ED 271-111 - Four électrique encastrable GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ED 271-111 GAGGENAU au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Four à convection avec plusieurs modes de cuisson |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 60 cm x 55 cm |
| Poids | 40 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard |
| Fonctions principales | Cuisson, grill, décongélation, cuisson à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse, intérieur en émail facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Gaggenau |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ED 271-111 GAGGENAU
Questions des utilisateurs sur ED 271-111 GAGGENAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ED 271-111 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ED 271-111 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI ED 271-111 GAGGENAU
Notice d'utilisation et d'installation
EB 270/271
EB 290/291
Four électrique encasable

Préface

Gracé à votre nouveau four, vous allez prendre encore plus de plaisir à cuisine.
L 'appareil offre les avantages suivants :
- fonction super-rapide pour préchauffage rapide.
- l'appareil est dote du revetuement CleanEmail et d'un catalyseur pour le nettoyage à l'air.
- l'autopyrólèyse vous permet d'obtenir le nettoyage le plus efficace possible, sans intervention manuelle et pour une consommation d'énergie réduite.
Afin de pouvoir utiliser cet apparéil de manière optimale, lisez attentivement les instructions d'utilisation et de montage avant la première utilisation. Elles contiennent des remarques importantes sur l'utilisation, l'installation et l'entretien de l' apparéil.
Les consignes à respecter avant la première utilisation figurent page 3.
Les chapitres « Description et fonctionnement » et « Utilisation » vous dévoilent tout ce que peut faire le four et comment faire pour en tirer le maximum.
Le chapitre « Nettoyage et entretien » vous permettra de garder longtemps un four beau et en bon état de fonctionnement.
De plus, nous vous avons concocté quelques « Trucs et astuces »
Alors, bonnes recettes et bon appétit!
1. Remarques importantes
1.1 Sécurité
Si l'appareil est endommagé, il est interdit de s'en servir.
L'appareil ne doit être branché que par un spécialiste habilité conformément à toutes les prescriptions en vigueur en matière d'alimentation électrique et à toutes les dispositions nationales en matière de construction.
Respectez les instructions de montage!
Si les appareils électriques sont branchés à proximé de la table de cuisson et du four, faites attention à ne pas coincer les cordons d'alimentation sous la porte chaude du four, ni à les faire passer sur les surfaces de cuisson chaudes.
l'utilisateur est responsable du maintain de l'appareil en bon et de son emploi correct.
Ne mettez l'appareil en service que sous surveillance.
Attention risque d'incendie! Ne laissez jamais d'objets inflammables dans le four! Lorsque le four est allumé, laissez dans l'enceinte uniquement les éléments intérieurs nécessaires à la cuisson.
Attention! Pendant la marche, l'appareil et le bandeau de commande (jusqu'à mise en marchedu ventilateur)CHAUFFENTbeaucoup.Maintenezles enfants à distance!
Remarque: Ne nettoyez jamais cet apparéil avec un nettoyeur à vapeur ou avec de l'eau sous pression - risque de court-circuit!
A chaque opération de maintenance, séparez l'appareil du secteur. À cet effet, débranche la fiche d'alimentation ou actionnez le fusible correspondant.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés afin de garantir la suture de l'appareil.
Aucune garantie n'est accordée pour les dommages provoqués par la non-observation des instructions de la première notice.
Sous réserve de modification techniques.
1.2 Première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, respectez les consignes suivantes:
Lisez attentivement la notice d'utilisation et de montage.
Avant la première utilisation, l'appareil doit être installé et branché par un spécialiste.
Sortez l'appareil de son emballage et mettez ce dernier au rebut selon les prescriptions!. Attention, des accessoires se trouvent au fond de l'emballage! Tenez les éléments de l'emballage hors de portée des enfants.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, sortez tous les éléments intéérieurs amovibles (grille, plaque, etc.). Ensuite, allumez le four pendant 1 heures à 300^ en mode chaleur tournante. Pendant ce temps, faites en sorte de bien ventiler la piece. Le but de l'opération est de faire disparaître les possibles odeurs de neuf.
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires. (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
Avant la mise en service, assurez-vous du bon état de la prise électrique.
Après un rebranchement ou une panne d'électricité, le symbole → (verrouillage parte) clignote sur l'afficheur. N'ouvre pas la porte du four! Ensuite, 08:00 et le symbole d'unité de temps clignotent. Vous pouvezmettre à l'heure en appuyant sur les touches + et-. Toumez un bouton ou appuyez sur une touche pour valider l'heure affichée.
La plaquette d'identification de l'appareil est visible après ouverture de la porte. Une autre plaquette est fournie sur un feuillet séparé de la notice. Conservez cette plaque pour la garantie, au même endroit que vous notice d'utilisation et de pose !
1.3 Utilisation
L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
Utilisez-le uniquement pour vos préparations alimentaires. L'appareil n'est pas destiné àchauffer la pièce dans laquelle il est installé.
Attention! Risque de blessure en cas de fermeture incorrecte de la porte: vous pouvez vous coincer et pincer les doigts et les mains!
Ne conserver dans le four aucun objet inflammable et ne laisser dans le four en marche que les objets indispensablees.
Veiller à ce que la sole du four en marche ne soit pas recouverte.
Ne jamais verser de l'eau directement dans le four chaud, sous peine d'endommager l'émail.
Faites toujours préchauffer vous four dans le mode dans lequel vous ferez ensuite cuir ou rotir le mets.
Conseil: vous pouvez faire chauffer très rapidement l'appareil en utilisant le programme (chaleur tournante et chaleur basse).
Le symbole « préchauffage » situé sur le tableau de commande s'eteint des que la température régée est atteinte.
Attention lors de l'ajout d'huile ou deGRAISSSE. Ceux-ci surchauffent facilement et il y a risque de brulure.
Remarque! ÀpRES chaque cuisson, il convient d'éliminer les acides de fruit (citrons, prunes, etc.) qui pourrait laisser des taches sur l'émail du four.
Après cuisson, ouvrez entièrement la porte ou bien refermez-la, mais ne laissez pas entrouverte, car cela risquerait d'endommager le panneau de commande et les éléments de cuisine!
Attention, risque de brûlure ! L'intérieur de la porte chauffe beaucoup ; soyez donc particulièrement prudent en ouvrant la porte. Lorsque vous vous tenez devant l'appareil, faites attention à ce que la porte ouverte ne se referte pas sur vous.
Une protection de température intégrée empêche la surchauffe de l'appareil et des éléments de cuisine.
Après la cuisson, ramenez le bouton de « Température » en position 0.
En cas d'anomalie de fonctionnement, commencez toujours par vérifier les fusibles de votre installation électrique. Si l'alimentation électrique n'est pas en cause, contactez votre distributeur ou votre service après-venture Gaggenau.
L'ouverture de la porte provoque l'arrêt de toutes les résistances chauffantes et du ventilateur.
Après la cuisson, le ventilateur continue à. fonctionnerpendant un certain temps avant de s'arrête automatiquement.
2. Description et fonctionnement
2.1 Description

Fig. 2
1 Résistance du grill et de chaleur haute
2 Fentes d'aération
3 Bandeau de commande
4 Eclairage du four
5 Portedou four


6 Touche « heures »
7 Touche « sonde de température à cœur »
8 Touche « plus »
9 Touche « confirmation »
10 Touche «broche »
11 Touche « moins »
12 Manette « mode »
13 Manette de « température »
14 Symbole « sécurité enfants »
15 Symbole « durée, fin »
16 Symbole « minuteur »
17 Symbole « durée de cuisson »
18 Symbole « sonde de température à cœur »
19 Symbole « réchauffer »
20 Symbole « verrouillage porte »
21 Afficheur de temps
22 Afficheur de mode
23 Afficheur de températe
2.2 Accessoires fournis et optionnels

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12
L'appareil est foumi en série avec les accessoires suivants:
- GR 200-046 (EB 270), GR 200-054 (EB 290): grill pour moules à gâteaux, rôtis, mets à griller et plats de cuisson (fig. 5)
- KB 200-046 (EB 210), KB 091-054 (EB 290): plaque à pâtisserie pour gâteaux, petits fours (fig. 6)
- GP 200-046 (EB 270), GP 091-054 (EB 290): plaque à griller pour rôtis, utilisable comme lechefrite (fig. 7)
broche avec bati-support (fig. 8) - sonde de température à coeur (fig. 9)
De plus, vous pouvez commander les accessoires optionnels suivants :
-KB 110-046 (EB 270):
lèchefrite en verre pour soufflés etc. (fig. 10)
- PS 026-001 (EB 270), PS 027-001 (EB 290): pierre à pizza (fig. 11) et pouvoir à pizza
- BT 026-001 (EB 270):
cocotte (fig. 12)
-HZ 026-001:
résistance pour cocotte et pierre à pizza réglable jusqu'à 300°C
- GR 082-046 (EB 270), GR 090-054 (EB 290): grille
- GR 085-046 (EB 270), GR 095-054 (EB 290): grille pour plaque à griller
2.3 Modes de fonctionnement


Fig. 13


Fig. 14



Fig. 15

Chaleur tournante
En mode « chaleur tournante», tous les alimentés sont cuits à la même température. Vous pouvez préparer plusieurs plats, différents ou identiques, sur plusieurs niveaux, sans transmission de goût de l'un à l'autre.
Avec la chaleur tournante, vous pouvez cuire, rotir et stérisier.
Faire cuire à la chaleur tournante
C'est le mode idéal pour faire cuire en même temps plusieurs mets avec plusieurs plaques à pâtisserie et moules à gâteaux (fig. 13).
Rôtir à la chaleur tournante
La vande brunit de manière uniforme sur tous les côtes. Si vous faites cuire sur la grille, placez la plaque à griller un niveau en dessous afin de recueillir les gouttes de graisse.
Chaleur tournante et chaleur basse
Dans ce mode, la résistance de chaleur basse est également en service. La turbine du ventilateur assure une répartition uniforme de la chaleur. De plus, la chaleur est généraee par le bas (fig. 14).
Chaleur haute et chaleur basse
Deux résistances fonctionnell en même temps. La chaleur produit dans le four est transmise au mets par rayonnement thermique.
Avec le mode de cuisson à chaleur haute et chaleur basse, vous ne pouvez utiliser qu'un seul niveau.
Pour obtenir lesassageursultats,servez-vous de préférence du seconde niveau en partant du bas (fig.15).
Sur ce four, vous pouvez aussi utiliser séparément la chaleur haute de la chaleur basse, ce qui vous permet de faire brunir vos mets plutilot par le haut ou plutilot par le bas.


Fig. 16
Grillade
Les grillades seront cuites par le haut à une température de 150 - 300^ . On fait alors la différence entre les modes suivants :
Grillade à la chaleur tournante avec contrôle de température:
suivant la position du sélecteur de température, le rayonnement infrarouge est plus ou moins fort. En même temps, la turbine fait circuler l'air cauffé - (fig. 16). Cette façon de griller convient aux viandes plates et au gratinage.
Retournez le mets à griller!



Fig. 17
Grillade à la chaleur tournante avec contrôle de température:
Cette méthode donne une cuisson complète et plus régulière, même si la grille est pleine. Elle évite de returner féquèment les mets (fig. 17).
Grillade économique
Seule la partie mediane de la résistance du grill chauffe.
Retournez le mets à griller!



Fig. 18
L'utilisation simultanée du grill et de la broche permet d'obtenir une croûte, croustillante et uniformément brunie (fig. 18). Glissez le cadre-support de la broche au 2ème niveau en partant du bas, puis, au niveau inférieur, la plaque à griller faisant office de l'échéfte.
Remarque : la sonde de température à cœur n'est pas utilisable avec la broche. Une fois que la sonde est branchée dans la prise située à l'intérieur du four, le mode « broche » est neutralisé.


Fig. 19


Fig. 20


Fig. 21
Fermentation
La fonction « fermentation » vous permet de faire lever des pâtes à 38°C ou bien de déconceler rapidement en douceur des mets surgelés (fig. 19). Dans ce mode, l'éclairage est étant, pour éviter de chauffer trop fortement l'enceinte du four. En appuyant sur n'importe qu'elle touche, vous pouvez allumer l'éclairage pendant quelques secondes.
Pierre à cuire (uniquement avec accessoires optionnels PS 026/027 et HZ 026)
Pizza croustillante ou pain frais : avec la pierre à cuire, vous obtenez des résultats comparables à ceux d'un veritable four en pierre (fig. 20).
Mode cocotte (uniquement avec accessoires optionnels BT 026 et HZ 026)
Avec la cocotte en fonte, vous pouvez saisir de grandes quantités de viande, puis les laisser mijoter en douceur, ou encore préparer une oie entière ou un gigantesque gratin (fig. 21).
2.4 Fonctions spéciales
Affichage de la tempéature actuelle du four (Thermotest)
Cette fonction permet de visualiser pendant quelques secondes sur l'afficheur la température régnant dans l'enceinte du four.
Remarque : lorsque le four fonctionne de façon continue, il subit par conception des variations de température dont l'ampleur peut aller jusqu'à 5^
Remarque : pendant la pyrôlyse, la fonction « Thermotest » n'est pas accessible.
Protection en cas de panne de courant
Si une panne d'électricité se produit alors que le four est allumé, le processus de chauffage s'interrrompt et ne reprend pas après le rétablissement du courant.
Remarque: une panne d'électricité de 5 minutes n'a pas d'effets sur l'appareil.
Sécurité en cas d'absence
Tous les cycles de chauffage du four sont interrompus au bout de 12 heures si aucune intervention ne se produit entre temps. En cas de programmation en fonction du temps, cette fonction de protection est désactivée.
Sécurité enfants
La fonction sécurité enfants empêche la mise en marche inopinée du four.
Auto-pyrolyse (nettoyage)
Dans ce mode, le four est chauffé à une température de 485^ , ce qui entraîne la combustion de toutes les salissures, même les plus tenaces.
Mode économie
En mode économique d'électricité, l'éclairage est coupé pendant la cuisson. De plus, lorsqu'une durée est programmée, le four coupe la résistance avant la fin du temps de cuisson de façon à profiter de la chaleur résiduelle. Vous pouvez activer ou désactiver le mode économique dans le menu d'options.
3. Utilisation
3.1 Généralités
Insertion des plaques à pâtisserie
-
Insérez la plaque à la même hauteur des deux côtes.
-
Veillez à ce que l'encoche de la plaque se trouve à l'armière et que donc le bord de préhension se trouve à l'avant.

Mise en marche:
Arrêt:

Manette « Température »:
La température est régiable par paliers de 5^ entre 50 et 300^ .
Manette « Mode »:
Vous avez 12 programmes à votre disposition :
- chaleur tournante
- gril à la chaleur tournante
- gril
griléconomique - chaleur tournante avec chaleur basse
- chaleur basse
- chaleur haute et chaleur basse
- chaleur haute
- fonction pizza (avec l'accessoire spécial pierre à pizza PS 026/027 et résistance HZ 026)
- fonctioncocotte (avec accessoire special cocotte BT 026 et resistance HZ 026)
- fermentation
- autopsyrolyse (nettoyage)
Mise en marche (fig. 22)
- Tournez la manette « Température » d'un cran vers la droite. L'éclairage s'allume et le symbole du modeChoisi s'affiche.
-Tournez la manette « modes » jusqu'à ce que le mode recherche s'affiche. - Tournez la manette « température » sur la température voulue. Cette dernière s'affiche pendant quelques secondes.
- Pendant que le four est en marche, vous pouvez appuyer sur la touche (confirmation) pour visualiser pendant quelques secondes sur l'afficheur la température interieure actuelle.
Arrêt (fig. 23)
- pour arrêté le four, mettez la manette de « température » en position 0. L'éclairage s'étéint.
3.2 Fonctionnement de l'horloge
Le mode et la température souhaités peuvent être seLECTIONnés avant ou après programmation de la durée, au moyen des manettes «Température» et «Mode».
Tant qu'un ou plusieurs symboles clignotent sur l'afficheur, il est possible d'intervenir; aucune valeur n'a encore ete programmée ou celle qui I'a ete n'est pas valide.
Toutes les valeurs de temps doivent etre entrees au moyen des touches (heure),+, -et (confirmation). Chaque action sur une touche est confirmée par un signal sonore et visuel.
Si vous préselectionnez un programme (fin par exemple), sans entrer de valeur, l'heure du jour réapparaitra sur l'afficheur au bout de 20 secondes.
Une fois tapée, une valeur (de programmation de durée par exemple) doit être confirmée dans les 20 secondes qui suivent, au moyen de la touche « « confirmation». Sinon, la valeur en question ne sera pas enregistrée.
Pour confirmer une valeur lorsque vous programmez, appuyez sur la touche ✓ (confirmation).
Si vous appuyez sur une autre touche que celle-ci, la valeur tapee ne sera pas enregistrree et sera donc perdue.
Pour consulter des valeurs enregistrées,
appuyez sur la touche (heure). La valeur concernée apparait pendant 10 secondes environ sur l'afficheur. Pendant ce laps de temps, vous pouvez la modifier en appuyant sur les touches + ou -, puis confirmer au moyen de la touche (confirmation).
Si vous voulez effacer une valeur, appuyez en même temps sur les touches + et -.
Si vous déjà programmé une valeur de temps sur l'appareil (une durée par exemple), cette valeur vous sera proposée lors de la programmation suivante.
Plus vous appuyez longtemps sur les touches + ou - en programmant une durée, plus le temps défile vite sur l'afficheur.
Après programmation d'une valeur de temps-les symbole correspondant reste visible sur l'afficheur. Si vous avez par exemple programme une heures de fin, le symbole -1 (heure de fin) clignote! De plus, vous entendez un signal sonore. Le chauffage s'arrête et l'éclairage du four s'éteint. Pour relancer le mode sélectionnéAAParavant, appuyez sur une touche quelconque de l'afficheur. Pourmettre fin à la cuisson, placez la manette « Température » sur 0.
Passage du mode automatique au mode
« normal »: ramenez la manette de température à 0. Le four s'arrête de chauffer. La valeur de temps programmée au préalable est conservée. Àpres expiration de la durée entrée, un signal sonore se fait entendre.
Remarque: si l'heure ne s'affiche plus avec précision sur l'horloge du four, cela ne signifie pas qu'il y a un défaut technique. La base de temps des horloges est la fréquence du réseau public d'électricité. En Europe, cette fréquence est de 50 Hz (Hertz). Les réseaux alimentés par des centrales électriques d'Europe orientale représentent des fluctuations. Sur l'afficheur, l'heure indiquée peut donc être fausse. Cette erreur n'a pas d'effet sur le fonctionnement de l'appareil, ni sur l'exécution des programmes.
Tout signal d'alarme s'arrête après 3 minutes.
Remarque: toutes les fonctions de programmation de la durée peuvent être programmées ensemble.

Réglage de l'heure du jour
Procedez de la maniere suivante :
- Appuyez 3 fois sur la touche (horloge).
Le symbole (unité de temps) clignote sur l'afficheur. L'heure actuellément réglee est visible (fig. 24).
- Appuyez sur les touches + ou - pourmettre à l'heure.
- Appuyez sur la touche (confirmation) pour confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se fait entendre.
Remarque: ÀpRES un rebranchement ou une panne d'électricité, le symbole → (verrouillage porte) clignote sur l'afficheur. N'ouvre pas la porte du four! Ensuite, 08:00 et le symbole d'unité de temps clignotent. Vous pouvezmettre à l'heure en appuyant sur les touches + et - Toumez un bouton ou appuyez sur une touche pour valider l'heure affichée.

A chaque nouvelle programmation du minuteur, la valeur programmée la fois précédente vous sera toujours proposée par défaut.

Minuteur
Cette fonction permet de programmermer une durée sans mise en marche et arrêt automatiques et peut servir par exemple de sablier, même lorsque l'appareil est étant. La plage de réglage se situe entre dix secondes (00:10) et 23.59 heures (23:59).
Procedez de la maniere suivante:
- Appuyez sur la touche + de l'afficheur.
Le symbole (minuteur) clignote (fig. 25). - Sur l'afficheur apparait la valeur entree que vous pouvez modifier avec les touches ^+ ou - Le symbole (unite de temps) est eclairé sur l'afficheur.
- Appuyez sur la touche (confirmation) pour confirmer la valeur entree.
- Le défilament du temps est visible sur l'afficheur.
Remarque: si aucune action n'est faire dans les 5 secondes, le minuteur démarre même sans que vous appuyez sur la touche (confirmation). Une fois que le minuteur a terminé, un signal sonore se fait entendre et le symbole minuteur clignote sur l'afficheur. Pour arreter le signal sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Le minuteur peut etre arrete a tout moment par action simultanee sur les touches ^+ et-.
Horloge à cumul
Procedez de la maniere suivante :
-L'appareil étant allumé, appuyez sur la touche - (fig. 26).
- Sur l'afficheur, apparait le temps, avec la valeur initiale 00:00. (valeur maximale 12 heures)
Vous pouvez ainsi visualiser en continu le défilament du temps de cuisson sans programme un arrêt automatique.
Pour arrêter le minuteur, réappuyez sur la touche -

En appuyant 2 fois sur la touche (horloge), vous obtenez automatiquement l'heure de fin!
A chaque programmation suivante de la durée, la première valeur programmée vous sera proposée par défaut lorsque vous appuierez sur la touche +.
Programmation de la durée
L'appareil est utilisé pendant une certaine durée. La plage de réglage se situe entre 1 minute (00:01) et 23 heures et 59 minutes (23:59).
Procedez de la maniere suivante:
- Appuyez 1 fois sur la touche (horloge). Les symboles (durée) et (temps de cuisson) clignotent sur l'afficheur. Des tirets apparaissent sur l'afficheur (signification : pas de valeur programmée) (fig. 27).
- Appuyez sur les touches + ou - pour régler la durée souhaïtée
- Appuyez sur la touche (confirmation) pour confirmer la valeur entree. Un signal sonore se fait entendre et le symbole (temps de cuisson) est eclairé.
Remarque:
- ÀpRES expiration de la durée programmee, un signal sonore se fait entendre et le four s'arrête de lui-même.
- Pour arrêté le signal, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
-Vous pouvez consulter la durée programme en appuyant sur la touche (horloge).
Effacement d'erreurs de programmation : -
- Appuyez 1 fais sur la touche (horloge).
- Appuyez en même temps sur les touches + et - Un signal sonore se fait entendre.

Remarque: le point de départ de la
programmation de 1'heure d'arrêt est l'hour du jour reglee sur le four. Il est possible de consulter la valeur entree en appuyant deux fois sur la touche (horloge).
Programmation de l'heure d'arrêt
L'appareil s'arrête automatiquement à une heures raisonie par vous. Le point de départ est l'heure du jour régée sur le four.
Procedez de la maniere suivante :
- Appuyez 2 fois sur la touche (horloge). Sur l'afficheur, les symboles (fin) et (temps de cuisson) et unité de temps clignotent.
- Appuyez sur les touches + ou - pour régler l'heure souhaitée. L'heure d'arrêt doit soit situer dans les 24 heures suivantes.
- Appuyez sur la touche √ (Confirmation) pour confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se fait entendre. Le symbole (temps de cuisson) est éclairé sur l'afficheur
Après expiration de la durée programme, le symbole (temps de cuisson) clignote et un signal sonore se fait entendre.
Pour arrêter le signal, appuyez sur n'importequelle touche ; le chauffage redémarre. Pour ymettre fin, mettez le sélecteur de température sur 0.
Programmation de la durée et de l'heure d'arrêt
Cette fonction vous permet de programmerme le début et la fin de la cuisson pendant votre absence.
Procedez de la maniere suivante :
- Entre la durée souhaïée (voir page 15).
- Appuyez sur la touche (Confirmation).
- Entrez l'heure d'arrêt souhaïée (voir plus haut).
- Appuyez sur la touche (Confirmation).
Dés que l'heure d'arrêt est programmée et confirmée au moyen de la touche (confirmation), le mode automatique est actif.
3.3 Mode chaleur tournante

Mise en marche
Mettez la manette « température » sur la valeur souhaïée. Tournez la manette « modes » jusqu'à ce que le symbole (chaleur tournante) s'affiche (fig. 29).
La chaleur tournante vous permet de cuire, de rotir et de steriliser.
Pour rôtir, placez un niveau en dessous la plaque à grille ou la l'échefrite en verre afin de recueillir les gouttes de graisse.

Arrêt
Placez la manette « température » sur la position 0. L'éclairage du four s'eteint et la turbine de chaleur tournante s'arrête (fig. 30).

Sterilisation
Remplissez d'eau le plat à griller et placez-y des bocaux de fruits ou de légumes (6 au maximum) de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. Faites chauffer à 175^ jusqu'à ce que le liquide commence à perler dans les bocaux (fig. 31), puis
- pour les légumes, faites stériser 30 à 60 minutes entre 80 et 100^ ,
- pour les fruits: après perlage du liquide, faites stérisiferpendant 5 à 15 minutes, à four éteint.
3.4 Chaleur haute et / ou chaleurasse

3.5 Chaleur tournante et chaleur basse

Mise en marche :
mettez la manette « température » sur la valeur souhaïée. Tournez la manette « modes » jusqu'à ce que le symbole (chaleur haute et BASSE) s'affiche (fig. 32).
Arrêt :
Mettez la manette « Température » en position 0.
L'éclairage du four s'étéint.
Quelques recommendations :
Cuire avec la chaleur haute et la chaleur basse
Dans ce mode, vous ne pouvez faire cuire que sur un niveau.
Rôtir avec la chaleur haute et la chaleur basse
Placez la viande sur la grille, dans la plaque à griller ou dans la l'échefrite en verre. Si vous utilisez la grille, placez un niveau en dessous la plaque à griller ou la l'échefrite en verre afin de recueillir les gouttes deGRAISSE.
Vous pouvez aussi séparer chaleur haute et chaleur basse, ce qui vous permet de brunir vos mets auchoix soit par le haut, soit par le bas.
Mise en marche :
mettez la manette « température » sur la valeur souhaitation. Tourmez la manette « modes » jusqu'à ce que le symbole (chaleur tournante et chaleur basse) s'affiche (fig. 33).
Arrêt :
Mettez la manette « Température » en position 0. L'éclairage du four s'eteint.
3.6 Grillade

Grillade à températe réglable
Fig. 34
Grillade à températe régliable
Mise en marche :
mettez la manette « température » sur la valeur souhaïée. Tournez la manette « modes » jusqu'à ce que le symbole (gril) s'affiche (fig. 34).
Arrêt :
mettez la manette « Température » en position 0.
Remarque :
Si vous utilisez la grille, placez un niveau en dessous la plaque a grille ou la lechefrite en verre afin de recueillir les gouttes de graisse.

Grillade combinée à la chaleur tournante
Fig. 35
Attention!
Lors de l'utilisation en mode grill, les températures généraies sont très élevées, et la porte et l'encadrement chauffent. Soyez donc prudents et maintenez les enfants à distance!
Grillade combinée à la chaleur tournante
Mise en marche :
mettez la manette « température » sur la valeur souhaïée. Tournez la manette « modes » jusqu'à ce que le symbole (grillade avec chaleur tournante) s'affiche (fig. 35).
Arrêt :
voir ci-dessus
Grillade « économique »
Mise en marche :
mettez la manette « température » sur la valeur souhaïée. Tournez la manette « modes » jusqu'à ce que le symbole « (grillade économique) s'affiche. la manette « Température » peut être place sur n'importe qu'elle température.
Arrêt :
voir ci-dessus
3.7 Broche


L'utilisation simultanée du grill et de la broche permet d'obtenir une croute croustillante et uniformément brunie. Vous pouvez utiliser la broche dans tous les modes, sauf avec la fonction pizza et la fonction cocotte. Toutefois, vous obtiendrez lesassageurs résultats dans les modes « Gril » et « Chaleur haute »
Procedez de la maniere suivante :
- Insérez le cadre-support de la broche au deuxième niveau en partant du bas. Placez la plaque à griller un niveau en dessous afin de recueillir les gouttes deGRAisse.
-Mettez le bouton «température» sur la valeur souhaïée. Tournez la manette «modes» jusqu'à ce que le symbole (gril) ou (chaleur haute) s'affiche. Faites préchauffer le four. - Enoncez la broche au milieu du mets à cuire et bloquez avec les deux crochets. Fixez les parties qui dépassent (ailes par exemple) afin qu'elles ne soient pas en contact avec la résistance du grille.
- Enoncez la broche dans le moteur (fig. 36).
Dévissez la poignée de la broche et referencez la porte du four. - Appuyez sur la touche / (broche) (fig.37).
Remarque :
la sonde de température à cœur n'est pas utilisable avec la broche. Lorsque la sonde est branchée dans la prise à l'intérieur du four, le fonctionnement de la broche est impossible.
3.3 Sonde de températe à coeur



Remarque :
vous ne pouvez pas régler sur la sonde une valeur inférieure à la température à cœur du mets à cuire.
Si vous faites en même temps une programmation avec la sonde de température à cœur et la minuterie, le four arrête la programmation atteignant en premier la valeur sélectionnée.
Cette sonde permet de mesurer avec précision la température à cœur du mets à cuir entre 1^ et 99^ . La sonde mesure la température à l'intérieur de la vienne. Lorsque la température préréglée est atteinte et que la vienne présente le degré de cuisson souhaité, cela vous est signalé sur l'afficheur.
La sonde de température à coeur
-permet une cuisson particulierement précise,
- évite de trop cuire les rôtis,
- vous donne une parfaite maitrise de la cuisson grâce à la possibilité de visualisation de la température réelle.
Procedez de la maniere suivante :
- faites préchauffer le four,
- introduisez le plat avec le mets à cuire,
- branchez la sonde dans la prise située à l'avant gauche dans le four (fig. 38).
Attention : les parois laterales sont très chaudes. Utilisez un gant.
- Enoncez la pointe de la sonde à l'endroit le plus épais du mets à cuire (pour les volailles, enoncez la sonde entre le blanc et le haut d'une cuisse pour éviter de vous retrouver dans une zone creuse).
Il ne faut pas que la pointe de mesure touche un os et soit enforcée dans des tissus graisseux. - Refermez la porte du four.
- Appuyez 2 fois sur la touche (sonde de température à coeur). Le symbole (sonde de température à coeur) clignote sur l'afficheur qui propose également une valeur par défaut égale à 60^ (fig. 39).
-
Appuyez sur les touches + et - pour entrer une valeur comprise entre 1^ et 99^ (voir tableau et fig. 40).
-
Appuyez sur la touche √ (confirmation) pour confirmer la valeur entrée : un signal sonore se fait entendre.
Dés que la température à coeur programmée est atteinte, un signal sonore retentit. Le four s'arrête automatiquement. Les symboles (sonde de température à coeur) et | (fin) clignotent sur l'afficheur.
Attention : avant de sortir le mets à cuire, retirez la sonde. Attention : la sonde étant très chaude, servez-vous d'un gant.
Remaique:
si pendant la cuisson, vous appuyez une fois sur la touche (sonde de température à coeur), la température mesuree par la sonde s'affiche pendant quelques secondes.
Effacement de la température à coeur :
- appuyez 2 fois sur la touche / (sonde de température à coeur). Le symbole / (sonde de température à coeur) clignote sur l'afficheur.
- Appuyez en même temps sur les touches + et -.
- Un signal sonore retentit et le symbole (sonde de température à coeur) s'éteint.
Pour le nettoyage, essuyez simplement la sonde avec un chiffon humide.
Remarque :
Iorsque you n'utilisez pas la sonde, sortez-la de l'enceinte.
N'utilisez jamais en même temps la sonde et la broche. Le fonctionnement de la broche est neutralisé lorsque la sonde est branchée dans la prise.
Utilisez seulement la sonde d'origine fournie. Vous pouvez recommender une sonde en piece de rechange (réf. 156838).
| Valeurs individuels de température à coeur | ||
| Boeuf rosbif / fillet | ||
| saignant | 45-50°C | |
| rosé | 55-65°C | |
| à point | 70-80°C | |
| rôti | 80-85°C | |
| tafelspitz | 90°C | |
| Porc | ||
| rôti | 80-85°C | |
| longe | 65-70°C | |
| chair | 85°C | |
| Veau | ||
| rôti | 75-80°C | |
| poitrine, farcie | 75-80°C | |
| longe | rosée | 65-70°C |
| Gibier | ||
| cuissot de chevreuil | 75-80°C | |
| rable de lièvre/carré de chevreuil | 65-70°C | |
| Volailles | ||
| poulet | 85°C | |
| oie | 85-90°C | |
| dinde, canard | 80-85°C | |
| magret | 70°C | |
| Agneau | ||
| gigot | rosé | 55-65°C |
| agneau | à point | 75-80°C |
| Mouton | ||
| gigot de mouton | rosé | 75-80°C |
| carré de mouton | à point | 80°C |
| Pain | 90°C | |
3.9 Fonctions spéciales
Affichage de la tempéature actuelle (« Thermotest »)
En appuyant sur la touche (confirmation), vous pouvez visualiser la température actuelle du fourpendant quelques secondes sur l'afficheur.
Remarque : pendant la pyrolyse, la fonction « Thermotest » n'est pas accessible.

Sécurité enfants
La sécurité enfant empêche la mise en marche inopinée du four.
Procedez de la maniere suivante:
Activation :
- Tournez la manette « Température » vers la droite, jusqu'à une position quelconque.
- Appuyez sur la touche (Confirmation) et maintenez-la enfoncée.
-Mettez la manette «Température» sur la position 0 (fig.41).
Le symbole (sécurité enfants) clignote sur l'afficheur

Arrêt :
- Appuyez sur la touche √ (Confirmation) et - maintenez-la enfoncée.
- Tournez la manette « Température » vers la droite jusqu'à une position quelconque.
- Relâchéz la touche (Confirmation).
-Mettez la manette «Température » en position 0 (fig.42).
Le symbole (sécurité enfants) s'éteint sur l'afficheur.
Sécurité en cas d'absence
Le four est doté d'une protection garantissant la sécurité en cas d'absence. En effet, au bout de 12 heures sans intervention, toute opération de chauffe commencée est arrêtée automatiquement. Dans ce cas, des tirets clignotent sur l'afficheur.
Après avoir remis les deux boutons en position « 0 », vous pourrez réutiliser l'ordinateur de manière normale.
Menu d'options

Fig. 43
Le menu d'options vous permet
- de besoin l'unité de température (°C ou °F),
- de besoinir le type d'indication de l'heure (sur 12h matin/après-midi ou sur 24h),
- d'activer ou désactiver le mode économique d'énergie. En mode économique, l'éclairage de l'enceinte est étantpendant la cuisson. De plus, lorsqu'une durée est programmée, le four coupe la résistance avant la fin du temps de cuisson de façon à profiter de la chaleur résiduelle.
Procedez de la maniere suivante:
-mettezlesdeuxmanettes dansla positionla plus haute,
- appuyez et maintenez enfoncée la touche ✓ (confirmation),
-tournezla manette«modes»vers la droite,
- relâchez la touche (confirmation),
- en tournant la manette « modes », vous pouvez maintainant selectionner une des fonctions disponibles (fig. 43):
position 1: indication de la température en °C ou °F
position 2: indication de l'heure sur 24 heures ou 12 heures (am et pm)
position 3 : mode ECO marche ou arrêt
- Appuyez sur les touches + ou - pour faire votre sélection.
- Appuyez sur la touche (confirmation).
- Pour quitter le menu d'options, ramenez la manette « modes » vers le haut ou tournez la manette « température ».
4. Tableau de cuisson
| Pâtisserie | Chaleurur tournante | Chaleurur tournante et chaleurur basse | Chaleurur haute et chaleurur basse | Temps de cuisson | |||
| Niveau* | Temp. °C | Niveau* | Temp. °C | Niveau* | Temp. °C | Min. | |
| Biscuit roulé | 2 | 210 | 7-9 | ||||
| Fond de tarte | 2 | 175 | 30-35 | ||||
| Tarte aux fruits (pâté à la levure) | 2 | 165 | 2 | 175 | 40-45 | ||
| Tarte aux fruits (pâté sablée) | 2 | 165 | 2 | 165 | 2 | 175 | 40-45 |
| Petits jours à pâté feuilletée** | 1+3 / 2 | 180 | 2 | 190 | 15-20 | ||
| Gâteau au fromage (épais) | 2 | 165 | 2 | 165 | 2 | 165-175 | 90-100 |
| Gâteau au fromage (mince) | 2 | 165 | 2 | 165 | 2 | 165-175 | 45-50 |
| Quatre-quarts (rond) | 2 | 160-175 | 2 | 175-180 | 50-60 | ||
| Quatre-quarts d. moule rectangulaire | 2 | 160-175 | 2 | 175-180 | 50-60 | ||
| Gâteau à la levure de boulanger | 1 | 160-175 | 1 | 175 | 40-50 | ||
| Petits jours** | 1+3 / 2 | 160-175 | 2 | 175 | 15-20 | ||
| Couronne tressée | 2 | 165 | 2 | 165-175 | 30-40 | ||
| Gâteau s. plaque à pât. (gam. sèche) | 2 | 165-170 | 2 | 175 | 40-50 | ||
| Gâteau s. plaque à pât. (gam. humide) | 2 | 170 | 2 | 175 | 40-50 | ||
| Choux | 1+3 / 2 | 180 | 2 | 190 | 20-25 | ||
| Pain à l'ancienne*** | 2 | 200/170 | 2 | 210/170 | -40-50 | ||
- Niveau en partant du bas
** En mode chaleur tournante, vous pouvez faire cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
*** Prechauffez à la température indiquée. Au moment de mettre au four, ramenez à la deuxième valeur de température indiquée.
Remarque: les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de tous jours préchauffer le four. Le mode recommandé est imprimé en gras.
Tableau de cuisson
| Plat | Niveau en partant du bas | Chaleur tournante Temp. °C | Gril et chal. tourn. Temp. °C | Chal. haute et chalasse Temp. °C | Durée de cuisson Minutes | Sonde de températ. à coeur |
| Bœuf | ||||||
| Rôti de bœuf (cocotte*) 1,5kg | 2 | 180 | 180 | 60-90 | ||
| Rosbif saignant 1,5 kg** | 2 | 230/180 | 230/180 | 45-50 | 45-50°C | |
| Rosbif rosé 1,5 kg** | 2 | 230/180 | 230/180 | 60-70 | 55-65°C | |
| Rosbif à point 1,5 kg** | 2 | 230/180 | 90-100 | 70-80°C | ||
| Porc | ||||||
| Rôti de porc 1,5 kg** | 2 | 230/180 | 230/180 | 60-70 | 75-80°C | |
| Rôti de porc avec couenne 1,5 kg*** | 2 | 180/200 | 180/200 | 60-70 | 75-80°C | |
| Kasseler 1,5 kg** | 2 | 180/160 | 40-50 | |||
| Jarret de porc*** | 2 | 150/200 | 150/200 | 50-60 | ||
| Rôti roulé** | 2 | 230/180 | 230/180 | 60-70 | 75-80°C | |
| Veau | ||||||
| Rôti de veau** | 2 | 230/180 | 230/180 | 60-70 | 75-80°C | |
| Cuisset de veau*** | 2 | 150/180 | 150/180 | 50-60 | 75°C | |
| Longe de veau | 2 | 160-170 | 20 | 70-75°C | ||
| Poitrine de veau farcie* | 2 | 120-130 | 120 | ... | ||
- Faire d'abord revenir la vande de tous les cotsés dans la cocotte, sur la table de cuisson.
** Faire revenir la viande à force chaleur, puis diminuer la puissance après 15 à 20 minutes.
***Faire cuire la vande a basse tempereature, augmenter pour les 15-20 dernieres minutes.
Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de tous jours préchauffer le four. Le mode recommendé est imprimé en gras.
Tableau de cuisson
| Plat | Niveau en partant du bas | Chaleur tournante Temp. °C | Gril et chal. tourn. Temp. °C | Chal. haute et chal. basse Temp. °C | Durée de cuisson Minutes | Sonde de températ. à coeur |
| Gibier | ||||||
| Rôti de sanglier (cocotte*) | 170-180 | 60-90 | ||||
| Cuisot de chevreuil (cocotte*) | 170-180 | 60-80 | ||||
| Rôti de gigot | 2 | 165-175 | 170-180 | 20-25 | ||
| Gigot d'agneau (cocotte*) | 180-200 | 35-45 | 65-75 °C | |||
| Volailles | ||||||
| Canard 2-3 kg** | 2 | 160/190 | 160/190 | 100-120 | 90°C | |
| Magret de canard | 2 | 160 | 160 | 15-20 | 90°C | |
| Oie 2-3 kg** | 2 | 160/190 | 160/190 | 100-120 | 90°C | |
| Dinde 3-4 kg** | 2 | 160/190 | 160/190 | 120-180 | 90°C | |
| Poulet rôti | 2 | 180 | 180 | 50-60 | 90°C | |
- Faire d'abord revenir la viande de tous les cots dans la cocotte, sur la table de cuisson.
** Faire cuire la viande à basse température, augmenter pour les 15-20 dernières minutes.
Remarque: les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de tous jours préchauffer le four. Le mode recommendé est imprimé en gras.
Tableau de cuisson
| Plat | Niveau* | Pré-chauf-fage | Temp. °C | Gril Minutes | Gril et chal. tourn. Minutes | Temps total de cuisson | ||
| ler côte | 2ème côte | ler côte | 2ème côte | |||||
| Poitrine de porc en tranches | 3 | X | 180-200 | 6 | 4 | 5 | 5 | |
| Chachlik | 3 | X | 190 | 8 | 8 | |||
| Saucisse à griller | 3 | X | 200 | 5 | 4 | |||
| Merguez | 3 | X | 200 | 6 | 6 | |||
| Poulet rôti** | 2 | 180 | 30 | 30 | ||||
| Cuisses de poulet | 3 | X | 20 | 20 | 15 | 15 | ||
| Spare ribs | 3 | X | 180-200 | 15 | 15 | 12 | 12 | |
| Jarret de porc*** | 2 | X | 150/200 | 50-60min. | ||||
| Truites | 3 | X | 180-200 | 8 | 8 | |||
| Brochettes de légumes | 3 | X | 200 | 7 | 7 | |||
| Brochettes de gambas | 3 | X | 175 | 7 | 7 | |||
| Gratiner | ||||||||
| Toast garni | 3 | X | 190 | 5-7 min. | ||||
| Crème caramel**** | 4 | 250 | ||||||
| Crème brûlée**** | 4 | 250 | ||||||
| Gâteau avec meringue**** | 3 | X | 200 | |||||
Important : ne faites jamais griller en laissant la porte du four ouverte.
Nous recommandons de placer la lichefrite au niveau le plus bas afin de recueiller la graisse.
Niveau en partant du bas
** Si yote annareil est equine d'une broche, utilisez cette derniere de preereence en mode gnu.
Ne pas touer le jambonneau. Remontez la temperture pour les 15-20 dernières minutes.
*Ce mets doit être gratifié en fonction du degré de brunissage souhaité
Pomme: les valeurs individues ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours prechaunter le jour.
les valeurs indiques et des autres non identiques. L'objet de la commande est imprimé en cas.
5. Nettoyage et entretien
5.1 Nettoyage manuel

Fig. 44
Avant la première mise en service et après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le four de façon à éviter de recuire les résidus qui deviendraient ensuite très difficile à éliminer.
Ne pas nettoyer le four avec les aérosols vendus dans le commerce.
Nettoyer les surfaces extérieures seulement avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants inox du commerce, car ils peuvent attaquer l'impression.
Nettoyez les organes de commande et les surfaces vitrées avec un chiffon humide et un peu de produit à vaisselle, puis essuyez avec un chiffon doux sec. N'utilise ni produits à récurer, ni agents polissants nitrés !
N^ utilisez pas non plus d'éponges à gratter.
Utilisez du produit lave-vitre courant et appliquez-le sur un chiffon doux et humide. Ne pulverisez pas de produit sur le tableau de commande.
Dans la mesure du possible, nettoyez les accessoires (plaque à pâtisserie, grille, bac à griller) uniquement à l'eau chaude ou à l'eau de vaisselle.
Ne grattez pas les résidus alimentaires brûlés, mais mouiliez-les avec un chiffon humide et dt. produit à vaisselle.
Nettoyage pierre à cuire
Elimínez les salissures grossières de la pierre. Pour l'autonettoyage avant l'utilisation suivante, il faut returner la pierre. Vous pourrez ensuite enlever les restes de pâté à l'aide d'une Brosse douce.
Ne nettoyez pas la pierre avec de l'eau et des produits de nettoyage.
Remarque:
Ne nettoyez jamais cet apparéil avec un nettoyeur à vapeur ou avec de l'eau sous pression - risque de court-circuit!
5.2 Autopyrolyse



Attention!
Pendant l'autonettoyage par pyrolyse, la température est très élevé. Prenez donc toutes les précautions nécessaires et maintenez les enfants à distance.
Les plaques à pafisserie et à griller Gaggenau sont revêues d'émail résistant à la pyriolse. Pour garantir le meilleur nettoyage possible, nous vous conseillons toute fois de sortir tous les accessoires du four de façon à assurer une répartition optimale de la chaleur.
Si vous voulez éliminer par pyrolyse les résidus brûlés sur votre plaque à patissiere ou plaque à griller, respectezIMPÉRATIVEMENT les consignes de sécurité suivantes :
- Avant la pyrolyse, enlevez les grosses salissuresGRAISSSEUSES, le jus de roti et les résidus-alimentaires! Risque d'incendie!
- Ne mettez qu'une plaque à pâtisserie ou une plaque à griller au niveau le plus bas du four !
- Introduisez la plaque à pâtisserie ou la plaque à griller jusqu'à la butée.
- Ne pas utiliser la pyrolyse pour nettoyer la grille, la broche et la pierre à cuire.
Avant de lancer la autopyrolyse:
- Éliminez du four les grosses salissures !
- Nettoyez à la main les joints de porte, l'intérieur de la porte et la vitre, car ces parties ne sont pas nettoyées par la pyrolyse.
- Important:
Vérifiez que la porte du four est bien fermée.
Procedez de la maniere suivante: Mise en marche:
-
Sortez de l'enceinte du four tous les éléments non fixes (grille, sonde de température à cœur par exemple). L'enceinte doit être vide!
-Fermez la portedu four.
-Tournez les Manettes «Température » et «Mode» d'un cran vers la gauche. -
Appuyez sur la touche (confirmation) pour lancer la pyrolyse. Un signal sonore se fait entendre.
- Sur l'afficheur, les symboles (verrouillage porte) et (pyrolyse) sont allumés.
Pour votre sécurité, la portedu four severrouille immédiatement. Le symbole (verrouillage porte) est allumé sur l'afficheur. L'éclairage du four s'eteint et le symbole (préchauffage) s'allume. La pyrolyse commence et le four définit automatique la durée de l'opération en fonction du dégré d'encrassement (entre 2h00 et 3h30).
Le processus de verrouillage et de déverrouillage dure environ 30 secondes pendant lesquelles le symbole (verrouillage porte) clignote.
N'essayez pas d'ouvrir la porte pendant l'autonettoyage.
Fin de la pyrolyse :
à la fin de la pyrolyse, un signal sonore retentit et les symboles (durée de cuisson) et (pyrolyse) clignotent. Appuyez sur n'importe qu'elle touche, mettez la manette « Température » en position 0 et la manette « Mode » dans une autre position que la pyrolyse. A noter que la porte ne se déverrouille qu'à partir d'une température de 150^ .
Dans le mode pyrolyse, la température de 485^ permet d'éliminer les salissures même les plus tenaces.
Après l'opération, il vous sera facile d'essuyer les cendres avec un chiffon humide.
Arreter la pyrolyse avant la fin de la durée programmee:
- Mettez la manette « Température » en position 0 et la manette « Mode » dans une autre position que la pyrolyse.
- A noter que la porte ne se déverrouille qu'a partir d'une température de 150^ .
Conseil : pour obtenir le meilleur nettoyage possible, attendeez que l'appareil signale la fin de la pyrolyse !
Remarque : pendant la pyrolyse, la fonction « Thermotest » (visualisation de la température actuelle du four) et la fonction de visualisation de la durée ne sont pas accessibles.
Lancement différé de la pyrolyse :
-Tapez l'heure d'arrêt souhaïtée (voir chap. 3).
-Mettez les manettes en position « Pyrolyse », conformément à la description ci-dessus.
Remarque : lorsque vous programmez l'heure d'arrêt, la durée prise en compte est toujours la valeur maximale possible, soit 3h30.
6. Maintenance
6.1 Généralités
6.2 Changement de la lampe halogène


Avant toute réparation, retirer la fiche de la prise du secteur ou désactiver les fusibles.
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifier d'abord les fusibles. Si l'alimentation électrique est assurée alors que l'appareil ne fonctionne pas, s'adresser au concessionnaire ou au point de service après-vente Gaggenau le plus proche en indiquant le type d'appareil figurant sur la plaquette d'identification (jointe à cette notice).
Les réparations doivent être faites uniquement par des spécialistes agréés afin que la suture de l'appareil soit garantie.
Les interventions non conformes entrainment la perte de la garantie!
Les ampôules de rechange sont en vente dans les points de service après-vente Gaggenau ainsi que dans les magasins spécialisés (réf. 157312). Nous conseillons d'employer uniquement ces lampes.
Comment procéder :
- Déconnecter les fusibles
- Enlever uns des vis du cache de lampe. Si le déviassage est difficile, dévissez partiellement ou totalement la résistance cauffante du grill.
- Faites pivoter le chache sur le côté.
Attention: le chache de lampe peut etore etre brulant.
- Poussez la lampe de 4 à 5 mm sur le côté. Il est alors possible de basculer la lampe vers le bas et de la sortie.
- Mettre la lampe neue en place en procédant dans l'ordre inverse.
- Refaire pivoter le chache dans sa position d'origine et visser. Attention! Fixer correctement le joint! Si vous avez enlevé la résistance du grill, revissez-la.
Remarque: ne touchez pas la lampe halogène avec les doigts. Servez-vous d'un chiffon et prenez la lampe uniquement par le bord.
6.3 Demontage de la paroi vitrée du four


La portedou four est ventilée, de sortecqu'après un certain temps,desparticulesde poussiere et de graissepeuvent s'y déposer.Pour les éliminer, demontez la vitre avant.
Procedez de la maniere suivante :
- Déposez la vis inférieure de la poignée de porte.
- Déposez la vis supérieure de la poignée de porte et enlevez la poignée de porte.
- Tenez la vitre d'une main et secouez la porte légèrement. Vous pouvez ensuite dégager la vitre par l'avant.
- Enlevez les tôles latérales.
Vous pouvez maintainant nettoyer la vitre avant.
Pour le montage, procédez dans l'ordre inverse. Faites attention à bien insérer la vitre d'abord dans le joint létral, et à la retenir d'une main pour qu'elle ne tombe pas.
7. Trucs et astuces
cuisson
| Que faire si ... ? | La solution ! |
| ... le gâteau cuit sur la plaque à pâtisserie est trop clair en bas? | Placez le gâteau plus bas et sortez tous les objets inutiles qui se trouvent dans le four! |
| ... le gâteau formé est trop clair en bas? | Ne placez pas le moule sur la plaque à pâtisserie, mais sur la grille! |
| ... le gâteau ou le biscuit est trop foncé en bas? | Placez le gâteau ou le biscuit plus haut! |
| ... le gâteau est trop sec? | Augmentez légèrement la température du four. Faites préchauffer! |
| ... le gâteau est glissant, pâteux à l'intérieur, ou la viande n'est pas suite à l'intérieur? | Abaissez légèrement la température de cuisson ou de rôtissage. Attention! Choisis une température plus élevé n'entraine pas de diminution du temps de cuisson ou de rôtissage. Il vaut moins allonger un peu le temps de cuisson ou de rôtissage pour que la pâte soit很好地 mise! |
| ... le gâteau moulé ou de forme carrée est trop nombre à l'arrête (cuisson à la chaleur tournante)? | Ne mettez pas le moule directement devant la paroi arrêté du four, mais au milieu! |
| ... le gâteau s'affaisse? | La prochaine fois, utilisez moins de liquide ou choisissez une température inférieur de 10 degrès. Respectez les temps de préparation de la pâte indiqués dans la recette. N'ouvre pas trop tout la porte du four! |
| ... le gâteau a bien monté au milieu mais est plus bas sur les bords? | Ne gratisse pas le bord du moule à fond amovible. Àpres cuisson, démoulez le gâteau avec précautions avec un couteau. |
| ... le gâteau est trop foncé en haut? | Placez-le plus bas,CHOISSEZ une température plus basse et laissez-le cuire un peu plus longtemps! |
| ... le gâteau est trop foncé en bas? | Placez-le plus haut et choisissez une température plus basse! |
| ... le gâteaux aux fruits est trop clair en bas et le jus déborde? | La prochaine fois, utilisez plutilot la plaque universelle plus profonde! |
| ... le gâteau est trop sec en bas? | Avec un cure-dents, faites de petits trous dans le gâteau fini. Répandez ensuite le jus de fruits ou de une boisson alcoolisé. La prochaine fois,CHOISSEZ une température supérieure de 10 degrés et réduisez les temps de cuisson! |
| ... le pain ou le gâteau ont l'air bien cuit, mais sont mal cuits à l'intérieur? | La prochaine fois, utilisez un peu moins de liquide et faites cuire un peu plus longtemps à température plus basse. Pour les gâteaux à garniture humide, faites d'abord cuire le fond, parsemez-y des amandes ou de la chapelure et versez la garniture dessus. Respectez les recettes et temps de cuisson! |
| ... vous faites cuire sur plusieurs niveaux et le mets de la plaque supérieure est plus foncé que celui de la plaque inférieure? | Si vous selectionnez une température un peu plus basse, le mets sera uniformément bruni. Les plaques à pâtisserie mises au four en même temps ne seront pasforcément prêtes au même moment. Laissez les plaques du bas 5 à 10 minutes de plus ou mettez-les un peu plus tout! |
| ... les petits gâteaux restent collés à la plaque? | Remettez brivement la plaque au four et détachez tout de suite les petits gafeaux! |
| ... le gâteau ne se démoule pas? | Avec un couteau, décollez le bord avec précaution. Renversez encore le gâteau et couvrez le moule plusieurs fois lors d'un chiffon froid et humide. La prochaine fois,CHOISSEZ bien le moule et épandez-y de la chapelure. |
rotir et griller
| ... le roti est foncé et la croûte est brûlée par endroits? | Vérifiez la hauteur de cuisson et la température! |
| ... le roti a belle allure, mais la sauce est brûlée? | La prochaine fois, prenez un réciipient plus petit et mettez plus de liquide! |
| ... le roti a belle allure, mais la sauce est trop claire et délayée? | La prochaine fois, craisissez un réciipient plus grand et utilisez moins de liquide! |
| ... pour le poids du roti, il n'y a pas d'indication dans le tableau? | Choisissez l'indication donnée pour le poids directement inférieur et allongez la durée mentionnée. |
- Vous pouvez en principe employer n'importe qu'elle vaisse offrant une résistance appropriée à la chaleur. Placez le plat de cuisson au milieu de la grille. Pour les gros rôtis, vous pouze aussi utiliser la plaque universelle. Lorsque vous sortez un plat de cuisson en verre, posez-le sur un torchon sec ou sur une grille et non sur un support froid et humide qui pourrait entraîner l'éclatement du verre.
- Nous vous conseillons d'utiliser des moulés en métal foncé. Si vous désisissez la chaleur tournante, vous pouvez aussi utiliser des moulés clairs. Dans ce cas, allongez les temps de cuisson.
- La température et la durée dépendent de la qualité et de la nature de la pâte. Les tableaux contiennent donc des fourchettes de températures. Nous vous conseillons de commencer enCHOISIGANT LA TEMPERATURE LA plus BASSE, puis de l'augmenter si cela semble nécessaire la fois suivante. A noter : la temperature la plus BASSE donneira un brunissage plus régulier.
- Si vous voulez faire cuire selon votre propre recette, basez-vous sur des recettes similaires figurant dans le tableau.
- Pour vérifier si vous gâteau est bien cuit, enforcez-y une tige de bois 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson indiqué dans la recette, à l'endetroit le plus écais du gâteau. Si la tige ressort sans trace de pâté, le gâteau est cuit.
- Si le mets à cuir ou rotir est humide, il peut se produit un important dégagement de vapeur. Ouvrez brièvement et avec précautions la portedu four (1 à 2 fois) pour laisser la vapeur sortir. Vous évitezz ainsi que des gouttes d'eau netombent sur votre four ou vos meubles de cuisine.
-Pour les roits à l'étuvette, ajoutez 8 à 10 cuillères à soupe, suivant la taille. À la moitié du temps, returnez les gros roits. Lorsque le roti est fini, laissez-le reposer 10 minutes environ dans le four éteint et fermé.
- Grillez toujours à four féme. Les grillades doivent avoir une épaissur aussi régulière que possible, au moins 2 à 3 cm. Vous obtiendaç ainsi une viande uniformément doriee et bien juteuse. Ne salez jamais les steaks avant de les griller. Placez les grillades directement sur la grille. S'il n'y a qu'une grillade, placez-la bien au milieu pour obtenir le meilleur résultat.
- Les volailles sont particulièrement bien dorées et croustillantes si, vers la fin de la cuisson, vous les enduisez de beurre, d'eau salée, deGRAISSÉégoutte ou de jus d'orange.
- A 38^ , même les produits surgelés fragiles seront décongelés en douceur et rapidement. Placer le produit surgelé sur la grille et tournez la manette « Température » en position « Fermentation ». Il est recommandé d'utiliser la l'échefrite pour recueillir le liquide de décongélation.
- Insérez la plaque à griller au premier niveau de façon à recueillir le jus de la viande et à laisser le four propre.
- Retournez les grillades aux deux tiers du temps de cuisson indiqué dans les tableaux.
-Pendant le fonctionnement du grill, vous remarquerez peut-etre que les résistances concernées s'allument et s'éteignent automatiquement. Cela est normal. La fréquence dépend du niveau de puissance sélectionné.
- Pour les canards ou les oies, piquez la peu sous la volaille de façon que laGRAisse puisse couler.
Conseils d'économie d'énergie
- Utilisez des moulés fonçés, car ils absorbent moins la température.
- Si la cuisson est longue, vous pouvez eteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin effective afin de profiter de la chaleur résiduelle.
- Si vous faites cuire plusieurs gâteaux, ne les placez pas l'un sur l'autre, mais l'un à côté de l'autre.
Nettoyage et entretien
- N'utilise pas de produits à récurer, des produits agressifs ou des objets durs pour nettoyer.
- Ne grattez pas les résidus alimentaires brûlés, mais essuyez-les avec un chiffon humide et du produit à vaisse.
- Pour les pieces en aluminium et plastique, n'utilise pas de nettoyants spéciaux (aérosols par exemple).
- Pour le nettoyage de l'émail et du verre, n'utilisez pas d'eau de vaisselle chaude.
- Pour les façades en inox, n'utilisez pas de nettoyants du commerce, car ils peuvent attaquer l'impression. N'utilisez pas non plus d'éponges grattoirs. Appliquez des produits à vaissele du commerce sur un chiffon doux et humide ou sur une peu de chamois.
- Pour les facades en verre-miroir, n'utilise pas de produits à récurer ou des éponges grattoirs.
- Utilisez des produits de nettoyage pour vitres du commerce et appliquez-les sur un chiffon doux et humide ou une peu de chamois. N'en aspergez pas le bandeau de commande.
- Nettoyer le four après chaque utilisation, en particulier si vous avez fait roir ou griller des mets. Vous évitezez ainsi le brûlage de résidens qui seront ensuite beaucoup plus difficiles à eliminer.
- Lavez le four à chaud lorsqu'il est peu sale et laissez-le sécher porte ouverte.
- N'utilisez pas de nettoyeur haute pression - risque de court-circuit!
8. Notice de montage
8.1.1 Caracteristiques techniques EB 270
Puisance de chauffage :
Grill infrarouge 3100 W
Résistance pour chaleur tournante 2300 W
Chauffage voute 1100 W
Chauffage sole 1100 W
Coup-de-feu 3600 W
Dimensions :
Exterieures 590 x 590 x 550 mm
Intérieures 460 x 365 x 400 mm
Vous pouvez commander les pieces de rechange suivantes :
Plaque à pâtisserie KB 200-046
Grille GR 200-046
Plaque à griller GP 200-046
Lampe halogène 157312
Sonde de température à cœur FT 100-060
8.1.2 Caracteristiques techniques EB 290
Puissance de chauffage:
Grill infrarouge 3200 W
Résistance pour chaleur tournante 2600 W
Chauffage voute 1200 W
Chauffage sole 1300 W
Coup-de-feu 4150 W
Dimensions :
Exterieures 690 x 590 x 550 mm
Intérieures 545 x 365 x 400 mm
Vous pouvez commander les pieces de rechange suivantes :
Plaque à pâtisserie KB 091-054
Grille GR 200-054
Plat à griller GP 091-054
Lampe halogène 157312
Sonde de température à cœur FT 100-060
Sous réserve de modification techniques.
3.2 Comment professionnel
Happareil doit être installé exclusivement par un électricien autorisé et en tenant compte de tous les règlements spéciaux en vigueur.
L'installateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil après son installation. Il doit en expliquer le fonctionnement à l'utilisateur (notice d'utilisation) et lui indiquer comment il peut débrancher l'appareil en cas de besoin.
Déventuelles dépréciations resultant de la non-observation de la présente notice ne sont pas couvertes par la garantie.
Si l'appareil ne peut pas etre mis hors tension sur toutes les phases en retardant la fiche d'une prise de courant, il faut prevoir un systeme de coupure omnipolaire ayant au moins 3mm de distance entre les contacts.
Attention: les réparations mal faites peuvent générer des risques très importantes.
Branchement électric:
Sur le dessus du four, se trouve un couvercle qu'il faut dévisser. Le schéma électrique collé sur la face supérieure du four représenté les possibités de branchement.
Uniquement pour 230 V: le four est raccordé en monophasé. (EB 270 - 1x16 A / EB 290 - 1x20 A)
Uniquement pour 400 V: le four est raccordé-en biphasé, donc L1, L2 et N.
L'appareil doit être mis à la terre.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages provoqués par une mise à la terre absente ou incorrecte.
Revissez le couvercle.

EB 270

EB 290
5080001319ind01 fr 6.00 SK
Installation
Comment procéder :
- Lors du déballage, vérifier que l'appareil n'a pas subi de déteriorations pendant le transport.
- Démonter la cale de transport située sous poignée. Enlever les bandes adhésves.
- Utiliser un cable de raccordement flexible et désir la section en fonction de la prise de courant nominale et du monde de raccordement.
- Pousser l'appareil dans la niche. Au moyen de la vis à bois jointe, vissez le four à la façade de l'élement bas (côté poignée et côté charmière), juste sous le bandeau.
-La protections contre les contacts accidentels doit etre assurere après la pose. - Pour terminer, vérifier le bon fonctionnement du four à encastrer.
- Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires.
Notice Facile