P2530731 - Autocuiseur SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P2530731 SEB au format PDF.
| Type de produit | Multicuiseur |
| Caractéristiques techniques principales | Fonction de cuisson sous pression, cuisson vapeur, mijotage, cuisson lente, rissolage, réchauffage |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 30 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Capacité | 6 litres |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique |
| Fonctions principales | Cuisson rapide, maintien au chaud, programmation différée |
| Entretien et nettoyage | Cuve amovible et lavable au lave-vaisselle, nettoyage de la surface extérieure avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande, facilité de réparation |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surpression, arrêt automatique |
| Compatibilités | Compatible avec les recettes de cuisson sous pression et vapeur |
| Accessoires inclus | Cuillère, panier vapeur, livre de recettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - P2530731 SEB
Questions des utilisateurs sur P2530731 SEB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autocuiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P2530731 - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P2530731 de la marque SEB.
MODE D'EMPLOI P2530731 SEB
Guide de l'utilisateur - User's Guide
Pour toute sécurité, cet appeareil est conforme aux normes et reglementations applicables :
- Directive des Equipements sous Pression
- Matériaux en contact avec les alimentés
- Environnement
Cet apparéil a été concu pour un usage domestique.
- Prenez le temps de dire toutes les instructions et reportez-vous toujours au "Guide de l'utilisateur".
- Comme pour tout apparéil de cuisson, assurez une étroite surveillance surtout si vous utilisez l'autocuiseur à proximité d'enfants.
- Ne mettez pas votre autocuseur dans un four chaud.
- Déplacez votre autocoupéur sous pression avec un maximum de précautions. Ne touche pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des qants, si nécessaire.
- Verifiez régulierement que les poignées de la cuve sont correctement fixées. Revissez-les si besoin.
- N'utilisez pas votre autocuiseur dans un autre but que celui auquel il est destiné.
- Voiture autociséur cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résultats d'une utilisation inéquade. Assurez-vous que l'autociséur est convenablement fermé avant de lemettre en service. Voir parrapagre "Fermeture".
- N'ouvre jamais l'autocuiseur en force. Assurez-vous que la pression interieure est retombee. Voir paragraphe "Sécurité".
N'utilise jamais toute autocuiser sans liquide, cela le détiorerait gravement. Assurez-vous qu'il a tousiers suffisamment de liquide pendant la cuisson.
- Utilise la(les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d'utilisation.
- Ne réalisEZ jamais de recette a base de lait dans votre autocuiseur.
N't utilisez pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de ciisson.
- Ne replissez pas votre autocuiseur au-delà des 2/3 (repère maximum de replissage).
- Pour les alimentés qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déhydratés, ou les comptes, ... ne renmélissé pas votre autocuiseur au-delà de la moitié de sa capacité. Pour certaines soupes à base de potirons, courgettes... , laissez réfroidir votre autocuiseur quelques minutes, puis effectuez un refroidissement sous eau froide. Dans le cas des modèles 3 et 4L, pour les alimentés pâtêux ou qui se dilatent pendant la cuisson, ne renmélissé pas votre produit au-delà de 1/3. En fin de cuisson, attendez 5 minutes avant de décompresser sous l'eau.
- Àpres cuisson de viandes qui comportent une peau superficielle (ex. langue de bœuf...), qui risque de gonfler sous l'effet de la pression, ne piquez pas la viande tant que la peau présente un aspect gonfle; vous risquencerd étre ébauillante. Veillez à piquer la viande avant cuisson.
- Dans le cas d'aliments pâtieux (pois cassetés, rhubarè...), l'autocueil est doit être légarement séoué avant ouverture pour que ces alimentés ne giclent pas à l'extérieur.
- Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruées avant chaque utilisation. Voir parrapège "Avant la cuisson".
- N'utilisez pas votre autocuiseur pour frire sous pression avec de I'huile.
- N'intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d'entretien.
- N'utilise que des pieces d'origine TEFAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle TEFAL.
- Les vapeurs d'alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant demettre le couvercle. Surveilléz vous appeareil dans le cadre des recettes à base d'alcool.
N'utilise pas toute autocueilier pour stocker des alimentes ou salés avant et après cuisson au risque de dégrader cette cuve.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Scheme descriptor
A. Soupape de fonctionnement
B. Conduit d'évacuation de vapeur
C. Soupape de sécurité
D. Indicateur de présence de pression
E. Bouton d'ouverture
F. Poignée longue de couvercle
G(a). Repère de positionnement du couvercle
G(b). Repère de positionnement du couvercle par rapport à la cuve
H. Repère de positionnement de la soupape de fonctionnement
I. Joint de couvercle
J. Panier vapeur
K. Trépied
L. Poignée longue de cuve
M. Cuve
N. Poignée courte de cuve
O. Repère maximum de replissage
\section*{Caracteristiques}
Diametre du fond de l'autocuiseur - references
| Capacité | Ø Cuve | Ø Fond | Modèle INOX |
| 4 L | 22 cm | 19 cm | P25342 |
| 6 L | 22 cm | 19 cm | P25307 |
| Set 4L + 6L | 22 cm | 19 cm | P25443 |
| 7 L | 22 cm | 19 cm | P25308 |
| 8 L | 22 cm | 19 cm | P25344 |
Informations normatives :
Pression supérieure de fonctionnement : 80 kPa
Pressure maximum de sécurité : 170 kPa
Sources de chaleur compatibles
GAZ
PLAQUE ELECTRIQUE
VITROCERAM HALOGENE RADIANT
INDUCTION
ELECTRICIDE SPIRALE





Cet autocueil conver à toutes les sources de chaleur.
- Sur une cusinière électric qu'à induction, assurez-vous que la taille de la plaque chauffante ne dépasse pas celle de la base de l'autocuiseur.
- Sur une cusinifiere céramique ou halogène, assurez-vous que la base de l'autocuiseur est toujours propre et sèche.
- Sur une cusinière au gaz, la flamme ne doit pas dépasser le diamètre de la base de l'autocuiseur.
- Sur tous les foyers, voirlez à ce que vous autocuiseur soit bien centré.
Accessoires TEFAL
- L'accessoire suivant pour l'autocuiseur est disponible :
| Accessoire | Numéro de référence |
| Joint de couvercle | X9010101 |
- Pour le changement d'autres pieces ou pour les réparations, faites appel aux Centres de Service Agréés TEFAL.
- N'utilisez que des pieces d'origine TEFAL correspondant à votre modele.
Utilisation
Ouverture
- À l'aide du pouce tirez sur le bouton d'ouverture (E) et maintenez-le reculé - fig. 1.
- Une main tenant la poignée longue de cuve (L), tournez avec l'autre main la poignée longue de couvercle (F) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ouverture - fig. 2.
Puis soulevez le couvercle.
Fermeture
Hors fonctionnement, produit fermé, le fait que le couvercle rouge par rapport à la cuve est normal. Cet effet disparaitès que le produit est en pression.
- Posez le couvercle bien à plat sur la cuve en alignant les repères de positionnement du couvercle G(a) et G(b).
- Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée - fig. 3 jusqu'à entendre le bruit d'enclenchement du bouton fig. 4.
Si vous ne réussissez pas à tourner le couvercle, vérifie que le bouton d'ouverture (E) est bien reculé.
Remplissage minimum
- Mettez toujours une quantité minimale de liquide égale à 25 cl/ 250 ml (2 verres).
Pour une cuisson vapeur*:
- Le replissage doit être au moins égal à 75 cl/ 750 ml (6 verres).
- Posez votre panier (J) sur le support (K) prévu à cet effet - fig. 5.
Les alimentes placés dans le panier vapeur* ne doivent pas toucher le couvercle de l'autocuseur.
FR
Remplissage maximum
- Ne replissiez jamais votre autocuseur au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve (repère maximum de replissage) (0) - fig. 6.
Pour certains aliments :
- Pour les alimentés qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déhydratés ou les comptes,... ne replisssez pas votre autocuiseur au-delà de la moitié de sa capacité.
- Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide (voir paragraphe "Décompression rapide").
Utilisation de la soupape de fonctionnement (A)
Pourmettre en place la soupape de fonctionnement (A):
Attention, ces opérations ne doivent s'effectuer que lorsque le produit est froid et n'est pas en fonctionnement.
- Posez la soupape de fonctionnement (A) en alignant le pictogramme ● de la soupape avec le repère de positionnement (H).
- Appuyez sur la soupape puis tournez-la jusqu'au pictogramme ou.
Pour enlever la soupape de fonctionnement :
Attention, ces opérations ne doivent s'effectuer que lorsque le produit est froid et n'est pas en fonctionnement.
Appuyer sur la soupape et tournez-la pour aligner le pictogramme ● avec le repere de positionnement (H) comme sur le dessin ci-contre.
- Retirez la soupape comme sur le dessin ci-contre.



Pour faire cuire des légumes ou des alimentés fragiles :
- Positionnez le pictogramme de la soupape face au repère de positionnement (H) - fig. 7.
Pour faire cuire de la viande ou des alimentes surgelés : - Positionnez le pictogramme © de la soupape face au repère de positionnement (H) - fig. 8.
Pour laisser s'échapper la vapeur :
- Tournez progressively la soupape (A) enCHOISIGANT à VOYRE CONVENANCE LA VITESSE DE DECOMPRESSION pour terminER face au repERE du pictogramme -fig.9, ou placez VOYRE autocuiseur sous un robinet d'eau froide (paragraphe «Decompression rapide»).
Première utilisation
La presence de
vapeur au niveau de
l'indicateur de
presence de
pression (D) est
normale au début
du fonctionnement
du produit.
- Posez le support du panier (K) au fond de la cuve et déposez le panier (J) dessus*.
- Remplissez d'eau jusqu'àux 2/3 de la cuve (repere maximum de replissage (O)).
- Fermez l'autocuiseur.
- Positionné le pictogramme © face au repère de positionnement (H) - fig. 8.
- Posez l'autocuiseur sur une source de chaleur, puis reglez-la à sa puissance maximum.
Lorsque la vapeur commence a s'échapper par la soupape, réduisez la source de chaleur et décomptez 20 min.
Lorsque les 20 min. sont ecoulées, éteignez votre source de chaleur. - Tournez progressivement la soupape (A) enCHOISIsant a VOte convenience la vitesse dedecompression pour terminer en butee face au pictogramme -fig.9.
Lorsque l'indicateur de presence de pression (D) redescend, notre autocuiser n'est plus sous pression.
Ouvrez l'autocuiseur - fig. 1-2.
Rincez l'autocuiseur a I'eau et sechez-le.
Avant la cisson
- Avant chaque utilisation retirez la soupape (A) (voir paragraphe "Utilisation de la soupape de fonctionnement") et vérifie à l'oeil et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur (B) n'est pas obstruè. Si besoin, nettoyez-le avec un cure-dent - fig. 10.
- Vérifiez que la bille de la soupape de sécurité (C) est mobile, dessin ci-contre et voir paragraphe "Nettoyage et entretien".
- Ajoutez vos ingrédents et le liquide.
- Fermez l'autocuiseur - fig. 3 et assurez-vous qu'il est correctement fermé - fig. 4.
- Positionné le pictogramme ou de la soupape face au repère de positionnement H - fig. 7 ou 8.
- Posez l'autocuiseur sur une source de chaleur, puis reglez-la à sa puissance maximum.


Pendant la cisson
L'indicateur de presence de pression (D) empêche l'autocuiseur de monter en pression si ce dernier n'est pas correctement fermé.
- La présence de vapeur au niveau de l'indicateur de presence de pression (D) est normale au début du fonctionnement du produit.
- Lorsque la soupape de fonctionnement (A) laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur de manière à ce que la soupape (A) continue à chuchoter régulièrement.
- Décomptez le temps de cuisson indiqué dans la recette.
- Dès que le temps de cuisson est écoué, éteignez la source de chaleur.
Fin de cuisson
Pour libre la vapeur :
- Décompression lente :
- Tournez progressively la soupape (A) enCHOISSSANT A VOYRE CONVENUE LA VITESSE DE DECOMPRESSION pour terminer face au repere du pictogramme @ - fig. 9. Lorsque I'indicateur de presence de pression (D) redescend, suaure autocuiseur n'est plus sous pression.
L'indicateur de presence de pression (D) empêche l'ouverture de l'autocuiseur s'il est encore sous pression.
Si lors de la libération de la vapeur vous observez des projections anormales, remette la soupape de fonctionnement (A) sur le repere ou fig.7 ou 8 - puis redecompressez lentement en vous assurrant qu'il n'y a plus de projections.
-
Décompression rapide :
-
Vous pouvez placer votre autocuiseur sous un robinet d'eau froide pour accelerer la décompression, voir schéma ci-contre. Lorsque l'indicateur de présence de pression (D) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression.
-
Vous pouvez ouvrir votre autocuseur - fig. 1 et 2.
-
Cas particulier :
-
Dans les cas de cuisson d'aliments émulsifs (cf. tableau de cuisson) ou de légumes secs, ne décompressé pas et attendez la descente de l'indicateur de présence de pression (D) pour ouvrir. Prévoyez de réduire un peu les temps de cuisson préconisés.

Déplacez votre autocentreur sous pression avec un maximum de précautions sans le secouer.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'autocuiseur
Pour le bon fonctionnement de votre apparéil, veillez à respecter ces recommandations de nettoyage et d'entretien après chaque utilisation.
- Lavez l'autocuiseur (cuve et couvercle) après chaque utilisation avec de l'eau tiède additionné de produit vaisselle. Procedez de même pour le panier*.
- N'utilisez pas d'eau de javel ou de produits chlorés.
- Ne surchauffez pas votre cuve lorsqu'elle est vide.
Pour nettoyer l'intérieur de la cuve :
- Lavez avec une éponge et du produit vaisselle.
- L' apparition de taches sur le fond interieur de la cuve n'altere en rien la qualite du metal. Il s'agit de dépôt calcaire. Pour les faire disparaitre, vous pouvez utiliser une éponge avec un peu de vinaigre blanc.
Pour nettoyer l'extérieur de la cuve :
- Lavez avec une éponge et du produit vaissele.
Pour nettoyer le couvercle :
- Lavez le couvercle sous un filet d'eau tiède avec une éponge et du produit vaisselle et rincez-le bien.
Lavez-vous autocuiseur après chaque utilisation.
Le brunissement et les rayures qui peuvent apparaitre à la suite d'une longue'utilisation ne représenté pas d'inconvénients.
Seuls la cuve et le panier passent au lave-vaisselle.
Pour conserver plus longtemps les qualités de votre autocuiseur, ne surchauffez pas votre cuve lorsqu'elle est vide.
Pour nettoyer le joint du couvercle :
- Àpres chaque cuisson, nettoyez le joint (I) et son logement.
- Pour la remise en place du joint, reportez-vous - fig. 11 - 12.
Pour nettoyer la soupape de fonctionnement (A):
- Retirez la soupape de fonctionnement (A), voir paragraphe "Utilisation de la soupape de fonctionnement".
- Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) sous le jet d'eau du robinet - fig. 13.
Pour nettoyer le conduit d'évacuation de vapeur (B):
- Enlevez la soupape (A).
- Contrôlez à l'oeil et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur est débouché et rond. Voir dessin ci-contre. Si besoin, nettoyez-le avec un cure-dent - fig. 10.
Pour nettoyer la soupape de sécurité (C):
- Nettoyez la partie de la soupape de sécurité située à l'intérieur du couvercle en passant celui-ci sous l'eau.
- Verifiez son bon fonctionnement en appuyant légrement sur la bille qui doit s'enforcer sans difficulté. Voir dessin ci-contre.
Pour changer le joint de votre autocuseur :
- Changez le joint de votre autocuseur tous les ans ou si celui-ci présente une coupure.
- Prenez toujours un joint d'origine TEFAL correspondant à votre modele.
Pour ranger votre autocuseur :
- Retournez le couvercle sur la cuve.
Sécurité
Votre autocuiseur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité :
- Sécurité à la fermeture :
- Si le produit n'est pas correctement fermé l'indicateur de présence de pression (D) ne peut pas monter et de ce fait l'autocuiseur ne peut pas monter en pression.
Il est impératif de faire vérifier votre autocueil dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d'utilisation.


N'utilisz jamais d'objet tranchant ou pointu pour effetuer cette opération.
- Sécurité à l'ouverture :
-Si I'autocuiseur est sous pression, le bouton d'ouverture (E) ne peut etre actionne. N'ouvre jamais I'autocuiseur en force. N'agissez surtout pas sur I'indicateur de presence de pression (D).
-
Deux sécurités à la surpression :
-
Premier dispositif : la soupape de sécurité (C) libre la pression et de la vapeur s'échappe horizontallyment sur le dessus du couvercle - fig.14
- Second dispositif : le joint (I) laisse échapper de la vapeur verticalément par le petit trou situé sur le bord du couvercle ou le long de la cuve - fig.15. Attention, cela peut entraîner l'extinction de la flamme sur un foyer à gaz.
Si l'un des systèmes de sécurité à la surpression se déclenché :
- Arrêtez la source de chaleur.
- Laissez refroidir complètement l'autocuiseur.
Ouvrez. - Verifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A) - fig.13, le conduit d'évacuation de vapeur (B) - fig.10, la soupape de sécurité (C) et le joint (I). Voir dessin ci-contre.

Recommendations d'utilisation
1 - La vapeur est très chaude lorsqu'elle sort de l'autocuiseur, voirlez à ne pas vous brûler. Utilisez des gants si nécessaire.
2 -Dés que l'indicateur de presence de pression s'élevé, vous ne pouvez plus ouvrir votre autocuseur.
3 - Comme pour tout appeareil de cuisson, assurez une etroite surveillance si vous utilisez l'autocuiseur a proximete d'enfants.
4 - Pour déplacer l'autocueil, servez-vous des deux poignées de cuve.
5 - Ne laïsez pas séjourner d'aliments dans votre autocuiseur.
6 - N'utilise jamais d'eau de javel ou de produits chlorés, qui pourrait ALTERER la qualité du matériel.
7 - Ne passes pas au lave-vaiselle et ne laissez pas tremper dans l'eau : le joint, le couvercle et la soupape de fonctionnement.
8 - Changez le joint tous les ans ou s'il presente une coupure.
9 - Le nettoyage de votre autocuiseur s'effectue impératifement à froid, l'appareil vide.
10 - Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d'utilisation.
Garantie
- Dans le cadre de l'utilisation préconisée par le mode d'emploi, la cuve de votre nouvel autocuiseur TEFAL est garantie 10 ans contre :
- Tout défaut lie à la structure métallique de votre cuve,
- Toute dégradation prématurée du métal de base.
- Sur les autres pieces, la garantie piece et main d'oeuvre, est de 1 an (sauf législation spécifique à votre pays), contre tout défaut ou vice de fabrication.
- Cette garantie contractuelle sera acquise sur presentation du ticket de caisse ou facture de cette date d'achat.
Ces garanties excluent :
-
Les dégradations consécutives au non respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment:
-
Chocs, chutes, passage au four,
Passage du couvercle et de la soupape de fonctionnement au lave-vaisselle. -
Seuls les Centres de Services Agregées TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie.
- Veuillez appeler le numero Azur pour l'adresse du Centre de Service Agreeé Tefal le plus proche de chez vous. (Voir document de garantie ci-joint).
| Marquage | Localisation |
| Identification du fabricant et marque commerciale | Poinnée de cuve et poignée de couvercle |
| Année et lot de fabrication | Sur la cuve |
| Référence modèle Pression maximum de sécurité (PS) Pression supérieure de fonctionnement (PF) | Sur le couvercle |
| Capacité | Fond de cuve |
- Participons à la protection de l'environnement!

① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
| Problèmes | Recommendations |
| Si l'autocueil achauffé sous pres-sion sans liquide à l'intérieur : | Faites vérifier votre autocueil par un Centre de Service Agréé TEFAL. |
| Si l'indicateur de présence de pres-sion n'est pas monté et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson : | Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persististe, vérifie que :- La source de chaleur est assez forté, sinon augmentez-la.- La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.- La soupape de fonctionnement est positionnée sur l'un des pictogrammes ou fig. 7 ou 8.- L'autocueil est bien fermé.- Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas déterminés. |
| Si l'indicateur de présence de pres-sion est monté et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson : | Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persististe, passesz votre apparéil sous l'eau froide, voir paragraphe “Décompression rapide et Cas particulier” puis ouvrez-le.Nettoyez la soupape de fonctionnement et le conduit d'évacuation de vapeur et vérifie que la bille de la soupape de sécurité s'enforce sans difficulté. |
| Si la vapeur fuit autour du couvercle, vérifie : | La bonne fermeture du couvercle.Le positionnement du joint dans le couvercle.Le bon état du joint, au besoin changeze-le.La propriété du couvercle, du joint et de son logement dans le couvercle, de la soupape de sécurité et de la soupape de fonctionnement.Le bon état du bord de la cuve. |
| Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle : | Vérifie que l'indicateur de présence de pression est en position basse.Sinon, décompressé, au besoin, refroidissez l'autocueil sous un jét d'eau froide, voir paragraphe “Décompression rapide et Cas particulier”. |
| Si les alimentés ne sont pas cuits ou s’ils sont brûlés, vérifiez : | Le temps de cuisson.La puissance de la source de chaleur.Le bon positionnement de la soupape de fonctionnement.La quantité de liquide. |
| Si des alimentents ont brûlé dans l'autocuiseur : | Laissez tremper votre cuve quelques temps avant de la laver.N'utilise jamais d'eau de javel ou de produits chlorés. |
Viandes et Poissons
| FRAIS Position de la soupape | SURGELÉ Position de la soupape | |
| Agneau (gigot 1,3 Kg) | 25 min | 35 min |
| Bœuf (rôti 1 Kg) | 10 min | 28 min |
| Lotte (filets 0,6 Kg) (aliments émulsifs) | 4 min | 6 min. |
| Porc (rôti 1 Kg) | 25 min | 45 min |
| Poulet (entier 1,2 Kg) | 20 min | 45 min. |
| Saumon (4 dames 0,6 Kg) (aliments émulsifs) | 6 min | 8 min. |
| Thon (4 steaks 0,6 Kg) (aliments émulsifs) | 7 min | 9 min. |
| Cuisson | FRAIS Position de la soupape | SURGELÉS Position de la soupape | ||
| Artichauts | - vapeur** | 18 min. | - | |
| - immersion*** | 15 min. | - | ||
| Asperges | - immersion | 5 min. | - | |
| Betterave rouge | - vapeur | 20 - 30 min. | - | |
| Blé (lég. secs) | - immersion | 15 min. | - | |
| Brocolis | - vapeur | 3 min. | 3 min. | |
| Carottes (aliments émulsifs) | rondelles | - vapeur | 7 min. | 5 min. |
| Céléri | - vapeur | 6 min. | - | |
| - immersion | 10 min. | - | ||
| Championons | émincés | - vapeur | 1 min. | 5 min. |
| entiers | - immersion | 1 min. 30 | - | |
| Chou vert | émincné | - vapeur | 6 min. | - |
| effeuillé | - vapeur | 7 min. | - | |
| Chou Bruxelles | - vapeur | 7 min. | 5 min. - immersion | |
| Chou-fleur | - immersion | 3 min. | 4 min. | |
| Courgettes | - vapeur | 6 min. 30 | 9 min | |
| - immersion | 2 min. | - | ||
| Endives | - vapeur | 12 min. | - | |
| Epinards | - vapeur | 5 min. | 8 min. | |
| - immersion | 3 min. | - | ||
| Haricots verts | - vapeur | 8 min. | 9 min. | |
| Haricots mi-secs | - immersion | 20 min. | - | |
| Lentilles vertes (lég. secs) | - immersion | 10 min. | - | |
| Navets | - vapeur | 7 min. | - | |
| - immersion | 6 min. | - | ||
| Petits pois | - vapeur | 1 min. 30 | 4 min | |
| Poirées rondelles | - vapeur | 2 min. 30 | - | |
| Potiron (purée)(aliments émulsifs) | - immersion | 8 min. | - | |
| Pommes de terre en quartiers | - vapeur | 12 min. | - | |
| - immersion | 6 min. | - | ||
| Pois cassés (lég. secs) | - immersion | 14 min. | - | |
| Riz (lég. secs) | - immersion | 7 min. | - |
** Aliment dans le panier vapeur
** Aliment dans l'eau