CVA2650 - Cafetière MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVA2650 MIELE au format PDF.
| Type de produit | Machine à café encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato, etc. |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 45 cm x 60 cm x 57 cm |
| Poids | Environ 35 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les capsules Miele et le café moulu |
| Fonctions principales | Réglage de la température, intensité du café, mousseur à lait intégré |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées Miele, service après-vente |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation d'énergie optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVA2650 MIELE
Questions des utilisateurs sur CVA2650 MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVA2650 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVA2650 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI CVA2650 MIELE
Machine à café intégrable CVA 2650
Lisez impératifement ce mode
d'emploi avant d'installer et de mesure
en service votre apparéil.
Youousyouprotégerezalsoiévitterezde détériorer
votre apparéil.
Description de l'appareil 4
Votrecomtributiona la protection de l'environnement 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde 7
Fonctionnement 10
Familiarisation avec l'ordinateil 11
Logique d'utilisation. 11
Bouton rotatif gauche 11
Bouton rotatif droit 11
Ecran de gauche 12
Ecran de droite 12
Première mise en service. 13
Arreter l'appareil 14
Réglages : pour personneliser votre machine à café 15
Sélection de la langue 16
Mise à l'heure de l'horloge. 17
Arrêt de la machine après un-delai fixé 18
Mise en marche à une heures programmee 19
Arrêt à une heures programmee 20
Annulation des heures de mise en marche et d'arrêt automatique. 21
Réglage de l'éclairage, du contraste et de la luminosité 21
Rinçage automatique. 22
Système de vapeur 24
Réglage de la zone de dureté d'eau 25
Consultation du nombre de cafés préparés (INFO) 27
Enregisterer plusieurs types de cafés 28
Sélection des types de cafés et affectation à une chambre (choix du café) 28
Creation de profils utilisateurs 31
Programmation du nom de l'utilisateur 31
Remplir le réservoir d'eau et le carroussel à capsules 33
Remplir le réservoir d'eau 33
Remplir le carrousel. 34
Remplacer les capsules de café dans le carrousel 35
Preparation de boissons 36
Enclencher l'appareil 36
Avant la première préparation de boisson 37
Remplir les conduites d'eau 37
Prechauffage des tasses 38
Espresso, café 38
Espresso, café en fonction du profil utilisateur 39
Cappuccino 40
Production de mousse dans le cappuccinatore 44
Aprés la préparation de boisson 45
Réglage des portions 46
Tailles des portions pour le profil standard 47
Personnalisation des portions selon les profils utilisateurs 48
Verrouillage 49
Nettoyage et entretien 50
Rinçage 50
Reservoir a eau 51
Bac à capsules usagées 51
Bac d'égoutage 52
Grille d'égoutage en plastique et tôle d'égoutage 53
Carrousel et support de carrousel. 54
Habillage de la distribution de café 55
Intérieur 55
Receptacle a capsule 55
Distributeur de vapeur 56
Cappuccinatore 57
Façade. 58
Machine avec façade inox. 58
Machine avec façade aluminium. 59
Entretien. 60
Detertrage de la machine 62
Messages sur I'ecran de croite 65
Que faire si...? 67
ServiceAprésVente 76
Branchementélectrique 77
Notice de montage 78
Possibilities d'encastrement et de combinaisons 78
Montage 80
Lexique de l'espresso 82

Extérieur
(1) Ecran gauche
(2) Bouton rotatif gauche
③ Bouton rotatif droit
④ Ecran droit
(5) Poignée de porte supérieure pour encastrement en meuble bas (hauteur plan de travail).
⑥ Poignée de porte inférieure pour encastrement en hauteur
⑦Grille d'égoutage en plastique
Tôle d'égoutage
(9) Buse de distribution de café
Emplacement du cappuccinatore (dispositif de production de la mousse de lait)
⑪ Distributeur de vapeur et d'eau chaude
Intérieur

12 Interrupteur principal
13 Réceptacle à capsule (doit être remplaced par la piece de détartrage rouge en cas de détartrage)
14 Unité de percolation
15Carrouselacapsules
Support carousel
17 Réservoir à eau
18 Bac d'égoutage avec grille
19 Bac à capsules usagées
Lexique
A la fin de ce mode d'emploi, vous trouvrez un lexique, qui vous explique quelques notions en matière de café et d'espresso.
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économique les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien apparéil
Les ancients apparèils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Remettez le vêtre à votre revendeur lors de la livraison d'un nouvel apparéil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux.
Suivez également les indications fournies au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" lorsque vous éliminerez votre ancien apparil.
Cet apparéil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Uneutilisation inappropriée peut néanmoins cause des dégats corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec attention avant demettrevoire appareil en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et I'entretien de I'appareil. Vous youprotegerez ainsi et eviterez de détériorer vosereppareil.
Conserve ce mode d'emploi et remettez-le à un évientuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez exclusivement votre apparreil pour la préparation d'espressos, de cappucinos et de café ainsi que pour chauffer de l'eau pour le thé, les soupes, etc.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signa-létique avec celles du réseau avant de brancher l'appareil (voir "Branchement électrique").
Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute dépréciation de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appar- reil n'est garantie que s'il est rac-cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défec-tueuse à l'installation (décharge électrique).
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'encastré afin d'empêcher tout contact avec les pieces électriques. Débrancher la prise en cas de montage et de démontage, par exemple lors de travaux d'entretien.
Ne branchez pas l'appareil à l'aide d'une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Cet apparéil peut être encastré dans un meuble à roulettes (accessoires spéciaux) mais ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service de cet apparéil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectuels que par des entreprises spécialisées ou des professionsnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l' apparéil en toute sécurité soient réunies.
Les travaux d'installation et d'entretien ne doivent etre executés que par des professionnels. Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait etre tenu responsable.
L'appareil est déconnecté du réseau uniquement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles de l'installation domestique sont oétés.
- la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
N'ouvre eneldom cas la carros-serie de I'appareil. En cas decontact avec des raccordementsconducteurs ou de modification de lastructure électrique ou mécanique, il yrisque d'électrocution. En outre, cela peut perturber le fonctionnement deI'appareil.
En cas de montage en combinaison, il est très important de disposeur un fond fermé sous l'appareil (sauf en cas de combinaison avec un chauffe-plat encastrable).
Utilisation
Attention! Risque de brûlle! Les boissons préparées sont très chaudes!
Les enfants ne doivent utiliser cet apparéil qu'en présence d'un adulte. Les enfants ont la peau plus sensible aux haute Températures. Risque de brûlure! D'autre part, l'espresso et le café ne sont pas des boissons qui convennent aux enfants.
Ne passez jamais la main par le cotoé dans l'unité de percolation si l'appareil n'est pas hors tension. Risque de blessure!
Avant de préparer une boisson sur la première fois, procédez au rincege des conduits et nettoyez soignement l'appareil et le cappuccinatore.
Utilisez impératifement de l'eau potable froide et fraîche pour remplir le réservoir. L'eau chaude ou brûlante ou les liquides autres que l'eau peuvent endommager l'appareil. Renouvelez l'eau chaque jour afin d'éviter la formation de germes !
Le carrousel à capsules est prévu exclusivement pour les capsules à café Nespresso. Si un另一种 type de capsule était utilisé, vous abimeriez l'appareil.
Les capsules à café ne doivent pas être abimés, ouvertes ou déformées ! Elles risqueraient dans le cas contraire de rester coincées dans l'appareil et de l'abîmer !
Ne tenez jamais de tasse contenant de l'alcool entflammé sous la buse de distribution de la machine à café. Les pieces en plastique de la machine à café pourrait prendre feu et fondre!
L'eau chaude et la vapeur peuvent occasionally des brûlures. Utilisez donc le dispositif de distribution avec précaution. Ne mettez pas la main sous la vapeur ou l'eau chaude. Ne nettoyez pas non plus d'objet avec l'eau chaude ou la vapeur.
Pour le nettoyage de la machine à café, n'utilise surtout pas de nettoyeur vapeur. La vapeur pourrait partir sur les composants de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Nettoyez cet apparéil chaque jour afin d'éviter la formation de germes.
La machine à café doit être détartrée régulièrement (en fonction de la durée de l'eau) avec le détartrant fourni. Dans les régions où l'eau est très dure, effectuez le détartrage plus fréquement. Le fabricant ne peut peu pas être tenu pour responsable des dommages resultant d'une absence de détartrage.
Pour le détartrage, n'utilise que les pastilles Miele et respectez le dosage. Dans le cas contraire, vous abimeriez l'appareil.
Suivant la teneur en graisse du café utilisé, le réceptacle à capsules se salit plus ou moins. Nettoyez donc le réceptacle à capsules tous les 1 à 2 mois avec une pastille de nettoyage.
Ne vous appuyez pas à la porte de l'appareil ouverte. Vous risquez de déterminer l'appareil.
Enlèvement de l'ancien apparéil
Rendez les apparèils hors d'usage inutilisables. Enlevez le cordon d'alimentation et rendez la prise inutilisable.
Vousete viterez ainsiqu'il ne soit fait mauvaisusagedeI'appareil.
Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des dégats dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Le carrousel à capsules peut accueillir 20 capsules de café. Celle-ci sont réparties dans cinq chambres correspondant à cinq types de café différents. Ces cinq types de café sont programmée, ce qui signifie que vous pouvez selectionner laASFerte queyou voulez à l'aide de I'affichage!
Si la machine a café est utilisé par plusieurs personnes qui ont des préférences différentes, jusqu'à 4 utilisateurs peuvent enregistrer leurs réglages favoris.
Les capsules de café usagées tombent automatiquement dans un bac à capsules usagées ce qui vous évite d'avoir à l'enlever vous-même. Les capsules de café doivent être jegétées dans la poubelle pour emballages plastique.
Le niveau de replissage des tasses peut également être programmé afin que l'appareil ne fournisse que la quantité demandede. Si le recipient est trop petit pour la quantité programmée, la préparation peut être interrompu à tout moment en pressant sur le bouton de droite.
Si vous souhaitez une double portion de café ou d'espresso, vous pouvez la sélectionner. L'appareil prépare alors automatiquement deux portions l'une après l'autre.
L'eau chaude convient parfaitement à la préparation du thé et peut être utilisé pour préchauffer les tasses.
L'appareil peut être verrouillé afin que les enfants ne puissant pas lemettre en marche.
La fonctionnalité Programmation vous permet de modifier facilement la langue, la zone de dureté d'eau, etc.
Afin que l'arôme de l'espresso puisse pleinement s'exprimer et dure plus longtemps, l'appareil possède une fonction supplémentaire de rincege automatique des conduits si l'appareil est froid. La même fonction sert à enlever les restes de café des conduits et de la buse de distribution après utilisation.
Afin d'éviter toute dépense d'électricité inutile, l'appareil peut être programmé de manière à ce qu'il se désactive automatiquement lorsqu'il n'est pas utilisé. L'arrêt peut être réglée entre 20 minutes et 2 heures après la dernière préparation de boisson. C'est pourquoi il est important que l'horloge de l'appareil soit à l'heure !
Vouvasce la possibilité deprogrammer l'appareil de manière à ce qu'il s'enclenché et s'arrête chaque jour aux horaires que vous aurez définis.
Logique d'utilisation
Avant d'utiliser la machine, il est conseilé de vous familiariser avec elle afin de pouvoir ensuite utiliser toutes ses potentielités.
Bouton rotatif gauche
Vous pouvez presser et tourner ce bouton.
En pressant
- vous pouvezmettre en marche ou arrêté l'appareil.
En tournant
- vous pouvez sélectionner un point de programme ou un réglage.
Bouton rotatif droit
Vouspouvez également tourner et presser ce bouton rotatif.
En tournant
- vous pouvez sélectionner un point de programme ou un réglage.
En pressant
- vous peuvent commencer et interrompre la préparation des boissons,
- sélectionner un point de programme afin de le programmerper selon vos souhaits,
- enregistrer un réglage que l'appareil conservevera même après l'arrêt.
Ecran de gauche

Sur l'écran de gauche, vous trouvez les propositions de base, telles que
- la selection de la boisson : 5 sortes de cafés différentes, vapeur et eau chaude,
- le profil utiliser (UTILIS.) pour jusqu'à 4 utilisateurs différents,
- les programmes d'entretien importants : le rinceage et le détartrage
les réglages
Ecran de droite
L'écran de croite sert à
- sélectionner un café ou un espresso autres fonctions :
- il indique le déroulement des opérations de l'appareil, comme par ex. le chauffage,
- il vous donne des instructions, par ex. fermer la porte.
L'utilisation de l'appareil est vérablement simple.
Vou puez également sélectionner des réglages et des informations individuelles dans l'écran de droite, comme

Langué, durées, type de café, nom utiliser, programmesmations, nombre total de capsules utilisées, entretien et retard aux réglages usine.
Le point sélectionné est en surbrillance.
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. (voir "Branchement électrique et notice de montage").
Si l'appareil est allumé pour la première fois, un message de bienvenue apparait sur l'écran de droite. D'autres messages sont affichés, qui seront indiqués à chaque mise en marche de l'appareil. Le message de bienvenue apparait plusieurs fois à la mise en marche jusqu'à ce que 5 boissons aient été préparées.
Pourmettre l'appareil en marche,
appuyez sur le bouton rotatif de gauche.

L'écran de gauche s'allume.
Le message de bienvenue apparait sur l'écran de droite :

Ensuite, vous estes prié de selectionner votre langue :
Tournez le bouton rotatif droit jusqu'à ce que votre langue s'affiche!
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Votre langue est a present programmée!
Dans l'écran de croite, plusieurs messages apparaissent et des bruits mécaniques se font entendre. L'appareil positionne le carrousel à capsules. Veuillez attendre que le message suivant apparaisse :


Conformez-vous ensuite aux instructions du mode d'emploi pour régler votre apparéil et vous familiriser avec. Si vous prenez un peu de temps pour
le faire, vous pourrez profiter pleinement des potentielités de votre apparéil.
Arrêter l'appareil
Si vous souhaitez arrêté l'appareil,
- appuyez sur le bouton rotatif de gauche jusqu'à ce que l'écran s'assombrisse (env. 2 secondes).
Les deux écrans s'assombrissant dans un premier lieu lorsque vous arrêtez l'appareil. Si le rinceage automatique est activé, après un certain temps, l'appareil procède au rinceage (si un café a été servi) et le message correspondant apparaît sur l'écran de droite. Ensuite la machine s'arrête complètement !
Votre apparéil peut avec quelques opérations simples s'adapter à votre goût. Vous pouvez régler les points suivants :
Langue: allemand, anglais, français, néerlandais, italien, espagnol, portugais, turc, suédois, norvégien, danois, finnois, polonais, tchéque et hongrois.
Données temporelles (Temps)
- Mise à l'heure de l'horloge
- Arrêt auto après : L'appareil s'arrête après le début fixé. Ce début peut être compris entre 20 minutes et 6 heures.
- Mise en marché à : L'appareil est mis en marche à une heures précise, fixée par vous.
- Arrét auto à : L'appareil est arrêté à une heures précise, fixée par vous.
Programmations
- Eclairage: intensité de l'éclairage indirect de l'appareil.
- Rincage automatique : activé, désactivé
- Système de vapeur : activé, désactivé
- Durete de l'eau : douce, moyenne, dure, très dure
- Contraste affichage : Contraste de l'affichage
- Luminosite affichage : Luminosite de l'affichage
INFO comptage des capsules usagées
Réglage usine retour aux réglages actifs à la livraison de l'appareil.
Sélection de la langue
Afin que les messages s'affichent dans votre langue, vous nevez seLECTIONneraire Your langue avant la première utilisation.

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu
"Réglages".

Sur l'écran de croite, la langue est représentée en surbril- ance.
- Appuyez sur le bouton rotatif de croite pour sélectionner le point de programme Langue.

Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
La coche indique que cette langue est programmée.
Vou pouvez besoin une des langues suivantes :
allemand, anglais, français, néerlandais, italien, espagnol, portugais, turc, suédois, norvégien, danois, finnois, polonais, tchéque et hongrois.
■ Appuyez sur le bouton rotatif de croite pour sélectionner la langue désirée.
Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur re-tourne sur l'affichage précédent!
Tous les messages sont à présent dans la langue que vous avez programmée.
Mise à l'heure de l'horloge

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu
"Réglages".

Sur l'écran de droite, la langue est représentée en surbril-lance.

- Tournez le bouton rotatif croit sur le symbole horloge et appuyez sur le bouton rotatif.

- Appuyez de nouveau sur le bouton rotatif de droite.

Tournez le bouton rotatif de droite pour selectionner le type d'affichage puis appuyez sur le bouton rotatif.

Tournez le bouton rotatif droit pour régler les heures et appuyez sur le bouton rotatif droit.

Tournez le bouton rotatif droit pour régler les minutes et appuyez sur le bouton rotatif droit.

Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur retourné à l'affichage précédent, complété.
Arrêt de la machine après un début fixé
Afin d'économiser l'énergie, la machine à café peut être programmée pour s'arrêter après un début fixé dans le point de programme "Arrêt auto après". Le début peut être compris entre 20 minutes et 2 heures. Le début commence à partir de la première boisson préparée. (en Usine, l'arrêt automatique est effectué après deux heures.)

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

Sur l'écran de droite, la langue est représentée en surbril- ance.

Tournez le bouton rotatif croit sur le symbole horloge et ap-puyez sur le bouton rotatif.

Tournez le bouton rotatif croit sur "Arrêt auto après" et apuyez sur le bouton rotatif.
ARRET AUTO APRES
Tournez le bouton rotatif droit jusqu'à ce que le délié de l'arrêt automatique soit affchéé.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur re-tourne à l'affichage précédent!
Si le réglage du rincege automatique était réglé sur "acti-ve" et qu'une boisson a été préparée, l'appareil procédé toujours à un rincege rapide avant de s'arrête!
Mise en marche à une heures programmée
Vous pouvez decide à chaque heures votre machine à café se met en marche, par ex. le matin au petit déjeuner. L'horloge de votre machine à café doit impératifement être à l'heure.

- Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole horloge et ap-puyez sur le bouton rotatif.

- Tournez le bouton rotatif droit sur Mise en marche à (verifier que l'horloge a bien été mise à l'heure) et appuyez sur le bouton rotatif.

Tournez le bouton rotatif droit jusqu'à ce que l'heure de mise en marche automatique souhaitation soit affichée.
Réglages : pour personneliser votre machine à café
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Le réglage est automatique enregistré et l'afficheur retourné à l'affichage précédent! La machine à café se mettra en marche automatique à l'heure fixée.
Si le rince automatique est "activé", la machine à café procède à un court rinceau moment de la mise en marche.
Arrêt à une heures programmée
Vous pouvez programmer àquelle heures vous monte machine à café doit s'arrêté. L'horloge de votre machine à café doitIMPérativement être à l'heure.

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole horloge et ap-puyez sur le bouton rotatif.

Tournez le bouton rotatif sur""Arrêt auto à" (verifier que l'horloge a bien été mise à l'heure) et appuyez sur le bouton rotatif.

Tournez le bouton rotatif droit jusqu'à ce que le délié de l'arrêt automatique soit affchéé.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur retourne à l'affichage précédent! La machine à café s'arrête automatiquement à l'heure fixée.
Si le réglage était régé sur "activé" et qu'une boisson a été préparée, l'appareil procède toujours à un rinçage râpide avant de s'arrêté !
Annulation des heures de mise en marche et d'arrêt automatique
Si vous ne souhaitez plus que votre apparéil se mette en marche ou s'arrête à une heures précise ou qu'il s'arrête automatiquement un certain temps après la première utilisation, returnez dans les points de menu comme vous l'avez fait pour régler les temps et tournez le bouton rotatif droit jusqu'à ce que quatre tirets s'affichent sur la deuxième ligne de l'affichage. Appuyez ensuite sur le bouton rotatif de droite.
Réglage de l'éclairage, du contraste et de la luminosité
Vou puez regler l'éclairage indirect de l'appereil, le contraste et la luminosité de l'affichage.

- Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole Programmation et appuyez sur le bouton rotatif.

-
Tournez le bouton rotatif de droite sur le point de menu que vous poulez régler.
Eclairage © , Contraste affichage ® , Luminosité affichage ® . -
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour pouvoir effecter les réglages.
Une barre s'affiche. Si vous tournez le bouton rotatif droit vers la gauche, la barre rétrécit, ce qui signifie que vous réduisez l'éclairage, le contraste ou la luminosité.
Si vous tournez le bouton rotatif droit vers la droite la barre s'allonge, les valeurs sont augmentées.
- Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour enregistrer votre réglage.
L'affichage précédent apparait, le symbole "retour" est sélectionné. - Pressez de nouveau le bouton droit pour returner à l'affchage initial.

Rinçage automatique
Avant de préparerVote première boisson, il est très important de rincer les conduits afin d'éliminer les évventuels restes de café. Si le point de programme "Rinçage automatique" est "activé",le rinzage est effectué automatiquement des que l'appareil est enclenché et qu'il est encore froid. Ceci permet également de préchauffer les conduits, car I'eau de rinzage est très chaude. Le rinzage en cours vous est signalé par un message. Si une boisson a été préparée, l'appareil est également rince avant I'arrêt total.

Afin que l'eau ne tombe pas dans le bac d'égoutage, disposez toujours une tasse vide sous les buses de distribution avant la première prépara-
tion de boisson.

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole Programmation et appuyez sur le bouton rotatif.

- Tournez le bouton rotatif droit sur le point de menu "Rinçage automatique" et appuyez sur le bouton rotatif pour effector le réglage.

Tournez le bouton rotatif droit pour sélectionner "actifs" ou "désactifs".
La coche vous indique le réglage actuel.

Il est conseilé de régler sur "activé" ainsi vous n'auraz plus à penser à effectuer le rinceage !
- Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour enregistrer votre réglage.
L'affichage précédent apparait, le symbole "retour" est sélectionné.
- Pressez de nouveau le bouton droit pour returner à l'affchage initial.

Système de vapeur
L'appareil dispose de deux systèmes de chauffage. Ceci vous permet de préparer de la vapeur pour faire mousse le lait et de préparer un esprit si la vapeur n'est utilisée que rarement, l'utilisation simultanée du système de vapeur peut être désactivée. Ceci économique l'énergie.

Si l'utilisation simultanée du système de vapeur est désactivée, la machine ne pourrait plus que produit successivement la vapeur et le café et
non plus simultanément !

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole Programmation et appuyez sur le bouton rotatif.

- Tournez le bouton rotatif droit sur le point de menu "Système de vapeur" et appuyez sur le bouton rotatif pour effec-tuer le réglage.

Tournez le bouton rotatif droit pour selectionner "acte" ou "désacte".
La coche vous indique le réglage actuel.
- Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour enregistrer votre réglage.
L'affichage précédent apparait, le symbole "retour" est sélectionné.
- Pressez de nouveau le bouton droit pour returner à l'affchage initial.

Réglage de la zone de dureté d'eau
Afin que la machine fonctionne parfaitement et que le message vous demandant de détartrer apparaisse au bon moment, il est important d'indiquer la zone de dureté d'eau de votre habitation à l'électronique de la machine. La dureté d'eau indique la quantité de calcaire dissous dans l'eau. Plus la quantité de calcaire est importante, plus l'eau est dure. Si l'eau est dure, la machine doit être détartrée plus souvent.
La machine mesure la quantité d'eau utilisée (dont celle utilisée pour la vapeur). En fonction de la durée déprogrammée, on peut utiliser plus ou moins d'eau avant que la machine soit bloquée pour le détartrage. Si la durée dé'eau est élevé, il faudra effectuer les détartrages plus souvent.
Vous pouvez demander la durée d'eau à la société de distribution de l'eau potable. Vous pouvez également mesurer la durée d'eau avec la bandelette fournie :

■ Plongez la bandelette pendant environ 1 seconde dans l'eau puis secouez-la.
Attendez une minute et regardez le résultat.
Si la durée est supérieure à 88°f (dureté française), la machine doit impératifement être détartrée plus souvent que la machine ne le demande. Sans quoi la machine s'entartrerait trop vite et s'abimerait!
Avec le point de programme "dureté d'eau", vous pouvez modifier le réglage de l'appareil.
You've le choix entre 4 zones de durée:
| Zone (ma-chine) | Zone de dureté (eau potable) | °f | mmol/l | Débit en l |
| Dureté 1 | 1 (douce) | 0 - 5 | 0 - 0,6 | env. 200 |
| Dureté 2 | 1 (douce) | 6 -13 | 0,7 - 1,3 | env. 100 |
| Dureté 3 | 2 (moyenne) | 13 - 25 | 1,3 - 2,5 | env. 60 |
| Dureté 4 | 3 (dur) 4 (très dur) | 25 - 38 au-delà de 38 | 2,5 - 3,8 au-delà de 3,8 | env. 40 |

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole Programmation et appuyez sur le bouton rotatif.

- Tournez le bouton rotatif droit sur le point de menu "Durete d'eau" et appuyez sur le bouton rotatif pour effectuer le réglage.

Tournez le bouton rotatif droit pour régler la zone de dureté de l'eau.
La coche vous indique le réglage actuel de la durée d'eau.
- Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour enregistrer votre réglage.
L'affichage précédent apparait, le symbole "retour" est sélectionné.
- Pressez de nouveau le bouton droit pour returner à l'affchage initial.
Consultation du nombre de cafés préparés (INFO)
Si vous sélectionné le point de programme "Info", le nombre de cafés préparés jusqu'à est affché (espressos, cafés, cafés/espressos doubles).

- Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole "Info" et appuyez sur le bouton rotatif.
Voussoupiezapresent savoircombiendecafés ontetéversés.
■ Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour revenir à l'affichage précédent !
Cette machine à café vous permet d'utiliser jusqu'à 9 types de café Nespresso différents. Ils se désignent d'une part par leur amortume et leur goût consé, d'autre part par une note fruitée et une certaine acidité. C'est pourquoi le temps de préparation varie également.
Sélection des types de cafés et affectation à une chambre (choix du café)
Vous avez la possibilité d'approvisionner la machine avec cinq types de café différents (par ex. pour cinq utilisateurs différents). C'est pourquoi il existe cinq,chambres à capsules. Afin que vous buviez effectivement le type de café que vous avez commandé, il est important que les types de cafés soient affectés aux chambres. Bien sur, vous pouvez égalementmettre le même type de café dans toutes les chambres.

- Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

Tournez le bouton rotatif croit sur le symbole "Choix du café" et appuyez sur le bouton rotatif.

La ligne supérieure indique le type de café et la ligne inférieure les numérios des chambres.

Si,aucun type de café n'a ete affecte à la chambre, il s'affiche en haut de I'ecran : absence capsules.
Si la chambre est déjà attribuée à un type de café, le type est affché en haut.
Plusieurs types de café ont ete entres en usine, vous pouze les garder ou les changer!
Le比较好 est de retarder le carrousel à capsules de la machine afin de比较好 voir quel type de café vous avez mis dans chaque chambre.

- Tournez le bouton rotatif droit sur la chambre de votrechioix et appuyez sur le bouton rotatif.
Attribuer la chambre à un autre type de café

Tournez le bouton rotatif sur un autre type et appuyez sur le bouton rotatif pour affecter le type de café à la chambre.
Saisir un nouveau type de café

Si dernier type n'est affecté à la chambre ou que vous souhaitez saisir un type qui n'est pas encore enregistré (ou entrer votre nom) tournez le bouton droit sur "Enregistrer sous".
- Appuyez sur le bouton rotatif de droite.

L'alphabet s'affiche. Si vous continuez à tourner vers la droite, le reste de l'alphabet apparait, suivi des chiffres de 1 à 9.
Pour enter le texte,
■ tournez le bouton rotatif droit sur la première lecture ou chiffre et appuyez sur le bouton.
La lettuce seLECTIONnée apparait sur la ligne supérieure.
■ Sélectionnez ensuite une autre dette et ainsi de suite pour composer le nom.

Si vous avez fait une faute, tournez le bouton jusqu'à ce que Effacer apparaisse. Pressez le bouton rotatif : la dernière dette est effacée.
Tournez ensuite le bouton rotatif vers la gauche sur l'alphabet et finissez.
Enregistrement de la saisie
CHAMBRE S TEST...
OK
Si vous avez terminé d'entrer le nom, tournez le bouton rotatif jusqu'à ce qu"OK"s'affiche.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
L'affichage précédent apparait, le symbole "retour" est sélectionné.
- Pressez de nouveau le bouton droit pour returner à l'affichage initial.
Quitter sans enregistrer
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le nom saisi,
■ tournez le bouton rotatif croit jusqu'à ce que "retour" apparaissé. Appuyez sur le bouton pour quitter sans enregistrer.
Programmation du nom de l'utilisateur
Si plusieurs personnes utilisent la machine, chacun ayant des goûts différents, il est possible de creer jusqu'à 4 profils utilisateurs pour leur affecter des portions de tailles différentes (voir "Réglage des portions+")

- Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif croit sur le symbole "Nom utiliser" et appuyez sur le bouton rotatif.

Tournez le bouton rotatif droit sur le chiffre approprié puis appuyez sur le bouton rotatif pour entrer un nom utilisateur.

L'alphabet s'affiche. Si vous continuez à tourner vers la droite, le reste de l'alphabet apparait, suivi des chiffres de 1 à 9.
Pour entrer le texte,
■ tournez le bouton rotatif droit sur la première lecture ou chiffre et appuyez sur le bouton.
La lettuce seLECTIONnée apparait sur la ligne supérieure.
■ Sélectionnez ensuite une autre dette et ainsi de suite pour composer le nom.

Si vous avez fait une faute tournez le bouton jusqu'à ce que Effacer apparaisse. Pressezl abouton rotatif : la derniere lettuce entree est effacée. Tour-
nez ensuite le bouton rotatif vers la gauche sur l'alphabet et finissez.
Enregistrement de la saisie

Si vous avez fini de saisir le nom, tournez le bouton rotatif jusqu'à ce qu"OK"s'affiche.
- Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
L'affichage précédent apparait, le symbole "retour" est sélectionné.
- Pressez de nouveau le bouton droit pour returner à l'affchage initial.
Quitter sans enregistrer
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le nom saisi,
■ tournez le bouton rotatif droit jusqu'à ce que "retour" apparaissé. Appuyez sur le bouton pour quitter sans enregistrer.
Avant de replir le réservoir d'eau et le carroussel à cap-sules, nettoyez soigneusement la machine (voir "Nettoyage et entretien").
Remplir le réservoir d'eau

La saveur d'un espresso dépend également de la qualité de l'eau employée. Il est donc impératif de vider le réservoir chaque jour et de le replir
d'eau fraîche.
L'eau chaude ou brûlante ou les liquides autres que l'eau peuvent endommager l'appareil. Ne versez que de l'eau potable froide et propre dans le réservoir d'eau.

Ouvrez la porte.

- Soulevez le réservoir à eau et sortez-le en le tirant vers vous.
Remplir le réservoir d'eau et le carroussel à capsules
Ne versez que de l'eau potable froide et propre dans le réservoir d'eau, jusqu'à la marque max.
Une vanne disposée sur le devant du réservoir d'eau empêche tout débordement.
■ Enoncez le réservoir d'eau complètement dans l'appareil.
Remplir le carrousel
Le carrousel à capsules est prévu exclusivement pour les capsules à café Nespresso.
Les capsules à café ne doivent pas être abimées, ouvertes ou déformées! Elles risqueraient de rester coincées dans l'appareil le cas échéant!

Le carrousel contient cinq chambris d'une capacité de quatre capsules chacune. Afin que vous buviez effectivement le type de café que vous
avez commandé, il est important que les types de cafés soient affectés aux chambres (voir chapitre "Choix du café"). Bien sur, vous pouvez égalementmettre le même type de café dans toutes les chambres.
Des types de café ont été attribuées aux chambres en usine. Vous pouvez soit replir les chambres en respectant les réglages effectuels soit enregistrer d'autres sortes de café (voir chapitre : "Enregistrer plusieurs sortes de café"), afin que vous obteniez le café que vous avez choisi.

Tirez le support carrousel ① vers vous jusqu'à la butée.
Remplir le réservoir d'eau et le carroussel à capsules
- Remplissez les chambres ③ du carrousel ② de capsules en veillant à introduire le fond en papier argenté vers le bas. Vous pouze également enlever le carrousel par le haut afin de le replir.
Vérifiez que les capsules du carrousel coulissant facilement afin qu'elles ne se coincep pas!
Si vous avez enlevé le carrousel, reposez-le sur le support de carrousel. La machine positionne elle-même le carrousel.
Repoussez le carrousel dans la machine.
Fermez la porte.
La machine repositionne le carrousel. Ceci vous est signalé par des bruits mécaniques.
Remplacer les capsules de café dans le carousel
Si vous voulez remplacer les capsules de café dans le carrousel.
sortez le support de carrousel.
Sortez le carrousel vers le haut.
- Soulevez la bague en bas du carrousel de capsules et enlevez les capsules de café.
Chaque jour, il est impératif de rincer les conduits avant de préparer une boisson. La machine effectue ceci automatique si le point de programme Rinçage automatique est réglé sur "activé" et que l'appareil est froid. ÀpRES le chauffage, de l'eau chaude s'écoule de la buse de distribution et tombe dans le bac d'égoutage.
Si le point de programme Rinceage automatique est regle sur "désactivé", utilisez le point de menu "Rinceage de l'écran droit pour rincer les conduits d'arrivée d'eau (voir "Nettoyage et entretien").
Enclencher l'appareil
Pourmettre l'appareil en marche,
appuyez sur le bouton rotatif de gauche.

L'écran de gauche s'allume.
Sur l'écran de croite, il s'affiche pendant un bref instant :
Ce message vous rappelle de remettre de l'eau fraîche dans le réservoir !
Le message suivant apparait ensuite :
Phase de chauffage -veuilles patienter
Si le point de programme Rinceage automatique est reglé sur "activé" (réglage d'usine), le message suivant apparait après le préchauffage :
Rincage en cours -veuilles patienter
De l'eau s'écoule de la buse de distribution.
La machine émet quelques bruits pendant le repositionnement du carrousel.
Il s'affiche ensuite dans l'écran de droite :
ESPRESSO




Avant la première préparation de boisson
Remplir les conduites d'eau
La machine est totally vidangée avant de quitter l'usine. Avant de préparer un café ou de faire chauffer de l'eau, vous nezvez d'abord pomper de l'eau dans les conduits.

- Tournez le bouton rotatif gauche sur le point de menu "Chauffage vapeur".
- Disposez une tasse sous le distributeur de vapeur.
Descendez la manette vers le bas.
De l'eau chaude s'écoule du distributeur et les conduits sont replis d'eau.
Remontez la manette dés que de la vapeur s'échappe du distributeur.
Préchauffage des tasses
Pour que l'espresso et les autres boissons expriment et conservent tout leur arôme, il faut chauffer les tasses. L'espresso en particulier ne supporte pas le refroidissement. Plus le café est petit et la parol épaissse, plus il est important de préchauffer la tasse.
Posez la tasse à réchauffer sous le distributeur de vapeur/eau chaude.

Tournez le bouton rotatif gauche sur le point de menu "Eau chaude".
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
■ Faites couler un peu d'eau chaude dans la tasse afin de la réchauffer.
Pour arrête l'eau, appuyez sur le bouton rotatif de droite.
■ Videz l'eau de la tasse avant de préparer votre espresso ou votre café.
Espresso, café

Vou pouvez decide vous-même les portions correspondant à l'espresso, au double esrho, au café et au café double (voir sous "Réglage des Ces portions peuvent être régées différemment spondre aux goûts et au pays.
Pour préparer un espresso, un café, un double espresso ou un café double, il faut toujours faire de la même façon :
- Disposez une tasse sous le distributeur de vapeur.

Tournez le bouton rotatif gauche sur la sorte de café désirée.

Tournez le bouton rotatif croit pour régler la taille d'espresso ou de café désirée puis appuyez sur le bouton rotatif droit.
Le distributeur vous verse la boisson chosesie.
Si vous choisissez un café ou un espresso double, deux portions sont préparées consécutivement!
Interruption de la préparation
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
La préparation est immédiatement interrompue.
Espresso, café en fonction du profil utilisateur
Si vous avez reglé votre propre profil utilisateur, vous pouvez d'abord sélectionner votre profil avant de préparer votre boisson.

- Tournez le bouton rotatif gauche sur le point de menu "Profil".

- Tournez le bouton rotatif droit sur le nom de votrechioix et appuyez sur le bouton rotatif.

Le symbole utilisateur apparait à présent en haut à droite de l'écran de gauche afin d'indiquer qu'un utilisateur a été selectionné !
■ Disposez une tasse sous la buse de distribution de café.

Tournez le bouton rotatif gauche sur la sorte de café dé-sirée.

Tournez le bouton rotatif croit pour régler la taille d'espritso ou de café désirée puis appuyez sur le bouton rotatif droit.
Le distributeur vous verse la boisson chosesie.
Interruption de la préparation
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
La préparation est immédiatement interrompue.
Cappuccino
Un dispositif de production de mousse de lait (cappuccinatore) est fourni avec l'appareil. Avec un peu de praticque, il permet de préparer un cappuccino en un tournemain.
Avant de faire fonctionner le cappuccinatore pour la première fois, il est très important de bien laver le dispositif de production de mousse, au lave-vaisselle si possible (voir "Nettoyage et entretien").

Le dispositif de production de mousse de lait est doté d'une vanne ① au-dessus de la poignée et d'un verseur de lait ② sur le côté.

Pour moduler la quantité de mousse vous pouvez tournier la vanne sur peu de mousse (1) ou beaucoup de mousse (2).
Voussoupiezoitfaimere Mousserle laitdirectement dans une tasse soitiendles pot du cappuccinatore.

Pour désir l'une des deux possibilités, tournez le verseur de lait de manière à ce que le point noir soit en face du symbole choisi (tasse 1, pot 2)!

Le lait entier froid mousse mistréx!
Si vous faites mousse le lait dans la tasse, vous pourrez préparer le café et le lait consécutivement ou simultanément. Notez cependant que si vous préparez simultanément la mousse de lait et le café, le cappuccino est moins appétissant, car la mousse prend la couleur du café. Il est également plus difficile de déterminer la proportion café/lait.
La préparation simultanée n'est possible que si vous avez enclenché le système de chauffage vapeur (voir "Réglages : système de vapeur").
- Pressez la manette de vapeur vers le bas jusqu'à ce que de la vapeur s'échappe. Réchauffez votre tasse à la vapeur en faisant attention de ne pas vous brûler!

- Remplissez le cappuccinatore de lait froid ① sans dépasser le repère supérieur, posez le couvercle et placez-le sur le creux prévu à cet effet de la grille d'égoutage.

Posez la tasse de cappuccino ② sous le distributeur de café.
Tournez le verseur de lait de maniere à ce que la mousse de lait puisse s'écouler dans la tasse.
Tournez le bouton rotatif gauche sur la sorte de café désirée.
Tournez le bouton rotatif droit sur la boisson de la taille désirée.
■ Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Le distributeur verse l'espresso ou le café.
Yououpouvezattendrequelecafe soitentieirementversé oueffectuer l'opération suivantependantceprocessus.

■ Appuyez sur la manette de vapeur ① et "reliez" ainsi la vanne au cappuccinatore ②.
La vanne de vapeur n'est réellement reliée au cappuccinatore que si la manette est en position bajo!
La vapeur fait mousse le lait, qui s'écoule dans la tasse avec l'espresso ou le café.
Pour déterminer la quantité de mousse, vous pouvez tourner la vanne du cappuccinatore.
La production de vapeur ne dure qu'un temps limite. Si vous n'avez pas assez de mousse de lait dans votre tasse et que la production de vapeur est arrêtée, remontez la manette de vapeur, baissez-la de nouveau et reliez-la avec le cappuccinatore!
Lorsque vous jugez la mousse suffisante, remontez la vanne!

Le cappuccino est prét. Vous pouvez saupoudrer un peu de cacao sur la mousse pour la touche finale.
Production de mousse dans le cappuccinatore
■ Remplissez le cappuccinatore de lait froid sans dépasser le repère inférieur.
Tournez le verseur de lait sur le côté afin de fermer le cap-puccinatore.
Tournez la vanne du couvercle vers la droite, sur mousse "abondante".

Tournez le bouton rotatif gauche sur le point de menu "Chauffage vapeur".
■ Appuyez sur la vanne de vapeur ① et "reliez" ainsi la vanne au cappuccinatore ②.
La vanne de vapeur n'est réellement reliée au cappuccinatore que si elle est enclenchée en position basse!
La vapeur fait à créé mousse le lait dans le cappuccinatore.
Lorsque you jugez la mousse de lait suffisante, remontez la vanne de vapeur!
Après la préparation de boisson

Avant d'eteindre l'appareil pendant longtemps, il faut rincer les conduits, l'unité de percolation, la buse de distribution et le distributeur de vapeur.
Si vous avez désactifié le rinceage automatique pour éviter que la machine ne rince automatiquement les conduits, vous doivent démarrer le rinceage vous-même. Pensez à disposser un recipient sous la buse de distribution et le distributeur de vapeur.
L'écran de droite vous indique dans quel état se trouve l'appareil ou qu'elle opération vous devez effectuer.

Tournez le bouton rotatif de gauche sur "Rinçage".
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
De l'eau s'écoule de la buse de distribution.
Ouvrez la manette de vapeur
De I'eau s'écoule de la buse de vapeur.
■ Refermez la manette de vapeur après quelques secondes.
Les conduits sont rincés, vous pouvez eteindre la machine.
Le goût du café dépend non seulement de la sorte de café mais aussi de la quantité d'eau. Toutes les tasses à espèso ou à café ne sont pas de la même taille. Vous pouvez déterminer la quantité d'eau afin qu'elle correspondé à vos goûts et à vos tasses.
Les dénominations utilisées vous sont expliquées dans ce qui suit :
La dénomination espresso correspond à un espresso de taille normale, bu dans une tasse à espresso classique. Vous pouvez régler la quantité d'eau utilisée pour l'espresso entre env. 30 et 75 ml.
La dénomination café correspond à un café de taille normale, bu dans une tasse à café classique. La quantité de café est la même que pour un esprit sauf mais la quantité d'eau est différente. Vous pouvez régler une quantité d'eau comprise entre env. 30 et 175 ml.
Quant au café et expresso doubles ce sont deux portions de café qui sont préparés à la suite. A cet effet, on utilise deux capsules et le double de la quantité d'eau prévue pour une portion simple.
Tailles des portions pour le profil standard
Préparez les tasses pour effectuer les opérations suivantes.
- Dispossez la tasse que vous souhaitez utiliser sous la buse de distribution.

Tournez le bouton rotatif gauche sur un des types de café.

Avec le bouton rotatif de croite, Sélectionnez la taille et le type de boisson (espresso ou café) pour laquelle vous souhaitez régler la quantité d'eau.

■ Appuyez sur le bouton rotatif de croite et pressez-le jusqu'à ce que "Programmer quantité" s'affiche.
Relâchez le bouton rotatif.
■ Appuyez de nouveau sur le bouton rotatif de croite dés que la tasse contient la quantité que vous souhaitez.
La quantité d'eau par tasse pour ce type de boisson est à présent programmée et enregistrée. A chaque fois que vous préparerez une boisson de ce type, la machine vous versera un espresso ou un café avec la quantité d'eau programmée.
Lorsque la quantité d'eau maximale possible est atteinte, l'appareil arrêté l'alimentation en eau. La quantité d'eau maximale est alors enregistrée pour ce type de boisson.
Personnalisation des portions selon les profils utilisateurs

Vous pouvez également régler des portions différentes pour les quatre profils utilisateurs (en plus du profil standard).
PROFIL

- Tournez le bouton rotatif gauche sur le point de menu "Profil".
TEST UTILISATEUR

- Tournez le bouton rotatif droit sur le nom correspondant au profil utilisateur pour lequel vous désirez programmermer une portion et appuyez sur le bouton rotatif.

Le symbole utilisateur apparait à présent en haut à droite de l'écran de gauche afin d'indiquer qu'un utilisateur a été sélectionné !
Procedez de la même façon que pour le profil standard. L'ensemble des réglages concernant la quantité d'eau ne s'appliqueront qu'au profil utilisateur sélectionné.
Afin d'éviter que les enfants ne fassent fonctionner l'appareil sans surveillance et risquent de se blesser ou que des personnes non autorisées utilisent l'appareil, vous avez la possibilité de le verrrouiller.
Activation du verrouillage

Tournez le bouton rotatif droit alors que l'appareil est arrêté jusqu'à ce que "Verrouillage" s'affiche, puis
appuyez immédiatement sur le bouton rotatif de droite.


- Tournez le bouton rotatif sur "activé" et appuyez sur le bouton rotatif pour activer le verrouillage.
La machine est maintainant verrouillée, aucune boisson ne peut être préparée. La fonction verrouillage reste activée même lorsque le bouton rotatif est tourné. L'éclairage de la machine est étant.
Lorsque vous touchez au bouton rotatif, "Verrouillage" et un cadenas fermé sont affichés pour indiquer que la machine est verrouillée.
Désactivation du verrouillage
■ Procedez comme déscrit et Sélectionnez le réglage "désactévie".
La machine est maintainant déverrouillée, vous pouvez préparer une boisson.
Laissez refroidir l'appareil avant le nettoyage. Risque de brûlure!
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur vapeur. Dans le cas contraire, vous abîmeriez l'appareil.
N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de l'acid, du chlorure. Ils abimeraient la surface de la machine.
Il est très important de nettoyer régulièrement la machine, car les restes de café moisissant rapidement.
Voussoupieznettoyer touslespiècesamoviblesenlave-vaisselle saufleréceptacleàcapsuleetla grille d'égoutage en plastique.Si yous nettoyez fréquemmentlespiècesen lave-vaisselle,celles-cipeuventéventuelflementétrer colorées par des restes d'aliments surles autres ustensiles à laver (par ex.jusde tomate).
Rinçage
Si vous avez désactivé le rinceage automatique pour éviter que la machine ne rince automatiquement les conduits et l'unité de percolation, vous doivent démarrer le rincege vous-même avant la première préparation de boisson de la journée et après la dernière préparation. Pensez à disposer un réseau sous la buse de distribution et la vanne de vapeur.

L'écran de droite vous indique dans quel état se trouve l'appareil ou qu'elle opération vous devez effectuer.
RINCRAGE
0123456
Tournez le bouton rotatif de gauche sur "Rinçage".
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
De l'eau s'écoule de la buse de distribution de café.
Ouvrez la manette de vapeur.
De I'eau s'écoule de la buse de vapeur.
■ Refermez la manette de vapeur après quelques secondes.
Les conduits sont rincés. Vous pouvez préparer une boisson ou arrêté la machine.
Réservoir à eau
Videz le réservoir à eau chaque jour et replisssez-le d'eau fraîche et froide de préférence juste avant de préparer une boisson.
Bac à capsules usages
Nettoyez le bac à capsules usagées tous les jours. Les restes de café peuvent moisir.
Dans le bac, il reste encore souvent un peu d'eau qui provient du rinceage des conduits et de l'unité de percolation.

■ Soulevez le bac à capsules usagées et sortie-le en le tirant vers vous.
Nettoyez le bac à capsules usagées en lave-vaiselle ou à la main avec un liquide vaisselle doux, puis séchez-le.
Nettoyez le logement du bac à capsules usagées et en particulier les petites fenêtres en haut à droite et à gauche (capteurs). Ceci est important pour le fonctionnement de la machine, afin que cette-ci détecte la présence du bac etURTout s'il doit être vidé !
■ Enoncez le bac à capsules usagées complètement dans l'appareil. Lorsque vous enoncez le bac dans l'appareil, vous repoussez un levier vers l'arrière qui indique à la machine que le bac à capsules usagées est en place. C'est pourquoit il faut légèrement forcer.
Bac d'égoutage
Un capteur est intégré dans le bac d'égoutage. Celui-ci provoque un message sur l'écran lorsque le bac est trop rempli et doit être vidé. Vous doivent alors impérativement vider le bac et le nettoyer.
Il est cependant conseiller de vider le bac tous les jours afin d'éviter les odeurs.
Ne retirez le bac d'égoutage que quelques temps après le dernier rincege car quelques gouttes d'eau tombent encore après le rincege.
Ouvrez la porte de l'appareil.
Sortez le bac d'égoutage avec douceur.
Une grille est posée sur le bac. Celle-ci permet d'eviter que le liquide ne déborde lorsque le bac d'égoutage plein est transporte.
Nettoyez le bac et la grille en lave-vaiselle ou à la main avec un liquide vaiselle doux, puis séchez-les.
Les petites plaques métalliques (contacts) à l'avant du bac d'égoutage doivent être maintainues propres et sèches. Ce sont elles qui permettent à la machine de détector la présence du bac ou que celui-ci est plein. Si elles sont encrassées ou mouillées, les messages seront erre-nés.

■ Enforcez le bac d'égoutage avec la grille le long de l'arête droite jusqu'au fond de la machine.
Fermez la porte.
Grille d'égoutage en plastique et tôle d'égoutage

Enlevez la tôle d'égoutage avec la grille d'égoutage en plastique et rincez-les.
Rincez impératifement la grille d'égoutage en plastique à la main.
Carrousel et support de carrousel

Tirez le support carrousel ① jusqu'à la butée.
Retirez le carrousel ② parle haut.

- Soulevez légèrement le support de carrousel à l'avant (1) et sortez-le complètement (2).
Nettoyez le carrousel et le support de carrousel en lave-vaisselle ou à la main avec un liquide vaisselle doux, puis séchez-le.

Nettoyez également l'espace sous le support de carrousel. Il faut particulièrement nettoyer le capteur qui sert à identifier la chambre appropriée et au creux dans le fond. Séchéz ensuite avec un chiffon doux.
Pour le reposer, poussez le support de carrousel sur les rails puis enonceze-le jusqu'à ce qu'il s'encliquête.
- Remettez le carrousel en place. La machine positionne elle-même le carrousel.
■ Enoncez complètement le carousel et son support dans l'appareil.
Habillage de la distribution de café
Ouvrez la porte.

■ Faites glisser l'habillage au milieu de la porte vers le haut !
Nettoyez l'habillage en lave-vaisse et nettoyez l'intérieur de la porte avec un liquide vaisselle doux
■ Remettez l'habillage sur la distribution de café. Vérifiez que l'habillage est bien en place sur la distribution!
Intérieur
Nettoyez l'intérieur avec une solution de liquide vaisselle chaude pres avoir enlevé tous les éléments amovibles de l'intérieur.
Réceptacle à capsule
Suivant la teneur enGRAisse du caféutilise,le réceptacle à capsule se salit plus ou moins vite.Nettoyezdoncleréceptacle à capsule des que nécessaire avec les pastilles de nettoyage fournies une fois par mois.Faites-le au plus tard en même temps que le détartrage.Vous pouvez vous procurer les pastilles de nettoyage chez les revendeurs Miele,le SAV Miele ou chez Nespresso.

- Appuyez sur la pierce rainurée ① et tirez le réceptacle à capsule ② vers l'avant.
■ Prenez un petit récipient avec de l'eau chaude et dissol-vez-y une pastille de nettoyage. - Dispossez le réceptacle à capsule dans le écipient.
Dès qu'il ne contient plus de restes de café, rincez-le bien et séchez-le.
■ Remettez le réceptacle à capsule dans la machine. Il doit s'enclencher avec un déclic !
Distributeur de vapeur
Le petit manchon en caoutchouc qui sert à relier le distributeur de vapeur avec le cappuccinatore peut être retiree pour le nettoyage. Nettoyez-le regulierement ainsi que la pointe du distributeur de vapeur qui se trouve sous ce manchon en caoutchouc.

- Abaissez la manette de vapeur puis tirez le manchon en caoutchouc.
Nettoyez le manchon en caoutchouc et la pointe du distributeur de vapeur avec un liquide vaisse loux.
Posez le manchon en caoutchouc sur la pointe du distributeur de vapeur. Vérifiez que le manchon est bien fixé sur la pointe.
Remontez la manette.
Il ne faut pas fermer la porte alors que la manette est baisseée, elle peut se casser!
Cappuccinatore
Vous pouvez le démonter en plusieurs éléments afin de bien le laver. Un bon nettoyage est très important sans quoi le verseur risque d'être obstrué. Toutes les pieces sont lavables en lave-vaisselle. Vous obtiendrez un meilleur résultat en les lava-vaisselle.
Enlevez les pièces et nettoyez-les.


■ Remettez le couvercle comme représenté sur les croquis.
Vérifiez que le couvercle réassemblé est correctement posé sur le pot du cappuccinatore. La vanne doit être au-dessus de la poignée. Si ce n'est pas le cas, la production de mousse ne fonctionnera pas correctement.
Façade
Nettoyez la façade avec une solution de liquide vaisselle doux chaude et un tissu mouillé. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Attention de ne pas laisser pénétrer de l'eau dans les écrans ou derrière les boutons rotatifs.
Pour toutes les façades, n'utilisez pas
- de détergents à base de soude, d'acide ou de chlorure,
- de produits de nettoyage abrasifs tels que la poudre et le lait à récurer,
- d'épanges avec tampon abrasif ou d'épanges contenant des restes de produits détergents.
En cas d'éclaboussures lors du détartrage, elles doivent être enlevées immidiatement!
Veuillez également consulter les conseils d'entretien des façades aluminium et inox afin de ne pas les rayer ou les ALTERER.
Machine avec façade inox
La façon et les éléments de commande de la machine se rayent facilement.
Veuillez respecter les conseils de nettoyage pour les
- surfaces inox et
- éléments de commande apparce inox.
Surfaces inox
Utilisez un détergent spécial inox non abrasif.

Il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele (par ex. Neoblanck) pour éviter une resalissure rapide. Appli
quez un peu de produit sur la surface à Traitser avec un chiffon doux.
Éléments de commande couleur inox
Les touches de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez immédiatement les salissures.
Machine avec façade aluminium
L'aluminium est un matériel sensible. L'angle de vision, l'incidence des rayons lumineux et l'environnement déterminent son potentiel refléchissant et de ce fait l'impression optique générale d'un apparéil.
Les touches de commande et la surface en aluminium peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez immédiatement les salissures.
La façade et les éléments de commande de la machine se rayent facilement.
Outre les produits de nettoyage cités, évitez également
- les produits de nettoyage spécial inox,
- les produits anticalcaire,
- les détergents pour lave-vaisse.
Entretien
Après avoir servi environ 5000 cafés/espressos, la cage à capsule doit être remplacée. Vous pouvez vous procurer une nouvelle cage à capsule auprès du SAV Miele!

Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".

- Tournez le bouton rotatif de croite jusqu'au point de menu "Entretien".

- Appuyez sur le bouton rotatif de droite et tournez-le sur le message "effectuer".
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
L'écran de droite s'assombrit, à l'intérieur de la machine, la cage est abaissee et le message suivant apparait :
Enlever le réceptacle à capsule et changer la cage capsule
Ouvrez la porte.
Sortez la cage à capsule.
Ne passez pas les doigts dans les orifices de l'unité de percolation. Risque de blessure!

■ Pressez le manchon en caoutchouc et faites-le glisser vers le bas.

■ Insérez la clé de déverrouillage de la cage à capsule dans l'unité de percolation par le bas, tournez la cage vers la gauche et sortie-la.

- Vissez la nouvelle cage à capsule dans l'unité de percolation. Le ressort à bille doit être disposé dans la cage de telle manière que la bille soit en haut.
- Remettez le joint en caoutchouc par le bas (la partie rétrécie vers le bas).
- Mettez le réceptacle de capsule en place et fermez la porte.
La machine doit être détartrée régulièrement pour son parfait fonctionnement. Elle est équipée d'une fonction de contrôle afin que vous sachiez quand effectuer le détartrage.
La machine affiche le message suivant lorsque vous pouvez encore verser 50 portions avant de détartrer : "50 opérations avant détartrage".
Ce message est affché en suite à chaque préparation de boisson (café,presso, vapeur, eau chaude). Dès que le décompte est à 0, la machine est bloquée, le symbole "Détartrage S" est représenté en surbrillance sur l'écran de gauche et l'écran de croite affiche "Validator pour démarrer".
Vou ne pourrez préparer d'autres boissons qu'après détartrage de l'appareil !
Utilisez exclusivement les pastilles de détartrant fournies. Elles ont été développées spécialement pour les machines à café Miele. Vous pouvez vous procurer les pastilles de détartrant chez les revendeurs Miele, le SAV Miele ou chez Nespresso.
L'utilisation de tout autre détartrant endommagerait la machine et altererait le goût du café !
Le dosage de détartrant doit également être respecté.
Dans le cas contraire, vous abimeriez l'appareil.
Laissez refroidir l'appareil avant le détartrage.
En cas d'éclaboussures lors du détartrage, elles doivent être essuyées immédiatement! Sinon la façon serait abimée.
Après le détartrage, nettoyez bien le réservoir et le bac d'égoutage afin qu'il ne reste pas de détartrant.
Exécution du détartrage

Tournez le bouton rotatif de gauche sur le symbole "Détartrage".
valider pour démarrer
■ Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour commencer le détartrage.
L'écran croit vous indique les opérations à effectuer. Veuillez executer les opérations demandées, à savoir vider le bac d'égoutage, replir le réservoir d'eau, etc.
A partir du moment où vous avez validé avec le bouton droit, vous ne pouvez plus interrompre le détartrage. Ce processus doit maintainant être effectué entierrickement. Ceci procède d'une précaution de sécurité afin que la machine soit bien entierrickement détartrée. Ceci est nécessaire pour une longue durée de vie et un parfait fonctionnement de votre machine.
Lorsque l'écran droit vous demande
- de mettre le détartrant dans le réservoir à eau, enlevez le réservoir à eau et replisssez -le jusqu'au repère S d'eau froide. (Ne mettez pas moins d'eau dans le réservoir sans quoi le processus de détartrage sera interrompu prématu rément, sans avoir été achevé.)
Mettez deux pastilles de détartrant dans l'eau.
Laissez les pastilles de détartrant se dissoudre complètement avant de fermer le réservoir d'eau et de le remettre dans la machine.
- d'utiliser le bac à capsules usagées comme récemipt, enlevez le bac à capsules usagées et posez-le sous la buse de distribution et la manette de vapeur.

- d'enlever le réceptacle à capsule et de le remplaçer par lapiece de détartrage rouge, ouvrez la porte de la machine et tirez complètement le réceptacle à capsule. Remplacez-le par la piece de détartrage rouge.
Cinq minutes au moins s'écoulient avant le démarrage du détartrage. Ce temps est nécessaire afin que les pastilles de détartrant puissant se dissoudre entièrement dans l'eau. Si le démarrage se fait attendre plus longtemps, c'est que la machine est encore trop chaude!
Pendant le détartrage, un peu d'eau avec du détartrant s'écoule des buses de vapeur et de distribution, puis un temps d'imprégnation suit, puis il s'écoule de nouveau un peu de la solution de détartrant, etc. L'écran de droite vous informe de la durée du détartrage.
Lorsque l'écran de croite vous prie de remetre de l'eau fraîche dans le réservoir, enlevez le réservoir à eau, rincez-le parfaitement à l'eau claire pour éliminer toute trace de détartrant et replisssez-le d'eau potable propre jusqu'au repère.
Videz également le bac à capsules usagées !
Pendant le processus de rinceage, de l'eau s'écoule des bus. La machine vous demandera de vider le bac d'égoutage afin que le processus de rinceage puisse continuer.
Lorsque l'affichage indique : Opération terminée, ouvrir la porte, le détartrage est terminé. Ouvrez la porte de la machine et suivez les instructions de l'écran de droite.
La machine effectue un dernier court rincege. Ensuite vous pouvez à nouveau préparer une boisson!
Cet apparéil estirqué d'une électronique de sécurité afin que les "Anomalies" soient affichées sur l'écran de droite. Vous pourrez facilement résoudre vous-même la plupart de ces "anomalies".
| Message | Cause + conséquence | Solution |
| Chambre vide - replir | La,chambre sélectionnée est vide. | Remetre des capsules dans la chambre. |
| Remetre de l'eau fraîche | Ce message vous rappelle de remetre de l'eau fraîche dans le réservoir lorsque vous enclenchez la machine. | |
| Régler l'heure | Il y a une coupure de courant et l'heure doit être de nouveau programmee. | Mettre l'horloge à l'heure. |
| Vider le bac d'égoutage et nettoyer les contacts | Le bac d'égoutage et les plaquettes métalliques (contacts) du bac sont en-crassées. | Vider le bac d'égoutage et bien le nettoyer. Sécher les contacts. |
| Poser la pièce de détartrage rouge et fermer la porte | Pour le détartrage, le réceptacle à cap-sule doit être remplaced par la pièce de détartrage rouge. | Enlever le réceptacle à capsule etmettre en place la pièce de détartrage rouge. |
| Mettre le réceptacle à capsule en place | Le réceptacle à capsule ou la cage àcapsule ne sont pas en place ou la pièce de détartrage rouge est encore dans la machine. | Mettre le réceptacle à capsule ou la cage à capsule en place. |
| Mettre le carrousel en place | Le carrousel n'est pas en place ou lecapteur situé sous le support de carrou-sel est encrassé. | Nettoyer le carrousel ou le cap-teur avec un chiffon. |
| Abaisser la manette | Pour fournir de la vapeur, la manette doit être abaissée. | Abaisser la manette. |
| Remoner la manette | La manette est descendue, elle est en-core ouverte. | Remoner la manette. |
| Effectuer l'entretien | Après env. 5000 cafés, la cage à cap-sule doit être remplacede. | Tournier le bouton rotatifgauche sur Réglages. Tournerle bouton rotatif droit sur Entre-tien et remplacer la cage àcapsule (voir "Nettoyage et entretien"). |
| Verifier pour démarrer | Le processus de détartrage ou d'autresprocessus doivent être lancés. | Appuyer sur le bouton rotatifde droite. |
| Verifier pour continuer | Le processus de détartrage doit être poursuivi. | Appuyer sur le bouton rotatifde droite. |
Messages sur l'écran de droite
| Message | Cause + conséquence | Solution |
| Absence capsule | You've chez sélectionné une chambre à laquelle aucune sorte de café n'a été attribuée. | Attribuer uneASFde café à la chambre sélectionnée. |
| Opérations avant détartrage | La machine compte le nombre de bois-sons pouvant être versé avant de procédér au détartrage. Vous ne pourrez efectuer que le nombre d'opérations spécifique. ÀpRES, la machine est bloquée et doit être détartrée. |
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnelnels. Les réparations incorrections peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Certaines des "anomalies" de la machine sont signalées par un message sur l'écran de droite. Reportez-vous au chapitre "Messages sur l'écran de droite" pour savoir qu'elle solution appliquer.
Ce chapitre rassemble l'ensemble des autres anomalies qui peuvent se produit avec la machine. Dans de nombreux cas, vous pourrez résoudre le problème vous-même sans appeler le service après-vente.
Que faut-il faire si . .
... après avoir enclenché la machine, l'éclairage ne fonctionne pas?
la machine à café est-elle verrouillée?
■ dans le cas contraire, l'éclairage est défectueux : contactez le service après-vente.
...aucun affichage n'apparaît sur les écrans ?
La machine n'est pas sous tension.
■ L'interrupteur principal est-il sur 0 ?
La prise est-elle bien branchée?
Vérifiez si leFuseble de l'installation domestique est bien enclenché. Si oui,appelez le SAV.
...si la machine s'arrête brusquement?
- La machine à café s'arrête automatiquement après un certain temps d'inactivité. Le temps d'inactivité au bout duquel la machine s'arrête peut être programmé.
- La température de l'eau est peut-être trop élevé. La machine est bloquée pendant quelques temps jusqu'à ce que l'eau ait refroidi.
La prise est-elle correctement branchée?
... l'éclairage s'étéint brusquement ?
Après 10 minutes d'inactivité, l'éclairage s'eteint automatiquement.
... les affichages sont illisibles ?
Si la machine est encastrée trop bas, il devient impossible de dire les affichages, l'angle de vue étant défavorable.
... la porte de la machine ne se laisse pas ouvrir / fermer ?
la manette de distribution de vapeur n'est pas bien remontée.
■ Appuyez sur la manette pour la baisser puis remontez-la au maximum.
... l'heure doit être réglée de nouveau ?
si la machine a été mise hors tension par l'interrupteur principal, la prise ou le fusible, l'heure doit être reprogrammée. Les temps enregistrés pour l'enclenchement et l'arrêt automatiques ne sont pas effacés.
... aucune boisson n'est préparée bien que le carrousel soit rempli de capsules et le réservoir d'eau suffisamment plein ?
Sortez le réservoir à eau et remettez-le.
... le café ne sort pas bien qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir et que le carrousel soit plein ?
une capsule est coincée dans le carrousel.
Ouvrez la porte.
Sortez le support de carrousel, soulevez le carrousel et décoincez les capsules afin qu'elles puissant couilisser normalement!
- Dispossez le carrousel sur le support de magasin et enforcez le support de carrousel à fond dans la machine.
Fermez la porte.
... la buse de vapeur et la buse distributrice ne versent pas d'eau ?
Sortez le réservoir à eau et remettez-le.
Si la buse de vapeur ne verse toujours pas d'eau, elle est obstruée.
Ouvrez la porte.
- Abaissez la manette de vapeur puis retirez le manchon en caoutchouc.

Avec le petit côté de la clé de déverrouillage de la cage à capsule, desserrez la pointe de la vanne de vapeur en tournant à gauche.
Nettoyez bien la pointe et remettez-la.
... il est impossible de préparer simultanément la vapeur et le café/espresso ?
Le système de vapeur est-il désactivé?
Si le système de vapeur est désactivé, la vapeur et le café/espresso ne peuvent être préparés que l'un après l'autre.
... le système de vapeur est désactivé mais il est tout de même possible de préparer simultanément un espresso / café et de produit de la vapeur ?
Si le système de vapeur est encore chaud, il est possible de faire fonctionner les deux simultanément. Dès que le système de vapeur a refroidi, la préparation simultanée est impossible.
...la vapeur sent le caoutchouc ?
L'odeur de caoutchouc ne se fait sentir que lorsque l'appareil est neuf. Elle diminue et disparait ensuite.
... la mousse ne sort pas du dispositif de production de mousse (cappuccinatore) ?
Le verseur de mousse est-il tourné sur le côte, de sorte que la mousse de lait n'est produitque dans le pot du cappuccinatore?
Avez-vous reposé la vanne et le verseur de mousse au bon endroit du couvercle ? ( voir chapitre "Nettoyage et entretien")
Les pièces du cappuccinatore sont-elles bouchées?
...la préparation du café est interrompue ?
Avez-vous sélectionné un espresso ou un café double? Pour une double portion, la machine utilise deux capsules. Si la chambre sélectionnée ne contient plus qu'une capsule, la préparation de café s'interrompt.
... il y a un peu de poudre de café dans le café ?
le réceptacle à capsule doit être nettoyé.
... bien que le bac à capsules usagées soit vide, la machine demande toujours de vider le bac?
Les contacts sont-ils bien nettoyés et secs?
Le bac d'égoutage est-il bien disposé dans la machine ?
- Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche avec l'interrupteur principal. Si ce message s'affiche encore, contactez le service après-vente.
... la distribution d'eau s'arrête lors de la programmation de la quantité d'eau ?
-
La distribution d'eau est arrêtée automatiquement lors que la capacité de replissage maximal est atteinte. La quantité maximale est atteinte.
-
Le réservoir d'eau ne contient pas suffisamment d'eau. La quantité d'eau écoulée n'est pas enregistrée!
... le café ne forme pas de mousse ?
Le café n'est plus assez frais. Le couvercle en aluminium de la capsule doit être légèrement bombé et bien étanche. Ceci indique que le café est frais.
... l'espresso ou le café est trop froid ?
Avez-vous préchauffé la tasse?
Plus la tasse est petite, plus il est important de la préchauffer.
Vérifiez si le réceptacle à capsule est encrassé. Nettoyez le réceptacle à capsule.
Si I'espresso ou le café n'est toujours pas assez chaud,
arrêtez la machine.
■ Appuyez sur les deux boutons rotatifs en même temps et maintenez-les enforcés.
Dès que "Temperatures" apparait sur l'écran de droite, reliçez les boutons rotatifs.

Tournez le bouton rotatif droit sur le type de boisson désiré (espresso, café, eau chaude) puis appuyez sur le bouton rotatif droit.
Tournez le bouton rotatif sur le réglage souhaïte : faible, moyenne ou élevé.
■ Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
VoussouspèzeàpréSENT régler la température de la sordésuivante de boisson de la même façon.
Dés que vous avez réglé les températures souhaitées, arrêtez la machine.
Si vous réenclenchez la machine, la température modifiée est enregistrée.
... le café est moins fort ?
Vérifiez si la quantité d'eau par café n'est pas trop importante.
Vérifiez combien de cafés ont été versés par la machine
Si la quantité d'eau est correcte et que la machine a produit 5000 cafés, la cage à capsule de l'unité de percolation doit être remplaçée (voir "Nettoyage et entretien : effectuer l'entretien").
... il y a de l'eau dans le bac à capsules usagées ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il s'agit d'eau résiduelle provenant de la percolation et du rinceage des conduits.
... il y a beaucoup d'eau avec du café dans le bac à cap-sules usages ?
Le réceptacle à capsule n'est pas totalement ou mal enforcé.
Enlevez le réceptacle à capsule et remettez-le bien.
... le processus de détartrage a été démarré de façon non intentionnelle?
Le processus de détartrage ne peut plus être interrompuès lors que le bouton rotatif de droite a été actionné. Ce processus doit maintainant être effectué entièrement. Ceci procéded'une précaution de sécurité afin que la machine soit bien entièrement détartrée. Ceci est nécessaire pour une longue durée de vie et un parfait fonctionnement de votre machine.
... le temps de préchauffage est prolongé, le début d'eau est incorrect, la machine est moins rapide?
L'appareil est entartré.
... après la sélection d'un profil utilisateur, la chambre 1et l'espresso ne sont pas mis en surbrillance comme prévu, mais une autre chambre et une autre taille de café ?
La machine a enregistré qu'elle boisson a eté distribuée la dernière fois avec ce profil utilisateur.
... le message d'anomalie F 10 ou F 17 s'affiche ?
L'eau ne circule pas. Le réservoir d'eau n'est pas bien installé.
Enlevez le réservoir à eau et remettez-le dans la machine pour qu'il soit bien en place.
Si ce message s'affiche encore, contactez le service après-vente.
... lorsqu vous arrêtez la machine F42 ou F 45 s'affichent brievement sur l'écran droit ?
■ Il s'agit d'une légère perturbation du réseau électrique. Si ce message est affiché souvent, contactez le service après-vente.
... le message d'anomalie F 72 ou F 73 s'affiche ?
Une capsule de café s'est coincée en haut du bac à capsules usagées.
Ouvrez la porte.
Enlevez le bac à capsules usagées, videz-le et remettez-le.
Fermez la porte.
Si le message s'affiche encore, la capsule de café s'est coincée dans le support de magasin.
Ouvrez la porte.
- Appuyez impératifement sur l'interrupteur principal en haut à gauche de la machine pour la mesure hors tension.

Introduisez un manche de cuiller en bas à droite du support de magasin et décalez-le doucement vers la gauche.
■ Enlevez le support de carrousel et enlevez la capsule, qui est probablement abimée ou déformée, de la cage afin qu'elle ne se coince pas de nouveau.
Réenclenchez la machine avec l'interrupteur principal.
Fermez la porte.
Si l'un des deux messages s'affiche encore, contactez le service après-vente.
... le message d'anomalie F 75 ou F 76 s'affiche ?
Une capsule est coincée.
Ouvrez la porte.
Enlevez le bac à capsules usages, videz-le et remettez-le.
Si le message d'anomalie s'affiche encore, ouvre la porte et effectuez les instructions indiquées sur l'écran de droite.
Appuyez sur l'interrupteur principal en haut à gauche de la machine pour la mesure hors tension. Ceci est très important pour la suite des opérations - risque de blessure !
■ Enlever le support de carrousel et le réceptacle de capsule de la machine.

Il y a une ouverture à droite à côté du logement du récep-tacle de capsule. Vérifiez si une capsule s'est coincée à cet endroit.
Il se peut aussi qu'une capsule se soit coincée plus haut dans l'unité de percolation.

Enlevez a present la capsule de café avec un manche de cuiller ou un objet identique.
- Posez le réceptacle de capsule et le support de carrousel avec le carrousel dans l'appareil.
Réenclenchez la machine avec l'interrupteur principal.
Fermez la porte.
Si ce message s'affiche encore, contactez le service après-vente.
...d'autres messages précédés d'un "F" s'affichent ?
- Contactez le service après-vente.
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil.
Vous trouvrez ces deux indications sur la plaque signaléti-que à l'intérieur de votre apparéil.
La machine à café est livrée préte à être raccordée avec un cable et une prise en monophasé 220-240 V 50 Hz.
Prévoir un fusible d'au moins 10 A.
Elle doit être raccordée uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Si la prise de courant n'est plus accessible pour l'utilisateur, l'installation doit être équipée d'un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Voutrouverez les données de branchement nécessaires sur la plaque signalétique à l'intérieur de votre apparéil.
Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
Possibilities d'encastrement et de combinaisons
La machine a café peut etre encastrée dans une armoire


un meuble haut,


un kit de suspension sous meuble CVUG 50 (disponible en option) qui permet de le fixer sous un meuble,



ou une armoire de liaison


La machine à café peut également être posée sur un plan de travail, à l'aide du kit d'habillage CVSG 50.
Montage
Mettez impératifement la prise de courant hors tension avant le montage. Ceci doit également être effectué en cas de démontage!
Cet apparéil ne doit être utilisé que complètement monté.
Pour le montage, vous avez besoin de deux clés à six pans creux de taille 3 et 5.
Poussez l'appareil dans la niche jusqu'au fond.
Uniquement en cas de montage dans une armoire :
Vérifiez si la machine est bien centré en hauteur et alignée dans la niche.

Si ce n'est pas le cas, vous pouvez dévisser les 4 pieds sous l'appareil avec une clé à six pans creux et réajuster ainsi l'appareil.
You pouvez dévisser les pieds jusqu'à env. 10 mm.
Parois laterales de 19 mm :
Si vous armoire présente des parois de 19mm ,vous devezencer quatre trous à l'intérieur pour fixer l'appareil. Pour marquer les trous
positionnez correctement l'appareil dans la niche, vissez légèrement les vis à six pans creux laterales puis dévis-sez-les tout de suite.
- Enlevez l'appareil de la niche et et percez des trous de 2 mm (Ø4,5 mm) aux endroits de la paroi du meuble qui portent l'empreinte des vis.
Fixation
Branchez l'appareil.
Poussez l'appareil dans la niche jusqu'au fond.
Ouvrez la porte et vissez légèrement les vis latérales.

■ Alignez l'appareil en vissant doucement les vis à six pans creux inférieures ① de manière à ce que l'appareil soit centré dans la niche.
Pour fixer l'appareil dans l'armoire, serrez à fond les deux vis à six pans creux supérieures (2).
Café c'est ce que demandent les italiens lorsqu'ils souhaitent un espresso tout à fait normal. L'appellation complète est en réalité caffe'espresso. Il ponctue la journée, en particulier après le repas.
Caffé americano espresso léger avec beaucoup d'eau. Il s'apparente au café allemand.
Caffè corretto, espresso arrosé de quelques gouttes d'alcool fort, par exemple selon les goûts, du grappa, de l'eau-de-vie ou de la liqueur.
Caffè freddo espresso allongé auquel on ajoute un glaçon et du sucre liquide. Il est particulièrement apprécié en été.
Caffè latte espressodouble versedans une grandetasse delaitchaud. Il peut etre recouvert d'une legere mousse. Pourceux qui aimentle lait.
Caffè moca il se compose d'un tiers d'espresso, d'un tiers de lait chaud et d'un tiers de cacao. Il est servi dans un grand verre.
Caffè ristretto c'est l'espresso le plus consé et le plus concentré. La quantité d'eau est de 30 ml.
Café Il doit être range au réfrigérateur dans un emballage hermétique afin que l'arôme se conserve.
Caféine un espresso en contient la moitié, voir deux tiers de moins qu'un café. Plus la torrefaction est foncée, moins l'espresso contient de caffeine.
Cappuccino espressor avec de la mousse de lait. En général, un tiers d'espresso, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse servis dans une grande tasse en céramique. Le lait servant à préparer la mousse doit être froid et doit être versé dans un recipient froid.
Cappuccino chiaro Cappuccino "léger" avec peu d'espresso et davantage de lait chaud.
Cappuccino scuro cappuccino "sombre" avec davantage d'espresso et moins de lait.
Crema révélatrice de la réussite d'un espresso. C'est une légère pellicule de mousse de couleur noisette ou cannelle sur l'espresso. Celle-ci ne peut se développer que sous une pression suffisamment élevée. La crème contient les huiles qui ont mousse et par là même les principales matières qui participent à l'odeur et au goût de la mouture de l'espresso. Elle maintain l'espresso au chaud.
Durete d'eau influe sur le goût du café.
Espresso, voir Caffè
Espresso corto espresso court, assez corsé.
Espresso doppio correspond au double de la quantité d'espresso normal.
Espresso lungo espresso rallongé, moins concentré servi dans une tasse à café normale.
Espresso ristretto espresso très amer, concentré, au goût intense.
Macchiato espresso recouvert d'un nuage de lait bouilli et d'un peu de mousse de lait de telle sorte qu'il parait taché (macchiato).
Mélange c'est le secret du torréfacteur. Le mélange détermine tout particulièrement le goût et la qualité du café, il se désits en fonction de l'utilisation qui en sera faite. C'est en goûtant plusieurs mélanges que vous affinerez votre sélection.
Préchauffage des tasses recommendé pour éviter que l'espresso ne refroidisse trop vite.
Pression importante pour le goût, elle permet de libreter les matières en suspension dans le café. Ces matières en suspension participent à l'arôme particulier de l'espresso. Si la pression est trop faible, l'arôme ne se Developerspe pas complètement, si la pression est trop élevé, le tannin et les matières amères se trouvent libérés. La pression permet également la formation de la mousse.
Torrefaction elle est très importante pour le goût et la teneur en café de l'espresso. Lors de la torrefaction, les huiles volatiles qui déterminent le parfum et le goût du café sont libérées. Une torrefaction fonçée concentre l'arôme mais brûle la café. Plus la torrefaction est fonçée moins les grains de café contiennent de café. Les grains de café torrefiés de teinte blonde ont un goût plus acide, ceux de teinte brune sont plus amers.
MIELE S.A.S.
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
9 av. Albert Einstein - Z. I. du Coudray
Tél.: 01 49 39 44 00
Fax:0149394472
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Show room
Espace encastrables
55, Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Tél. : 01 44 90 90 00
Service consommateurs
Site Internet : http://www.miele.fr
N°Azur 0810233600
PRIX APPEL LOCAL
Service après-vente national du constructeur
N9Azur 0810061000
PRIX APPEL LOCAL
Accessoires et pieces détachées
Tél. : 01 49 39 44 66
Sous réserve de modifications / 1404