B16P63N1FR - Four encastrable NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B16P63N1FR NEFF au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 71 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | H 59,5 cm x L 59,4 cm x P 54,8 cm |
| Poids | 38 kg |
| Puissance | 3 650 W |
| Fonctions principales | Gril, cuisson traditionnelle, chaleur tournante, fonction pizza |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en émail, nettoyage par catalyse |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de la porte, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Encastrement standard dans les cuisines modernes |
| Informations générales | Produit garanti 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - B16P63N1FR NEFF
Questions des utilisateurs sur B16P63N1FR NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B16P63N1FR - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B16P63N1FR de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI B16P63N1FR NEFF
Consignes de sécurité 3
Avant l'encastrement 3
Indications pour toute sécurité 3
Conseils concernant l'énergie et l'environnement 4
Economiser de I'energie. 4
Elimination ecologique. 4
Votre nouvel apparéil 4
Bandeau de commande. 4
Modes de fonctionnement 5
Hauteurs d'enfournement. 5
Accessoire. 6
Avant la première utilisation 6
Réglage de la langue. 6
Réglage de l'heure 6
Nettoyage de l'appareil. 7
Utilisation de l'appareil. 7
Mettre l'appareil en service. 7
Mettre l'appareil hors service 8
Modifier les réglages de base. 8
Coupure de sécurité automatique 8
Horloge electronique 8
Affichage de l'heure 8
Minuterie 9
Durée de fonctionnement. 9
Fin du fonctionnement. 9
Fonctionnement préselectionné 9
Réglage de l'heure 10
Chauffage rapide 10
Contrôle, correction ou annulation des réglages 10
Sécurité-enfants 10
Validation. 10
Verrouillage permanent 11
Cuisson de pâtisseries 11
Cuirdesdormouleseturdsplaques. 11
Cuisson sur plusieurs niveaux 11
Tableau de cuisson pour les pâtes 12
Position cuisson du pain 13
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuisine surgelés 13
Conseils et astuces 14
Rötissage 15
Rotissage à découvert. 15
Rotissage "a couvert" 15
Tableau de rôtissage 16
Conseils et astuces 17
Grillades 17
Grill air pulse 17
Grillades à plat 18
CircoTherm Air pulse Eco 19
Cuisson à la vapeur 20
Position etuve 20
Pate à la levure du boulanger 20
Yaourt. 21
Basse température 21
Application de la cuissonasse temperature 21
Tableau basse températe. 21
Conseils et astuces 22
Décongélation 22
Mise en conserve 22
Nettoyage du four 23
Avant le nettoyage 23
Régler la position de nettoyage 24
Aprés le nettoyage 24
Entretien et nettoyage 24
Nettoyants 24
Décrocher et accrocher la portedou four 25
Enlever le recouvrement de la porte 26
Dépose et pose des vitres de la porte 26
Nettoyage des grilles supports 26
Pannes et réparations 27
Messages d'erreur arrivagnés de E 28
Changer la lampe du four au plafond 28
Remplacement de la lampe gauche du four 28
Cache en verre 28
Service après-vente 29
Numeros de produit E et de fabrication FD 29
Plats tests 29
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.neff-international.com et la boutique en ligne: www.neff-eshop.com
Consignes de sécurité
Veuillez lore attentivement cette notice d'utilisation. Conservez avec soin la notice d'utilisation et de montage. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez-y joindre les notices.
Avant l'encastrement
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas d'avaries de transport, vous ne devez pas raccorder l'appareil.
Raccordement electronique
Seul un expert agréé est autorisé à raccarder l'appareil. En cas de dommages dus à un mauvais raccordement, vous ne pourrez faire valor la garantie.
Indications pour votre sécurité
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez l' apparéil exclusivement pour préparer des alimentés.
Des adultes et des enfants ne doivent jamais utiliser l'appareil sans surveillance
■ si physiquement ou mentalalement ils ne sont pas en mesure ou
s'ils ont un manque de connaissances et d'expérience.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.
Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Ouvrir prudiment la porte. De la vapeur chaude peut s'échapper. Eloignez impérativement les jeunes enfants.
- Ne jamais préparer des mets avec de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson. N'utilise des boissons fortement alcoolisées qu'en petites quantités et ouvrez prudèment la porte de l'appareil.
Risque d'incendie!
- Ne jamais conserveur des objets inflammables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumée dans l'appareil. Eteignez l'appareil. Retirez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boitier à fusibles.
Lors du préchauffage, ne jamais mettre du papier cuisson sur l'accessoire sans fixer le papier. Un courant d'air se produit lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier cuisson risque de toucher les résistances chauffantes et de s'enflammer. Alourdissez toujours le papier cuisson avec un recipient ou un moule. Garnissez toujours la surface nécessaire de papier cuisson. Le papier cuisson ne doit pas dépasser de l'accessoire.
Risque de court-circuit!
Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appeareil électrique dans la porte chaude de l'appareil. L'isolement du cable risque de fondre.
Risque de s'ébouillanter!
Ne jamais verser de l'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau chaude.
Accessoires et recipients chauds
Risque de brûlure !
Utilisez toujours des maniques pour retarder des accessoires ou des recipients chauds du compartment de cuisson.
Risque de chocolélectrique!
Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirez la fiche de la prise de secteur ou coupe le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente.
Nettoyage du four
Risque d'incendie!
- Les résidus d'aliments décollés, laGRAisse et le jus de roti peuvent s'enflammer pendant la pyrolyse. Avant chaque nettoyage, enlevez les grosses salissures générées dans le compartment de cuisson.
N'accrochez jamais d'objects inflammables sur la poignée de la porte, p.ex. un torchon à vaisselle. L'extérieur de l'appareil devient très chaud pendant le nettoyage. Eloignez les enfants.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !!
Ne jamais nettoyer les plaques et moulés à revêtement anti-adhérent avec la pyrolyse. La force chaleur détruit le revêtement anti-adhérent et il y a production de gaz toxiques.
Causes de dommages
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille,quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez régle une température supérieure à 50^ . Cela creée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne verse jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. - Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la l'échefrite à bords hauts.
- Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint du four très encrassé : Si le joint du four est très encrassé, la porte du four ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. Les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées. Veillez à ce que le joint du four soit toujours propre. - Porte du four utilisé comme surface d'assise ou support : Il est interdit de grimper ou de s'asseoir sur la porte du four
ouverte. Ne déposez pas de recipient ou d'accessoires sur la porte du four.
- Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouvrez ici des conseils comment vous pouvez economiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement eliminerer votre apparéil.
Economiser de l'énergie
- Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moulessons, laqués noirs ou émailés. Ces types de moule absorbent bien la chaleur. - Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte du four aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le
temps de cisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez également enfoirner 2 moulés à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez eteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil répond à la directive européen 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (déchets des équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive spécifique le cadre pour une reprise et un recyclage des apparéils usages applicable au niveau européen.
Votre nouvel apparéil
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur
le bandeau de commande
les modes de cuisson
les niveaux d'enfournement
les accessoires

Bandeau de commande
| Élement de réglage | Utilisation | |
| «D» | Touché de fonction d'horloge | Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) |
| Sélecteur rotatif | Pour procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou pour enclencher le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) | |
| Sélecteur du mode de fonctionnement | Sélectionner le mode de fonctionnement désiré (voir chapitre : Mettre l'appareil en service) | |
| i | Touche Info | Appareil allumé : Affichage de la température actuelle du four pendant la chauffe (voir chapitre : Mettre l'appareil en service) |
| Appareil étéint : Appeler le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base) | ||
| Thermostat | Appareil allumé : Réglage de la température (voir chapitre: Mettre l'appareil en service) | |
| Appareil étéint : Modifier les réglages dans le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base) | ||
Manettes de commande escamtables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de fonctionnement sont escamtables. Appuyez sur la manette de commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Modes de fonctionnement
Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre apparéil.
| Mode de fonctionnement | Utilisation | |
| 品 | CircoTherm®Air pulsé | Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux |
| 品 | CircoTherm Air pulsé Eco* | Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau. Il n'est pas nécess- saire de préchauffer l'appareil. |
| Convection naturelle | Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (p.ex. gâteau au fromage blanc) | |
| Position Pizza | Pour des plats cuinisés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous. (voir chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries) | |
| Position cuisson du pain | Pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température elevée | |
| Chaleur de sole | Pour les mets, pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou crous-tillants sur le dessous. N'active que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson. | |
| Gril air pulsé | Pour de la volaille et des gros morceaux de viande | |
| Gril grande surface | Pour griller des grandes quantités de mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, saucisses) | |
| Gril petite surface | Pour griller des petites quantités de mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, toasts) | |
| Basse température | Pour des morceaux de viande tendre qui doivent être cuits Médium/rosé ou à point | |
| Position cuisson vapeur | Pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson | |
| Position étuve | Pour la confection de pâté à la levure de boulanger et de yaourt | |
| Nettoyage du four par pyrolyse | Nettoyage automatique du compartment de cuisson. Le four chauffe jusqu'à ce que les salissures soient décomposées | |
| Eclairage du compartment de cuisson | Aide pendant l'entretien et le nettoyage du compartment de cuisson | |
- Mode de fonctionnement ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
La lampe du four est située dans le compartment de cuisson. Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une surchauffe.
Lampedoufour
La lampe du four dans le compartment de cuisson est allumée pendant le fonctionnement. La lampe s'eteint en cas de températures régles jusqu'à 60^ et lors de l'autonettoyage. Cela permet un réglage précis optimal.
La lampe s'allume lorsque vous ouvre la porte du four.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se foupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte. Attention! Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin que le compartment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement.
Hauteurs d'enfournement

Le compartmentement de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Risque de brûlure !
Les rails télécopiques deviennent chauds lors du fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les avoir retirés.
Remarque: Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson et le rôtissage en mode CircoTherm® Air pulsed. La pulsation de l'air sera généee et le résultat de cuisson sera alteré.
Accessoire
Votre apparéil est livre avec les accessoires suivants :




Plaque à pâtisserie, émailée
Pour faire cuire du gâteau et des
petites pâtisseries
Grille, plate
pour le rotissage dans un plat à rôtin et pour des grillades
Lèchefrite, émailée
pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rôttissage, des grillades pour récapérer du liquide qui s'égoutte
Grille, coudee
pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à rôtir et des grillades
D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé :
| Accessoire | Référence |
| Cuiseur vapeur MegaSystem | N8642X0 |
| Système de cuisson à vapeur | N8642X0EU |
| Lèchefrite, émaillée | Z1232X0 |
| Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent | Z1233X0 |
| Lèchefrite avec grille d'insertion | Z1242X0 |
| Accessoire | Référence |
| L'échefrite en verre | Z1262X0 |
| Plat profond à soufflé, émaillé | Z1272X0 |
| Plaque à pâtisserie, aluminium | Z1332X0 |
| Plaque à pâtisserie, émaillée | Z1342X0 |
| Plaque à pâtisserie, avec revêtement anti-adhérent | Z1343X0 |
| Moule à pizza | Z1352X0 |
| Grille, à bords recourbés avec trou de pui-sage | Z1432X0 |
| Grille de rôtissage, mailles serrées | Z1442X0 |
| Plaque de rôtissage, émaillée, en deux par-ties | Z1512X0 |
| Triple rail téléscopique CLOUD® | Z1742X2 |
| Quadruple rail téléscopique complet CLOUD® | Z1755X2 |
| Pierre à pain | Z1912X0 |
| Cocotte universelle, émaillée | Z9930X0 |
| Grille de protection pour la porte du four | 440651 |
Remarque: La plaque à pâtisserie et la l'échéfte ne peuvent se déformer durant le fonctionnement du four. Ceci est dû aux importantes variations de température sur l'accessoire. Elles peuvent se produit si vous n'avez garni qu'une partie de l'accessoire ou avez mis du surgelé sur l'accessoire, p.ex. de la pizza.
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la langue
comment régler l'heure
comment nettoyer votre apparéil avant la première utilisation
Réglage de la langue
Après le raccordement électrique de l'appareil vous devez régler la langue pour l'affichage de texte.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée apparaissée dans l'affichage de texte.
- Appuyer sur la touche info i pendant 3 secondes.
Votre réglages est validé.

Modification de la langue
Votre apparéil doit être éteint.
1.Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes.
Yous arrivez directement à la selection de la langue.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée apparaissée dans l'affichage de texte.
3. Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés.
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction d'horloge «D», vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez modifier l'heure ultérieurement.
0:00 clignote dans l'affichage de l'heure.
- Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge ◇ pour parvenir au mode réglage.
Les symboles et s'allument. 12:00 apparait dans l'affichage de l'heure. - Regler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ulterieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.

Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre apparéil avant de lemettre en service pour la première fois.
- Retirer les accessoires du compartment de cuisson.
- Enlever tous les résidus de l'emballage (p.ex. éléments de polystyrene) du compartmentement de cuisson.
- Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir chapitre : Nettoyage et entretien).
- Chauffer pendant 60 minutes en mode Convection naturelle à 240^ .
- Nettoyer le compartment de cuisson avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle en utilisant un chiffon doux et humide.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
commentmettre en marche et eteindrevoireappareil
■ comment sélectionner un mode de fonctionnement et une température
comment modifier les réglages de base
- quand vous appeareil s'eteint automatiquement
Mettre l'appareil en service
- Tournier le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désiré apparaisse dans l'affichage de texte.
Dans l'affichage de texte apparait une température de réference.
- Tournier le thermostat pour modifier la température de réference.
L'appareil commence à chauffer.
Remarques
Lors des modes de fonctionnement Basse température, Position Cuisson à la vapeur et Position étuve, la mise en marche est uniquement possible si ni n n'est affché dans l'affichage de la température.
Si aucune température de référence n'est affichée, la température de votre mode de fonctionnement est un réglage fixe. Vous ne pouvez pas modifier cette température.
| Mode de fonctionnement | Température de référence en °C | Plage de température en °C |
| CurcoTherm® Air pulsed | 160 | 40 - 200 |
| CurcoTherm Air pulsed Eco | 160 | 40 - 200 |
| Convection naturelle | 170 | 50 - 275 |
| Position Pizza | 220 | 50 - 275 |
| Position cuisson du pain | 200 | 180 - 220 |
| Chaleur de sole | 200 | 50 - 225 |
| Gril air pulsed | 170 | 50 - 250 |
| Gril grande surface | 220 | 50 - 275 |
| Gril grande surface (intensif)* | Réglage fixe |
- Tournez le thermostat au-delà de 275 °C. int c apparaît dans l'affichage de la température
| Mode de fonctionnement | Température de référence en °C | Plage de température en °C |
| Gril petite surface | 180 | 50 - 275 |
| Gril petite surface (intensif)* | Réglage fixe | |
| Basse température | Réglage fixe | |
| Position cuisson vapeur | Réglage fixe | |
| Position étuve | Réglage fixe | |
| Nettoyage du four | Réglage fixe | 1,2 et 3 |
| Eclairage du组成部分 de cuisson | Réglage fixe |
- Tournez le thermostat au-delà de 275 °C. l'appeaît dans l'affichage de la température
Température actuelle
Appuyez sur la touche Info i. La température actuelle apparait pendant 3 secondes.
Remarque: La température actuelle peut uniquement être affichée lors des modes de fonctionnement avec une température de referencia.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartment de cuisson.
- Température atteinte (fig. A)
L'appareil continue à chauffer (fig. B)


Mettre l'appareil hors service
Ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o. L'appareil est désactisé.
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner après l'arrêt de l'appareil.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la chaleur résiduelle dans le compartment de cuisson est élevée ou basse.
| Affichage de température | Affichage de texte | Signification |
| H | Forte chaleur résiduelle | Forte chaleur résiduelle (supérieure à 120 °C) |
| h | Basse cha-leur résiduelle | Basse chaleur résiduelle (entre 60 °C et 120 °C) |
Modifier les réglages de base
Votre appeareil possede différents réglages de base qui sont préreglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de base selon vos besoins.
L'appareil doit être eteint.
- Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes pour parvenir au menu Reglages de base. Dans l'affichage de texte apparait "Sprache wahlen: Deutsch". ("Sélection langue") Si l'appareil est verrouillé, vous nezvez d'abord le déverrouiller.
- Appuyer répétitivement sur la touche Info i, jusqu'à ce que le réglage de base actuel du sous-menu correspondant s'affiche dans l'affichage de texte (p.ex. "Signal sonore Off").
-
Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un sous-menu (p.ex. "Signal sonore 2 minutes").
-
Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Yououpouze modifier lesreglagesde base suivants:
| Menu Réglages de base | ||
| Sous-menu | Réglage de base | Symbole de réglage |
| Langue | Sprache wählten (=Sélection langue)Deutsch (= Allemand) | |
| Sécurité-enfants | Appareil déverrouillé | c 10 |
| Appareil verrouillé | c 11 | |
| Appareil verrouillé en permanence | c 21 | |
| Signal sonore | Signal sonore désactifé | c 30 |
| Signal sonore 30 secondes | c 31 | |
| Signal sonore 2 minutes | c 32 | |
| Signal sonore 10 minutes | c 33 | |
Coujure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée uniquement si vous n'effectuez aucun réglage sur une période plus ou moins longue.
Le délambda partir duquel votre apparéil est mis hors tension dépend de vos réglages.
Dans l'affichage de texte apparait "Coupure de sécurité" et 000 clignote dans l'affichage de la température. Le fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Pour désactiver, ramenez le/selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
- comment arrêté automatiquement votre apparéil (durée de fonctionnement et fin de fonctionnement)
■ commentmettrevoireappareilautomaquementen service et horservice (fonctionnementpréselectionné)
comment régler l'heure
comment enclencher le chauffage rapide
Affichage de l'heure

| Fonction d'horloge | Utilisation | |
| Minuterie | Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service. | |
| Durée de fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. 1:30 heures) | |
| Fin du fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. 12:30 h). | |
| Fonctionnement préseLECTIONné | L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées | |
| Heure | Réglage de l'heure | |
| Chauffage rapide | Réduire la durée de chauffe | |
Remarques
Lorsque vous reglez une fonction d'horloge, l'intervalle du temps accroit si vous reglez des valeurs supérieures (p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à 1:00h à la minute précise, au-dessus de 1:00h en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie , durée de fonctionnement , fin du fonctionnement et fonctionnement préprogramme, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole ou clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge
N'appuyez toujours que brievement sur la touche de fonction d'horloge pour selectionner une fonction d'horloge. Vous disposez ensuite de 3 secondes pour regler la fonction d'horloge selectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pendant 6 secondes.
L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé. - Appuyer brievement sur la touche de fonction d'horloge L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. 5:00 minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.

Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée régée.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilCHAFFE.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et la durée de fonctionnement régée s'écoule.

L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position O.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge
pour quitter la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heures régée.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilCHAFFE.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche de nouveau.

L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge ® pour quitter la fonction d'horloge.
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinéz les fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de fonctionnement.
Veillez à ce que les alimentés facilement périssables ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et I I s'allument.
- Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure appropriée pour semettre en marche (dans l'exemple à 11:00 heures). L'appareil s'estint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee (12:30 heures).
- Ramener le/selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge , pour quitter la fonction d'horloge.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active.
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.

Chauffage rapide
Lors des modes de fonctionnement CircoTherm® Air pulsed et Position cuisson du pain « vous pouvez raccourcir la durée de chauffe si votre température régée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de mets dans le compartment de cuisson tant que le symbole est allumé.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge 1 jusqu'à ce que les symboles 1 et s'allument et 2 apparaissée dans l'affichage de l'heure.
- Tourner le sélecteur rotatif à droite.
On s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole sallume. Le chauffage rapide s'enclenche.

Le chauffage rapide se coupe lorsqu'la température régée est atteinte. Le symbole s'éteint.
Contrôle, correction ou annulation des réglages
- Pour contrôle vos réglages, appuyez répetivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume.
- Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif.
- Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Sécurité-enfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment verrouiller votre apparéil
commentverrouillervotrecapareildefaconpermanente
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller.
Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le Verrouillage permanent.
Verrouiller l'appareil
- Eteindre l'appareil.
- Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes, pour parvenir au menu Reglages de base.
-
Appuyer répétitivement sur la touche Info i, jusqu'à ce que c i0 apparaissée dans l'affichage de la température.
-
Tournier le thermostat jusqu'à ce que c'appeaissé dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans l'affichage de la température.
Remarque: En cas de tentative d'allumer l'appareil verrouillé, le symbole -5- apparait dans l'affichage de température et le texte "Appareil verrouillé" dans l'affichage de texte.
Déverrouiller l'appareil
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c'appeaissé dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c « apparaïssé dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompement momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre apparéil étèint, il se reverrouille automatiquement.
Verrouillage permanent de l'appareil
- Eteindre l'appareil.
- Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes, pour parvenir au menu Reglages de base.
- Appuyer répétitivement sur la touche Info i, jusqu'à ce que c'apparaisse dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c2 apparaissé dans l'affichage de la température.
- Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes. Voitre apparéil sera verrouillé après 30 secondes. Le symbole apparait dans l'affichage de la température.
Remarque: En cas de tentative d'allumer l'appareil verrouillé, le symbole -5P apparait dans l'affichage de la température et le texte "Appareil verrouillage permanent" dans l'affichage de texte.
Interrompre le verrouillage permanent
-
Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c2! apparaisse dans l'affichage de la température.
-
Tournier le thermostat jusqu'à ce que c²⁰ apparaïssé dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que le symbole s'éteigne. Le verrouillage permanent est interrompu.
- Mettre l'appareil en service dans un délal de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est activé de nouveau après 30 secondes.
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c2! apparaisse dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c'appeaissé dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
- Dans les 30 secondes, réappuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes pour parvenir au menu Réglages de base.
- Appuyer répétitivement sur la touche Info i, jusqu'à ce que c'appeaissée dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c 口 apparaisse dans l'affichage de la température.
- Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes. L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Cuisson de pâtisseries
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur
les moules et plaques à pâtisserie
Cuisson sur plusieurs niveaux
Cuisson des pâtes de base usuelles (tableau de cuisson)
la cuisson de plats cuisinés surgelés et de plats frais préparés (tableau de cuisson)
■ conseils et astuces pour la cuisson de pâtisseries
Remarque: Pour la cuisson de pâtisseries avec le mode CircoTherm® Air pulsed®, n'utilise pas le niveau d'enfournement 2. La circulation de l'air est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
Cuire dans des moules et sur des plaques
Moules
Nous vous recommendons d'utiliser des moules en métal de couleur foncée.
Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc avec la convection naturelle « vousdezvez alors utiliser la hauteur d'enfournement 1.
Si vous voulez utiliser des mouses en silicone, basez-vous sur les indications et les recettes du fabricant. Les mouses en silicone sont souvent plus petits que les mouses normaux. Les quantités de pâte et les indications des recettes peuvent diverger.
Pour la cuisson sur un niveau avec le mode CircoTherm® Air pulsed placez un moule à cake toujours en diagonale (fig. A) et un moule rond toujours au centre de la grille à bords recourbés (fig. B).


Plaques à pâtisserie
Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Enfournez la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite jusqu'à la butée avec soin et veillez à ce que l'inclinaison soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux juteux afin de ne pas encrasser le compartment de cuisson.
Cuisson sur plusieurs niveaux
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez de préférence les plaques à pâtisserie etengagez-les en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être enlevée plus tout.
Si vous voulez utiliser une plaque à pâtisserie et une léchefrite pour la cuisson sur deux niveaux, insérez alors la plaque à pâtisserie au niveau d'enfournement 3 et la léchefrite au niveau d'enfournement 1.
Tableau de cuisson pour les pâtes
Les indications dans le tableau sont des valeurs individales qui s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées ainsi qu'aux moulés fonçés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus bajo température indiquée. Une température moins
elevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Pâté de base | CircoTherm® Airpulsé® | Chaleur vignée/sole ☐ | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pâté à cake | |||||
| Gâteau sur la plaque avec garniture | 1 | 160-170 | 30-40 | 3 | 170-180 |
| 1 + 3 | 150-170 | 40-50 | - | - | |
| Moule à charnière/à cake | 1 | 150-160 | 60-80 | 2 | 160-170 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160-170 | 25-35 | 2 | 170-180 |
| Pâté brisée | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex. crumble | 1 | 160-170 | 50-70 | 3 | 180-190 |
| 1 + 3 | 160-170 | 60-80 | - | - | |
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex. coulis de crème | 1 | 150-170 | 60-90 | 3 | 170-190 |
| Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc | 1 | 160-170 | 70-100 | 2 | 170-180 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160-170 | 70-100 | 2 | 180-190* |
| Pâté à biscuit | |||||
| Biscuit roulé | 1 | 180-190* | 10-15 | 3 | 190-200* |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160-170 | 20-30 | 2 | 170-180 |
| Généoise (6 oeufs) | 1 | 150-160 | 30-45 | 2 | 160-170 |
| Généoise (3 oeufs) | 1 | 150-160 | 25-45 | 2 | 160-170 |
| Pâté à la levure du boulanger | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex. crumble | 1 | 160-170 | 50-70 | 3 | 170-180 |
| 1 + 3 | 160-170 | 60-80 | - | - | |
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex. couis de crème | 1 | 150-170 | 60-90 | 3 | 170-190 |
| Couronne/tresse briochée (500 g) | 1 | 160-170 | 40-50 | 3 | 170-180 |
| Moule démontable | 1 | 160-170 | 30-45 | 2 | 160-170 |
| Moule à kouglof | 1 | 160-170 | 40-50 | 2 | 170-180 |
- Préchauffer le four
| Petites pâtisseries | CircoTherm® Airpulsé | Chaleur vignée/sole | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pât à la levure de boulanger | 1 | 160-170 | 20-30 | 3 | 170-180 |
| 1 + 3 | 160-170 | 30-40 | - | - | |
| Préparation de meringue | 1 | 80 | 100-150 | 3 | 80-90 |
| 1 + 3 | 80 | 150-170 | - | - | |
| Pât feuilletée | 1 | 180-200 | 20-30 | 3 | 200-210 |
| 1 + 3 | 180-200* | 25-35 | - | - | |
| Pât à choux | 1 | 190-200* | 25-35 | 3 | 200-210* |
| 1 + 3 | 190-200* | 30-40 | - | - | |
| Pât à cake, p.ex. Muffins | 1 | 150-160* | 20-40 | 3 | 160-170* |
| 1 + 3 | 160-170 | 25-35 | - | - | |
- Préchauffer le four
| Petites pâtisseries | CircoTherm® Airpulsé® | Chaleur vignée/sole ☐ | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre | 1 | 140-150* | 15-25 | 3 | 140-150* |
| 1 + 3 | 130-140* | 15-25 | - | - | |
| 1 + 3+ 4 | 130-140* | 15-25 | - | - | |
- Préchauffer le four
Position cuisson du pain
Les indications du tableau sont des valeurs individales. Elles peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Pain | Position cuisson du pain | Chaleur不管你/sole | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pain blanc | |||||
| enfourné librement | 2 | 220* | 20-30 | 2 | 240* |
| dans moule à cake | 2 | 220* | 20-30 | 2 | 240* |
| Pain bis à la levure (enfourné librement) | |||||
| Précuisson | 1 | 220* | 10-15 | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 1 | 180* | 40-60 | 2 | 200* |
| Pain bis à la levure (dans un moule à cake) | |||||
| Précuisson | 2 | 200* | 10-15 | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 2 | 180* | 15-25 | 2 | 200* |
| Fougasse | 3 | 180* | 30-40 | 3 | 200* |
| Empanada | 2 | 220* | 15-20 | 2 | 240* |
- Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuisinés surgelés
La Position Pizza est ideale pour des plats frais préparés demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des plats cuinés surgelés.
Remarques
Utilisez la l'échérite pour les produits surgelés
- Recouvre la lèchefrite d'un papier de cuisson ou d'un papier spécial absorbant les graisses, lorsque vous cuisez des produits surgelés à base de pommes de terre
Utilisé uniquement du papier de cuisson adapté à la température可以选择
Ne posez pas les frites lesunes sur les autres
- Retournez les produits de pommes de terre surgelés à mi-cuisson
- Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson
- Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
N'utilise pas de produits surgelés représentant des brûlures de gel
N'utilisez pas de produits surgelés fortement givrés
Respectez les indications du fabricant
Avec la position Pizza, vous ne pouvez pas cuire sur plusieurs niveaux
Les indications dans le tableau sont des valeurs individales qui s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUEE. Une TEMPERATURE MOINS ELEVÉE permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Plats | CircoTherm® Airpulsé | Position Pizza | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pizza, fraîche | 1 | 190-210* | 20-30 | 1 | 180-200 |
| 1 + 3 | 180-190 | 35-45 | - | - | |
| Tarte flambée | 1 | 190-210* | 15-25 | 1 | 200-220 |
| Quiche | 1 | 180-200 | 50-60 | 1 | 170-190 |
| Tarte | 1 | 180-200* | 30-45 | 1 | 190-210 |
| Gâteau suisse (Wähe) | 1 | 180-190* | 45-55 | 1 | 170-190 |
| Gratin dauphinois à base de pommes de terre crues | 1 | 180-200 | 50-60 | 1 | 170-190 |
| Pizza, surgélée | |||||
| Pizza à pâté fine | 1 | 180-200 | 10-20 | 1 | 200-220 |
| 1+3 | 180-190 | 20-30 | - | - | |
| Pizza à pâté épaisse | 1 | 180-200 | 20-30 | 1 | 180-200 |
| 1+3 | 180-190 | 25-35 | - | - | |
| Produits de pommes de terre | |||||
| Frites | 1 | 190-210 | 15-25 | 1 | 210-230 |
| 1+3 | 180-190 | 25-35 | - | - | |
| Croquettes | 1 | 180-200 | 15-30 | 1 | 200-220 |
| Rosti (pommes de terre farcies) | 1 | 180-200 | 15-25 | 1 | 200-220 |
| Pains et pâtisseries,surgélés | |||||
| Petits pains/baguette, précuits | 1 | 180-200 | 10-20 | 1 | 180-200 |
| Petits pains/baguette précuits | 1 | 180-200 | 5-10 | 1 | 200-220 |
| Bretzels, pâtons | 1 | 180-190 | 15-20 | 1 | 170-190 |
| Pains et pâtisseries, précuits | |||||
| Petits pains/baguette précuits | 1 | 180-200 | 5-15 | 1 | 180-200 |
| Fritures, surgélées | |||||
| Bâtonnets de poisson | 1 | 180-200 | 15-20 | 1 | 190-210 |
| Sticks de poulet, nuggets | 1 | 190-210 | 15-25 | 1 | 200-220 |
| Hamburgers aux légumes | 1 | 190-210 | 35-45 | 1 | 200-220 |
| Strudel, surgélé | 1 | 190-210 | 35-45 | 1 | 180-200 |
- Préchauffer le four
Conseils et astuces
| Le gâteau est trop clair | Vérifiez le niveau d'enfournement. Vérifiez si vous avez utilisé les ustensiles de cuisson que nous recommendons. Posez votre moule sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Si le niveau d'enfournement et les ustensiles de cuisson sont corrects, augmentez soit la durée de cuisson soit la température. |
| Le gâteau est trop foncé | Vérifiez le niveau d'enfournement. Si le niveau d'enfournement est correct, diminuez la durée de cuisson ou réduisez la température. |
| Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie | Vérifiez le niveau d'enfournement. Vérifiez la température. Faites attention à ce que votre moule à gâteau ne se trouve pas directement devant les sorties d'air à l'arrête du compartment de cuisson. Vérifiez la bonne position du moule sur la grille |
| Le gâteau sur la plaque à pâtisserie n'est pas doré uniformément | Vérifiez le niveau d'enfournement.Vérifiez la température.En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, retirez les plaques à pâtisserie à différents moments.Faites attention à utiliser les mêmes tailles et épaissieurs pour la cuisson des petites pâtisseries |
| Le gâteau est trop sec | Augmentez légèrement la température et raccourcissez légèrement le temps de cuisson. |
| Le gâteau est trop humide à l'intérieur | Réduisez légèrement la température.Nota : Les temps de cuisson ne peuvent pas se réduire par des températures plus hautes (extérieur cuit, intérieur cru). Choisissez un temps de cuisson plus long et laissez lever la pâte à gâteau plus longtemps. Mettez moins de liquide dans la pâte. |
| Un gâteau très humide, p.ex. gâteau aux fruits, produit beaucoup de vapeur d'eau dans le compartment de cuisson et cette vapeur se liquéie sur la porte de l'appareil | En ouvrant brivement la porte de l'appareil avec prudence (1 à 2 fois, plus souvent en cas de longue durée de cuisson) vous pouvez évacuer la vapeur d'eau du组成部分 de cuisson et ainsi nettement réduire le condensat. |
| Le gâteau s'affaisse après le défournement | Utilisez moins de liquide pour la pâte.Choisissez une durée de cuisson plus longue ou réduisez légèrement la température. |
| La durée de cuisson indiquée ne correspond pas | Pour les petites pâtisseries, vérifiez la quantité sur votre plaque à pâtisserie. Les gâteaux secs ne doivent pas toucher. |
| Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson | Faites attention si le produit surgelé est préalablement bruni de façon plus ou moins forte. Les traces plus ou moins brunes restent à la fin de la durée de cuisson. |
| Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrectly | Enlevez le giver sur les produits surgelés avant la cuisson. N'utilise pas de produits surgelés fortemen givrés. |
| Economie d'énergie | Ne préchauffez que si cela est indiqué dans le tableau de cuisson.Uselez des moulés à pâtisserie fonçés, car ceux-ci absorbent mistroux la chaleur.Si la durée de cuisson est longue, utilisez la chaleur résiduelle et éteignez le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. |
Rôtissage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
le rotissage en général
le rotissage "à découvert"
Ie rottissage "a couvert"
- le rôtissage de la vienne, de la volaille et du poisson (tableau de rôtissage)
des conseils et astuces pour le rôtissage
Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécifique conçus pour le fonctionnement du four.
Pour le rôtissage avec le mode CircoTherm® Air pulsed, n'utilise pas le niveau d'enfournement 2. Cela génie la circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Rôtissage à découvert
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôti sans couvercle.
Pour le rôtissage avec Chaleur vignée/sole, returnez le rôti à la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage dans la lèchefrite
Du suc de cuisson est produit lors du rôtissage dans la lèchefrite. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de déliecueses sausces.
Déglacez le suc de cuisson avec de l'eau chaude, du bouillon, du vin ou similaire. Portez-la sauce à ébullition, liez-la avec de la fécule, gâtez et assaisonnez-la et passez-la au chinois, si nécessaire.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour les petits rôts, vous pouvez aussi utiliser un récipient de roâtissage plus petit au lieu de la l'échefrite. Posez-le directement sur la grille.
Rôtissage dans la l'échefrite avec la grille courbée
Placez la grille courbee dans la lechefrite et inserez-la au même niveau d'enfournement.
Selon la taille et la nature du roti, ajoutez 118 à 114 de litre d'eau dans la lechefrite pour une viande et une volaille grasse.
Le liquide s'evapore dans le recipient de rotissage pendant la cuisson. Ajoutez de l'eau chaude si nécessaire.
Rôtissage dans la lèchefrite avec la plaque de rôtissage
La plaque de rôtissage empêche de salir le compartment de cuisson. Placez la plaque de rôtissage dans la lèchefte et insérez-les ensemble au même niveau d'enfournement.
LaGRAISSEquisétégoutte et lejus de roiti sont recueillis dans la l'échéfrite.
Rôtissage "à couvert"
Pour le rôtissage "à couvert", on utilise un récipient de rôtissage avec couvercle. Le rôtissage "à couvert" convient particulièrement aux plats braisés.
Placez le rôti dans le écipient de rôtissage. Pour le fond de cuisson, ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou similaire. Couvrez le écipient avec le couvercle correspondant et placez le écipient de rôtissage sur grille dans le compartment de cuisson.
Le liquide s'evapore dans le recipient de rotissage pendant la cuisson. Ajoutez de l'eau chaude si nécessaire.
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roiti.
Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être seLECTIONnée basse et plus la durée de rotissage est longue.
Enduire de beurre à volunteer une viande maigre ou bardez-la de morceaux de lard.
Les données continues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rotissage à découvert. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la pièce à rôtir et en fonction du écipient de rôtissage.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson éteint et fermé. La période de repos recommandaee n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les données containes dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Pièces à rôtir | CircoTherm® Airpulsé® | Chaleur不管你/sole | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Rôti de viande hachée de 500 g de vande | 1 | 170-180 | 60-70 | 2 | 200-210 |
| Porc | |||||
| Filet, Médium (400 g) | 1 | 170-180 | 30-45 | 3 | 200-230 |
| Rôti avec couenne (1,5 kg) | 1 | 160-170 | 120-150 | 2 | 200-220 |
| Rôti avec couenne (2,5 kg) | 1 | 160-170 | 150-180 | 2 | 190-210 |
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) | 1 | 160-170 | 100-130 | 2 | 190-210 |
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg) | 1 | 160-170 | 120-150 | 2 | 180-200 |
| Rôti maigre (1 kg) | 1 | 170-180 | 70-90 | 2 | 180-200 |
| Rôti maigre (2 kg) | 1 | 170-180 | 80-100 | 2 | 180-200 |
| Kassler | 1 | 160-170 | 70-80 | 2 | 190-210 |
| Bœuf | |||||
| Filet, Médium (1 kg) | 1 | 180-190 | 45-65 | 2 | 200-220 |
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 1 | 180-190 | 30-45 | 2 | 200-220 |
| Rôti à braiser (1,5 kg)** | 1 | 170-180 | 120-150 | 2 | 200-220 |
| Rôti à braiser (2,5 kg)** | 1 | 170-180 | 150-180 | 2 | 190-210 |
| Veau | |||||
| Rôti/poiitrine de veau (1,5 kg) | 1 | 160-170 | 90-120 | 2 | 180-200 |
| Rôti/poiitrine de veau (2,5 kg) | 1 | 160-170 | 120-150 | 2 | 170-190 |
| Jarret | 1 | 160-170 | 100-130 | 2 | 190-210 |
| Agneau | |||||
| Gigot sans os | 1 | 180-190 | 70-110 | 2 | 200-220 |
| Selle avec os | 1 | 180-190* | 40-50 | 2 | 200-220* |
| Selle sans os | 1 | 180-190* | 30-40 | 2 | 200-220* |
| Volaille (non farcie) | |||||
| Poulet, entier (1 kg) | 1 | 170-180 | 60-70 | 2 | 200-220 |
| Canard, entier (2-3 kg) | 1 | 160-150 | 90-120 | 2 | 190-210 |
| Oie, entière (3-4 kg) | 1 | 150-160 | 130-180 | 2 | 180-200 |
| Gibier | |||||
| Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg) | 1 | 160-170 | 90-120 | 2 | 190-210 |
| Rôti de sanglier (1,5 kg) | 1 | 160-170 | 120-140 | 2 | 190-210 |
| Rôti de cerf (1,5 kg) | 1 | 160-170 | 100-120 | 2 | 190-210 |
| Lapin | 1 | 160-170 | 70-80 | 2 | 180-200 |
| Poisson | |||||
| Poisson, entier (300 g) | 1 | 160-170 | 20-30 | 2 | 190-210 |
- Préchauffer le four
** Faites cuire le rôti à braiser avec couvercle
| Pièces à rôtir | CircoTherm® Airpulsé ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuissonen minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Poisson, entier (700 g) | 1 | 160-170 | 30-40 | 2 | 180-200 |
- Préchauffer le four
** Faites cuire le rôti à braiser avec couvercle
Conseils et astuces
| La croûte est trop épaisse et/ou le rôti est trop sec | Réduisez la température ou diminuez la durée de rôtissage. Vérifiez le niveau d'enfournement. |
| Croûte trop fine | Augmentez la température ou allumez la grille un court instant à la fin du rôtissage. |
| La viande n'est pas cuite à l'intérieur | Enlevez les accessoires inutilies du compartment de cuisson. Augmentez la durée de rôtissage. Vérifiez la température interieure du rôti à l'aide d'un thermomètre à viande. |
| La vapeur d'eau se condense sur la portede l'appareil à l'intérieur du compartmentde cuisson | La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup devapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porteprudèment un court instant afin de laisserla vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. |
Grillades
Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations sur
les grillades en général
legrilairpulsed
les grillades à plat (gril grande et petite surface
Attention!
Endommagements des meubles en cas de grillades avec la porte de l'appareil ouverte : La chaleur elevée abîme les meubles adjacents. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du gril.
Remarques
Utilisez toujours la grille et la lèchefte pour le fonctionnement du grill
Posez la grille dans la lèchefrite et insérez les deux au niveau d'enfournement qui est indiqué dans le tableau pour les grillades
Posez toujours la pierce à griller au milieu de la grille
Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaisseur et un poids équivalents
Gril air pulsé
Le mode de cuisson grill air pulé convient particulièrement à la volaille ou à la viande (par exemple rôti de porc avec couenne), qui doit être grillée pour être croustillante.
Tournez les grandes pieces de viande à griller, à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Percez la peau sous les ailes et les cuisses des canards ou des oies afin que lagraisse puisse bien s'écouler.
En mode grill air pulsé sur la grille, le compartment de cuisson peut être plus fortement encrassé selon la pierce à griller. Nettoyez en conséquence le compartment cuisson après chaque utilisation, de façon à ce que les dépôts ne s'incrustent pas avec la cuisson.
Les données containes dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble lechefrite émaillée - grille. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Lors du premier essai, régler la plus BASSE TEMPERATURE indiquée. Une temperature moins elevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four étéint et fermé. La période de repos recommandaee n'est pas incluse dans la durée de grillade indiquée.
Les valeurs indiquées concernent un enfournment à four froid et les viandesSORTANT directement du réfrigérateur.
| Pierre à griller | Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Porc | |||
| Rôti avec couenne | 2 | 170-190 | 140-160 |
| Jarrets | 2 | 180-200 | 120-150 |
| Bœuf | |||
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 2 | 220-240 | 40-50 |
| Agneau | |||
| Gigot d'agneau sans os, Médium | 2 | 170-190 | 120-150 |
| Pièce à griller | Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Volatile (non farcie) | |||
| Demi-poulet (1-2 pièces) | 2 | 210-230 | 40-50 |
| Poulet, entier (1-2 poulets) | 2 | 200-220 | 60-80 |
| Canard, entier (2-3 kg) | 2 | 180-200 | 90-120 |
| Magret de canard | 3 | 230-250 | 30-45 |
| Oie, entière (3-4 kg) | 1 | 150-170 | 130-160 |
| Filet d'oie | 2 | 160-180 | 80-100 |
| Cuisse d'oie | 2 | 180-200 | 50-80 |
Grillades à plat
Pour de grandes quantités de pieces à griller peu épaisses, utilisez le gril grande surface (fig. A).
Pour de petites quantités de pieces à griller peu épaisses, utilisez le grill petite surface. Posez la piece à griller au milieu de la grille (fig. B). L'utilisation du grill petite surface vous permet de réaliser des économies d'énergie.


Badigeonnez légèrement les pieces à griller d'huile à votre convenance.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade.
Voussoupéz influencer le résultat de grillade en changeant la grille ou en modifiant la position de la grille:
| Disposition de la grille | Utilisation |
| Placer la grille coudé dans la lèchefrite, le creux vers le bas : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être bien cuites | |
| Placer la grille coudé dans la lèchefrite, le creux vers le haut : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être cuites saignantes ou Médium |
Remarque: Utiliser la l'échéfte dans la position d'emploi normale (non à l'envers).

Tableau Gril grande surface
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Pouce à griller | Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Porc | ||||
| Steaks dans le filet, médium (3 cm d'épaissur) | 4 | int | 10-15 | |
| Steak, bien cuit (2 cm d'épaissur) | 4 | int | 15-20 | |
| Boeuf | ||||
| Steaks dans le filet (3 - 4 cm d'épaissur) | 4 | int | 15-20 | En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Tournedos | 4 | int | 12-15 | |
| Agneau | ||||
| Filets | 4 | int | 8-12 | En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Côtelettes | 4 | int | 10-15 | |
| Saucisses | 4 | 250 | 10-14 | Entaillez légèrement |
| Volatile | ||||
| Cuisses de poulet | 3 | 250 | 25-30 | Le fait de percer la peu permiet d'eviter la formation de bulles pendant la cuisson |
| Petites pièces de poulet | 3 | 250 | 25-30 | |
| Poisson | ||||
| Steaks | 4 | 220 | 15-20 | Les pieces doivent être de même épaissur |
| Côtelettes | 4 | 220 | 15-20 | |
| Poissons entiers | 3 | 220 | 20-25 | |
| Légumes | 4 | int | 15-20 | |
| Pièce à griller | Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 10-15 | Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture |
Tableau grill petite surface
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité. Elles concernnent l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Pièce à griller | Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Saucisses | 4 | 250 | 12-15 | Entailler légèrement |
| Volaille | ||||
| Cuisses de poulet | 3 | 250 | 35-45 | Le fait de percer la peu permet d'éviter la formation de cloques pendant la cuisson |
| Petites pièces de poulet | 3 | 250 | 30-40 | |
| Poisson | ||||
| Steaks | 4 | 230 | 15-20 | Les pièces doivent être de même épaisseur |
| Côtelettes | 4 | 230 | 15-20 | |
| Poissons entiers | 3 | 230 | 20-25 | |
| Légumes | 4 | in€ | 15-20 | |
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 12-18 | Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture |
CircoTherm Air pulsé Eco
Avec le mode de fonctionnement CircoTherm Air pulsed Eco [eco] you pouvez préparer des mets sur un niveau avec l'énergie optimisée.
Remarques
- Placez vos mets dans le compartment de cuisson froid et vide.
- Pendant la cuisson, ouvre la porte de l'appareil uniquement si cela est absolument nécessaire.
Le tableau contient un besoin de plats qui convennent parfaitement pour le mode CircoTherm Air pulsed Eco.
Les indications dans le tableau sont des valeurs individales qui s'appliquent aux plaques à pâtisserie et l'échérites émaillées ainsi qu'aux moulés fonçés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité du mets et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUEE. Une TEMPERATURE MOINS ELEVÉE permet en principe d'obtenir des mets plus uniformément dorés.
| Plats avec CircoTherm Air pulsé Eco® | Accessoire | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée en minutes |
| Gâteaux et pâtisseries | ||||
| Pât à cake | avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | 170 - 190 |
| dans des moules | Moule démontable/à cake | 1 | 160 - 170 | |
| dans des moules | Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170 | |
| Petites pâtisseries, p.ex. muffins | Plaque à muffins | 1 | 170 - 180 | |
| Pât brisée | avec garniture sèche, p.ex. noisettines | Plaque à pâtisserie | 1 | 180 - 200 |
| Petites pâtisseries, p.ex. petits gâteaux au beurre | Plaque à pâtisserie | 1 | 140 - 150 | |
| Pât à biscuit | Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 1 | 180 - 190 |
| dans des moules (6 øeufs) | Moule démontable | 1 | 160 - 170 | |
| dans des moules | Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170 | |
| Pât à la levure de boulanger | avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | 170 - 190 |
| dans des moules | Moule à kouglof | 1 | 170 - 180 | |
| Petites pâtisseries | Plaque à pâtisserie | 1 | 180 - 190 | |
| Plats avec CircoTherm Air pulsé Eco ™ | Accessoire | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée en minutes | |
| Pâtte feuilletée | Petites pâtisseries | Plaque à pâtisserie | 1 | 190 - 200 | 30 - 35 |
| Pâtte à choux | Petites pâtisseries | Plaque à pâtisserie | 1 | 190 - 200 | 35 - 45 |
| Plats cuisinés surgelés | |||||
| Pizza, surgélée | à fond mince | L'échefrite | 1 | 180 - 200 | 15 - 25 |
| à fond épais | L'échefrite | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 | |
| Frites | L'échefrite | 1 | 190 - 200 | 20 - 30 | |
| Petits pains/baguette | précuits | L'échefrite | 1 | 180 - 200 | 10 - 20 |
| Soufflés/gratins | |||||
| Gratin dauphinois | à base de pommes de terre crues | Plat à gratin sur la grille | 1 | 180 - 200 | 60 - 80 |
| Lasagnes | Plat à gratin sur la grille | 1 | 180 - 190 | 50 - 60 | |
| Soufflés sucrés | Plat à gratin sur la grille | 1 | 170 - 180 | 50 - 60 | |
| Viande | |||||
| Rôti de bœuf à braiser | 1 kg | Récipient fermé sur la grille | 1 | 190 - 200 | 120 - 150 |
| Echine de porc | 1 kg | L'échefrite et grille | 1 | 180 - 190 | 110 - 130 |
| Rôti de veau | 1 kg | L'échefrite et grille | 1 | 180 - 190 | 100 - 120 |
| Poisson | |||||
| Truite | env. 400 g | L'échefrite et grille | 1 | 160 -170 | 25 - 30 |
Cuisson à la vapeur
La position cuisson vapeur ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le cuiseur-vapeur Mega System (en ventedans le commerce spécialisé comme accessoire en option).
Activez la position cuisson vapeur uniquement après le refroidissement complet du compartment de cuisson (température ambiente).
Si "Impossible" apparait dans affichage de texte et H et apparaissant en alternance dans l'affichage de la température après l'activation de la position cuisson vapeur, le compartment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartment de cuisson soit complètement refroidi et réactivez la position cuisson vapeur. Le processus de vapeur est commandé automatiquement.
Remarques
Utilisez uniquement la Position cuisson vapeur pour la cuisson à la vapeur.
Utilisez uniquement le cuisseur-vapeur Mega System pour la cuisson à la vapeur.
N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
- Vous trouvezez d'autres consignes utiles dans la notice d'utilisation livre avec le cuiseur-vapeur Mega System.
Position étuve
Le present chapitre vous fournit des informations sur
la position etuve
la confection de pâté à la levure du boulanger et de yaourts
Activez la position etuve uniquement lorsque le compartment de cuisson est complètement refroidi (température ambiente). Si "impossible" apparait dans affichage de texte et h ou h et - apparaissant en alternance dans l'affichage de la température après l'activation de la position etuve, le compartment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartment de cuisson soit complètement refroidi et réactivez la position étuve.
N'utilisez pas la position etuve associée à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Pâte à la levure du boulanger
Attention!
Dommages de la surface sur l'émail en versant de l'eau froide dans le compartment de cuisson chaud. Ne verse pas d'eau froide dans le compartment de cuisson chaud.
Dommages de la surface dans le compartment de cuisson par de l'eau distilled. Utilisez uniquement de l'eau du robinet.
- Verser 200 ml d'eau dans le bac du fond du compartment de cuisson.
- Placer le plat au milieu de la grille et l'engager au niveau d'enfournement 1.
-
Fermer la porte de l'appareil et activer la position étuve La cuisson se règle automatiquement. La température est réglée fixe.
-
ÀpRES le processus d'étuvage, enlever l'eau résiduelle du compartment de cuisson.
- Dissoudre les résidus de tartre avec un peu de vinaigre et essuyer avec de l'eau claire.
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives.
Vous trouvrez des informations sur la suite du traitement, d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine correspondant.
| Pâté à la levure du boulanger | Quantité de farine en gramme | Durée d'étu- vage en minutes |
| Pâtes lègères (p.ex. pâté à pizza, brioche tressée) | 300 - 500 | 25 - 30 |
| 750 | 30 - 35 | |
| Pâtes lourdes, riches en graisse (p.ex. Stollen, Panettone) | 500 | 40 - 60 |
| 750 | 60 - 80 | |
| Pâtes à pain lègères | 1000 | 30 - 40 |
| Pâtes à pain lourdes | 1000 | 50 - 70 |
Yaourt
- Enlever les accessoires et grilles supports, les rails téléscopiques ou les systèmes individuels enchichables.
- Chauffer 1 I de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40^ ou porter 1 I de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à 40^ .
- Delayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne pas verser plus de 200 ml dans chaque écipient.
- Couvrir les recipients replis avec un couvercle adapté ou avec du film alimentaire.
- Placer les recipients sur le fond du compartment de cuisson en les disposant à des distances égales.
- Fermer la porte de l'appareil et activer la position étuve La cuisson se règle automatiquement. La température est réglée fixe.
- Désactiver la position étuve au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigérateur pendant au moins 15 heures.
Basse température
Le present chapitre vous fournit des informations sur
la basse température
les conseils et astuces
La cuissonasse température est une cuisson lente à bassetempérature, d'ou son nom.
La cuissonasse température est ideale pour tous les morceaux nobles (p.ex. parties tendres de boeuf, veau, porc, agneau et volaille), qui doivent être cuits medium/rose ou "à point". La viande reste très juteuse, tendre et fondante.
Application de la cuissonasse température
Remarques
Utilisez uniquement de la viande fraîche et dans un état hygiénique impeccable
- Àprous la cuissonasse température,la viande est toutjours rose à l'intérieur. Il ne s'agit pas d'un signe d'une cuisson trop courte
Utilisez uniquement de la viande sans os
N'utilisez pas de viande décongelée
- Vous pouvez aussi utiliser de la viande épicatee ou marinée
Utilisez toujours la hauteur d'enfournement 1 pour la basse température
- Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson dans le compartment de cuisson
- Ne returnez pas les morceaux de viande pendant la cuisson basse température
La taille, l'épaissur et le type de morceaux de viande sont des éléments déterminants pour les temps de saisie et de cuissonasse température
La qualité de matière de la poèle et la puissance du foyer peuvent influencer la durée de saisie
N'utilisez pas le mode Basse température associé à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Activez le mode Basse température uniquement lorsque le compartment de cuisson est complètement refroidi (température ambiente).
Si "Impossible" apparait dans affichage de texte et h ou h et iii apparaisent en alternance dans l'affichage de la température
après l'activation du mode de cuisson Basse température, le compartmenté de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartment de cuisson soit complètement refroidi et réactive le mode de fonctionnement Basse température.
- Enfournier le plat en verre ou en porcelaine sur une grille dans le compartment de cuisson au niveau d'enfournement 1 afin de préchauffer le plat.
- Regler le mode Basse température
Pendant la phase de chauffe (15 - 20 minutes), l'indication "Veuillez attendre" apparait dans l'affichage de texte.
- Dégraisser et dénerver la vienne.
- Bien saisir la viande de tous les côtes de façon à former une crôte avec les arômes de la poële.
- Posez le morceau à cuire sur le plat en verre ou en porcelainine quand le signal retentit et que l'affichage de texte indique "En service".
- Retirer le morceau à cuire une fois le temps de cuisson écoué puis éteindre l'appareil.
Remarque: Une viande cuite à basse température ne nécessite pas de temps de repos et peut être maintainue au chaud sans problème à basse température.
Tableau basse température
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Le temps de saisie concerne la saisie dans une poèle chaude contenant de laGRAisse.
Placez le magret de canard à froid dans la poèle et saisissez d'abord le côte peu. Àpres la cuissonasse température, gratiner sur le grill au niveau d'enfournement 3 à 250 °C pendant 3 - 5 minutes.
Vous trouvrez des informations sur la suite du traitement, d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine correspondant.
| Saisie en minutes | Basse tem- périque en minutes | |
| Porc | ||
| Filet, entier (env. 500 g) | 5 - 6 | 100 - 120 |
| Saisie en minutes | Basse température en minutes | |
| Longe (env. 1 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur) | 5 - 6 | 120 - 150 |
| Médaillons (5 cm d'épaisseur) | 3 - 4 | 45 - 60 |
| Steaks de longe(2 - 3 cm d'épaisseur) | 2 - 3 | 30 - 45 |
| Bœuf | ||
| Filet, entier (1,5 kg) | 6 - 7 | 160 - 200 |
| Rosbif(env. 1,5 kg, 5 - 6 cm d'épaisseur) | 6 - 7 | 180 - 210 |
| Hanche (6 - 7 cm d'épaisseur) | 6 - 7 | 240 - 300 |
| Médaillons (5 cm d'épaisseur) | 3 - 4 | 60 - 80 |
| Rumsteck (3 cm d'épaisseur) | 3 - 4 | 50 - 70 |
| Steak dans la hanche(3 cm d'épaisseur) | 3 - 4 | 50 - 70 |
| Veuau | ||
| Filet, entier (env. 800 g) | 4 - 5 | 150 - 180 |
| Noix(env. 2 kg, 8 - 9 cm d'épaisseur) | 6 - 7 | 360 - 420 |
| Quasi(env. 1,5 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur) | 6 - 7 | 240 - 300 |
| Médaillons (4 cm d'épaisseur) | 3 - 4 | 70 - 90 |
| Saisie en minutes | Basse température en minutes | |
| Agneau | ||
| Carre désossé (env. 200 g) | 2 - 3 | 30 - 40 |
| Gigot sans os, ficelé (env. 1 kg) | 6 - 7 | 240 - 300 |
| Volatile | ||
| Blanc de poulet (150 - 200 g)* | 4 - 5 | 90 - 120 |
| Magret de canard (300 - 400 g)** | 10 - 12** | 70 - 90** |
| Blanc de dinde (1 kg)* | 4 - 5 | 150 - 180 |
| Steaks de dinde (2 - 3 cm)* | 3 - 4 | 40 - 60 |
| * bien cuit | ||
| ** respecter les recommendations | ||
| Conseils et astuces | ||
| La viande cuite à BASSE température refroidit trop vite | Servez-la sur des assiettes préchauf-fées, accompagnée d'une sauce très chaude | |
| Maintenir au chaud la viande cuite à BASSE température | Réglez le mode Convection naturelle et la température à 60 °C. Les petits morceaux de viande peuvent être maintainus au chaud pendant 45 minutes au maximum et les grands morceaux de viande pendant 2 heures | |
Décongélation
Utilisez le mode CircoTherm® Air pulsed pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés.
Remarques
- Des produits congelés et surgelés une fois décongelés (surtout de la vande) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation
Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoirPTRir les abats. - Faites cuire du poisson congèle aux mêmes températures que du poisson frais.
- Vous pouvezmettre en même temps dans le compartment de cuisson une plus grande quantite de legumes surgelés ciusinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant
| Plat surgelé | Tempéra-ture en °C | Durée de déconnégation en minutes |
| Produits surgelés crus/ alimentés congelés | 50 | 30 - 90 |
| Pain/petits pains (750 - 1500 g) | 50 | 30 - 60 |
| Gâteaux secs sur plaque, surge-lés | 60 | 45 - 60 |
| Gâteaux fondants sur plaque, sur-gelés | 50 | 50 - 70 |
Mise en conserve
Risque de blessure!
Si les alimentés ne sont pas correctement mis en conserve, les bocaux peuvent éclater. Respectez les consignes suivantes :
- Les fruits et légumes doivent être frais et sains
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommagés - Les bocaux ne doivent pas s'entrechoquer dans le compartment de cuisson pendant la mise en conserve
Dans le compartment de cuisson vous pouvezmettre en conserve simultanement les contenus de six bocaux de 1 / 2 1 ou 112 I avec le mode CircoTherm Air pulse.
Remarques
Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de la mêmeaille et contenant les mêmes alimentes.
Veillez à une parfaite propre et lors de la préparation et de la fermetre des bocaux.
Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistant à la chaleur.
Avec votre apparéil, vous ne pouvez pasmettre en conserve les alimentés suivants: le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Preparation des fruits
- Laver les fruits et, selon leur type, les éplucher, épépiner et émincer.
- Disposer les fruits dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord.
- Compléter les bocaux d'eau sucree bouillie et écumée (env. 1 / 3 litre pour un bocal de 1 l).
Pour un litre d'eau :
env. 250 g de sucre pour des fruits sucres
env. 500 g de sucre pour des fruits acides
Préparation des légumes
- Laver les légumes et, selon leur type, les nettoyer et émincer.
- Disposer les légumes dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord.
- Completer les bocaux immédiatement d'eau chaude, bouillie.
Fermer les bocaux
- Essuyer les bords des bocaux avec un torchon propre, humide.
- Poser le joint en caoutchouc et le couvercle humides et fermer les bocaux avec un ressort.
Démarrer la mise en conserves
- Enfournier la lèchefrite au niveau 1.
-
Disposer les bocaux en triangle, sans qu'ils s'entrechoquant
-
Verser 12 I d'eau chaude (env. 80^ ) dans la lèchefrite.
-
Régler CircoTherm® Air pulse à 160 °C.
-
Les bocaux de 12 ou de 1 litre sont à ébullition au bout d'env. 50 minutes
- Les bocaux de 1 12 litres sont à ébullition au bout d'env. 60 minutes
Terminer la mise en conserves
En cas de fruits, cornichons et concentré de tomate :
- Eteindre l'appareil des que tous les bocaux sont à ébullition.
- Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le compartment de cuisson fermé.
■ Framboises, faises ou cornichons : env. 5 - 10 minutes
Autres fruits : env. 10 - 15 minutes
- Concentré de tomate ou compte de pommes : env. 15 - 20 minutes
En cas de legumes :
- Réduire la température à 100^ , dés que tous les bocaux sont à ébullition. Laisser les bocaux encore bouillonner env. 60 minutes dans le compartment de cuisson fermé.
- Mettre l'appareil hors service.
- Laisser les bocaux encore env. 15 - 30 minutes dans le compartment de cuisson fermé.
Enlever les bocaux
- Poser les bocaux sur un torchon propre, les couvrir et les protégger des courants d'air.
- Enlever les ressorts seulement lorsque les bocaux sont froids.
Nettoyage du four
Lors du nettoyage par pyrolyse, le four chauffe à env. 500^ . Les résidus provenant du rôtissage, des grillades ou de la cuisson de pâtisseries seront ainsi calcinés et vous devez seulement essuyer les cendres dans le compartment de cuisson.
You pouvez désir parmi trois puissances de nettoyage.
| Position | Dégré de nettoyage | Durée |
| 1 | économique | environ 1 heures, 15 minutes |
| 2 | moyenne | environ 1 heures, 30 minutes |
| 3 | intensif | environ 2 heures |
Plus les salissures sont importantes et anciennes, plus la puissance de nettoyage doit être élevée. Il suffit si vous nettoyez le compartment de cuisson tous les deux à trois mois. Un nettoyage ne consomme qu'environ 2,5 - 4,7 kWh.
Recommendations importantes
Pour votre sécurité, la porte du four se verrouille automatiquement. Le texte "Porte verrouillée" apparait dans l'affichage. Vous pouvez uniquement réouvrir la porte du four lorsque le compartment de cuisson a un peu refroidi. N'essayez pas de déplacer le crochet à la main.
N'essayez pas d'ouvrir la porte du four une fois le nettoyage enclenché. Vous risquez d'interrompre le nettoyage.
La lampe dans le compartment de cuisson n'est pas allumée pendant le nettoyage.
Risque d'incendie!
L'extérieur du four devient très chaud. Veillez à ce que le devant du four reste dégagé. Ne jamais accrocher des objets inflammables sur la poignée de la porte, p.ex. un torchon à vaisselle.Eloignez les enfants.
Avant le nettoyage
Le four doit être vide. Sortez les accessoires, la vaisse et les supports du four. Pour savoir comment décrocher les supports, consultez le chapitre Entretien et nettoyage. Un signal sonore retentit si vous n'avez pas retireé les supports. Le nettoyage ne démarrera pas.
Nettoyez la porte et les bords du compartment de cuisson au niveau du joint. Ne pas recycler le joint.
Assurez-vous avant le début du nettoyage que la porte du four est fermée.
Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Essuyez le compartment de cuisson avec un chiffon humide.
Nettoyage des accessoires avec l'autonettoyage
Les supports sont inappropriés pour l'autonettoyage. Retirez-les du compartmentement de cuisson. Si vous désirez nettoyer des accessoires avec l'autonettoyage, vous pouvez vous procurer des supports d'accessoires auprès du service après-vente. Ils vous permettront de nettoyer des accessoires émailés, p.ex. la l'échéfrite, sans revêtement anti-adhérent, avec l'autonettoyage. Nettoyer toujours un accessoire à la fois avec l'autonettoyage.
Des accessoires non émailés, p.ex. la grille, sont inappropriés pour l'autonettoyage. Retirez-les du compartment de cuisson.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !!
Ne jamais nettoyer les plaques et moulés à revêtement anti-adhérent avec le nettoyage du four. La force chaleur détruit le revêtement anti-adhérent et il y a production de gaz toxiques.
Vous pouvez vous procurer les supports d'accessoires auprès du service après-venture ou sur Internet sous la reférence 466546.
Les supports d'accessoires s'enfichtent à gauche et à droite.


Régler la position de nettoyage
- Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur L'indication 0 apparait dans l'affichage de la température.
- Régler la position de nettoyage au moyen du thermostat. Le nettoyage du four démarre quelques secondes plus tard.
La durée du nettoyage apparait dans l'affichage de l'heure. Le four se met en marche quelques secondes plus tard. La durée s'écoule visiblement.
La portedu four severrouilleapresle demarrage.Le texte "Portevverrouillée"apparait dans l'affichage.
A la fin du nettoyage
Le texte "Terminé" apparait dans la visualisation et clignote dans l'affichage de l'heure. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur o et appuyer une fois sur la touche . La porte du four peut seulement être réouverte lorsque le four a refroidi.
Annuler le nettoyage
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur o. La porte du four peut seulement être réouverte lorsque le four a refroidi.
Modifier la position de nettoyage
Après la mise en marche, la position de nettoyage ne peut plus être modifiée.
Le nettoyage doit se dérouler la nuit
Afin que vous puissiez utiliser le four dans la journée, reportez la fin du nettoyage à la nuit.
- Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur L'indication 0 apparait dans l'affichage de la température.
- Régler la position de nettoyage au moyen du thermostat.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à l' apparition du symbole .
- Differer la fin du fonctionnement au moyen du sélecteur rotatif.
Le four se met en position d'attente. L'heure est indiquée dans l'affichage. Lorsque le four se met en marche, la durée s'écoule visiblement.
Après le nettoyage
Lorsque le compartment de cuisson a refroidi, essuyez les cendres restantes dans le compartment de cuisson avec un chiffon humide.
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer correctement votre four.
Remarques
- Les légères variations de couleur apparaisant sur la façade du four sont dues aux différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
- Des ombres sur la vitre de la porte, qui ressemblant à des stries, sont des reflets de lumière de la lampe du four.
L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émailles complètement. Ils peuvent doncprésenter des asperités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. N'utilisez pas
de produits agressifs ou récurants,
de nettoyants fortement alcoholisés,
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs a vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neues, rincez-les soigneusement.
| Niveau | Nettoyants |
| Façade du four | Eau chaude additionnée de produit àVAISSELLE:Nettoyer avec une lavette et sécher avecun chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. |
| Inox | Eau chaude additionnée de produit àVAISSELLE:Nettoyer avec une lavette et sécher avecun chiffon doux. Éliminer immédiatementles dépôts calcaires, deGRAISSÉ, defécule et de blanc d'œuf. De la corrosionpeut se former sous ces salissures.Auprès du service après-vente et dans lecommerce spécialisé, vous pouvez-vousprocuer des produits d'entretien spe-ciaux pour inox qui sont appropriés pourdes surfaces chaudes. Appliquer avecun chiffon doux une pellicule mince deproduit d'entretien. |
| Vitres du four | Nettoyant pour vitres :Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pasutilisier de racloir à verre. |
| Recouvrement de laporte | Nettoyant pour inox (en vente au serviceaprès-vente ou dans le commerce spe-cialisé) :Respecter les indications des fabricants. |
| Compartment de cuisson | Eau chaude additionnée de produit àVAISSelle ou de l'eau au vinaigree :Nettoyer avec une lavette.En cas d'encrassement important, utiliser une spirale à récurer en inox ou un produit de nettoyage pour four. L'utiliser uniquement dans le compartment de cuisson froid UTILiser de préférence l'autonettoyage. Pour cela, respecter le chapitre Nettoyage du four par pyrolyse ! |
| Cache en verre de la lampe du four | Eau chaude additionnée de produit àVAISSelle :Nettoyer avec une lavette. |
| Supports | Eau chaude additionnée de produit àVAISSelle :Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une Brosse. |
| Rails téléscopiques | Eau chaude additionnée de produit àVAISSelle :Nettoyer avec une lavette ou une Brosse. Ne pas lesmettre à tremper, ne pas lesnettoyer au lave-vaisselle ni avec l'auto-nettoyage. Cela endommage les rails et ils se bloquent. |
| Accessoire | Eau chaude additionnée de produit àVAISSelle :Mettre à tremper et nettoyer avec unelavette ou une Brosse. |
Décrocher et accrocher la porte du four
Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four.
Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage. Lorsque les leviers de verrouillage sont pivotés vers l'intérieur (fig. A), la porte du four est sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée. Lorsque les leviers de verrouillage sont pivotés vers l'extérieur pour décrocher la porte du four (fig. B), les charnières sont sécurisées. Elles ne peuvent pas se fermer subitement.


Risque de blessure!
Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entierement fermés ou bien entierement ouverts lors du décrochage de la porte du four.
Décrocher la porte
- Ouvrir complètement la porte du four.
- Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droit (fig. A).
- Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tener à gauche et à droite. La referrer un peu plus et la retirer (fig. B).


Accrocher la porte
Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse du décrochage.
- En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
- L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtes (fig. B).


- Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four.

Risque de blessure!
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se ferme, ne pasmettre la main dans la charnière. Appelez le service après-vente.
Enlever le recouvrement de la porte
Le recouvrement sur la porte du four peut se décolorer. Pour netoyer correctement, vous pouvez enlever le recouvrement.
- Ouvrir complètement la porte du four.
- Dévisser le recouvrement sur la porte du four. A cet effet, dévisser les vis à gauche et à droite (fig. A).
- Enlever le recouvrement (fig. B).


Veillez à ne pas fermer la porte du four tant que le recouvrement est enlevé. La vitre interieure peut être endommagée.
Nettoyer le recouvrement avec un nettoyant pour inox.
- Reposer le recouvrement et le fixer.
- Fermer la porte du four.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour facilitier le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four.
Lors de la dépose des vitres interieures, faites attention dans quel ordre vous enlevez les vitres. Pour remonter les vitres dans l'ordre correct, basez-vous sur le numéro respectif inscrit sur la vitre.
Dépose
- Décrocher la porte du four et la placer sur un chiffon, la poignée vers le bas.
- Dévisser le recouvrement en haut à la porte du four. A cet effet, dévisser les vis à gauche et à droite (fig. A).
- Soulever la vitre supérieure et la retirer (fig. B).


- Dévisser les crochets à droite et à gauche et les enlever (fig. C). Retirer la vitre du milieu.

- Retirer la vitre inférieure vers le haut en l'inclinant.
Nettoyez les vitres avec un nettoyeur pour vitres et un chiffon doux.
N'utilise pas de produits agressifs ou recurant ni de racloir à verre. Le verre pourrait être endommagé.
Pose
Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription "Right above" en bas à gauche sur les deux vitres soit orientée la tête en bas.
- Engager la vitre inférieure vers l'arrière en l'inclinant (fig. A).
- Introduire la vitre du milieu (fig. B).


- Fixer les crochets sur la vitre à droite et à gauche, aligner des sorte que les reissorts se trouvent au-dessus du trou de vissage et visser (fig. C).

- Engager la vitre du dessus vers l'arrière en l'inclinant. La face lisse doit être à l'extérieur.
- Poser le recouvrement et le visser.
- Accrocher la porte du four.
Réutilisez le four seulement si les vitres sont correctement installées.
Nettoyage des grilles supports
Pour pourrait décrocher les grilles supports avec les rails télécopiques pour faciliter le nettoyage.
Risque de brûlure du aux pieces chaudes de le compartment de cuisson!
Attendez que le compartment de cuisson soit refroidi.
- A l'avant, appuyer les grilles vers le haut et les décrocher latéralement (fig. A).
- A l'arrière, tirer les grilles supports en avant et les décrocher latéralement (fig. B).


- Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle ou une Brosse.
-
Raccrocher les grilles supports dans la même paroi laterale.
-
Emboîter les grilles supports au fond jusqu'en butée.
- Pousser les grilles supports vers l'arrière.
- Emboiter les grilles supports à l'avant jusqu'en butée et appuyer vers le bas.

8. Introduire les rails téléscopiques jusqu'en butée et fermer la porte de l'appareil.
Pannes et réparations
Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service après-venture. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vous-même. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans le tableau suivant.
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
| Panne | Cause possible | Remède |
| La fonction électrique est dérangée(p.ex. les voyants lumineux ne s'allumentplus) | Fusible défectueux | Contrôler les fusibles dans le boîtier àfusibles et les replacer si nécessaire |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure | L'alimentation électrique a été coupée | Appuyer sur la touche de fonctiond'horloge ≪D, régler de nouveau l'heure(voir chapitre : Horloge électronique) |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure,“rrr”apparait dans l'affichage de la tempé-rature | L'alimentation électrique a été coupéependant le fonctionnement de l'appareil | Appuyer sur la touche de fonctiond'horloge ≪D, régler de nouveau l'heure(voir chapitre : Horloge électronique) |
| L'utilisation de l'appareil est impossible,“Appareil verrouillé” apparaît dans l'aff-chage de texte, les symboles C∞ et Sapparaisent dans l'affichage de tempé-ra-ture | L'appareil a été verrouillé | Désactiver le verrouillage (voir chapitre:Sécurité-enfants) |
| L'utilisation de l'appareil est impossible,“Appareil verrouillé en permanence” appa-rit dans l'affichage de texte, C∞ et -SPapparaisent dans l'affichage de tempé-ra-ture | L'appareil a été verrouillé de façon perma-nente | Désactiver le verrouillage permanent(voir chapitre:Sécurité-enfants) |
| L'appareil ne chauffe pas, le deux-pointsclignote dans l'affichage de l'heure, dansl'affichage de la tempéature apparaîtp.ex. 1600 | Une combinaison de touches a été action-nee | Eteindre l'appareil, appuyer sur la toucheinfo i pendant 3 secondes, appuyeres ensuite sur la touche de fonctiond'horloge ≪D pendant 4 secondes, réap-puyer ensuite sur la touche info i pendant 3 secondes |
| Les fonctions commandées électroniquement sont dérangées | Impulsions énergétiques (p.ex. foudre) | Régler de nouveau la fonction correspond-dante |
| Après l'activation d'un mode de fonctionnement, le symbole H ou h apparait dansl'affichage de la tempéature et “Impos-sible dans “ apparait dans l'affichage de texte | L'appareil n'a pas complètement refroidi | Attendre que l'appareil ait refroidi, puisréenclencher le mode de fonctionnement |
| L'appareil s'est étéint automatiquement,“Coupure de sécurité” apparait dans l'aff-chage de texte, 0:00 clignote dans l'aff-chage de tempéature | L'appareil s'est étéint pour se protégéd'une surchauffe | Ramener le sélecteur du mode de fon-ctienneusement sur la position o |
Messages d'erreur arrivagnés de E
Si un message d'erreur accompagné d'un é apparait dans l'affichage, appuyez sur la touche Ⓒ. Cela supprime le message d'erreur. Eventuèlement vous doivent ensuite régler
l'heure à nouveau. Si l'erreur réapparait, appepez le service après-vente.
En cas de messages d'erreur suivants, vous pouvez y remedier vous-même.
| Message d'erreur | Cause possible | Remarque/Remède |
| E011 | Une touche a été pressée trop longtemps ou est bloquée. | Appuyez sur toutes les touches, l'une après l'autre. Vérifiéz si les touches sont propres. Si le message d'erreur ne disparait pas, appelez le service après-venture. |
| E115 | La température dans le comparti-ment de cuisson est trop haute. | La porte du four se verrouille. Attendeze que le com-partiment de cuisson ait refroidi. Vous effacez le message d'erreur au moyen de la touche Ⓒ. |
Changer la lampe du four au plafond
Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules.
Risque de chocolélectrique!
Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
- Etaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégats.
- Enlever le cache en verre. Pour ce faire, pousser les languettes métalliques vers l'arrière avec le pouce (fig. A).
- Dévisser l'ampoule et la remplaçer par un modele identique (fig.B).


- Remetre en place le cache en verre. Ce faisant, l'insérer d'un côté et l'appuyer fermement de l'autre côté. Le verre s'encliquete.
- Enlever le torchon et armer le fusible.
Remplacement de la lampe gauche du four
Si l'ampoule du four a grillé, vous doivent la changer. Des ampôules halogènes de 230V, 25 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente. Saisissez l'ampoule halogène avec un chiffon sec. Cela prolonge la durée de vie de l'ampoule. Utilisez exclusivement ces ampôules.
Risque de chic électrique!
Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
- Etaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégats.
- Enlever le cache en verre. Pour ce faire, ouvrir le cache en verre avec la main par le bas (fig. A). Si le cache en verre s'enleve difficultement, utiliser une cuillère comme aide.
- Retirer l'ampoule - ne pas la tourner (fig. B). Introduire une ampoule neue, tout en veillant à la position des tiges-contacts. Pousser l'ampoule à fond.


- Remetre en place le cache en verre. Veiller à ce que le bombage dans le verre soit à droite. Appliquer le verre en haut et l'appuyer fortement en bas (fig. C). Le verre s'encliquete

- Enlever le torchon et armer le fusible.
Cache en verre
Un cache en verre endommagé doit être remplaced. Des caches en verre appropriés sont en vente auprès du service après-vente. Veuillez indiquer les numérios E et FD de votre apparéil.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
NumérodesproduiteEetdefabricationFD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique avec les numérores est située à droite, sur le côte de la porte du four. Pour éviter d'avoir à les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N°E
N°FD
Service après-vente
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222143
FR 0140104210
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectué par des techniciens formés qui possèdent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.
Plats tests
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage
indiquées dans les tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne concernent pas le chauffage rapide.
| Cuisson de pâtisseries | Niveau d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Biscuiterie dressée | 3 | □ | 140-150* | 25-35 |
| 1 | □ | 140-150 | 25-35 | |
| 1+3 | □ | 140-150* | 20-40 | |
| 1+3+4 | □ | 130-150* | 30-50 | |
| Petits gâteaux (20 pieces par plaque) | 3 | □ | 160-170** | 20-35 |
| 1 | □ | 160-180 | 25-35 | |
| 1+3 | □ | 150-160** | 25-35 | |
| 1+3+4 | □ | 150-160** | 25-35 | |
| Biscuit à l'eau | 2 | □ | 160-170* | 25-35 |
| 1 | □ | 150-160* | 25-35 | |
| Tourte aux pommes (moules en fer-blanc placés l'un à côté de l'autre, fig. A) | 1 | □ | 170-180* | 75-85 |
| Tourte aux pommes (moules en fer noir placés l'un à côté de l'autre, fig. A) | 1 | □ | 180-190 | 75-85 |
| Tourte aux pommes (moules en fer noir décalés en diago-nale, fig. B) | 1+3 | □ | 170-180* | 65-80 |
- Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes


| Grillades | Niveau d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température | Durée de grillade en minutes |
| Toast (l'enchefrite + grille) | 4 | ♀ | ∫nL* | 1-2 |
| Biftecks, 12 pieces (l'enchefrite + grille) | 4 | ♀ | ∫nL* | 20-25** |
- Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes

Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 Munchen