil affiche [◇] le temps de traitement restant. AVERTISSEMENT : • Chacun peut exiger un niveau d'intensité différent pour obtenir la stimulation musculaire optimale. • L'appareil peut être utilisé en toute sécurité sur le niveau d'intensité 1 au niveau maximum 99. • Si les niveaux de stimulation sont inconvertibles ou deviennent inconvertibles, réduire l'intensité de la stimulation à un niveau comfortable et contactez votre médecin si les problèmes persistent. • Pour des raisons de sécurité, cet appleil a été consu avec une charge détention. Si les electrodes sont retirées de la peau, la sonnerie d'alarme retentit et la valeur d'intensité returnera à Zéro automatique.
Étape 7 - Éteignez l'appareil • Appuyez sur le bouton d'alimentation [◇] sur l'appareil ou appuyez pendant 2 secondes sur le bouton marche/arrêt de la télécommande. • Quand l'intensité est à 0, l'appareil s'est int automatiquement après 2 minutes. • Si la télécommande est déconnectée de l'appareil, la télécommande s'est int automatiquement au bout d'1 minute.

POWER STEPPER - MANUEL D'UTILISATION

SPECIFICATIONS

  • Canal : 3 canaux
  • Alimentation électriche

Adaptatateur: entree 100V-240V , 50 / 60Hz; Sortie : DC6V, 300mA;

Ou DC 6.0V, batterie 4^ C (en option)

  • Formed'onde: formed'onde bi-phasique
  • Fréquence: 10Hz 36Hz
  • Durée d'impulsion : 250 μs pour stimulation du pied; 250 μs pour la stimulation corporelle
  • Tension de sortie: 0 80 Vpp (à 500 ohm de charge)
  • Temps de traitement: 5 90 min
  • Conditions de fonctionnement: 5^ C à 40^ C ; 30% HR à 80% HR; 700hPa-1060hPa
  • Conditions de stockage : -10°C à 55°C; 10% RH à 90% HR; 700hPa-1060hPa
  • Taille: 416 × 380 × 104 ~mm
  • Poids : Environ 2100 g (appareil principal uniquement, sans piles)
  • Partie appliquée : electrodes adhesives et patins repose-pieds

MAINTENANCE

  • Ne pas plonger le dispositif dans de l'eau ou dans tout liquide. Ne pas jeter ou faire tomber l'appareil. Ne pas démonter l'appareil.
  • Débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
  • Conserver l'appareil à l'abri de la chaleur et de la lumière du soleil.

TERRAILLON POWER STEPPER - MAINTENANCE - 1

TERRAILLON POWER STEPPER - MAINTENANCE - 2

NETTOYAGE

NETTOYAGE DE L'UNITE

  • Éteindre et débrancher l'appareil.
  • Nettoyer avec un chiffon légèrement humidifié (ou un chiffon trempe dans une solution de nettoyage neutre) et essuyer délicatement.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques, solvants, et ne pas immergier l'appareil dans l'eau.

NETTOYAGE DES ÉLECTRODES

  • Mettre l'appareil hors tension et débrancher tout y compris les fils conducteurs des electrodes.
  • Lavez les patchs lorsque la surface adhésive devient sale et / ou les electrodes sont difficilles à attacher.

POWER STEPPER - MANUEL D'UTILISATION

  • Lavez doucement les patchs avec les doigs sous l'eau froide quelques secondes (n'utilisez pas d'éponge / tissu / ongle sur le côte adhésisif, n'utilisez pas de détergents, de produits chimiques ou de savon).
  • Sechez les electrodes et laissez la surface adhéensive sécher complètement à l'air (ne pas essuyer avec un papier ou un chiffon).

AVERTISSEMENT :

  • La durée de vie des electrodes peut varier en fonction de la fréquence de lavage, de l'état de la peau et de l'état de stockage.
  • Si l'électrode ne colle plus à votre peu ou si l'électrode est cassée, vous devez la replacer par une nouvelle.
  • Avant d'appliquer les electrodes auto-adhesives, il est recommendé de laver la peau, puis la sécher.
  • Ne pas allumer l'appareil lorsque les electrodes ne sont pas positionnées sur le corps.
  • Ne retirez jamais les electrodes auto-adhesives de la peau lorsque l'appareil est toujours allumé.
  • Si des électrodes de remplacement sont nécessaires, utilisez uniquement des électrodes de même taille (40 * 40 mm) que les électrodes fournies avec l'appareil.
  • L'utilisation d'électrodes plus grandes peut réduire l'effet de la stimulation.
    L'utilisation d'électrodes beaucoup plus petites que les électrodes fournies avec le dispositif peut augmenter l'intensité.

STOCKAGE

  • Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
    Les piles qui fuient peuvent endommager l'appareil.
  • N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil et protégéz le contre la saleté et l'humidité.
  • Rangez l'appareil dans un endroit frais et bien ventilé.
  • Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil.

DEPANNAGE

ProblèmePoints de contrôleSolution possible
L'appareil ne s'allume pas.Les piles sont-elles épuisées?Remplacez les piles.
Les piles sont-elles correctement installées?Insérez les piles en respectant la polarité.
L'adaptateur est-il correctement connecté à l'appareil et à la prise principale?Rebranche l'adaptateur au périphérique et à la prise principale selon «Étapes pour brancher le Power stepper ».
La télécommande ne peut pas fonctionnerLes piles sont-elles épuisées?Remplacez les piles.
Les piles sont-elles correctement installées?Insérez les batteries en respectant la polarité.
Le périphérique est activé, mais ne peut pas dessentir la stimulation électriqueVos pieds peuvent être secsHydratez la plante de vos pieds de préférence avec un baume élevé en urée en pharmacie let recommencerze la procédure. Vous devrez peut-être augmenter le niveau d'intensité.
En posant vos pieds sur les repose-pieds l'intensité ne returnne pas au niveau prédéfini.Placer les deux pieds nus sur les repose-pieds en même temps.Assurez-vous que vos pieds sont nus et chaque pied est placé sur les repose-pieds en même temps. Continue à augmenter l'intensité jusqu'à un maximum de 80 jusqu'à ce que vous puissiez dessentir la stimulation.
Vous pouvez être déshhydraté.Buvez beaucoup d'eau avant et après l'utilisation de l'appareil. L'appareil utilise votre corps pour creer le circuit électrique. L'eau est un excellent conducteur d'électricité et si votre corps est moins hydraté (moins de 60%), la stimulation peut être inférieure. Par conséquent, il est important de toutes rester bien hydraté.

POWER STEPPER - MANUEL D'UTILISATION

La stimulation de la sortie est faible.L'intensité est-elle trop faible?Utilisez un niveau d'intensité plus élevé.
La stimulation est incomfortableL'intensité est-elle trop élevé?Choisissez une intensité inférieure.
La taille de la zone active de l'électrode est trop petite.Remplacer les electrodes par celles qui ont un actif de zone non inférieure à 16.0 cm2(4 cm x 4 cm).
Utilisiez-vous correctement l'appareil?Vérifiez le manuel avant l'utilisation.
Mes jambes sont douloureuses après le traitement.Youss pouvez avoir utilisé une intensité sur un réglage trop élevé et vos muscles ont trop travaillé.Choisissez une intensité plus faible et laisser que les temps adéquat après chaquetraitement pour permettre aux muscles de récapPURer (tot comme après un exercice vigoureux!).
Le courant de sortie s'arrêtependant le traitementL'adaptateur est-il correctement connecté à l'unité?Connectez fermement l'adaptateur à l'unité.
Les piles sont-elles épuisées?Remplacez-les par des piles neuves.

SYMBOLS NORMALISÉS

TERRAILLON POWER STEPPER - SYMBOLS NORMALISÉS - 1

AVERTISSEMENT.

TERRAILLON POWER STEPPER - SYMBOLS NORMALISÉS - 2

Partie appliquee du type BF.

TERRAILLON POWER STEPPER - SYMBOLS NORMALISÉS - 3

Type de protection contre les chocs électriques: équipement de classe II.

TERRAILLON POWER STEPPER - SYMBOLS NORMALISÉS - 4

Élimination conformément à la Directive 2012/19 / UE (DEEE).

TERRAILLON POWER STEPPER - SYMBOLS NORMALISÉS - 5

Le nom et l'adresse du fabricant.

C E 0197

Conformé à la directive européen sur les dispositifs Médicaux (93/42 / CEE).
Modifié par les exigences de la directive 2007/47 / CE. Notifié Corps TÜV Rheinland (CE0197).

TERRAILLON POWER STEPPER - C E 0197 - 1

Reportez-vous au manuel d'instructions.

TERRAILLON POWER STEPPER - C E 0197 - 2

Garder au sec.

SN

Date du fabricant et numéro de série.

IP21

Le premier numéro 2 : protégé contre des objets étrangers solides de 12,5 mm et plus. Le deuxième nombre : protégé contre les chutes d'eau qui descendent verticalement. Les gouttes descendantes verticales ne doivent pasprésenter d'effets nocifs.

Terraillon

POWER STEPPER - MANUEL D'UTILISATION

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

TERRAILLON POWER STEPPER - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu'elles soient collectées et recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En fin de vie, confiez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.

GARANTIE

Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, si de tels défauts survient, le produit sera remplaced gratuitement (la preuve d'achat devra etre presentee en cas de reclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages resultant d'accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de reclamation, contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectue votre achat.

Service Consommateurs : 0 826 88 1789

serviceconsommateurs@terraillon.fr

ServiceAprèsVente

SAV TERRAILLON chez GEFCO

ZA La Porte des Champs

Bâtiment A

95470 SURVILLIERS

Terraillon UK Ltd

2 The Waterhouse

Waterhouse Street - Hemel Hempstead

Herts HP1 1ES - UK

Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk

Terraillon Asia Pacific Ltd

4/F, Eastern Centre

1065 King's Road

contact@terraillon.fr

ÉLECTRODES ADHÉSIVES CORPORELLES

TERRAILLON POWER STEPPER - ÉLECTRODES ADHÉSIVES CORPORELLES - 1

TERRAILLON POWER STEPPER - ÉLECTRODES ADHÉSIVES CORPORELLES - 2

Terraillon®

LE BIEN-ETRE PRECISÉMENT

ÉLECTRODES ADHÉSIVES CORPORELLES

FR ÉLECTRODES ADHÉSIVES CORPORELLES
MANUEL D'UTILISATION 4
EN BODY ADHESIVE PADS INSTRUCTION MANUAL 14
NL ZELFKLEVENDE PADS VOOR HET LICHAAM HANDLEIDING 24
DE SELBSTKLEBENDE PADS BEDIENUNGSPANLEITUNG 34
ES ALMOHADILLAS ADHESIVAS CORPORALES MANUAL DE INSTRUCCIONES 44
CUSCINETTI ADESIVI PER IL CORPO MANUALE DI ISTRUZIONI 54
ALMOFADAS ADESIVAS PARA O CORPO MANUAL DE INSTRUÇOES 64

FR

Cher Client,

Vous venez d'acquerir ce produit et nous vous en remercions. Afin d'obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommendons de dire attentivement cette notice d'utilisation.

INTRODUCTION

TENS signifie Neurostimulation Électricité Transcutanée. Cette technologie est cliniquement provue pour être une solution sure et efficace pour soulager même la douleur persistante. Il s'agit d'une thérapie 100% sans Médicament appliquée et utilisé depuis plus de 30 ans par les medecins et les cliniques de la douleur dans le monde entier.

Avant d'utiliser, liquez toutes les instructions de ce manuel d'utilisation.

CONTENU

TERRAILLON POWER STEPPER - CONTENU - 1

4 electrodes adhesives corporelles de replacement

AVERTISSEMENTS

Avant de commencer :

Veuiliez lire attentivement and comprehend les avertissements et les mises en garde suivants afin d'assurer une utilisation sure et correcte des electrodes avec le POWER STEPPER et d'évitier ainsi toutes blessures.

  • Ne pas utiliser les electrodes adhesives si elles sont rayées ou endommagées de chaque façon que ce soit.
  • L'utilisation du POWER STEPPER avec les electrodes doit être supervisee par un adulte responsable.
  • Pour le traitement du soulagement de la douleur, des blessures musculaires ou de la réeducation, le POWER STEPPER doit être utilisé sous étroite surveillance de toute médecin.

Le traitement par electrodes via POWER STEPPER est un dispositif medical qui a fait l'objet de tests rigoureux. Il peut être utilisé par la plupart desgens, sauf pour les exceptions suivantes :

  • Les personnes ayant un stimulator cardiaque ou tout autre dispositif Médical implanté.
  • Personnes ayant des problèmes de rythme cardiaque
  • Personnes atteintes d'inflammation, de maladies aiguées ou de plaies infectieuses.
  • Enfants de moins de 16 ans.
  • NE CONVIENT PAS POUR UNE UTILISATION PENDANT LA GROSSESSE OU L'ACCOUCHEMENT, OU SI VOUS PENSEZ QUE VOUS ETES ENCEINTE.

Terraillon.

FR

  • En cas de doute ou dans tous les cas suivants, consultez notre médecin avant d'utiliser les electrodes :

  • Traitement kinésithérapie

  • Maladies aigués
    -Fièvre
  • Peau éraflée ou endommagée ou perte de sensibilité dans certaines parties du corps
  • Maladies cardiaques ou problèmes de rythme cardioque
  • Pression arterielle anormale

  • Les patients atteints de cancer ou d'épilepsie doivent consulter un médecin avant l'utilisation.

  • Le POWER STEPPER et les electrodes doivent être gardés hors de la portée des enfants.
  • Le gel sur les electrodes peut provoquer une irritation de la peau. Si vous constezez des effets indésirables, consultez immédiement un médecin.
  • Le POWER STEPPER ou les electrodes ne s'utilisent pas avec toute crème ou pommade appliquée topiquement.
  • Ne pas utiliser sur des zones cicatrises suite à une chirurgie pendant au moins 10 mois après l'opération.
  • Ne pas utiliser sur ou autour d'une zone du corps avec une maladie de la peau, des blessures ou une inflammération.
  • Ne placez pas les electrodes sur la tete, le visage, le cœur, la poitrine, les yeux, la cavite buccale, les organes sexuels ou sur la colonne vertebrae ou les os.

FR

  • Ne pas utiliser sur un corps humide.
  • Ne pas utiliser sur les muscles de l'estomac dans les 90 minutes après avoir mangé.

Arretez d'utiliser le POWER STEPPER immédiatement si vous remaquere une rougeur de la peau, si vous ressentez un malaise ou si vous ne vous sentez pas bien et consultez un médecin.

L'utilisation incorrecte du POWER STEPPER avec les electrodes peuvent entrainer des blessures et dommages.

Pour une utilisation sère du POWER STEPPER et de ses electrodes,voiezer noter les consignes de sécurité suivantes:

  • Le POWER STEPPER doit être éteint avant de déplacer les electrodes sur différentes parties du corps.
  • Ne pas utiliser le POWER STEPPER et ses électrodes dans la salle de bain ou dans d'autres zones à force humidité car cette peut provoquer une stimulation intense inoffordable.
  • Ne pas utiliser le POWER STEPPER et ses electrodes en conduisant ou en utilisant un autre équipement.
  • Ne pas effectuer de traitement en dormant.
  • Évitez le contact des electrodes avec tout objet en métal, comme des ceintures ou des colliers.
  • Ne pas insérer le cable d'alimentation des electrodes dans une prise autre que la prise du POWER STEPPER, car cela peut provoquer un chic électrique.
  • Ne pas démonter, réparer ou modifier le POWER STEPPER et ses electrodes au risque d'entrainer un

Terraillon.

FR

dysfonctionnement ou un incident et d'invalider la garantie.

  • Ne pas utiliser si l'utilisateur est déjà connecté à un équipement chirurgique haute fréquence, au risque de causeur des brûlures sur la peau sous les electrodes, ainsi que des problèmes avec l'appareil.
  • Ne pas utiliser à proximé d'équipement de thérapie par ondes courtes ou micro-ondes, car cela peut affecter la sortie de l'appareil.

UTILISATION DE VOS ÉLECTRODES DE REMPLACEMENT

Comment connecter les electrodes adhesives :

Un embout est préfixé à chaque electrode et les electrodes sont protégées par un film transparent.

Fixez l'embout avec cable d'alimentation des electrodes (fourni avec le POWER STEPPER) puis raccordez le tout dans la prise à l'arrière du POWER STEPPER.

TERRAILLON POWER STEPPER - Comment connecter les electrodes adhesives : - 1

  • Retirez le film transparent et placez le côte avec le gel de l'électrode sur la peau, en les positionnant autour de la zone de douleur. Appuyez dessus pour assurer l'adherence.

Terraillon.

TERRAILLON POWER STEPPER - Terraillon. - 1

Attention: positionné les électrodes afin qu'elles ne se chevauchent pas et qu'elles soient à environ 10 à 15 centimétres d'intervelle.

Bien éteindre l'appareil avant de déplacer les electrodes sur une autre partie de votre corps.

Examples d'emplacement des electrodes :

TERRAILLON POWER STEPPER - Terraillon. - 2

TERRAILLON POWER STEPPER - Terraillon. - 3

TERRAILLON POWER STEPPER - Terraillon. - 4

TERRAILLON POWER STEPPER - Terraillon. - 5

  • Ne jamais placer les électrodes l'une sur l'autre.

  • Les electrodes doivent être propres et ne pas être exposées à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.

TERRAILLON POWER STEPPER - Terraillon. - 6

  • Si les electrodes ne sont pas adhérentes à votre corps ou sont sales, essuyez les avec un chiffon humide, non pelucheux ou remplacez-les par des nouvelles.
  • Ne pas nettoyer les electrodes adhesives avec un produit chimique.

Terraillon.

FR

  • Les electrodes doivent être placées sur une peau instincté uniquement. Ne les placez pas sur des coupures ou une peau endommagée.
  • Les electrodes ne doivent être utilisées que sur une personne à la fois.
  • Àprousutilisation débranchez les électrodes du cable d'alimentation et replacez toujours le film transparent sur les électrodes quand vous ne les utilisez pas.

TERRAILLON POWER STEPPER - FR - 1

IMPORTANT : lorsque vous retirez les électrodes de la peau, enleve par l'un descoins de l'électrode. NE PAS TORDRE OU TIRER sur les embouts ou le cable d'alimentation pour les retirees.

TERRAILLON POWER STEPPER - FR - 2

Pour assurer des performances optimes les electrodes sont utilisables approximativement jusqu'à 30 fois selon leur état.

DéPANNAGE

ProblèmePoints de contrôleSolution possible
La stimulation est faible même après l'insertion de nouvelles pilesLes électrodes sont-elles bien fixées sur la peau ?Rebranche correctement les électrodes.

FR

Les electrodes sont sales ?Nettoyez les electrodes avec un chiffon humide sans peluche ou remplacez-les par de nouvelles electrodes.
La stimulation est inconfor-table.L'intensité est-elle trop élevé ?Diminuer l'intensité de sortie.
Les electrodes sont-elles trop proches ?Repositionné les electrodes plus loin.
Les electrodes ou les cables sont-ils endommagés ou usés ?Remplacez par de nouveaux cables ou de nouvelles electrodes
Les electrodes sont-elles collées correctement sur la peau ?Repositionné-les et assurez-vous qu'elles sont bien placées sur la peau.
La peu devient rouge et/ou vous ressentez une douleur à la poitrine.Placez-vous les electrodes sur le même endroit à chaque fois ?Repositionné les electrodes. Si à tout moment, vous ressentez une douleur ou un malaise, arrêtez l'utilisation immédiatement.
La surface des electrodes est-elle rayée ?Remplacez-les par de nouvelles electrodes.
Les electrodes sont-elles sales ?Nettoyez les electrodes à l'aide d'un chiffon humide et sans peluches.

FR

La stimulation s'arrête pendant le traitement.Les electrodes sont-elles tombées ?Éteignez le POWER STEPPER et collez fermement les electrodes sur la peau.
Le cable d'alimentation est-il déconnecté?Éteignez le POWER STEPPER et vérifier la connexion du cable d'alimentation à la fois sur les electrodes et à l'arrière du POWER STEPPER.

STOCKAGE

  • Àprous utilisation, débrancher le cable d'alimentation et les electrodes, puis les conserv en toute sécurité et hors de portée des enfants.
  • Conserver le POWER STEPPER et les electrodes dans un endroit frais et bien ventilé.
  • Ne pas exposer les electrodes à la lumière directe du soleil et les protégé contre les saletés et l'humidité.
  • Ne faites pas de nœud dans les cables des electrodes.

GARANTIE

Ce produit est garantie contre les defaute de materiaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, si de tels defaute surviennent, le produit sera remplace gratuiteme (la preue d'achat devra etree presentee en cas de reclamation sous garantie).

FR

Cette garantie ne couvre pas les dommages resultant d'accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.

TERRAILLON POWER STEPPER - FR - 1

Shenzhen Dongdixin Technology Co., LTD. No.3 Building XiliBaimang Xusheng Industrial Estate 518108, Nanshan Shenzhen, China.

ECREP

Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffesstraße 80, 20537 Hamburg Germany

EXPLICATION DES SYMBOLES

TERRAILLON POWER STEPPER - EXPLICATION DES SYMBOLES - 1

Consulter le manuel d'utilisation.

TERRAILLON POWER STEPPER - EXPLICATION DES SYMBOLES - 2

Avertissement.

ECREP

Le nom et l'adresse du représentant autorisé dans la Communauté Européenne.

TERRAILLON POWER STEPPER - EXPLICATION DES SYMBOLES - 3

Conformé à la direction européen sur les dispositifs Médicaux.

TERRAILLON POWER STEPPER - EXPLICATION DES SYMBOLES - 4

Le nom et l'adresse du fabricant.

Service Consommateurs: 0 826 88 1789

serviceconsommateurs@terraillon.fr

ServiceAprésVente

SAV TERRAILLON chez GEFCO

ZA La Porte des Champs

Bâtiment A

95470 SURVILLIERS

Terraillon UK Ltd

2 The Waterhouse

Waterhouse Street - Hemel Hempstead

Herts HP1 1ES - UK

Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk

Terraillon Asia Pacific Ltd

4/F, Eastern Centre

1065 King's Road

contact@terraillon.fr

Terraillon®

www.terraillon.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TERRAILLON

Modèle : POWER STEPPER

Catégorie : Appareil de fitness