TR4110X-1 - Cooking DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TR4110X-1 DARTY au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à gaz encastrable avec four multifonction et four auxiliaire |
| Marque | Darty |
| Modèle | TR4110X-1 |
| Catégorie | Cuisson |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~, 50/60 Hz, monophasé |
| Types de gaz compatibles | G20, G25.1, G2.350, G30/31, G110 |
| Brûleurs (plaque de cuisson) | 4 brûleurs : auxiliaire (1.0 kW), semi-rapide (1.8 kW), rapide (3.0 kW), ultra-rapide (4.2 kW) (sous G20 20 mbar) |
| Four multifonction | Fonctions : Statique, Sole thermo-ventilée, Gril, Ventilé, Thermo-ventilé, Gril ventilé, Eco, Vapor Clean |
| Four auxiliaire | Gril variable (50-245 °C) |
| Programmateur | Numérique avec minuterie, cuisson temporisée et programmée |
| Nettoyage assisté | Vapor Clean (vapeur d'eau) |
| Sécurité | Allumage électronique, thermocouple, arrêt de sécurité en cas d'extinction de flamme |
| Accessoires fournis | Grille, lèchefrite, grille pour lèchefrite, croisillon réducteur |
| Éclairage intérieur | Ampoules halogènes 40 W, classe G, remplaçables par l'utilisateur |
| Installation | Encastrable (classe 2 sous-classe 1) |
| Entretien | Joint de porte nettoyable, démontage des portes et vitres pour nettoyage |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles : injecteurs, ampoules, couronnes, etc. |
| Efficacité énergétique | Classe non précisée (conforme à la norme EN 60350-1) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TR4110X-1 DARTY
Questions des utilisateurs sur TR4110X-1 DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cooking au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TR4110X-1 - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TR4110X-1 de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI TR4110X-1 DARTY
Avertissements généraux de sécurité 62
Installation 66
Fonction de l'appareil 68
Ce manuel d'utilisation 68
Responsabilité du fabricant 68
Plaque d'identification 68
Élimination 68
Indications pour les Organismes de contrôle europeens 68
Données techniques sur l'efficacité énergétique 69
Pour economiser I'energie 69
Sources lumineuses 69
Comment dire le manuel d'utilisation 69
DESCRIPTION 70
Description générale 70
Plaque de cuisson 71
Panneau de commandes 71
Autres parties 72
Accessoires 72
UTILISATION 73
Opérations préliminaires 73
Utilisation des accessoires 73
Utilisation de la plaque de cuisson 74
Utilisation du compartment de rangement (s'il est present) 74
Utilisation du four 74
Programmateur numérique 76
Conseils pour la cuisson 77
Tableau indicatif des cuissons (four multifonction) 78
Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire) 79
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 80
Nettoyage de I'appareil 80
Nettoyage de la plaque de cuisson 80
Manettes 81
Nettoyage des portes 81
Nettoyage de la cavite de cuisson 82
Nettoyage de la partie supérieure de la cavite (sur certains modèles/cavités uniquement) 83
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) 83
Entretienextraordinaire 84
INSTALLATION 85
Raccordement du gaz 85
Types de gaz et Pays d'appartenance 88
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 89
Positionnement 90
Branchementélectrique 92
Pour l'installateur 92
Nous conseillons de dire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
- L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l'utilisation.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil. - Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des alimentés à l'intérieur de la cavité de
cuisson.
- N'essayez jamais d'éteindre une flamme/incendie avec de l'eau: mettez l'appareil hors tension et couvre la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
d'expérience et de
connaissances, s'ils sont
surveillés et instructs sur
l'utilisation sure de l'appareil et
sur les dangers possibles liés à
ce dernier.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Eloiignez les enfants de moins de 8 ans s'ils ne font pas l'objet d'une surveillance constante.
- Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
Assurez-vous que les couronnées sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. - Faites très attention au réchauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
- Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continulement surveillé.
- Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d'aliments contenant des huiles
ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennant feu, n'eteignez jamais les flames avec de l'eau. Mettez un couvercle sur la casserole et eteignez la zone de cuisson concernée.
- Pendant la cuisson, les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas'être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer.
ATTENTION: cuisiner sans surveillance sur un feu de laGRAisse ou de l'huile peut etredangereux et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau. Eteignez plutot l'appareil, puis couvre la flamme avec, par exemple, un couvercle ou une couverture. - Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du/des four(s).
- N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes de l'appareil.
- Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
- Durant la cuisson, la porte du four doit être fermée.
- En cas d'intervention sur les aliments ou à la fin de la
cuisson, ouvre la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez partager la vapeur, puis ouvre complètement la porte.
- Les surfaces à l'intérieur du compartment de rangement (siprésent) peuvent devenir chaudes.
- N'ouvre pas le compartment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
- Les objets laissés dans le compartment de rangement (s'il est present) pourraient être très chauds après l'utilisation du four.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de l'appareil.
- Mettez l'appareil hors tension après l'utilisation.
- Ne tirez jamais le cable pour débrancher la fiche (si elle est installée).
N'TUTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATIÈRES INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (S'IL EST PRESENT) OU À PROXIMATE DE L'APPAREL. - N'UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMATE DE CET APPAREIL LORSQU'IL EST EN FONCTION.
- NE MODIFIEZ PAS CET APPAREL.
- Avant toute intervention sur
l'appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), portez toujours des équipements de protection individuelle.
- N'effectuez pas d'opérations de nettoyage lorsque l'appareil est encore chaud ou en fonctionnement.
- Avant toute intervention, désactive l'alimentation électrique générale.
ATTENTION: Avant de remplacer les lampes d'éclairage interne, assurez-vous que l'appareil soit éteint et débranché de l'alimentation électrique ou que l'alimentation générale ait esté coupée. - Les lampes utilisées dans cet apparéil sont des lampes spécifiques pour les apparéils menagers, ne les utiliser pas pour l'éclairage domestique.
- Du personnel qualifié doit effectuer l'installation et les interventions d'assistance dans le respect des normes en vigueur.
- N'essayez jamais de réparer l'appareil sans l'intervention d'un technicien qualifié.
- Pour éviter tout danger, si le cable d'alimentation électrique est abîné, contactez immédiatement le service d'assistance technique qui se chargerà de le replacer.
- ATTENTION : L'utilisation d'un
appareil de cuisson à gaz
entraîne la production de
chaleur, d'humidité et de
produits de la combustion dans
la pierce où il est installé. Veillez à une bonne ventilation dans la cuisine, en particulier lorsque l'appareil est utilisé: maintenez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique.
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant la puissance d'une éventuelle aspiration mécanique.
Dommages subis par l'appareil
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte vitrée du four, car ils risquent de rayer la surface et de la faire éclater.
Utilisez eventuellement des outils en bois ou en plastique. - N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- Les grilles et les léchefrites
doivent etre inserees dans les glissieres laterales jusqu'à l'arrêt complet. Les dispositifs de blocage mecanique de sécurité empêchent leur extraction et doivent etre tournés vers le bas et vers l'arriere du four.


- ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans surveillancependant des cuissons de graisses et d'huiles. Danger d'incendie. Faites attention.
- Danger d'incendie : Ne posez,aucun objet sur les surfaces de cuisson.
- N'utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
- N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
- N'utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson.
- N'introduisez ni des boîtes ni des recipients fermés dans la cavité de cuisson.
- Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
- Ne posez pas de cassetoles ni
de lechefrites sur le fond de la cavite de cuisson.
- Si nécessaire, il est possible d'utiliser la grille pour lechefrite (fournie ou vendue séparément selon les modèles) en la positionnant sur le fond comme support pour la cuisson.
- Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne génne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
- Ne posez pas de casseroles ni de l'echefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
- Les recipients ou les grils à viande doivent être placés à l'intérieur du périmètre de la table de cuisson.
- Tous les recipients doivent avoir un fond plat et lisse.
- En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson.
- Ne renversez pas sur le plan de cuisson des substances acides comme du jus de citron ou du vinagre.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
- N'utilisez pas de matérieliaux réches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
- N'utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface et avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages).
- Ne lavez pas au lave-vaiselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
- N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l'appareil dans le meuble.
- N'exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
- Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
Installation
- CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES.
- N'installez pas cet apparéil sur un piédestal.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
- Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.
Pour éviter les évventuelles surchauffes, l'appareil ne doit pas être installé derrière une portedecorative ou un
panneau.
- Avant l'installation, vérifie la compatibilité des conditions locales de distribution (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un système d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux réglementations pour l'installation en vigueur. Portez une attention particulière aux prescriptions en matière de ventilation.
- Les conditions de réglage de cet appeareil sont indiquées sur l'étiquette de réglage du gaz.
- Le raccordement au gaz doit être réalisé par un technicien autorisé.
- La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d'extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc.
- Les tuyaux de raccordement du gaz ne doivent pas entraire en contact avec une partie mobile du module encastré (par exemple, un tiroir) et ne doit pas traverser un espace où ils pourraient'être écrasés.
- Si nécessaire, utilisez un
régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
- Àprouss toute intervention sur l'appareil, vérifie que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
- Une fois l'installation terminée, vérifie la présence d'eventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
Le branchement électrique doit être réalisé par un technician autorisé. - La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l'installation électrique.
Utilisez des cables résistant à une température d'au moins 90^ .
Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit etre égal à 1,5- 2Nm. - Cet appeareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Pour cet apparéil
- Les portes en drapeau ne se bloquent pas latéralement en phase d'ouverture et il est possible qu'elles tendent à se fermer. Durant l'utilisation faites
très attention au contact de la vitre interne pour éviter des brûlures accidentelles.
Fonction de l'appareil
Cet apparéil est destiné à la cuisson d'aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est propre. En outre, il ne peut pas être utilisé :
- dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail;
- dans les fermes / gîtes ruraux ;
- par les clients des hotels, des motelés et des résidences;
- dans les bed & breakfast.
Ce manuel d'utilisation
- Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l'utilisateur pendant tout le cycle de vie de l'appareil.
- Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
- Les explications fournies dans ce manuel comprendent des images qui décrivent l'affichage habitual à l'écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l'appareil pourrait-disposer d'une version actualisée du système ; ainsi, ce qui s'affiche à l'écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages subs par les personnes et les biens, causés par :
- l'utilisation de l'appareil différente de cette prévue ;
- le non-respect des prescriptions du manuel d'instructions;
- l'alteration même d'une seule partie de l'appareil;
- l'utilisation de pieces détachées non d'origine.
Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N'enlevez jamais la plaque d'identification.
Elimination

Cet appeareil, conforme à la directive française DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres ts au terme de son cycle de vie.
Cet appeareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives europeennes en vigueur.

Tensionélectrique Danger'd'electrocution
- Coupe l'alimentation électrique générale.
- Débranche le cable d'alimentation électrique de l'installation électrique.
Pour éliminer l'appareil :
- Coupez le cable d'alimentation électrique et retirez-le.
- Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un apparéil équivalent, à raison d'un contre un.
On précise que pour l'emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
- Confiez les matériaux de l'emballage aux centres de collecte sélective.

Emballage en plastique Danger d'asphyxie
- Ne laïsez jamais sans surveillance l'emballage ni ses parties.
- Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.
Indications pour les Organismes de contrôle européens
Fan forced mode
la fonction ECO utilisée pour définir la classe d'efficacité energetique est conforme aux indications de la norme europeenne EN 60350-1.
Données techniques sur l'efficacité énergétique
Les informations relatives aux règlements européens sur l'étiquetage énergétique et l'éco-conception sont fournies dans un document séparé accompagnant les instructions du produit.
Ces données figurent dans la « Fiche d'information du produit » qui peut être téléchargeée sur le site web à la page consacrée au produit en question.
Pour économiser l'énergie
- Ne préchauffez l'appareil que si la recette l'exige.
- Sauf indication contraire sur l'emballage, décongelez les alimentés surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
- En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l'un après l'autre pour exploiter la chaleur déjà presente dans la cavité de cuisson.
Utilisez de préférence des moules fonçés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
Sortez du four toutes les léchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. - Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
- Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
Nettoyez constamment la cavité de cuisson.
Sources lumineuses
- Cet appeareil contient des sources lumineuses replacables par l'utilisateur.

- Les sources lumineuses à l'intérieur du produit sont déclarées aptes à fonctionner à une température ambiente ≥ 300^ et sont destinées à être utilisées dans des applications à haute température telles que
lesfours.
- Cét apparéil contient des sources lumineuses de classe d'efficacité "G".
Comment dire le manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :

Description générale

Plaque de cuisson
2 Panneau de commandes
3 Joint du four auxiliaire
4 Lampe d'éclairage du four auxiliaire
5 Portedou four auxiliaire
6 Portefour multifonction
7 Lampe du four multifonction gauche
8 Turbine
9 Joint four multifonction gauche
10 Voyant four multifonction droit
11 Compartiment de rangement
12 Portefour multifonction droite
13 Joint d'étanchéité four multifonction droit
1,2,3. Niveau du cadre

AUX = Brûleur auxiliaire
SR = Bruleur semi-rapide
= oleur rapide
UR2 = Brûleur ultra rapide
Panneau de commandes

1 Manettes des brûleurs de la plaque de cuisson
Utiles pour allumer et regler les brûleurs de la plaque de cuisson. Enforcez et tournez les manettes dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la valeur A pour allumer les brûleurs correspondants. Tournez les manettes sur la zone comprise entre le maximum A et le minimum A pour regler l'intensité de la flamme. Ramenez les manettes sur la position pour éteindre les brûleurs.
2 Horloge programmateur
Utile pour afficher l'heure actuelle, selectionner des cuissons programmées ou programmer le temporisateur minuteur.

L'horlogeprogrammateur ne fonctionne que sur le four multifonction supérieur.
3 Manette grill variable four auxiliaire
Elle allume la lampe à l'intérieur du four ou la
résistance du gril à une température qui va indicativement d'un minimum de 50^ C à un maximum de 245^ C.
4Voyantgrilvariablefourauxiliaire
Il s'allume lorsque le four auxiliaire est en train de chauffer. Il s'éteint lorsque la température est atteinte. L'interrimittance régulière signale que la température à l'intérieur du four est maintainue constante.
5 Manette de la température du four multifonction gauche
Cette manette permet de selectionner la température de cuisson et de Vapor Clean.
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaïée comprise entre le minimum et le maximum.
6 Voyant du four multifonction gauche
Il s'allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s'eteint lorsque la température est atteinte. L'interrittence régulière signale que la température seLECTIONnée à l'intérieur de la
cavité de cuisson est maintainue constante.
7 Manette des fonctions du four multifonction gauche
Les différentes fonctions du four s'adaptent aux différents modes de cuisson. Àpres avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.
8 Voyant du four multifonction supérieur
Il s'allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s'eteint lorsque la température est atteinte. L'interrittence régulière signale que la température à l'intérieur du four est maintainue constante.
9 Manette de la température du four multifonction supérieur
Cette manette permet de selectionner la température de cuisson et de Vapor Clean. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaïée comprise entre le minimum et le maximum.
10 Manette des fonctions du four multifonction supérieur
Cette manette permet de selectionner la température de cuisson et de Vapor Clean. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaïée comprise entre le minimum et le maximum.
Autres parties
Niveau de positionnement
L'appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lechefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d'enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les jours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine creee un flux d'air normal qui s'échappe par l'arriere de l'appareil et peut continuer pendant un court moment meme après son extinction.

N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
Éclairage interne
L'éclairage interne de l'appareil se déclenché :
Four multifonction : quand on seLECTIONne une fonction quelconque, à l'exception de la fonction Eco.
Four auxiliaire: quand la manette du grill variable est tournée sur le symbole ou sur la température de cuisson.
Accessoires
- Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
- Les accessoires susceptibles d'entrée au contact des alimentés sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
- Vous pouvez demander les accessoires d'origine fournis ou en option aux centres d'assistance agrées. Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant.
Croisillon réducteur

Utilis si I'on utilise des recipients « WOK »
Lèchefrite profonde

Elle permet de recupérer des graisses ayant coule des alimentes posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
Grille pour lechefrite

À poser au-dessus d'une l'échefrite, utile pour la cuisson d'aliments qui peuvent goutter.

Util pour y placer les recipients contenant des
UTILISATION
Opérations préliminaires

Voir les averissements généraux de sécurité.
- Éliminez les évventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil et des accessoires.
- Retirez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et les clayéttes.
- Enlevez et lavez tous les accessoires de l'appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »).
Premier chauffage
- Réglez une cuisson d'au moins une heures (voir le paragraph « Utilisation du four »).
- Chauffez la cavité de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Pendant le chauffage de l'appareil
aéréz la pièce;
ne restez pas dans la piece.

Executez le premier cycle de chauffage pour chacune des cavités presents dans l'appareil.
Utilisation des accessoires
Grilles et lechefrites
Les grilles et les lechefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'au point d'arrêt.
- Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l'extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la
cavité de cuisson.


Introduisez à fond les grilles et les lechefrites délicatement dans la cavité de cuisson.

Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Grille pour lechefrite
Introduisez la grille pour lechefrite à l'intérieur de la lechefrite. De cette manière, on peut recuperer laGRAisse séparément des alimentés durant la cuisson.

Croisillons réducteurs
Les croisillons réducteurs doivent être posés sur les grilles de la plaque de cuisson. Assurez-vous
qu'eux sont positionnés de façon correcte.

Utilisation de la plaque de cuisson
Tous les contrôleles et les commandes de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L'appareil est équipé d'un allumeur électronique. Il suffit d'enforcer et de tournier la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des 15 premières secondes, tournez la manette sur et attendez 60 secondes avant d'effectuer un nouvel essai. Àpres l'allumage, maintainez la manette enforcée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de chauffer. Le brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instants et repeteze l'opération. Maintenez la manette enfoncée plus longuement.

Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l'émission de gaz,
meme si le robinet est ouvert. Ramenez
la manette sur et attendez 60
seconds avant d'essayer d'allumer le
brûleur.
Position correcte des couronnes et des chapeaux

Avant d'allumer les bruleurs de la plaque de cuisson, assurez-vous que les couronnnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices 1 des couronnnes correspondent aux bougies 3 et aux thermocouples 2.
Conseils pratiques pour l'utilisation de la plaque de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs et une consommation de gaz minimale, il faut utiliser des cassetoles munies d'un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme ne viennent au contact des parois. Au moment de l'ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde.
| Brûleur | Diamètre du récipient |
| AUX | 12 - 14 cm |
| SR | 16 - 24 cm |
| R | 18 - 26 cm |
| UR2 | 18 - 28 cm |
Utilisation du compartment de rangement (s'il est present)

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le compartment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisine. Il est accessible en le tirant vers soi. Il peut être utilisé pour ranger les cassetoles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l'utilisation du four.
Utilisation du four

Voir les averissements généraux de sécurité.
Ouverture et fermetre de la porte du four multifonction

Les jours multifonctions sont dotés d'une porte avec ouverture à « drapeau ». Pour ouvrir les portes, tirez la poignée vers vous. Pour renfermer les portes, poussez-les jusqu'àu « click » mécanique.
Allumage du four
Pour allumer le four :
- Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
- Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.

Assurez-vous que l'horlogeprogrammateur numérique indique lesymbole de durée de cuisson dansle cas contraire, il sera impossibled'allumer le four. Appuyez sur la touche
L pour remettre à zéro l'horlogeprogrammateur.
Listedes fonctionsdecuissontraditionnelles

Certaines modèles ne sont pas équipés de toutes les fonctions.
STATIQUE

Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d'un mets à la fois. Parfaite pour cuire les roits, les viandes grasses, le pain, les tourtes.
SOLE THERMO-VENTILÉE

Elle permet de terminerrapidement la cuisson d'aliments déjà cuits en surface mais crus à l'intérieur.Parfaite pour les quiches,elle convient à tout type d'aliment.
GRIL

Elle permet de griller et gratiner avec d'excellents résultats. Utilisée en fin de cuisson, elle permet d'obtenir un dorage uniforme des alimentés.
L'activation de la turbine seule permet une décongélation rapide de tout type d'aliments, grâce à la distribution uniforme d'air à température ambiente à l'intérieur de la cavité de cuisson.
VENTILÉ

Cuisson intense et homogene. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux.
THERMO-VENTILÉ

La chaleur est diffusée de façon rapide et uniforme. Elle convient à tous les mets, et elle est parfaite pour cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts.
GRIL VENTILE

Elle permet egressement de griller de façon optimale les pieces de viande plus epaisses. Elle est parfaite pour les grandes pieces de viande.
ECO
ECO Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d'énergie.
Elle est recommendée pour tous les types d'aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d'humidité ( comme les légumes).
Pour obtenir le maximum d'économies d'énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommendé d'enfournier les alimentents sans préchauffer la cavité de cuisson.

Avec la fonction ECO évitez d'ouvrir la porte pendant la cuisson.

Pendant la fonction ECO, les temps de cuisson (et d'un évientuel préchauffage) sont plus longs et peuvent dépendre de la quantité d'aliments introduits dans la cavité de cuisson.
VAPOR CLEAN (sur certains modèles

Cette fonction facilité le nettoyage grâce à la vapeur généree par une petite quantité d'eau versée dans l'emboutissage prévu sur la sole.
uniquement)
Programmateur numérique


Touche temporisateur minuteur Touche durée de cuisson
Touchefindcuisson Touche diminution de la valeur Touche augmentation de la val

Assurez-vous que l'horlogeprogrammateur indique le symbole dedurée de cuisson : dans le cascontraire, il sera impossible d'allumer lefour.Appuyez simultanement sur les touches et pour remettre a zéroI'horloge programmateur.
Réglage de l'heure

Il est impossible d'allumer le four si l'heure n'est pas seLECTIONnée.
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
-
Appuyez simultanément sur les touches et Le point entre les heures et les minutes clignote.
-
Les touches et permettent de régler l'heure. Maintenez la touche enforcée pour avancer rapidement.
- Attendez 5 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter.
- Le symbole sur l'afficheur indique que l'appareil est prét pour commencer une cuisson.
Cuisson temporisée

On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l'utilisateur.
- ÀpRES avoir séLECTIONné une fonction et une température de cuisson, appuyez sur la touche
- Appuyez sur les touches — ou + pour seLECTIONner la durée.
- Attende 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles et A
- Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactiver. Sur l'afficheur, le symbole s'eteint, le symbole A clignote et un signal acoustique se déclenché.
- Pour éteindre le signal acoustique il suffit d'appuyer sur une touche quelconque de l'horloge programmateur.
- Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre a zéro l'horloge programmeur.

Il n'est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.

Pour montré le temps de cuisson restant, appuyez sur la touche

Pour annuler la programmation configuree, appuyer simultanement sur les touches et Il sera ensuite nécessaire d'etreindre manuellement le four.
Cuisson programme

On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de terminer une cuisson temporisée à une heures fixée par l'utilisateur.
- Programme la durée de cuisson d'après le paragraphe précédent Cuisson temporisée.
- Appuyez sur la touche L'afficheur montre l'heure de fin de cuisson (heure actuelle plus durée de cuisson).
- Appuyez sur les touches — ou + pour sélectionner l'heure de fin de cuisson.
- Attende 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure actuelle avec le symbole A
- Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactiver. Sur l'afficheur, le symbole s'estint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenché.

Pour annuler la programmation configurée, appuyer simultanément sur les touches et Il sera ensuite nécessaire d'etreindre manuellement le four.

Pour montré le temps de cuisson restant, appuyez sur la touche. Pour afficher l'heure de fin de cuisson, appuyez sur la touche
Minuteur

Le minuteur n'interrompt pas la cuisson mais signale à l'utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écou�ées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
- En appuyant sur la touche , l'afficheur indique et levoyant clignote.
- Appuyez sur les touches — ou + pour seLECTIONner la durée.
- Attende 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles et
Un signal acoustique se déclenchera à la fin du temps régle.
- Appuyez sur la touche diminution — pour éteindre le signal acoustique.

Il est possible de régler le minuteur de 1 minute à un maximum de 23 heures et 59 minutes.

Pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche
Effacement des valeurs programmées
Appuyez simultanément sur les touches et pour annuler les programmations configurées.
Selectionnez le volume du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de 3 tonalités.
Tandis que le signal acoustique est en fonction, appuyez sur la touche — pour changer la seLECTION.
Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
- En augmentant la température il n'est pas possible de réduire les temps de cuisson (les alimentés risquent d'être trop cuits à l'extérieur et pas assez cuits à l'intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
- Les temps de cuisson dépendent de l'épaissur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
- Tournez l'aliment pour faire dorer les deux côtés.
Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôts ou appuyez simplement avec une cuiller sur la vande. Elle est préte lorsqu'elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
- Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
- Dans la fonction Gril ventilé (si présente), on recommende de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
-
On commande de dispose les aliments au centre de la grille.
-
Dans la fonction Gril, on conseille de selectionner la température sur la valeur la plus élevé pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
Utilisez de préférence des moules fonçés en métal :ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendant de la qualité et de la constance de la pâte.
- Vérifiéz si le gâteau est cuit à l'intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
- Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10^ lors de la cuisson successive, en selectionnant eventuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la cuisson sur deux niveaux :
- Nous vous conseillons de vous munir de 2 grilles (vous pouvez les demander aux centres d'assistance agrées).
Pour facilitier le flux d'air, placez les moulés/casseroles au centre des grilles et assurez-vous que leur largeur/diametre ne dépasse
pas 30~cm
- Placez les grilles en gardant un niveau vide entre les deux.
En fonction des alimentes et de l'augmentation de la charge à l'intérieur de la cavité, la cuisson sur deux niveaux peut nécessiter de quelques minutes de plus que la cuisson sur un seul niveau. - Les fonctions indiquées pour la cuisson sur deux niveaux sont THERMO-VENTILLE et SOLE THERMO-VENTILLE.
Conseils pour la décongélation et le levage
- Positionnez les alimentes congelés sans emballage, dans un réseau sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
- Évitez de superposer les alimentés.
Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une l'échéfrite au premier niveau. De cette manière, les alimentés ne sont pas au contact du liquide de décongélation. - Couvre les parties les plus délicaces d'une feuille d'aluminium.
Pour un bon levage, placez un-scriptent contenant de I'eau sur le fond de la cavité de cuisson.
Tableau indicatif des ciissons (four multifonction)
| Mets | Poids(Kg) | Fonction | Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) |
| Lasagnes | 3 - 4 | STATIQUE | 1 | 220 - 230 | 45 - 50 |
| Pâtes au four | 3 - 4 | STATIQUE | 1 | 220 - 230 | 45 - 50 |
| Rôti de veau | 2 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 90 - 100 |
| Échine de porc | 2 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| Saucisses | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 3 | 260 | 15 |
| Rosbif | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 200 | 40 - 45 |
| Lapin rôti | 1,5 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| Poiitrine de)dinde | 3 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 110 - 120 |
| Cou de porc aufour | 2 - 3 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 170 - 180 |
| Poulet rôti | 1,2 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 65 - 70 |
| Côte 1 Côte 2 |
Les temps indiqués dans le tableau ne comprendnent pas les temps de préchauffage et sont individatis.
| Mets | Poids (Kg) | Fonction | Niveau | Temp. (°C) | Temps (minutes) |
| Côtelettes de porc | 1,5 | GRIL VENTILLE | 3 | 260 | 15 5 |
| Ribs | 1,5 | GRIL VENTILLE | 3 | 260 | 10 10 |
| Lard de porc tranché | 0,7 | GRIL | 4 | 260 | 7 8 |
| Filet de porc | 1,5 | GRIL VENTILLE | 3 | 260 | 10 5 |
| Filet de boeuf | 1 | GRIL | 4 | 260 | 10 7 |
| Truite saumonnée | 1,2 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160 - 170 | 35 - 40 |
| Lotte | 1,5 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160-170 | 60 - 65 |
| Turbot | 1,5 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160-170 | 45 - 50 |
| Pizza | 1 | VENTILLE | 2 | 260 | 8 - 9 |
| Pain | 1 | THERMO-VENTILLE | 2 | 190 - 200 | 25 - 30 |
| Fougasse | 1 | THERMO-VENTILLE | 2 | 180 - 190 | 20 - 25 |
| Savarin | 1 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Tarte confiture | 1 | STATIQUE | 2 | 170 | 30 - 40 |
| Tarte à la ricotta | 1 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160 - 170 | 55 - 60 |
| Tortellinis farcis | 1 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160 | 20 - 25 |
| Gâteau paradis | 1,2 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Beignets | 1,2 | THERMO-VENTILLE | 2 | 180 | 80 - 90 |
| Généoise | 1 | THERMO-VENTILLE | 2 | 150 - 160 | 55 - 60 |
| Gâteau de riz | 1 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Brioches | 0,6 | THERMO-VENTILLE | 2 | 160 | 30 - 35 |
Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicateurs.
Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire)
| Mets | Poids (Kg) | Fonction | Niveau | Temp. (°C) | Temps (minutes) |
| Saucisses | 1,5 | GRIL | 2 | MAX | 13 - 15 |
| Côte 1 Côte 2 | |||||
| Côtelettes de porc | 1,5 | GRIL | 2 | MAX | 15 5 |
| Ribs | 1,5 | GRIL | 2 | MAX | 10 10 |
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont individatis. | |||||
| Lard de porc tranché | 0,7 | GRIL | 2 | MAX | 7 8 |
| Filet de porc | 1,5 | GRIL | 2 | MAX | 10 5 |
| Filet de bœuf | 1 | GRIL | 2 | MAX | 10 7 |
Les temps indiqués dans le tableau ne comprendnent pas les temps de préchauffage et sont individatis.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'appareil

Voir les averissements généraux de sécurité.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulierement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N'utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passsez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d'utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellesment d'ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser secher à l'intérieur de l'appareil des résidus d'aliments à base de sucre (teils que la confiture) car ils peuvent abimer l'émail à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage de la plaque de cuisson
Grilles de la plaque de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l'eau tiède et un détergent non abrasif. Veiliez à eliminer toute incrustation. Sèchez-les et
repositionnez-les sur la plaque de cuisson.

Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une alteration de l'email à proximité des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromet enaucun cas la fonctionnalitéde ce composant.
Couronnes et chapeaux
Les couronnés et les chapeaux sont amovibles pour facilitier le nettoyage. Lavez-les avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu'ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnées en s'assurant qu'elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies d'allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les féquement et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs éventuels avec un cure-dent en bois ou une aiguille.

Manettes

Pour le nettoyage des manettes, n'utilise pas de produits agressifs contenant de l'alcool ni des produits pour le nettoyage de I'acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégats permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau tiède et séchez-les soigneusement. Pour les extraire, tirez-les hors de leur logement.
Nettoyage des portes
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
Démontage de la porte (four auxiliaire uniquement)
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d'enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procededez comme suit :
- Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.

- Saisissez la porte des deux côtes avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d'environ 30^ et extrayez-la.

- Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.

- Abaissez la portepuis, après l'avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontraités.

Pour le nettoyage, utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
Portefour multifonction
- Demontez la vitre interne en la tirant délicatement dans la partie supérieure, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
- Ensuite, tirez la vitre par la partie inférieure vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.

- Àpres avoir démoné la vitre interne on peut acceder au listel de récuρération des gouttes.

- Àprous le nettoyage, repositionné la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.

Portedou four auxiliaire
- Demontez la vitre interne en la tirant delicatement par l'arriere vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
- Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le haut (2). De cette maniere, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.

- Demontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.

- Àprous le nettoyage, réinsérez les vitres intermédiaires.
- Repositionnez la vitre interne, faites attention à centerer et à encastrer dans leurs logements les 4 pivots sur la porte par une légère pression.

Nettoyage de la cavity de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l'avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser secher des résidus d'aliments à l'intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l'émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour facilitier les opérations de nettoyage, il est conseilé de démonter :
- la porte;
les glissières de support pour grilles et lechefrites.

En cas d'utilisation de produits de nettoyage spécifique, il est conseilé de faire fonctionner l'appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d'éliminer les évventuels résidus.
Sechage
La cuisson des alimentes genere de I'humidite a I'intérieur de la cavite de cuisson. Il s'agit d'un phenomene normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de I'appareil.
À la fin de chaque cuisson :
- laissez refroidir l'appareil;
- éliminez la saleté à l'intérieur de la cavité de cuisson;
- séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux;
- laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson.
Démontage des glissières de support pour grilles et lichefrites
Le démontage des glissières de support pour grilles et lechefrites facilitite ulterieurement le nettoyage des parties laterales.
Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites :
Tirez la glissiere vers l'intérieur de la cavite de cuisson pour la dégager de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrête B.

Au terme du nettoyage, repeteze les opérations décrites ci-dessus pour repositionner les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
Nettoyage de la partie supérieure de la cavité (sur certains modèles/ cavités uniquement)

Voir Avertissements généraux de sécurité.

Utilisation propre Risque de dommages à l'appareil
- Ne fléchéz pas excessivement la résistance au cours de la phase de nettoyage.
L'appareil est muni d'une résistance basculante qui facilité le nettoyage de la partie supérieure
de la cavité de cuisson.
- Soulevez légèrement la résistance supérieure et tournez l'arrêt de 90^ pour libérer la résistance.

- Abaissez delicatement la résistance jusqu'à son arrêt.

- Au terme des opérations de nettoyage, remettez la résistance en place et tournez l'arrêt pour l'enclenger.
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)

Voir Avertissements généraux de sécurité.

La fonction Vapor Clean est un processus de nettoyage assisté qui facilité l'élimination de la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l'intérieur du four avec une facilité extrème. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d'eau, ce qui facilité leur élimination.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le Vapor Clean :
- Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Si présente, enlevez la sonde de température.
- S'ils sont présents, démontez les panneaux autonettoyants.
- Versez environ 120 cc d'eau sur la sole de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
Avec un pulverisateur, vaporisez une
solution d'eau et de détergent pour vaisselle à l'intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez le jet vers les parois laterales, vers le haut, le bas et le déflecteur.

On conseille d'effectuer un maximum de 20 nébulisations.

Ne vaporisez pas sur le déflecteur s'il est revetu d'un matériel autonettoyant.
- Fermez la porte.
Durant le cycle de nettoyage assisté, lavez séparément les panneaux autonnetoyants (si present) démontés précédemment avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Réglage du cycle de nettoyage Vapor Clean
- Tournez la manette des fonctions sur le symbole ou (si il est present).
- Tournez la manette de la température sur le symbole
- Laissez le cycle de nettoyage se dérouler pendant 18 minutes.
Fin de la fonction Vapor Clean
- Tournez la manette des fonctions sur 0 pour quitter la fonction.
- Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre.
- Élimínez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.
- En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours.
- Éliminez l'eau résiduelle présente à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Repositionnez les panneaux autonettoyants (si présents) et les glissières de support pour grilles et l'echefrites.
Pour plus d'hygiène et pour éviter que les alimentents ne prennent des odeurs désagréables :
- On conseille de secher la cavité de cuisson au moyen d'une fonction ventilée à 160^ pendant environ 10 minutes.
- En présence de panneaux autonettoyants, on conseille de secher la cavité de cuisson avec un cycle simultané de catalyse.

On conseille d'utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations.

On conseille d'enlever la porte pour facilititer le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre.
Entretien extraordinaire
Conseils pour l'entretien du joint
Le joint doit être sople et elastique.
Pour maintenir le joint en parfait etat de propriete,utilisez une eponge non abrasive et lavez-le a I'eau tiède.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage interne

Tensionélectrique Danger'd'electrocution
-
Mettez l'appareil hors tension.
Utilisez des gants de protection. -
Enlevez tous les accessoires prsentes à l'intérieur de la cavite de cuisson.
- Enlevez les glissières de support pour grilles et lechefrites.
- Enlevez le couvercle de l'ampoule au moyen d'un ustensile (par exemple une cuillere).


Veillez a ne pas rayer l'email de la paroi de la cavity de cuisson.
- Dévissez et enlevez l'ampoule.


Ne touchez pas directement l'ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
-
Remplacez l'ampoule par une ampoule identique (40W).
-
Remontez le couvercle. Le façonne interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.

- Enoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhérite parfaitement à la douille.
INSTALLATION

L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Raccordement du gaz

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi continue et conformément aux prescriptions de la norme en vigueur. Pour l'alimentation avec d'autres types de gaz, voir le chapitre « Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccord d'entrée du gaz est filtré 12 '' gaz externe (ISO 228-1).
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc



Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées :
- le tuyau est fixé à son embout avec des colliers de serrage;
- le tuyau n'est pas au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max. 50^ );
- le tuyau n'est pas sujet àaucun effort de traction ou tension et ne presente de virages serrrés ni d'étranglements ;
- le tuyau n'est pas au contact de corps tranchants ou d'angles vifs;
- si le tuyau n'est pas parfaitement étanche et s'il est la cause d'uneuite de gaz dans l'environnement, n'essayez pas de le réparer : remplacez-le par un tuyau neuf ;
- vérifie que les termes d'expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient pas dépassés.

Le raccordement avec un tuyau en caoutchou conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s'il est possible d'inspector le tuyau sur toute sa longueur.

Le diamètre interne du tuyau doit être de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13 mm pour le Gaz Méthane et le Gaz de Ville.
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (verifiez que le
sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).

Vissez minutieusement l'embout 3 sur le raccord du gaz 1 (filet 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant le joint 2. Suivant le diamètre du tuyau du gaz utilisé, on peut également visser l'embout 4 sur l'embout 3.
Après avoir serré le ou les embouts, introduizez le tuyau du gaz 6 sur l'embout et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier avec un raccord à baionnette
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier avec un raccord à baionnette
conformé à B.S. 669.

Appliquez du matériel isolant sur le filet du tuyau de gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3. Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de l'appareil en interpolant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filete 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériel isolant sur le filt du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Raccordement au gaz liquide

Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. La pression d'alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs »
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pieces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La piece où l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité d'air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dans la piece. Les prises d'air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placees de façon à ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l'humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommende d'ouvir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des évventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sur ou bien par une aspiration forcee. Un système d'aspiration effcient doitetre minutieusement concu par un spécialiste habilite, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes.
À la fin de l'intervention, l'installateur devra
délivrer un certificat de conformité.

1 Évacuation par l'intémédiaire d'une hotte
2 Évacuation en l'absence d'une hotte
A Évacuation dans une cheminée individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans l'atmosphère avec un électroventilateur mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans l'atmosphère externe à travers le mur

Air

Produits de la combustion

Électroventilateur
Adaptation aux différents types de gaz
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs

- Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les couronnées pour acceder aux coupelles des brûleurs.
- Remplacez les injecteurs en utilisant une clé de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir « Tableau des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs »).
- Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements.
Réglage du minimum pour le métane ou le gaz de ville

Types de gaz et Pays d'appartenance
Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu'à obtenir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifie la stabilité de la flamme du brûleur. Tournez rapidement la poignée du maximum au minimum: la flamme ne doit pas s'éteindre. Répétez cette opération pour tous les robinets de gaz.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre.

Après avoir effectué l'adaptation à un gaz différent du gaz régle à l'usine, remplacez l'étiquette de réglage du gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. L'étiquette se trouve à l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets de gaz tournent difficilement et se bloquent. Nettoyez-les à l'intérieur et remplacez laGRAISSSE lubrifiante.

La lubrication des robinets de gaz devra etre effectuee par un technician specialise.
| Type de gaz | FR | GBIE | FRBE | ES | PT | RU | SEDK | FINON | PL | HU | |
| 1 Gaz méthane G20 | |||||||||||
| G20 | 20 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| G20/25 | 20/25 mbar | ● | |||||||||
| 2 Gaz méthane G20 | |||||||||||
| G20 | 25 mbar | ● | |||||||||
| 3 Gaz méthane G25.1 | |||||||||||
| G25.1 | 25 mbar | ● | |||||||||
| 4 Gaz méthane G2.350 | |||||||||||
| G2.350 | 13 mbar | ● | |||||||||
| Type de gaz5 Gaz Liquide G30/31 | FR | GBIE | FRBE | ES | PT | RU | SEDK | FI NON | PL | HU | |
| G30/31 | 28-30/37 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| G30/31 | 30/30 mbar | ● | ● | ● | |||||||
| 6 Gaz Liquide G30/31 | |||||||||||
| G30/31 | 37 mbar | ● | |||||||||
| 7 Gaz de Ville G110 | |||||||||||
| G110 | 8 mbar | ● | ● | ||||||||
Voussoupiezidentierlestypesdegazdisponiblessuivantlepaysd'installation.Refrez-vousau numerofigurant dans l'en-tete pourtrouver les valeurs correctes dans les «Tableaux des caractéristiquesdesbrûleursetdesinjecteurs »
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
| 1 Gaz Méthane G20 - 20 mbar | AUX | SR | R | UR2 |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,0 | 1,8 | 3,0 | 4,2 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 97 | 115 | 155 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Z) | (Y) | (H3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1200 |
| 2 Gaz Méthane G20 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR2 |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,1 | 1,8 | 3,0 | 4,2 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 94 | 110 | 145 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Z) | (H8) | (H3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1200 |
| 3 Gaz Méthane G25.1 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR2 |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,1 | 1,8 | 3,1 | 4,1 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 77 | 100 | 134 | 152 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (F1) | (Y) | (F3) | (F3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1200 |
| 4 Gaz Méthane G2.350 - 13 mbar | AUX | SR | R | UR2 |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,0 | 1,8 | 3,0 | 3,8 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 94 | 120 | 165 | 190 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (Y) | (Y) | (F3) | (F3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1200 |
| 5 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbar | AUX | SR | R | UR2 |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,0 | 1,75 | 3,0 | 4,0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 | 65 | 85 | 100 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1300 |
| Portée nominale G30 (g/h) | 73 | 127 | 218 | 291 |
| Portée nominale G31 (g/h) | 71 | 125 | 214 | 286 |
| 6 Gaz liquide G30/31 - 37 mbar | AUX | SR | R | UR2 |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,1 | 1,9 | 3,0 | 4,2 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 | 65 | 81 | 95 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 450 | 550 | 900 | 1500 |
| Portée nominale G30 (g/h) | 80 | 138 | 218 | 305 |
| Portée nominale G31 (g/h) | 79 | 136 | 214 | 300 |
| 7 Gaz de ville G110 – 8 mbar | AUX | SR | R | UR2 |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,0 | 1,8 | 2,8 | 3,4 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 145 | 185 | 260 | 340 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (/8) | (/2) | (/3) | 0190 |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1000 |
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agrées.
Positionnement

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Suivant le type d'installation, cet apparéil appar pentant aux classes :
Classe 1
Pose libre
Classe 2 - sous-classe 1
Encastré
L'appareil peut être placé contre des murs plus hauts que le plan de travail, avec une distance minimale de X mm par rapport au côte de l'appareil. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l'appareil doivent être à une distance minimale de ce dernier de Y mm.


Si vous doivent acceder à l'informateur, consultez le manuel d'instructions de la hotte pour connaître la distance correcte à respecter.

Dimensions hors tout de I'appareil
1 Distance minimale des murs lateraux ou de tout matériel inflammable.
2 Largeur minimale de I'armoire (= A)
Dimensions de l'appareil


Position du raccordement du gaz

Position du branchement électrique
Mise à niveau de l'appareil

Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l'appareil soit correctement nivélé au sol :
- Vissez ou dévissez les pieds de la partie inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivélé et stabilisé au sol.
Montage du dosseret
Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
- Desserrez les 6 vis (A) situées à l'arrête de la plaque de cuisson et dévissez les deux vis (B) situées en dessous.

- Positionnez le dosseret sur la plaque. Faites correspondre les 6 rainures inférieures du dosseret et les 6 vis situées à l'arrière de la plaque desserrées précédement.
- Serrez les 6 vis situées à l'arrête de la plaque et les 2 vis en dessous.


Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
Montage du socle

Le socle doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
- Positionnez le socle dans la partie inférieure avant de l'appareil.
- Vissez les deux vis latérales pour fixer le socle à l'appareil.
- Couvre les trou s du socle avec les bouchons fournis.

Le socle fourni fait partie intégrante du produit; fixez-le à l'appareil avant l'installation.

Avertissements généaux de sécurité.
Informations generales
Assurez-vous que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numero de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N'enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un cable plus long que les autres cables d'au moins 20 mm.
L'appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes:
| 220-240 V 1N~ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
| 3 x 6 mm² | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| câble tripolaire | L1 | N | = | |||
| 380-415 V 2N~ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
| 4 x 4 mm² | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| câble títrapolaire | L1 | L2 | N | = | ||
| 220-240 V 2~ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
| 3 x 6 mm² | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| câble tripolaire | L1 | L2 | ||||
| 220-240 V 3~ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
| 4 x 4 mm² | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| câble títrapolaire | L1 | L2 | L3 | |||
| 380-415 V 3N~ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
| 5 x 1,5 mm² | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| câble pentapolaire | L1 | L2 | L3 | N | = | |

Les valeurs indiquées se réferent à la section du conducteur interne.

Les câbles d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Sur la ligne d'alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une déconnexion complète
Dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes d'installation.
Pour le marché australien/néo-zélandais :
La déconnexion incorporee à la connexion fixe doit être conforme à la norme AS/NZS 3000.
Pour l'installateur
- En cas de raccordement avec une fiche, cette dernière doit toujours rester accessible après l'installation.
- Ne pliez ou ne coincez pas le cable d'alimentation.
- L'appareil doit être installé selon les schémas d'installation.
- N'essayez pas de dévisser ou de forcer le coude filtré du raccord. On risque d'endommager cette partie de l'appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur.
- Sur tous les branchements, utilisez de l'eau et du savon pour vérifier les pertes de gaz. N'utilisez PAS de flammes libres pour identifier les fuites éventuelles.
- Allumez tous les brûleurs un à un et simultanément pour garantir le fonctionnement correct de la vanne du gaz, du brûleur et de l'allumage.
- Tournez les manettes des brûleurs sur la position flamme minimum et observerze la stabilité de la flamme pour chaque brûleur, un à un et tous ensemble.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications,appelez le service après-vente autorisé leplus proche de chez vous.
Lorsque l'appareil est correctement instalé, veuilles instruire l'utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte.