SYS 55 HTSE2 - Enceinte audio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYS 55 HTSE2 DENON au format PDF.
| Type de produit | Système home cinéma DENON SYS 55 HTSE2 |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur 5.1 canaux, technologie Dolby Digital, DTS, et DTS-HD Master Audio |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Amplificateur : 430 x 151 x 329 mm, Enceintes : 100 x 100 x 100 mm |
| Poids | Amplificateur : 7,5 kg, Enceintes : 1,5 kg chacune |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio HD, Bluetooth, et divers appareils HDMI |
| Fonctions principales | Lecture de musique sans fil, réglage automatique de l'acoustique, mode nuit |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du service client DENON |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation fournies dans le manuel |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SYS 55 HTSE2 DENON
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYS 55 HTSE2 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYS 55 HTSE2 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI SYS 55 HTSE2 DENON
2 INHOUD SYS-55HT 1. Haut-parleur multivoie satellite (SC-A65) 4 2. Haut-parleur multivoie centralisé (SC-C65) 1 3. Enceinte d’extrêmes graves active (DSW-65) 1 4. LA BASE 1 5. Cordon électrique A (10 m)5 6. Cordon électrique B (3 m,broche RCA) 1 7. Pavé antidérapant (4 pavés / 1 feuille) 4 8. Mode d’emploi 1 9. Liste des points de service après-vente DENON 1
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 1
FRANCAIS PRECAUTIONS DE MANIPULATION Pendant l’installation, examinez attentivement l’emplacement et la méthode d’installation pour plus de sûreté. Si vous utilisez un support, des fixations, etc., suivez les instructions fournies avec le support ou les fixations et vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. Denon n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou des accidents causés par la chute de l’appareil.
Précautions liées à l’installation – Système d’enceintes (SC-A65, SC-C65) La qualité du son produit par le système d’enceintes est affectée par la taille et la forme (Japonaise ou Occidentale) de la pièce, ainsi que par la méthode d’installation. Soyez attentifs aux remarques inscrites ci-dessous avant l’installation du système d’enceintes. 2 Veuillez noter que quand le système d’enceintes est
disposé sur le même support ou la même étagère qu’une platine disque, un bruit gênant peut se produire. S’il y a un mur, une porte vitrée, etc., situé directement en face ou derrière le système d’enceintes, couvrez le mur ou la porte avec un rideau épais pour éviter toute résonance ou réflexion. Les systèmes d’enceintes SC-A65 et SC-C65 sont de type à faible écoulement de flux et peuvent être utilisés près de télévisions. Mais selon la télévision, il peut y avoir des taches de couleur sur l’image. Si ceci se produit, éteindre l’alimentation de la télévision, attendre 15 à 30 minutes, puis remettre en marche l’alimentation de la télévision. Le circuit de neutralisation automatique du magnétisme de la télévision devrait réduire les taches sur l’image. Si les taches persistent, éloigner les enceintes. L’enceinte centrale (SC-C65) est équipée de pastilles antidérapage au départ de l’usine. Cependant, si nécessaire, appliquez également les pastilles anti-dérapage fournies (liège, approximativement 1 mm d’épaisseur). Quand vous placez le système d’enceintes satellite (SC-A65) sur un support, etc., collez les pastilles antidérapage fournies (liège, approximativement 1 mm d’épaisseur) aux quatre coins de la surface inférieure. (Se référer à l’illustration ci-dessous.) [ Système d’enceintes satellite (illustration de la partie inférieure du SC-A65) ]
Support d’enceinte/trous des Antiglisse fournis (1 mm d’épaisseur) vis de montage des fixations d’enceinte [ Partie inférieure ] [ Arrière ]
2 Pour l’installation du système d’enceintes satellite
(SC-A65) sur un support ou une fixation, des écrous M5 sont insérés dans la partie inférieure du système d’enceintes satellite (SC-A65) à des intervalles de 60 mm. Pendant le montage, suivez les instructions du manuel fourni avec le support d’enceinte ou la fixation de montage au plafond et assurez-vous de l’installer correctement et solidement. 2 Quand le système d’enceintes satellite (SC-A65) est monté sur une fixation de montage au plafond, il est renversé, du fait de l’angle d’installation. La marque Denon est aussi renversée, détachez donc le filet de l’enceinte et rattachez-le dans le sens opposé.
PRECAUTIONS: • Pour assurer la sécurité, ne pas placer d’objets sur ou appuyés contre le système d’enceintes. • L’enceinte peut s’affaisser ou tomber si une forte pression est appliquée sur les côtés. Soyez très attentifs à éviter cette situation car cela pourrait causer des blessures ou d’autres accidents sérieux.
AVERTISSEMENTS: • Si vous installez les systèmes d’enceintes au plafond ou au mur, pour assurer la sécurité, laissez des spécialistes effectuer le travail d’installation. • Veillez à fixer les cordons des enceintes au mur, etc., pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement, provoquant la chute des systèmes d’enceintes. • Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l’installation des systèmes d’enceintes. Par la suite, effectuez des vérifications de sécurité à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il n’y a aucun risque de chute des systèmes d’enceintes. Denon n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou accidents causés par un choix inapproprié du lieu d’installation ou par des procédures d’installation incorrectes.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 2
FRANCAIS 2 Système d’enceintes (SC-C65)
• La base incluse peut être utilisée pour régler les systèmes d’enceintes (SC-C65) sur l’un des trois angles suivants : plat, incliné vers le bas, incliné vers le haut. Pour régler le système d’enceintes à plat Utiliser la base incluse et régler comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Dans ce cas, ne pas utiliser les quatre coussinets antiglisse fournis (morceaux de liège de 1 mm d’épaisseur).
Pour régler le système d’enceintes à un angle incliné vers le haut Utiliser la base incluse et régler comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Dans ce cas, ne pas utiliser les quatre coussinets antiglisse fournis (morceaux de liège de 1 mm d’épaisseur). [ Vue de côté du système d’enceintes (SC-C65) ]
[ Vue de côté du système d’enceintes (SC-C65) ]
Base incluse Pour régler le système d’enceintes à un angle incliné vers le bas Utiliser la base incluse et régler comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Dans ce cas, ne pas utiliser les quatre coussinets antiglisse fournis (morceaux de liège de 1 mm d’épaisseur).
PRECAUTIONS: • Utiliser la base incluse et placer dans un endroit ferme et stable. • Si le système d’enceintes est placé dans un endroit instable, il peut basculer ou tomber, et être éventuellement la cause d’accidents graves.
[ Vue de côté du système d’enceintes (SC-C65) ]
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 3
FRANCAIS PRECAUTIONS DE MANIPULATION (suite) Autres Précautions (SC-A65, SC-C65) 2 Notez que des taches de couleur peuvent apparaître sur une télévision, etc., du fait d’une interaction avec le
système d’enceintes s’il y a un aimant ou un objet engendrant une force magnétique à proximité. Exemples: (a) Quand il y a des aimants sur la porte de l’armoire, le support, etc. (b) Quand un appareil médical, etc., équipé d’aimants est placé à proximité. (c) Quand des jouets ou d’autres objets utilisant des aimants sont placés à proximité. 2 Notez que les illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer du système véritable à des fins d’explication. 2 Veillez à conserver le mode d’emploi. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr. Nous vous conseillons aussi de remplir les éléments nécessaires sur la couverture arrière.
Précautions d’Installation – Subwoofer actif (DSW-65) 2 Veuillez noter que quand le subwoofer actif est disposé sur le même support ou la même étagère qu’une platine
disque, un bruit gênant peut se produire. 2 Le subwoofer actif DSW-65 est une enceinte de type à faible écoulement de flux et peut être utilisé près de
télévisions. Mais selon la télévision, il peut y avoir des taches de couleur sur l’image. Si ceci se produit, éteindre l’alimentation de la télévision, éloigner un peu la télévision et le subwoofer l’un de l’autre, attendre 15 à 30 minutes, puis remettre en marche l’alimentation de la télévision. Le circuit de neutralisation automatique du magnétisme de la télévision devrait réduire les taches sur l’image. Si les taches persistent, éloigner le subwoofer et la télévision plus loin l’un de l’autre. 2 Installez le subwoofer sur un sol ferme, plat pour éviter des accidents dus à une chute. 2 Ne pas mettre de platine disque, de lecteur de CD ou d’autres appareils AV sur le subwoofer.
Autres Précautions – Subwoofer actif (DSW-65) 2 L’amplificateur intégré du subwoofer actif (DSW-65) comprend un circuit silencieux. Le signal de sortie est
fortement atténué pendant plusieurs secondes après la mise sous tension. Si le volume est ajusté pendant ce temps, la sortie peut être très élevée quand le circuit silencieux est désactivé. Attendez que le circuit silencieux soit bien désactivé avant d’ajuster le volume. 2 Notez que des taches de couleur peuvent apparaître sur une télévision, etc., du fait d’une interaction avec le subwoofer s’il y a un aimant ou un objet engendrant une force magnétique à proximité. Exemples: (a) Quand il y a des aimants sur la porte de l’armoire, le support, etc. (b) Quand un appareil médical, etc., équipé d’aimants est placé à proximité. (c) Quand des jouets ou d’autres objets utilisant des aimants sont placés à proximité. 2 Notez que les illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer du système véritable à des fins d’explication. 2 Veillez à conserver le mode d’emploi. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr. Nous vous conseillons aussi de remplir les éléments nécessaires sur la couverture arrière. AVERTISSEMENT: • Veillez à fixer le cordon d’alimentation au mur, etc., pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement, provoquant la chute du subwoofer.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 4
FRANCAIS DENOMINATION DES PIECES ET FONCTIONS Panneau arrière du subwoofer actif (DSW-65)
. z Connecteur d’entrée de ligne (LINE IN) • Branchez-le au connecteur de pré-sortie de l’amplificateur AV (“SUBWOOFER”, “MONO OUT”, etc.) en utilisant le cordon de connexion fourni (Cordon à broches RCA de 3 mètres).
x Connecteur de sortie de ligne (LINE OUT) • Le signal entrant dans le connecteur d’entrée de ligne est produit en sortie parallèle. • Si vous utilisez deux subwoofers actifs, branchez le connecteur d’entrée de ligne de l’autre subwoofer actif à ce connecteur.
c Bouton sélecteur de phase (PHASE) • Commute la phase du signal de sortie en respectant le signal d’entrée. • Utilisez normalement le subwoofer avec ce bouton positionné sur “NORM.”. Si la continuité entre le son du subwoofer actif et les enceintes gauche et droite semble anormale, essayez de commuter en position “REV.” et réglez le bouton dans la position où le son est le plus naturel.
v Commutateur direct LF (LF DIRECT)
b Commande d’ajustement du croisement (CROSSOVER) • Cette commande fonctionne seulement quand le commutateur LF DIRECT (v) est en position “OFF”. • Cette commande règle la limite supérieure des fréquences reproduites par le subwoofer actif. • Critère de sélection 50Hz : Pour les enceintes gauche/droite d’un diamètre de 20 cm ou plus 100Hz : Pour les enceintes gauche/droite d’un diamètre compris entre 10 et 25 cm 200Hz : Pour les enceintes gauche/droite d’un diamètre de 12 cm ou moins • Quand vous utilisez un amplificateur AV compatible Dolby Digital ou dts, nous vous conseillons de régler le commutateur LF DIRECT (v) en position “ON” et de ne pas utiliser cette fonction. “Dolby” est une marque déposée de Dolby Laboratories Licensing Corporation. “dts” est une marque déposée de Digital Theater Systems.
• Quand vous utilisez le subwoofer actif connecté à un amplificateur AV compatible Dolby Digital ou dts, si cette fonction est activée, les signaux contournent les circuits de réglage du volume et du croisement du subwoofer actif, avec pour résultat un son pur, de meilleure qualité. Notez que quand il en est ainsi, la commande de réglage du croisement (b) et la commande de réglage du volume (n) ne fonctionnent plus.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 5
FRANCAIS DENOMINATION DES PIECES ET FONCTIONS (suite) A propos de la sélection de la fréquence de croisement de l’amplificateur AV La fréquence de croisement de l’enceinte satellite/enceinte centrale et du subwoofer actif (la frontière entre la zone de fréquence produite par le subwoofer actif et les autres enceintes) est réglée sur amplificateur AV connecté, et est généralement établie entre 80 et 120 kHz. Cependant, avec certains amplificateurs, y compris les Denon l’amplificateur AV, cette fréquence peut être sélectionnée. Quand vous utilisez ce type d’amplificateur, la fréquence de croisement peut être sélectionnée en fonction de vos préférences. Lorsque vous utilisez le subwooofer actif DSW65 avec ce type d’amplificateur, vous obtiendrez un son plus riche en réglant la fréquence de croisement vers 150 Hz. Réglez la fréquence de croisement en fonction de vos préférences. Pour les instructions concernant la commutation, référez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur. Lors de l’utilisation d’un amplificateur compatible dts ou Dolby Digital, avec lequel la fréquence de croisement est réglée ou peut être réglée, nous vous conseillons de régler le commutateur LF DIRECT du subwoofer actif (DSW-65) en position “ON”.
n Commande de réglage du volume (LEVEL) • Cette commande ne fonctionne pas lorsque le commutateur LF DIRECT (v) est en position “OFF”. • Utilisez cette commande pour régler le volume du subwoofer actif. • En tournant dans les aiguilles d’une montre ( ) depuis la position centrale, le volume du subwoofer actif augmente. En tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( ), le volume diminue. Réglez sur la position souhaitée. • Pour certains signaux, un son très faible sera émis même lorsque la commande de réglage du volume (“ LEVEL “) est tournée au maximum dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( ) et réglé sur le minimum (“ MIN “). Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Si cela se produit, connecter le cordon connecté au connecteur LINE IN de l’ensemble à un connecteur de sortie (SUB WOOFER PRE OUT, MONO OUT, etc.) pour lequel les signaux passent à travers la circuiterie de volume maître de l’amplificateur surround AV, etc., avant d’être émis en sortie.
Utiliser la commande de réglage du volume de l’ensemble (“ LEVEL “) pour régler la différence de volume avec les enceintes autres que le super woofer (avant, centre, surround, etc.), et régler le volume général à l’aide de la commande de volume maître sur l’amplificateur surround AV, etc.
m Bouton sélecteur de veille automatique (AUTO STANDBY) ON : La fonction de veille automatique est activée OFF : La fonction de veille automatique est désactivée Fonction de veille automatique • L’amplificateur se commutera automatiquement en mode veille si aucun signal n’est entré pendant 5 à 11 minutes, permettant d’économiser l’électricité. L’appareil se remet immédiatement sous tension lorsqu’un signal est entré.
, Indicateur d’état • La diode bicolore indique l’état de fonctionnement du subwoofer actif comme suit: Alimentation “ON” S’allume en vert Alimentation coupée automatiquement (mode veille) S’allume en rouge Alimentation “OFF” Diode éteinte Circuit de protection activé Clignote en rouge
. Commutateur de courant (POWER) • L’appareil est sous tension lorsque ce commutateur est en position “ON”. • Quelques secondes sont nécessaires avant que l’ensemble ne commence à fonctionner car l’ensemble comporte un circuit silencieux intégré qui permet d’éviter de provoquer un bruit lorsque le commutateur de courant est activé et désactivé. • En position “OFF”, l’appareil n’est pas sous tension.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 6
FRANCAIS CONNEXIONS PRECAUTIONS: • Ne branchez pas le cordon d’alimentation CA dans la prise avant que toutes les connexions ne soient terminées. • Vérifiez les canaux droit et gauche et assurez-vous de les connecter correctement, L (gauche) sur L, R (droit) sur R. • Branchez le cordon d’alimentation CA correctement. Une connexion incorrecte peut provoquer du bruit. • Le fait de mettre ensemble les cordons à prises brochées et les cordons d’alimentation ou de faire passer les cordons à prises brochées à côté du transformateur de courant peut provoquer du bruit ou des bourdonnements. • Vérifiez la polarité des enceintes et de l’amplificateur. Assurez-vous de les connecter correctement. Connectez la borne rouge de l’enceinte à la borne d’enceinte “+” sur l’amplificateur, la borne noire de l’enceinte à la borne d’enceinte “–” sur l’amplificateur.
(1) Branchement du connecteur de sortie de ligne (LINE IN) * Branchez ce connecteur de pré-sortie pour le subwoofer actif de l’amplificateur AV (“SUBWOOFER PREOUT”, “MONO OUT”, etc.) à l’aide du cordon de connexion fourni (cordon à broches RCA de 3 mètres). Subwoofer actif (DSW-65)
Cordon de connexion fourni (cordon à broches RCA de 3 mètres)
PRECAUTION: • Si ce connecteur est branché au connecteur de pré-sortie pour le canal central surround d’un amplificateur stéréo ou d’un amplificateur surround AV, seules les basses du canal central seront reproduites. L’ensemble des basses sera alors insuffisant.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 7
FRANCAIS CONNEXIONS (suite) (2) Connexion des bornes d’enceinte * Lisez attentivement le mode d’emploi de l’amplificateur avant de procéder aux connexions et assurez-vous d’utiliser l’amplificateur correctement. * Lors de la connexion de l’équipement ou du changement des connexions, assurez-vous de couper l’alimentation de l’équipement et de débrancher les cordons d’alimentation des prises CA. 2 Connexion des bornes d’enceintes
1. Retirez la gaine au bout du cordon de connexion, puis tournez fermement les fils à la main afin qu’ils ne dépassent pas et ne provoquent des court-circuits. 2. Appuyer sur le levier et le baisser, et insérer le fil central du cordon dans le trou. 3. Relâcher le levier. Tirer légèrement sur le cordon de connexion pour vérifier qu’il est connecté fermement.
Le côté rouge est le côté “+”, le côté noir est le côté “–”.
Vers le côté “–” de l’amplificateur (fil dénudé de couleur argent)
Vers le côté “+” de l’amplificateur (fil dénudé de couleur cuivre) REMARQUE: Assurez-vous que les fils dénudés ne se touchent pas.
Une fois les connexions terminées, tirez doucement sur les cordons des enceintes pour vérifier s’ils sont correctement connectés. PRECAUTIONS: • Attention à bien connecter les bornes positive (“+”, rouge) et négative (“–”, noire) et les enceintes gauche et droite. • Connectez l’extrémité du cordon de connexion fourni avec les fils dénudés de couleur cuivre à la borne d’enceinte rouge. • Pour éviter des problèmes de circuit électrique, ne court-circuitez jamais des fils dénudés de couleur cuivre et ceux de couleur argent, ou les cordons droit et gauche.
Pendant l’installation, examinez attentivement l’emplacement et la méthode d’installation pour plus de sûreté. Si vous utilisez un support, des fixations, etc., suivez les instructions fournies avec le support ou les fixations et vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. Denon n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou des accidents causés par la chute de l’appareil.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 8
FRANCAIS UTILISATION DU SUBWOOFER ACTIF (DSW-65) 1. Placez le commutateur de courant en position “ON”. • Lorsque le cordon d’alimentation CA de l’unité est branché dans une prise CA sous tension sur l’amplificateur, si le commutateur de courant est laissé en position “ON”, l’appareil est mis sous tension et s’éteint automatiquement lorsque le courant de l’amplificateur est allumé ou coupé. • Si le cordon d’alimentation CA n’est pas branché dans une prise CA sous tension sur l’amplificateur, placez le commutateur de courant en position “ON” après avoir mis sous tension l’amplificateur. En coupant l’alimentation, placez le commutateur de courant en position “OFF” avant de couper l’alimentation de l’amplificateur. 2. Réglez le volume à l’aide de la commande de réglage de volume. Pour les détails, voir “DENOMINATION DES PIECES ET FONCTIONS”.
DEMONTAGE DU FILET D’ENCEINTE (SC-A65, SC-C65) * Le filet sur le devant des systèmes d’enceintes (SC-A65, SC-C65) peut être enlevé. • Pour l’enlever, attrapez les deux côtés du filet et tirez vers l’avant. • Pour le replacer, alignez les trous aux quatre angles du filet d’enceinte sur les saillies aux quatre angles du caisson et appuyez.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 9
FRANCAIS RESOLUTION DES PANNES Resolution des pannes 2 Les connexions sont-elles correctes ? 2 Procédez-vous correctement comme indiqué dans le mode d’emploi ? 2 L’amplificateur et la(les) platine(s) fonctionnent-ils correctement ?
Si l’ensemble ne fonctionne pas correctement, vérifiez les éléments indiqués dans le tableaux ci-dessous. Si le problème n’est toujours pas résolu, l’ensemble peut être défectueux. Coupez le courant, débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise et contactez le magasin d’achat. Si le magasin ne peut vous aider, veuillez contacter le service après-vente Denon autorisé le plus proche. Problème
Subwoofer actif (DSW-65): La diode ne s’allume pas et aucun son n’est produit lorsque l’appareil est mis sous tension.
• Le cordon d’alimentation CA n’est pas correctement branché.
• Vérifiez la connexion de la prise du cordon d’alimentation CA.
• Les cordons ne sont pas branchés correctement. • La commande de réglage du volume est baissée au minimum.
• Connectez correctement.
• Le circuit de protection a été activé à cause d’une entrée excessive ou d’une augmentation de la température.
• Placez le commutateur de courant en position “OFF”, attendez au moins 1 minute, puis replacez le commutateur de courant en position “ON”. Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise et contactez le magasin d’achat.
• Le niveau de volume est trop élevé.
• Tournez la commande de volume dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de baisser le volume. • N’augmentez pas les basses sur l’amplificateur. (Baissez le volume ou la commande de réglage des basses de l’amplificateur.)
Subwoofer actif (DSW-65): La diode s’allume mais aucun son n’est produit.
Subwoofer actif (DSW-65): La diode clignote et aucun son n’est produit.
Subwoofer actif (DSW-65): Le son est déformé.
Subwoofer actif (DSW-65): Oscillation (bruit continu).
• Le son est déformé sur l’amplificateur connecté.
• Le volume du subwoofer actif ou de l’amplificateur est trop élevé.
• Tournez la commande et réglez-la dans la position souhaitée.
• Baissez le volume du subwoofer actif ou de l’amplificateur.
Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le design sont susceptibles de modifications sans préavis.
3.SYS65L̲FRA 04.6.21 7:14 PM ページ 10
FRANCAIS CARACTERISTIQUES Système d’enceintes satellite (SC-A65) Type: 2 enceintes à 2 voies Caisson fermé / Faible écoulement de flux Enceintes: 1 cônes bass-mid de 9 cm 1 gamme super haute de 2,5 cm Impédance d’entrée: 6 Ω/ohms Puissance max.: 40 watts (IEC) 100 watts (PIC) Fréquence de croisement: 6 kHz Gamme de fréquence: 60 Hz ~ 22 kHz Dimensions: 130 (L) x 180 (H) x 171 (P) mm Poids: 1,2 kg Système d’enceintes centrales (SC-C65) Type: 3 enceintes à 2 voies Caisson fermé / Faible écoulement de flux Enceintes: 2 cônes bass-mid de 9 cm 1 gamme super haute de 2,5 cm Impédance d’entrée: 6 Ω/ohms Puissance max.: 40 watts (IEC) 100 watts (PIC) Fréquence de croisement: 6 kHz Gamme de fréquence: 60 Hz ~ 22 kHz Dimensions: 290 (L) x 130 (H) x 192 (P) mm Poids: 1,8 kg Subwoofer actif (DSW-65) Type:
Enceinte: Impédance d’enceinte: Gamme de fréquence: Puissance de sortie nominale: Impédance d’entrée: Fréquence de croisement: Alimentation: Consommation de courant: Dimensions: Poids:
1 enceinte à 1 voie Caisson de résonance / Faible écoulement de flux Amplificateur intégré 25 cône woofer de 6 cm 4 Ω/ohms 25 Hz ~ 200 Hz (Direct LF / Désactivé) 100 watts (4 Ω/ohms load, 55Hz, T.H.D. 0,7%) 22 kΩ/kohms 50 Hz ~ 200 Hz (Variable) (Direct LF / Désactivé) 120V / 60Hz (Amérique du nord) 230V / 50Hz (Europe) 55 watts (UL / IEC) < 1 watt (Veille) 310(L) x 351(H) x 436(P) mm (avec la base) 12,0 kg (avec la base)
* Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le design sont susceptibles de modifications sans préavis.
Notice Facile