REFRIGERATEURRE5220-20 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil REFRIGERATEURRE5220-20 LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 322 litres |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 201 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Fonctions principales | Fonction SuperCool, Fonction SuperFrost |
| Éclairage intérieur | LED |
| Entretien et nettoyage | Étagères en verre faciles à nettoyer, bac à légumes amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Compatible avec des accessoires Liebherr |
FOIRE AUX QUESTIONS - REFRIGERATEURRE5220-20 LIEBHERR
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice REFRIGERATEURRE5220-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil REFRIGERATEURRE5220-20 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI REFRIGERATEURRE5220-20 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.2 Articles fournis 3
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de I'équipement.... 3
1.4 Domaine d'application de I'appareil 3
1.5 Conformité 4
1.6 Base de données EPREL 4
2 Consignes de sécurité generales 4
3 Mise en service. 5
3.1 Allumer l'appareil 5
3.2 Insérer l'equipement 6
4 Gestion des alimentes 6
4.1 Ranger les aliments 6
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et régles
d'hygiene alimentaire 6
4.3 Durées de stockage 6
5 Economiser de I'energie 7
6 Utilisation 7
6.1 Éléments de commande et d'affichage 7
6.1.1 Ecran Status.. 7
6.1.2 Navigation 7
6.1.3 Structure de commande 7
6.1.4 Symboles d'affichage 8
6.2 Logique d'utilisation 8
6.2.1 Activer/désactiver la fonction 8
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction 8
6.2.3 Activer / désactiver le réglage 8
6.2.4 Choisir la valeur de réglage 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client 9
6.3 Fonctions 9
8 Température. 9
SuperCool. 9
PowerCool. 9
M PartyMode* 10
HolidayMode. 10
E-Saver. 10
6.4 Réglages 10
Étabir la connexion WLAN. 10
Xm Verrouillage d'entrée 11
Luminosité de l'écran. 11
Alarmedeporte. 11
C/ Unité de température 11
Info. 11
SabbathMode. 11
CleaningMode. 12

D-Value* 12

Rappel. 12
Arreter l'appareil. 12
6.5 Avertissements 12
6.5.1 Message 12
6.5.2 DemoMode 12
7 Equipement 13
7.1 Balconnet de porte 13
7.2 Tabletes de rangement 13
7.3 Tablette de rangement divisible* 14
7.4 VarioSafe* 14
7.5 Tiroirs. 14
7.6 Couvercle du compartment EasyFresh 15
7.7 Régulation de l'humidité 15
7.8 Bordure telescopique avec panier a bouteilles* 15
7.9 Accessoires 16
8 Entretien. 16
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir 16
8.2 Dégiverer l'appareil 17
8.3 Nettoyer l'appareil 17
9 Aide clients. 18
9.1 Données techniques 18
9.2 Bruits de fonctionnement 18
9.5 Plaque signalétique 20
10 Mettre hors service 20
11 Eliminer l'appareil 20
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos apparèils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphs ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (^*)
Les instructions sont indiquées par un , les résultats par un .
Cette notice d'utilisation concerne :
| R(D) (sf) (e)(f) | 42../ 46../ 50../ 52.. |
| SR (sf) (sd) (bd) (e) (h) | 52.. |
Remarque
Si la désignation de l'appareil comporte un N, il s'agit d'un appeareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
- Refrigerant naturel
- Circuit réfrigérant avec optimisation des dépenses d'énergie
- Isolation efficace réductrice de la consommation d'énergie
- Faible consommation d'énergie
- Des éléments électroniques facies d'utilisation
-
Les fonctions activées sont affichées sur l'écran
-
La température peut être commandée à l'intérieur de la classe climatique indépendamment de la température de la pierce. Vous pouvez opter pour un affichage de la température en °F ou en °C.
Grand pouvoir net de refroidissement - Surfaces de rangement en verre de sécurité
- Éclairage interieur LED clair
- Alarme sonore en cas d'ouverture de porte
- Poignées de transport sur tous les tiroirs
- Poignées de transport intégrées sur le corps de l'appareil
- Roublettes de transport sur la partie arrête
- Facile à nettoyer
- Butée de porte pouvant être changée
- Système de porte coulissante facilement encastrable dans le meuble de cuisine
- Système de portes fixes pour un montage facile dans le meuble de cuisine
- Amortisseurs de fermeture
- Cet appeareil dispose d'une fonction SabbathMode qui permet d'utiliser l'appareil pendant les jours fériés religieux. De plus amples informations sont disponibles à ce sujet sous Star-K, sur le site web www.star-k.org.
1.2 Articles fournis
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation, adresse-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients).
La livraison est composée des pieces suivantes :
Appareil independant
- Équipment (en fonction du modele)
- Matériel de montage (en fonction du modele)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement

Fig. 1 Representatlon a titre d'exemple
Plage de température
(A) Refrigerateur
(B) EasyFresh
(C) Zone la plus froide
Équipement
(1) Éléments de commande
(2) Ventilateur avec filtre à charbon actif FreshAir
(9) Orifice d'évacuation
(3) Tablette de rangement divisible*
(10) Plaque signalétique
(4) Tablette de rangement
(11) Bac à légumes*
(5) VarioSafe*
(12) Range-bouteilles
(6) Clayette ondulée*
(13) Range-bouteilles
(7) Couvercle du comparti- ment EasyFresh
à la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigerateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des cham-bres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de campagne, des hotels, des motel et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congefer des aliments.
L'appareil n'est pas conscience pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs Médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
- Utilisation sur des supports mobiles tels qu'enavires, trains ou avions
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut cause la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambantes indiques pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôle. L'appareil est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant: www.Liebherr.com
1.6 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européen sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invite à introduire le nom du modele. Le nom du modele figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficnce sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet apparéil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécurité de l' apparéil et comprendrent les risques qui en résultat. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l' apparéil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l' apparéil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conserver précieusement cette notice et la remetre éventuelles au nouveau contrôle de l'appareil.
Risque d'incendie:
-
Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
-
N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
-
Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
-
N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex.: nettoyeur vapeur, radiateur, apparéils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vivé ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement lapiece. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas ymettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évènuclelement échéppé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
- Risque de basculement à l'ouverture de la porte si l'appareil n'a pas été préalablement monté en bonne et due forme.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des alimentés réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des apparèils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aerosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque dépréciement :
- Ne pasmettre les mains dans la charniere lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet averissement est important lors du recyclage. Il n'y a peu danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revétus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet averissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
L'appareil est installé et raccordé conformément à la notice de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été rétirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
Toutes les publicités ont ete retirées des tiroirs.
- Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui se trouve à côté de l'écran.

Fig. 2
Le statut s'affiche ensuite à l'écran.
Si le mode Démo est affché après l'allumage de l'appareil, il peut être désactivé dans les 5 minutes qui seront.

Fig. 3
Appuyer sur la touche de confirmation à côté de l'écran et la maintainir enfoncée pendant 3 secondes.
Le DemoMode est désactivé.
Remarque
Recommendation du fabricant :
Ranger les alimentés : attendre env. 6 heures que la température régée soit atteinte.
3.2 Insérer l'équipement
Utiliser l'équipement joint pour utiliser l'appareil de manière optimale.
Acheter une box SmartDevice et l'insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
Installer la SmartDevice-App (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Remarque
Vou puez acheter les accessoires sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments

AVENTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartmentement de conservation des alimentés de cet apparéil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
En rangeant les alimentes, respecter fondamentalement les points suivants :
Les fentes d'aération de la paroi arrêtre sont dégagées.
Les fentes d'aération du ventilateur sont dégagées.
Les aliments sont bien emballés.
Les alimentés qui absorbent ou librement facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des recipients fermés ou sont couverts.
La viande ou le poisson crus sont dans des recipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres alimentés les touchent ou gouttent dessus.
Les liquides sont dans des recipients fermés.
Les alimentés sont espaces pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les alimentés peuvent se gérer si ces régles ne sont pas respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conservees et les tubes.
Dans la zone la plus froide Fig. 1 (C): les denrées facilement périsssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie
Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru
4.1.2 EasyFresh-Safe



Ce compartment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et legumes.
L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l'hygrométrie.
Classer les alimentes :
Y ranger les fruits et les legumes non emballés.
Trop forte humidité: régulier l'hygrométrie (voir 7.7 Régulation de l'humidité).
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigerateur et régles d'hygiène alimentaire
La consommation croissant de plats cuinisés et autres alimentés périssables et sensibles sans respecter la châne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiene stricte contribuant significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des alimentés.
4.2.1 Maintien de la température
- Stocker les alimentents les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure.
Attendre que les alimentes (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
Respecter les regles d'hygiène alimentaire.
4.2.2 Régles d'hygiène alimentaire
Avant de lesmettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple: emballages des packs de yaours).
En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments.
Ranger les alimentés de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour.
Consulter la notice, rundout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulierement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pieces métalliques avec un produit non oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les alimentés portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
4.3.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquee sur l'emballage qui fait foi.
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiente (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiente est plus élevé, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brievement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les alimentes par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les alimentes pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
Sortir les alimentés pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se rechauffent pas. - Laisser refroidir les plats chauds à température ambiente avant de les ranger.
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode).
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / déactivation soit par sélection d'une valeur.
6.1.1 Écran Status

Fig. 4
(1) Affichage de la tempé rature du compartment réfrigérateur
L'écran Status affiche la température régée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
6.1.2 Navigation
Vou puez acceder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirmation d'une fonction ou d'un réglage. Si aucun可以选择 n'est effectué en l'espace de 10 secondes, l'affichage revient à l'écran Status.
L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côté de l'écran :

(2) Confirmer
Fig. 5
(1) Flèche de navigation vers la gauche / droite
Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (1):
- Naviguer dans le menu. ÀpRES la dernière page de menu, la première s'affiche de nouveau.
Confirmer Fig. 5 (2):
- Activer/désactiver une fonction.
- Ouvrir un sous-menu.
- Confirmer une seLECTION. Àpès confirmation, l'affichage revient au menu.
Revenir à l'écran Status : de la manière la plus rapide :
- Fermer et ouvrir la porte.
- ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modele. L'écran change selon les fonctions ou réglages.

Menu sans sous-menu
Fig. 6
(1) Barre blanche État désactivé / État activé dans la partie supérieure
(2) Symbole ou valeur activée

Menu avec sous-menu
(3) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage

(3) Symbole ou valeur activée
Fig. 7
(1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
(2) Status
(4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menue : Nom du réglage
(2) désactivement / activé
La navigation suivante est possible :
-
Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5(1).
-
Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4).
-
Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1).
- Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), Sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'etat de l'appareil.
| Symbole | État de apparéil |
| Standby | |
| L'appareil ou la zone de température s'éteint. | |
| Chiffre vibrant | |
| L'appareil fonctionne. La tempéra-ture vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. | |
| Symbole vibrant | |
| L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. | |
| La barre est généree | |
| La fonction est activée. |
6.2 Logique d'utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :
| Symbole | Fonction |
| * | SuperCoolx |
| PowerCoolx | |
| * | PartyMode*x* |
| HolidayMode | |
| E-Saver |
x Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevé. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie.
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être régée dans le sous-menu :
| Symbole | Fonction |
| 5° | Régler la température Allumer/éteindre la zone de température |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher la fonction.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Régler la température
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche brievement dans le sousmenu Fig. 7 (4).
L'écran revient au menu.
Allumer/eteindre la zone de température
Appuyer sur Confirmer et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
L'affichage revient à l'écran Status.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / déactivés :
| Symbole | Réglage |
| WiFi1 | |
| Verrouillage d'entrée2 | |
| SabbathMode2 | |
| Cleaning Mode2 | |
| Rappels1 | |
| Réinitialisation2 | |
| Arrêt2 |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
1 Activer le réglage (appui court)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
L'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être régée dans le sous-menu :
| Symbole | Réglages |
| Luminosité | |
| Alarmé de porte | |
| Unité de température |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brievement dans le sous-menu.
L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client :
| Symbole | Fonction |
| D1* | D-Value* 1* |
| Software | |
| Sabell/World 1.03 a968 XXXxxxxxx b2500 d222, TSD, U38 | |
| Software |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les informations sur l'appareil s'affichent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Ouvrir le menu Client: Saisir le code numérique 151.
Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
1 Choisir la valeur
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brièvement à l'écran.
L'écran revient au menu.
2 Activer le réglage
Appuyer sur Confimer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche a l'écran.
Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3 Fonctions
5 Température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la piece dans laquelle se trouve l'appa-reil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de température Réglage recommandé

réfrigérateur
Régler la température


Fig. 8
Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d'utilisation)
La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.

SuperCool
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement Tmaxale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Activer / désactiver la fonction
Charger des alimentés dans le compartment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les alimentés.
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

PowerCool
Cette fonction permet une stratification optimale des températures de refroidissement des alimentés.
La fonction concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
-
à température ambiente élevée (à partir d'environ 35 °C)
-
à taux d'humidité de l'air élevé, par exemple en été
- en cas de stockage de produits humides, pour empêcher la formation de condensation à l'intérieur
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Remarque
Le ventilateur peut fonctionner même si la fonction est désactivée. Il assure ainsi une répartition optime de la température dans l'appareil.
Fonction activée : La consommation d'énergie de l'appareil augmente légèrement.

PartyMode*
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une féte.
Les fonctions suivantes sont activées :
SuperCool
Toutes les fonctions peuvent être régles séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps.
Désacté: Les températures prérglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.

HolidayMode
Cette fonction permet de minimiser la consommation d'énergie en cas d'absence prolongée. La température du compartmenté réfrigerateur est régée sur 15^ et est affichée sur l'écran d'état une fois atteinte.
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moississeture pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
Vider totalement le compartment réfrigérateur.
Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d'utilisation)
Activé : La température de refroidissement est augmente.
Désactivé : la température régée précédemment est rétable.

E-Saver
Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque vous activez cette fonction, la température de refroidissement augmente.
| Zone de température | Réglage reCOMMANDÉ(voir Température) | Température avecE-Saver actif |
| 5°CRéfrigérateur | 5 °C | 7 °C |
Utilisation :
- Économiser de l'énergie.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : Des températures plus élevées sont régles dans toutes les zones de température.
Désacté: Les températures prérglées sont reprises.
6.4 Réglages

Établier la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablier la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres reseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/smartdevicebox.html).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https://smartdevice.liebherr.com/install.
Utilisation :
- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux partenaires compatibles.
- Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Appeler l'etat actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
La SmartDevice-App est installee (voir https:// apps.home.liebherr.com/).
Étabir la connexion

Fig. 9
Activer le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre.
La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche.
La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affché en permanence.
Couper la connexion
Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).



WiFi


WiFi info


WiFi reset
Fig. 10




WiFi

La connexion est coupée : Le symbole s'affiche en permanence.
Réinitialiser la connexion
Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d'utilisation).



WiFi

WiFi info

WiFi info


WiFi reset


WiFi reset

WiFi

WiFi
L'etat à la livraison de la connexion et des autres régages est rétabli.

Fig. 11
Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d'utilisation)


Luminosite de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Choisir le réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenché.
Les valeurs suivantes peuvent être régées :
Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements).

Unité de température
Ce réglage permet de modifier l'unité de température Celsius - Fahrenheit.
Choix du réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Info
Ce réglage permet de dire les informations de l'appareil et d'acceder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modele
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) jusqu'à ce que l'écran contenant les informations s'affiche.
Lire les informations sur l'appareil.

SabbathMode
Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www_star-k.org/appliances.

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n'est pas méorisé. Dès que le courant est rétabli, l'appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n'apparait dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliements décongelés!
Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :
-
L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
-
L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés.
L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps régle est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et,aucun avertissement/ réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte,ne s'affiche à l'écran.
- L'éclairage interieur est désactivé.
- Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tener compte de l'utilisation de l'appareil.
- ÀpRES une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Activer/désactiver le SabbathMode
Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que l'options Réglages apparaissée, puis confirmer. Le menu passe aux réglages disponibles.
▶ Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur le symbole pour confirmer.
Une barre blanche apparait dans la partie supérieure de l'écran.
Le SabbathMode est activé.
Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confirmation à côté de l'écran et maintainir la pression pendant 3 secondes.
Le SabbathMode est désacté.

CleaningMode
Ce réglage permet un nettoyage comfortable de l'appareil.
Ce réglage concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Nettoyer manuellement le compartmente réfrigerateur.
Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :
- Le compartmenté réfrigérateur est arrêté.
L'éclairage interieur est activé. - Les rappels et averissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit.
Activer / désactiver le réglage
Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé: Le compartmenté réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée.
Désactivé: la température préréglée est rétable.
Le réglage se désactive automatiquement au bout de 60 min. L'appareil reprend alors son fonctionnement normal.

D-Value*

Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.

Remplacer le filtré à charbon actif FreshAir
Ce message apparait quand le filtré à air doit être replacé.
Remplacer le filtré à air tous les six mois.
Confirmer le message.
L'intervalle des entretiens redémarre.
Le filtré à air garantit une qualité optimale de l'air dans le réfrigerateur.
Activier le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Arrête l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arreter totalement l'appareil

Fig. 12
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Désactivé : L'écran devient noir.
6.5 Avertissements
Les averissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.
6.5.1 Message

Fermer la porte
Le message apparait quand la porte reste trop longtemps ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être régée.
Couper l'alarme : Confirmer le message.
-ou
Fermer la porte.

Erreur
Ce message apparait quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avere defectueux.
Ouvrir la porte.
Prendre note du code d'erreur.
Confirmer le message.
L'avertisseur sonore s'arrête.
L'affichage passa a l'écran Status.
Fermer la porte.
S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients).
6.5.2 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
Retirer la fiche de la prise.
Rebrancher la fiche.
Le DemoMode est désactivé.
7 Equipement
7.1 Balconnet de porte
7.1.1 Déplacer/sorting le balconnet de porte

Fig. 13
Pousser le balconnet vers le haut.
Le tirer vers l'avant.
Le réinsérer dans l'ordre inverse.
7.1.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démonés pour les nettoyer.

Fig. 14
Demonter des balconnets de portes.
7.2 Tablets de rangement
7.2.1 Déplacer/sorting les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadventance.

Fig. 15
Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.
Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitee puis la reinsérer.
-ou

Fig. 16
Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant.
- Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique.
Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer jusqu'en butée.
Les butées sont tournées vers le bas.
Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.

Fig. 17
Sortir la tablette de rangement :
Soulever la tablette de rangement par I'avant et I'arriere.
La sortir par l'avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartmenté situé en dessous!
Insérer la tablette de rangement :
Positionner la tablette de rangement à l'oblique en l'inclinant en bas vers l'arrière.
Les butées sont tournées vers le bas.
Insérer et poser la tablette de rangement.
7.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent etre demontees pour les nettoyer.

Fig. 18
Demonter une tablette de rangement
7.3 Tablette de rangement divisible*
7.3.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Fig. 19
Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.

Fig. 20
Régler en hauteur :
Sortir les tablettes par I'avant Fig. 20 (1).
Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitation.
Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
Butées plates à l'avant juste derrière le rail d'accpui.
Butées hautes à l'arrête.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant.
La tablette en verre Fig. 20 (1) avec bordure décorative est située à l'avant.
Les butées Fig. 20 (3) sont orientées vers le bas.
7.4 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les alimentents et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.4.1 Utiliser le VarioSafe
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pieces haute dans le tiroir.


Fig. 21
Sortir letiroir.
L'insérer à n'importequelle hauteur Fig. 21 (1) ou Fig. 21 (2).
7.4.2 Decaler le VarioSafe
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité.

Fig. 22
Le tirer vers l'avant.
Evidement latéral sur position support.
Le monter ou le descendre à n'importe qu'elle hauteur.
Le pousser vers l'arriere.
7.4.3 Sortir complètement le VarioSafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité.
Le tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.

Fig. 23
L'incliner et le tirer vers l'avant.
7.4.4 Démonter le VarioSafe
Le VarioSafe peut être démontré pour le nettoyer.

Fig. 24
Demonter le VarioSafe
7.5 Tiroirs
Les tiroirs peuvent etre sortis pour les nettoyer.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télécopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télécopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil!
7.5.1 Sortir le tiroir
Tiroir sur rails coulissants

Fig. 25
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.5.2 Insérer le tiroir
Tiroir sur rails coulissants

Fig. 26
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.6 Couvercle du compartment Easy-Fresh
Le couvercle du compartment peut etre sorti pour le nettoyer.
7.6.1 Sortir le couvercle du compartment

Fig. 27
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
Tirer le couvercle vers l'avant jusqu' dans l'orifice des pieces de retenue Fig. 27 (1).
Le soulever par le bas à l'arrière et le-sortir par le haut Fig. 27(2).
7.6.2 Insérer le couvercle de compartment

Fig. 28
Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
Introduire les rainures du couvercle par l'orifice du support arrriere Fig. 28 (1) et les enclencher à l'avant dans le support Fig. 28 (2).
Amener le couvercle dans la position souhaitee (voir 7.7 Régulation de I'humidité).
7.7 Régulation de l'humidité
Vou pousse régler vous-même l'humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartment.
Le couvercle du compartment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

Fig. 29
Faible humidité de l'air
Ouvrir te tiroir.
Tirer le couvercle du compartment vers l'avant.
Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartment.
Lhygrométrie diminue dans le compartment.
Hygrométrielevée:
Ouvrir te tiroir.
Pousser le couvercle du compartment vers l'arrête.
Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermetiquement le compartment.
Lhygrométrie augmente dans le compartment.
Lorsqu'une humidité excessive régne dans le组成部分:
Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie »
-ou
Eponger l'humidité avec un chiffon.
7.8 Bordure téléscopique avec panier à bouteilles*
Des paniers à bouteilles amovibles sur la cordure téléscopique permettent d'avoir un grand espace de rangement de bouteilles. Lorsqu'on retire les paniers à bouteilles, il y a de la place dans la cordure téléscopique pour une caisse de boissons.
7.8.1 Utiliser un panier à bouteilles

Fig. 30
Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
Les bouteilles ne basculent pas.
7.8.2 Demonter la cordure téléscopique
La cordure téléscopique est montée avec des rails téléscopiques sur une tablette.
La cordure téléscopique peut être démontré pour la nettoyer.
Sortir la cordure téléscopique
Sortir les paniers a bouteilles.

Fig. 31
Sortir la cordure téléscopique avec la tablette : Soulever légèrement la tablette par l'avant Fig. 31 (1) et lasorting vers l'avant Fig. 31 (2).


Fig. 32
Insérer complètement la cordure téléscopique Fig. 32 (1).
La déscenclencer à l'arrière Fig. 32 (2).
Sortir la cordure téléscopique par l'avant Fig. 32 (3).
Insérer la cordure téléscopique


Fig. 33
La poser au centre sur les rails Fig. 33 (1).
Inséorer complètement la cordure téléscopique Fig. 33 (2).
Appuyer sur sa partie arrrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible Fig. 33 (3).
Sortir la cordure téléscopique avec la tablette : la pousser vers l'arrière.
7.9 Accessoires
7.9.1 Porte-bouteilles
Utiliser le porte-bouteilles

Fig. 34
Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
Les bouteilles ne basculent pas.
Sortir le porte-bouteilles

Fig. 35
Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu'au bord.
Le sortir par l'arrière.
8 Entretien
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Le filtré à charbon actif FreshAir se trouve dans le组成部分 situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l'air.
- Changer le filtré à charbon actif tous les 6 mois.
Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer.
Le filtré à charbon actif peut être jeté avec les ordures menagères.
Remarque
Le filtré à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Retirer le filtré à charbon actif FreshAir

Fig. 36
Extraire le compartment par l'avant Fig. 36 (1).
Sortir le filtré à charbon actif Fig. 36 (2).
8.1.2 Insertion du filtré à charbon actif FreshAir

Fig. 37
Insérer le filtré à charbon actif d'après le schéma Fig. 37 (1).
Le filtré à charbon actif s'enclenche.
Une fois que le filtré à charbon actif est tourné vers le bas :
Insérer le compartment Fig. 37 (2).
Le filtré à charbon actif est désormais opérationnel.
8.2 Dégivrer l'appareil

AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l'appareil!
Lésions corporelles et dommages matériels.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispos-sitifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recom-mandés par le fabricant.
Pas d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme neue ni de spray dégivrant pour dégiver r l'appareil.
Ne pas retarder le givre avec des objets pointus.
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrêté est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever.*
Une couche de givre ou de glace peut également apparaitre de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.
Nettoyer régulierement l'orifice d'évacuation (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).
8.3 Nettoyer l'appareil
8.3.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution!
Debranche la prise du réfrigérateur ou débranche le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorigene.
Vider l'appareil.
8.3.2 Nettoyer le boitier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
Essuyer le boitier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
8.3.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Surfaces en plastique: Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Orifice d'évacuation Fig. 1 (9): Eliminer les dépôts avec un fin object, par exemple un coton-tige.
8.3.4 Nettoyer l'équipment
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérisération de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle :
Balconnet de porte
- Tablette de rangement
- Tablete de rangement divisible*
- VarioSafe*
- Panier à bouteilles et bordure téléscopique*
- Couvercle du compartment EasyFresh
- Tiroir
Lavage au lave-vaisse jusqu'à 60 °C:
- Porte-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible*
Démonter l'équipement : voir chapitre concenné.
Demonter l'equipement.
8.3.5 Àprous le nettoyage
Essuyer l'appareil et les pieces d'équipement pour les sécher.
Brancher l'appareil et leMETRE en marche. Une fois que la température est assez froic
Mettre les alimentes à l'intérieur.
Répéter régulierement le nettoyage.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
| Plage de température | |||
| Réfrigération | 2 °C à 9 °C | ||
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement | Largeur de l'appareil 55 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 70 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) |
| Bordure téléSCO-pique* | 20* kg* | 20* kg* | 20* kg* |
| Éclairage | |||
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumi-neuse | ||
| Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique G | LED | ||
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuse de classes d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en economisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les alimentés sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Examples :
- Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemmentrangés
- Température ambiente élevée
- Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible | Type de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonction- nement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigo-rifique. | Bruit de fonction- nement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puis-sance de réfrigéra-tion. | Bruit de fonction- nement normal |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortis-seur est ouverte et fermée. | Bruit de fonction- nement normal |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fon-tionne. | Bruit de fonction- nement normal |
| Cliquetis | Des composants sont actifs et désactivés | Bruit de commuta-tion normal |
| Pétarade ou ronfle-ment | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commuta-tion normal |
| Bruit | Cause possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration | Structure inadaptée. | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'ap-pareil horizon-talebment à l'aide de pieds. |
| Claquement | Équipement, objets à l'inté-rieur de l'ap-pareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équi-pement. Laisser de l'espace entre les objets. |
Cet apparéil a été concu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même seprésenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résultateraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé. ► Protégier les alimentés : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. ► Ne pas reconguer des alimentés décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment bajo. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Solution du problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température nécessaire se rétabissé d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| Le voyant d'état ne s'allume pas. | → Le voyant d'état est étient. | ► Activer le voyageant de statut . |
| → La porte est ouverte. | ► Fermer la porte. | |
| → L'appareil est arrêté. | ► Allumer l'appareil. | |
| → LED défectueuse. | ► S'adresser au S.A.V. (voir 8 Entretien) . | |
| Le joint de portesteffectueux ou doit être remplaced pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplaced facilement sans aucun outil. | ► S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
| Les parois extérieures de l'appa-reil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. | ► Ceci est normal. |
9.3.2 Equipement
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'éclairage interne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. | ► L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : | AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique !Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. • Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale-ment formé. |
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l'anomalie (voir 9 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adresse-vous au service après-vente.
Vous trouvrez l'adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe »

AVERTISSEMENT
Réparation non effectué par du personnel qualifié !
Blessures.
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
Faire replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d'avoir les informations suivantes concernant l'appareil sous la main :
Désignation de l'appareil (modèle et indice)
N° de SAV (entretien)
N^ de série (N^)
Consulter les informations concernant l'appareil sur l'écran (voir Info).
-ou
Relever les informations concernant l'appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique).
Prendre note des informations sur l'appareil.
Informer le service client: signaler l'anomalie et donner les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

Fig. 38
(1) Désignation de l'appa- (3) N° de série reil
(2) N^ de SAV
Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l'appareil.
Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages).
Debrancher la prise d'alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sorting et la déplacer simultanément de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
11 Éliminer l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'enfermement des enfants!
Avant d'éliminerVote ancien réfrigérateur ou congélateur :
Demonter les portes.
Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de maniere à ce que les enfants ne puissant pas facilement monter dans l'appareil.
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparéils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.


AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications disponibles sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique)) et l'huile qu'il contient ne s'échappent pas sans pouvoir être recupérés.
Pour l'Allemagne :
L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/repucération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigerateur/congélateur et d'une surface de vente de >400m^2 , l'appareil usage peut également être repris gratuitement par le magasin.
Rendre l'appareil inutilisable :
Debrancher l'appareil.
Retirer le cable d'alimentation de l'appareil.

Notice Facile